Rock Haven

es
00:00:01 Subtítulos en español por Kubasvensk
00:01:03 ROCK HAVEN (Puerto Rocoso)
00:02:15 Ya la primera vez al arribar a Rock Haven,
00:02:20 ...que era un lugar ideal
00:04:22 ¡Escucha esto! Rock Haven surgió
00:04:25 Miles de los habitantes de
00:04:27 ...encontraron entonces refugio en sus playas.
00:04:30 Brady, espero que cuando
00:04:32 ...estudiarás la Biblia con el mismo
00:04:37 No leíste la oración, mamá.
00:04:45 Venga, El Señor,
00:04:47 ...y bendice tus dádivas. Amén.
00:04:53 ¿Trabajas nuevamente hasta tarde?
00:04:55 Hay mucho que hacer, es como si
00:05:01 Es difícil encontrar amigos por acá.
00:05:03 Lo sé.
00:05:09 Esa es Angie...
00:05:10 ¿Quién es?
00:05:12 Nuestra vecina.
00:05:17 Tienes que conocer a mi hijo.
00:05:20 Brady, este es el hijo de Angie.
00:05:24 Clifford.
00:05:28 Hola.
00:05:29 Ahora traigo las cajas.
00:05:34 Ya te he visto.
00:05:38 ¿Puede, que me confundas
00:05:42 Aquí tienes.
00:05:45 Gracias. Se las paso a mamá.
00:05:48 Hasta luego.
00:06:02 ¿Qué te pasa?
00:06:04 Es raro.
00:08:52 Disculpa, disculpa.
00:08:57 Se te cayó la toalla.
00:09:06 Bien. Solo un minuto.
00:09:23 ¿Cuántos años tienes?
00:09:27 ¡Adivina!
00:09:36 Seguro que ni te afeitas.
00:09:38 Trece.
00:09:41 ¡Dieciocho!
00:09:44 ¡No fastidies!
00:09:48 Tengo diecinueve.
00:09:51 No mucha diferencia.
00:09:53 Puede que sí.
00:09:57 Y puede que no.
00:10:16 Escuché, que en Berklee
00:10:20 ¿Te interesan
00:10:24 Bueno, cuando empieces en la universidad,
00:10:27 No lo creo.
00:10:29 ¿Y dónde piensas
00:10:34 En el centro cristiano.
00:10:36 ¿En el colegio bíblico?
00:10:39 Me alegra, verte tan contento.
00:10:41 ¿Y que especialidad?
00:10:45 Te crees muy listo, ¿no?.
00:10:52 Solo bromeaba.
00:10:54 Mientes.
00:11:01 Necesito recoger mis cosas.
00:11:04 Claro, no te molestaré.
00:11:11 Disculpa, si te ofendí sin quererlo.
00:12:22 Reverendo Brown.
00:12:26 ¡Con los no cristianos a veces
00:12:29 Si, lo sé. Y entiende, que hay
00:12:33 Pero no debemos rendirnos.
00:12:38 Me veo mayor que un treceañero,
00:13:23 ¿Cómo te va?
00:13:26 Muy bien.
00:13:30 La escuela estará aquí
00:13:33 Pero yo puedo esperar.
00:13:44 ¡Escucha!
00:13:46 Lo se, puede oír a las olas.
00:13:49 Pero sabes, es solo un mito.
00:13:50 Es el ruido a nuestro alrededor,
00:13:51 porque se reflecta de las paredes
00:13:54 Y también puedo enseñarte
00:13:57 Brady, Brady, Brady...
00:14:01 ¿Sabes que, a veces te comportas
00:14:05 ¡Si!
00:14:08 Solo, me estaba cerciorando.
00:14:25 Seguramente, tendré que hacerme
00:14:28 Considérate oficialmente iniciado.
00:14:32 Esa segunda porción de palomillas
00:14:35 Pero lo haré de nuevo.
00:14:37 Mi madre tiene un "Gym".
00:14:40 Yo lo detesto.
00:14:43 El único "Gym" de mi casa
00:15:17 ¡Bello lugar!
00:15:19 Gracias.
00:15:24 ¡Oye! Hay algo que
00:15:30 Pero solo prométeme, que
00:15:34 ¿Qué es?
00:15:35 ¡Clifford!
00:15:39 ¡Clifford!
