Rock Haven
|
00:01:03 |
СКАЛИСТАЯ ГАВАНЬ |
00:02:15 |
Когда я впервые приехал |
00:02:20 |
что скалистая гавань - идеальное место |
00:04:22 |
Послушай! Рок Хевен появился |
00:04:25 |
Тысячи жителей |
00:04:27 |
нашли тогда приют на этих берегах. |
00:04:30 |
Брэди, я надеюсь, что когда |
00:04:32 |
ты будешь учить Библию так же |
00:04:37 |
А ты не прочла молитву, мама. |
00:04:45 |
Приди, Господь, |
00:04:47 |
и благослови свои дары. Аминь. |
00:04:53 |
Ты снова на работе |
00:04:55 |
По всем их инструкциям там столько дел, |
00:05:01 |
Здесь сложно найти |
00:05:03 |
Я знаю. |
00:05:09 |
Это Энджи. |
00:05:10 |
Кто это? |
00:05:12 |
Наша соседка. |
00:05:17 |
Тебе нужно познакомиться |
00:05:20 |
Брэди, это сын Энджи. |
00:05:24 |
Клиффорд. |
00:05:28 |
Привет. |
00:05:29 |
Сейчас я принесу коробки. |
00:05:34 |
Я тебя уже видел. |
00:05:38 |
Может, ты спутал |
00:05:42 |
Вот возьми. |
00:05:45 |
Спасибо. Я отдам маме. |
00:05:48 |
До свидания. |
00:06:02 |
Что с тобой? |
00:06:04 |
Он странный. |
00:08:52 |
Извини. Извини. |
00:08:57 |
Ты уронил полотенце. |
00:09:06 |
Хорошо. Только на минутку. |
00:09:23 |
Сколько тебе лет? |
00:09:27 |
Угадай. |
00:09:36 |
Ты вряд ли бреешься. |
00:09:38 |
Тринадцать. |
00:09:41 |
Восемнадцать. |
00:09:44 |
А тебе-то что? |
00:09:48 |
Мне девятнадцать. |
00:09:51 |
Не слишком большая разница. |
00:09:53 |
Может быть. |
00:09:57 |
А может и нет. |
00:10:16 |
Я слышал, в Беркли |
00:10:20 |
Тебя интересуют |
00:10:24 |
Ну, поступишь в университет - |
00:10:27 |
Нет, не думаю. |
00:10:29 |
А где собираешься |
00:10:34 |
В христианском центре. |
00:10:36 |
В церковной академии? |
00:10:39 |
Рад, что тебе так весело. |
00:10:41 |
А какая специальность? |
00:10:45 |
Ты такой остроумный. |
00:10:52 |
Я просто шутил. |
00:10:54 |
Неправда. |
00:11:01 |
Мне нужно разобрать |
00:11:04 |
Конечно, не буду тебе мешать. |
00:11:11 |
Извини, если я |
00:12:22 |
Преподобный Браун, |
00:12:26 |
с нехристианами иногда |
00:12:29 |
Да, знаю. И ты пойми, что |
00:12:33 |
Но мы не должны сдаваться. |
00:12:38 |
А я ведь выгляжу старше, |
00:13:23 |
Как дела? |
00:13:26 |
Нормально. |
00:13:30 |
Не успеешь опомниться |
00:13:33 |
С этим лучше бы не торопиться. |
00:13:44 |
Послушай. |
00:13:46 |
Знаю, в ней слышен |
00:13:49 |
Но понимаешь, это выдумки. |
00:13:50 |
Это просто шум вокруг нас, |
00:13:51 |
потому что он отражается |
00:13:54 |
А еще могу что-нибудь |
00:13:57 |
Брэди, Брэди, Брэди... |
00:14:01 |
Ты понимаешь, что иногда |
00:14:05 |
Да! |
00:14:08 |
Просто хотел убедиться. |
00:14:25 |
Наверное, мне придется |
00:14:28 |
Считай себя официально |
00:14:32 |
Вторая порция попкорна |
00:14:35 |
которые я делаю снова и снова. |
00:14:37 |
У моей мамы есть ген |
00:14:40 |
И мне он достался по наследству. |
00:14:43 |
У меня дома единственный вид |
00:15:17 |
Красивый дом! |
00:15:19 |
Спасибо. |
00:15:24 |
Послушай! Я хочу, чтобы между |
00:15:30 |
Только пообещай, что |
00:15:34 |
О чем ты? |
00:15:35 |
Клиффорд! |
00:15:39 |
Клиффорд! |
00:15:44 |
Приготовься. |
00:15:53 |
Брэди, это моя мама. |
00:15:55 |
В этом можно |
00:15:56 |
Здравствуй, Брэди! |
00:15:59 |
Здравствуйте, миссис... |
00:16:00 |
Зови меня просто Энджи. |