00:15:44 ¡Prepárate!
00:15:53 Brady, es mi mamá.
00:15:56 ¡Hola, Brady!
00:15:59 Hola, señora...
00:16:00 Llámame simplemente Angie.
00:16:02 Oh, ¡qué interesante línea,
00:16:06 ¡Vámonos!
00:16:09 ¿A propósito, te gusta nuestra casa?
00:16:12 Sí, seño...
00:16:15 ¿Y qué piensas sobre esto?
00:16:17 La compré en una tienda de antigüedades.
00:16:19 Sabes, que papá detesta
00:16:21 A veces mi hijo es muy diligente,
00:16:25 Chao. No vemos luego.
00:16:27 Hasta luego.
00:16:34 ¡Lláma a tu padre en la noche!
00:16:44 Ella me está volviendo loco.
00:16:50 ¿Y dónde está tu padre,
00:16:54 En Barcelona. En casa
00:17:00 Mi padre falleció.
00:17:04 De un cáncer de hígado.
00:17:09 Lo siento.
00:17:15 Tengo una foto de él.
00:17:20 Es bello.
00:17:24 Puedo ver a quién has salido.
00:17:29 Gracias.
00:17:34 ¿Quieres dar un paseo?
00:17:38 Sí, claro.
00:18:22 Cuándo vivíamos en Orwell Park,
00:18:23 Brady estaba loco por
00:18:27 Por octogésima vez te repito, que a mí nunca
00:18:30 Cuéntame los detalles.
00:18:33 Una vez..
00:18:34 ...le corto tanto el pelo,....
00:18:37 ...que tuve que pagarle
00:18:39 ¡Qué escándalo!
00:18:40 Tenía ocho años.
00:18:41 ¡Diez!
00:18:43 Te digo algo. Me parece,...
00:18:45 ... que él constantemente se pierde,...
00:18:47 ...desde que nosotros
00:18:50 No se ofenda, pero
00:18:53 Su hijo es el más maduro de todos
00:18:58 ¡Qué halago más agradable!
00:19:00 Es la pura realidad.
00:19:01 Pero hay que hacerlo destacar.
00:19:04 Brady me dijo que
00:19:06 Es una escuela cristiana.
00:19:10 ¿Eres cristiano Clifford?
00:19:14 No vengo de una familia
00:19:16 ¿Puede, que alguna vez te vengas
00:19:19 Todavía nos queda el pudín
00:19:23 ¿Me permites tu plato?
00:19:34 Me gustó mucho, como
00:19:38 Él tiene sus momentos.
00:19:41 Este halógeno es el más
00:19:46 Cloro.
00:19:48 ¡Bien!
00:19:51 Pero me sorprendiste cuando
00:19:54 cuando hablábamos de la iglesia.
00:19:57 Hasta me pareció, que
00:20:03 No me da vergüenza.
00:20:05 Solo, que...
00:20:09 ¿Qué?
00:20:12 Temo, que no desee
00:20:16 No debes pensar así, Brady.
00:20:21 Lo sé.
00:20:41 Te traje algo.
00:21:02 Solo, mantén
00:21:09 Bueno, ¿qué hacer contigo?
00:21:12 ¡Inventa algo!
00:21:16 Es mejor empezar
00:21:24 ¿Clifford, seguramente tiene novia?
00:21:28 ¡Ah, él es muy exquisito!
00:21:31 Brady también.
00:21:36 Marty, ¿puedo…descubrirte
00:21:40 Puede, que también
00:21:44 Claro.
00:21:45 Mi niño...
00:21:51 Es romántico.
00:21:54 Brady también.
00:21:57 Nosotros deseamos invitar a Clifford
00:22:02 Uhm, si él está de acuerdo,
00:22:07 Me parece, que Brady y Clifford
00:22:17 Eres una chica encantadora, Peggy.
00:22:21 ¿Cierto, Brady?
00:22:31 Gracias.
00:22:40 ¿Cuándo le contarás
00:22:43 Él ya lo sabe todo sobre mí.
00:22:45 Y sobre él también.
00:22:48 Oh, hermano...
00:22:51 Yo sé lo que hago.
00:22:53 Estoy completamente segura.
00:22:56 Bueno...
00:23:08 Tu madre me contó que ingresarás
00:23:17 Allá es muy bueno el programa de drama.
00:23:22 ¡Es genial, Peggy!
00:23:27 Siempre se necesitan
00:23:31 ¿Cierto, Brady?
00:23:45 ¿Por qué dejaste
00:23:50 ¿Por qué tuviste que decir
00:23:53 Alguien tenía
00:23:55 Me parece que,
00:23:57 ¡Oh, no digas tonterías!
00:23:59 Solo están un poco
00:24:02 Ve y pregúntale
00:24:30 ¿Puede, que sea mejor ver,
00:24:35 ¿Sabes, Brandy?
00:24:39 De todos los chicos, que mamá
00:24:42 ...eres el único, al cuál
00:25:15 ¿Tiene las tetas grandes?
00:25:18 ¡Qué sé yo!
00:25:19 Tú no sabes...
00:25:22 ¡Pobre Pegy!
00:25:24 Peggy.
00:25:35 ¿Te importa?
00:25:37 ¡Dame me masaje en los pies!
00:25:43 ¿Lo dices en serio?
00:25:45 ¡Vamos, me están matando!
00:26:00 ¡Más fuerte!
00:26:04 ¡Aún más fuerte!
00:26:08 Puede, que necesites
00:26:11 Tu no sabes lo más elemental
00:26:15 No he notado, que tú
00:26:21 Al menos, yo sé,
00:26:24 Yo también sé, que
00:26:26 ¿Si claro, mostrarles
00:26:34 ¡Escúchame!
00:26:35 Imagínate, que yo soy tú,
00:26:39 Estamos solos...
00:26:41 ...y acabamos de pasar
00:26:46 ¿La primera base?
00:26:49 ¡Eres irremediable!
00:26:50 ¡Verdaderamente irremediable!
00:26:53 ¿Ya la has besado?
00:26:58 Y le quitaste la blusa.
00:27:00 ¡Peggi no me lo permitiría!
00:27:02 ¡No dejes que Jesús lo haga por ti!
00:27:07 Ahora pasemos
00:27:09 Hay que empezar de abajo.
00:27:13 De lo contrario le puedes lastimar
00:27:19 Tu sabes bien que son las tetas, ¿no?
00:27:23 ¿No, qué son?
00:27:25 ¡Cierra los ojos!
00:27:35 ¿Y ahora qué?
00:27:38 Me da cosquillas.
00:27:48 La sigues tocando aquí...
00:27:51 ...más o menos así.
00:27:59 Y se siente cómoda.
00:28:04 Y tú sigues
00:28:06 ...hacia tu objetivo.
00:28:11 ¿Qué haces?
00:28:14 Solo te muestro, lo que los chicos
00:28:17 ¡No es una conducta cristiana!
00:28:21 La tienes parada, allá abajo.
00:28:23 ¡Jesús!
00:28:24 ¡Ya ves, lo que me has hecho decir!
00:28:29 No se lo diré a nadie.
00:28:31 ¡Aquí no hay nada que decir!
00:28:35 Yo quise decir, que no diría,
00:28:38 ¡Muy gracioso! Esta cosa tonta
00:28:42 Dame acá, ya te ayudo.
00:28:54 Verdaderamente, algo
00:29:21 Señor, la verdad es que algo...
00:29:24 ... está gravemente
00:30:20 ¡Ya está bien!
00:30:22 ¿Qué estás haciendo?
00:30:23 Nada.
00:30:25 Solo, quería dejar
00:30:28 ¿Tiene que ver con Peggy?
00:30:32 Puede ser.
00:30:36 No sé.
00:30:44 Yo creo, que después de la noche
00:30:47 ...que tienes, un muy
00:30:53 ¿Sabes, de qué se trata?
00:30:56 Solo dímelo sin tapujos.
00:31:03 Levítico: capítulo 18 versículo 22:
00:31:05 "Y no debes acostarte con un varón,
00:31:10 Y yo estoy seguro, de que tú puedes
00:31:13 ...que citarme esos lindos
00:31:17 Estoy tratando de ayudarte.
00:31:20 ¿No sería lo mejor sería que te concentres
00:31:23 ¿Qué quieres decir con eso de
00:31:25 Tu eres el sabelotodo.
00:31:27 ¡No soy como tú, Clifford. Y yo no soy una cosa,
00:31:36 ¿A dónde vas?
00:31:38 A aguantarte la puerta,
00:32:15 ¡Brady!
00:32:16 ¡Pensé que tú querías
00:32:21 ¿Es que tienes problemas de chicos?
00:32:25 ¡Bueno, ya basta!
00:32:28 Estoy cansado de que todos
00:32:30 ¡Tú ni siquiera
00:34:55 ¿Qué es lo que quieres?
00:36:01 ¡Espera!
00:36:05 No podemos hacer esto.
00:36:07 ¿Por qué no?
00:36:41 Reverendo Brown.
00:36:42 Yo no quiero juzgar
00:36:47 ¿Y tú estás seguro
00:36:51 Estoy seguro.
00:36:54 ¡Muy seguro!
00:36:59 Y eso me confunde grandemente.
00:37:04 ¿Y por qué?
00:37:08 Yo no entiendo porqué Dios
00:37:12 ...si está mal.
00:37:23 ¡Tiéndele una mano!
00:38:16 ¡Levántate! Llegamos tarde a la iglesia.
00:38:22 ¡Oh! ¿Qué te pasa?
00:38:24 Me siento mal.
00:38:27 ¡Ve sin mí!
00:38:29 ¡Oh, qué lastima, dulzura!
00:38:31 ¡Descansa un poco!
00:38:59 Espera.
00:39:03 No debo ausentarme
00:39:06 ¡Has una excepción conmigo!
00:39:07 Solo esta vez.
00:39:09 Si me apuro, me da tiempo a asistir
00:39:17 Disculpa.
00:39:19 Todo esto es tan nuevo para mí.
00:39:23 No te disculpes. Es parte de ti.
00:39:28 ¿Por qué me aguantas tanto?
00:39:32 Eres dulce.
00:39:36 No, no lo soy.
00:39:40 Y estás hecho de pura inocencia.
00:39:44 Todos tienen sus trucos.
00:39:47 No, tú no.
00:39:53 En el internado...
00:39:54 ...habían, algunos chicos enfrascados
00:40:01 En mi vida no se ha cruzado
00:40:08 Tu eres diferente.
00:40:15 ¡Hola chicos!
00:40:19 ¿Qué haces aquí?
00:40:21 ¡La última vez que lo comprobé,
00:40:24 Mi madre seguramente
00:40:26 No digas tonterías.
00:40:28 Clifford, ¿por qué no te vas a
00:40:38 ¿Por qué me ha tocado la más
00:41:14 Mañana va a llover.
00:41:19 No suele llover mucho en el verano.
00:41:22 ¿Bueno, que chicos? ¿Les ha dado tiempo
00:41:28 ¡Dios mío!
00:41:29 ¡El sexo, es un asunto muy serio!
00:41:31 - ¿De qué está usted hablando?
00:41:34 ¿Qué le ha dicho Clifford?
00:41:36 ¡Él a mí nunca me cuenta
00:41:40 Oh, tiemblas, como una hoja.
00:41:42 ¡No ha pasado nada!
00:41:45 ¡Por favor, no se lo diga a mi mamá!
00:41:48 ¡Te doy mi palabra!
00:41:51 ¡A tu alrededor ronda
00:41:55 Probablemente, porque me va a dar un infarto.
00:41:59 No, espera...
00:42:00 Siento otra cosa...
00:42:06 Qué encontrarás tu camino.
00:43:25 Amén.
00:43:33 ¡Me crucé esta mañana con
00:43:37 Me pasas un poco de puré de papas.
00:43:41 Por casualidad me contó,...
00:43:44 ...que ustedes, chicos, se divirtieron
00:43:48 Tú jamás habías faltado a misa.
00:43:50 Nunca.
00:43:52 ¡No es el fin del mundo, mamá!
00:43:58 ¿Fue idea de Clifford?
00:44:03 No.
00:44:05 Fue mía.
00:44:09 ¿Bueno, y que tipo de ejemplo cristiano
00:44:16 No muy bueno, mamá.
00:44:18 Yo sé que estás pasando
00:44:21 ...pero te digo solo esto:
00:44:23 ¡No te extravíes del camino de Jesús!
00:44:27 ¡No lo haré!
00:44:31 ¡No lo estoy!
00:44:33 ¿Me lo prometes?
00:44:48 Él verdaderamente te gusta,
00:44:58 Tienes que librarte de tus dudas.
00:45:06 Yo lo hice.
00:45:09 ¿Cómo?
00:45:14 Me enamoré.
00:45:54 ¿Y ustedes, chicos,
00:46:01 Esto me da miedo.
00:46:05 Esto nunca me había sucedido antes.
00:46:07 ¿Están preparados?
00:46:15 ¿De qué hablan?
00:46:20 De nada.
00:46:30 ¿Cómo descubriste lo mío
00:46:32 Tengo un método.
00:46:38 Si el chico no mira dentro
00:46:44 El resultado es completamente fiable.
00:46:47 Perdona mi pregunta.
00:46:53 Mañana estará Peggy todo el día
00:46:57 - ¿Todo el día?
00:47:01 ¿Qué?
00:47:02 No me interpretes mal.
00:47:03 Yo considero a Peggy
00:47:07 Pero la tentación, es el arma el diablo.
00:47:10 ¡Mamá!
00:47:14 ¡Por los cielos!
00:47:20 Bien.
00:47:22 Jugamos por el más sabio.
00:47:24 ¿La capital de Vermont?
00:47:25 ¡No se lo digas!
00:47:28 Montepelier.
00:47:30 ¡Eres toda un estrella!
00:47:33 ¡No me lo creo!
00:47:35 ¡Jugamos otra vez!
00:47:51 Tengo algo que confesarte.
00:47:55 Peggy me dijo como memorizaron
00:47:59 Es otra cosa.
00:48:03 He pasado algunas noches leyendo.
00:48:13 ¿Tu libro favorito?
00:48:18 ¡Clifford!
00:48:21 No significa, que en mí se hayan despertado
00:48:24 Lo importante es que tu
00:48:26 Supongo que sí.
00:48:29 Quiero decir yo que siempre
00:48:34 ...hay algo o alguien.
00:48:36 Así he pensado desde la infancia.
00:48:39 Pero hasta el día de hoy,...
00:48:42 ...no había parecido tan racional,
00:48:45 ¿Y qué te hizo cambiar de idea?
00:48:47 El hecho de que tú no has entrado
00:48:55 ¿He dicho algo malo?
00:49:00 No.
00:49:10 Solo sentí, lo solo que estaba antes.
00:49:23 ¿Ha pasado algo?
00:49:27 No, nada en realidad.
00:49:31 Solo, no me creo lo que ha crecido.
00:49:36 Entre nosotros se ha levantado
00:49:42 Me da miedo.
00:49:45 Verdaderamente
00:50:33 Es extraño que organicen
00:50:37 Aquí es frío el verano.
00:50:40 ¿Cuándo se queden en el asilo,
00:50:42 Sí. Toda la congregación estará allí.
00:50:51 Es increíble como te pareces a tu padre.
00:50:54 Tu necesitas salir un poco, mamá.
00:50:57 Yo siempre tengo mucho
00:51:03 Es Peggy.
00:51:06 ¡Cuídate!.
00:51:08 Lo haré.
00:51:09 ¡Te veo mañana!
00:55:33 ¿Cómo te sientes?
00:55:41 Seguro.
00:55:46 ¿Cómo les fue en el patinaje?
00:55:48 Muy bien, fue como en Kansas.
00:55:51 Peggy tuvo anoche un accidente de tráfico.
00:55:55 ¡Dios mío!
00:55:57 Tuvo solo algunos rasguños.
00:55:59 ¿Qué pasó?
00:56:00 Si estuviste con ella,
00:56:04 No separamos.
00:56:07 ¡No me mientas!
00:56:13 - ¿Se trata de narcóticos?
00:56:17 - ¿Tienes problemas con la justicia?
00:56:21 Es hora que me digas que sucede.
00:56:24 Estaba con Clifford.
00:56:29 ¿Y para qué tuviste mentir para verlo?
00:56:39 ¿Brady?
00:56:48 No te lo puedo decir.
00:56:50 ¿Qué?
00:56:58 Hace mucho que tengo
00:57:04 ¡Oh, Jesús Santo!...
00:57:10 Yo recé, para que desaparecieran.
00:57:14 No podemos escoger en que páginas
00:57:22 A veces...
00:57:24 ...he deseado no tener que creer.
00:57:26 Por favor, dime...
00:57:30 ...no crees en lo que dices.
00:58:12 Necesito tu ayuda, mamá.
00:58:32 ¡Tú sabías lo de ellos!
00:58:35 Tienes que tener fe Marty.
00:58:37 ¿Qué sabes tú de fe?
00:58:39 Dios no te ha dado el monopolio
00:58:43 ¡Tú los alentaste a ello!
00:58:44 ¿No es así?
00:58:49 ¿Qué clase de madre hace eso?
00:58:53 No te estás comportando muy cristiana.
00:59:56 -Bueno. Ya me cansé.
00:59:59 ¿Por qué me evades?
01:00:01 ¡Debes irte!
01:00:02 No, antes de que me digas
01:00:10 Estoy obteniendo cierta ayuda.
01:00:13 ¿Con qué?
01:00:17 Tu sabes.
01:00:27 Oh, mierda. Para esto
01:00:31 Tengo que intentarlo. Por mi bien.
01:00:33 ¿Por tu bien?
01:00:37 Lo que hice,
01:00:42 ¿Y yo cuento algo aquí?
01:00:50 Suerte, en el campamento
01:00:54 La necesitarás.
01:01:46 Querido, toma un poco de té con coco.
01:01:50 ¡Mamá, no ahora!
01:01:53 ¡Seguro piensas que fui yo
01:01:57 ¡Yo la cociné!
01:02:05 ¡Escúchame un segundo!
01:02:08 Prométeme que no te dejarás caer.
01:02:14 Que seguirás buscando la verdad
01:04:04 Hola papá.
01:04:06 Es Clifford.
01:04:09 ¿Cómo está Barcelona?
01:04:44 ¡Hola, colega!
01:04:47 - ¿Te encuentras bien?
01:04:48 ¿Qué hacen aquí?
01:04:52 Esto es de Clifford.
01:04:55 - Brady.
01:05:02 ¡Qué Dios te bendiga!
01:05:19 Yo te podré visitar
01:05:33 Quiero ir a la iglesia.
01:05:37 Necesito rezar un poco.
01:05:41 No te demores mucho.
01:05:44 No.
01:06:23 No tienes por qué marcharte
01:06:28 ¡Brady, mírame a los ojos...
01:06:30 ...y dime que ya no somos
01:06:37 No podemos.
01:07:00 Quiero, regalarte esto.
01:07:08 No lo puedo aceptar.
01:07:28 Prométeme que lo llevarás.
01:07:42 ¡Quédate!
01:07:43 Se me va el avión.
01:07:47 Por favor, no te enfades conmigo.
01:07:51 No me enfado.
01:07:53 Yo solo...
01:07:58 ...pensaba que tu fe
01:08:15 ¡Adiós, Brady!
01:08:56 Yo quiero tanto a Dios.
01:09:01 Pero no estoy seguro de poder hacer
01:09:06 En esa oración ya hay una elección, Brady.
01:09:10 Dios nunca ha mencionado nada,
01:09:17 Hechos 2-21:
01:09:23 "Y todo aquel que evoque
01:09:27 Juan 3-17:
01:09:29 "Porque Dios no envió a su Hijo
01:09:33 sino para que el mundo se salvase
01:09:38 ¿Por qué es usted tan comprensivo?
01:09:41 El Dios de los cielos
01:10:31 Tráete las maletas.
01:10:32 No tenemos que ir.
01:10:35 No me voy.
01:10:47 Estás incurriendo en
01:10:55 Ya cometí el mayor
01:11:11 ¿Puede entonces que
01:11:32 Mamá.
01:11:48 No deseo hablar más
01:11:51 Nunca más.
01:12:10 Te necesito.
01:12:16 Yo quisiera creer en eso.
01:12:24 ¿Qué es lo que esperas
01:12:28 Yo solo quiero, que me quieras.
01:12:33 Aún así, cuando no puedo cambiar.
01:12:46 ¡Tú eres mi hijo!
01:12:51 ¡Tú siempre serás
01:13:00 Pero tú también debes
01:13:12 Yo tampoco puedo cambiar.
01:13:29 Yo te perdono.
01:14:35 No puedo decir, que todo
01:14:40 Pero desde aquel día
01:15:15 Subtítulos por Kubasvensk