00:16:02 |
О, какое интересное у тебя |
00:16:06 |
Пойдем! |
00:16:09 |
Кстати, тебе нравится наш дом? |
00:16:12 |
Да, мэм... |
00:16:15 |
А что ты думаешь об этом? |
00:16:17 |
Я ее купила в антикварном |
00:16:19 |
Ты же знаешь, папа не любит |
00:16:21 |
Иногда мой сын такой прилежный. |
00:16:25 |
Пока. Увидимся позже. |
00:16:27 |
До свидания. |
00:16:34 |
Вечером позвони отцу! |
00:16:44 |
От нее с ума можно сойти. |
00:16:50 |
А где твой отец, |
00:16:54 |
В Барселоне. Дома он |
00:17:00 |
А мой отец умер. |
00:17:04 |
От рака печени. |
00:17:09 |
Очень жаль. |
00:17:15 |
У меня есть его фото. |
00:17:20 |
Красивый. |
00:17:24 |
Ты на него похож. |
00:17:29 |
Спасибо. |
00:17:34 |
Не хочешь прогуляться? |
00:17:38 |
Да. Конечно. |
00:18:22 |
Когда мы жили в Оверлем-Парк, |
00:18:23 |
Брэди был помешан на |
00:18:27 |
В 80-ый раз повторяю, мне никогда |
00:18:30 |
Расскажите мне все детали. |
00:18:33 |
Однажды |
00:18:34 |
он так сильно порезал ей челку, |
00:18:37 |
что мне пришлось заплатить |
00:18:39 |
Какой скандал! |
00:18:40 |
Мне было 8 лет. |
00:18:41 |
Десять! |
00:18:43 |
Я тебе скажу, что |
00:18:45 |
он постоянно где-то витает, |
00:18:47 |
с тех пор, как мы |
00:18:50 |
Не обижайтесь, но |
00:18:53 |
Ваш сын самый уравновешенный из всех |
00:18:58 |
Какой приятный комплимент! |
00:19:00 |
Это просто факт, |
00:19:01 |
но его надо отметить. |
00:19:04 |
Брэди говорил, что |
00:19:06 |
Это христианская школа. |
00:19:10 |
Ты христианин, Клиффорд? |
00:19:14 |
У меня не слишком |
00:19:16 |
Может, ты как-нибудь |
00:19:19 |
У нас еще шоколадный |
00:19:23 |
Можно твою тарелку? |
00:19:34 |
Мне очень понравилось, как |
00:19:38 |
У него были все основания. |
00:19:41 |
Этот галоген является самым |
00:19:46 |
Хлор. |
00:19:48 |
Точно! |
00:19:51 |
Но ты меня удивил, когда |
00:19:54 |
стоило мне заговорить о церкви. |
00:19:57 |
Даже показалось, что |
00:20:03 |
Ничего не стыдно. |
00:20:05 |
Просто, это... |
00:20:09 |
Что? |
00:20:12 |
Я испугался, что он больше |
00:20:16 |
Ты не должен так думать, Брэди. |
00:20:21 |
Я знаю. |
00:20:41 |
Я тебе кое-что принес. |
00:21:02 |
Просто, чтобы твоя |
00:21:09 |
Ну что мне с тобой делать? |
00:21:12 |
Придумай что-нибудь! |
00:21:16 |
Начинать лучше |
00:21:24 |
У Клиффорда, наверное, |
00:21:28 |
Ах, он такой разборчивый! |
00:21:31 |
Брэди такой же. |
00:21:36 |
Марти, можно я выдам |
00:21:40 |
Может, Брэди это |
00:21:44 |
Конечно. |
00:21:45 |
Мой мальчик... |
00:21:51 |
романтик. |
00:21:54 |
Брэди тоже. |
00:21:57 |
Мы хотели пригласить Клиффорда |
00:22:02 |
О, если он согласен, |
00:22:07 |
Мне кажется, что Брэди и Клиффорд |
00:22:17 |
Ты такая милая девушка, Пегги. |
00:22:21 |
Не правда ли, Брэди? |
00:22:31 |
Спасибо. |
00:22:40 |
Когда ты расскажешь |
00:22:43 |
Он ее уже знает обо мне. |
00:22:45 |
И о себе тоже. |
00:22:48 |
Ну, братец... |
00:22:51 |
Я знаю, что делаю. |
00:22:53 |
Ну, что ж, тебе виднее. |
00:22:56 |
Ну... |
00:23:08 |
Твоя мама говорила, в будущем году |
00:23:17 |
Там хорошая программа по драме. |
00:23:22 |
Это просто отлично, Пегги! |
00:23:27 |
Нам всегда нужны |
00:23:31 |
Правда, Брэди? |
00:23:45 |
Почему ты оставил |
00:23:50 |
Зачем тебе надо было |
00:23:53 |
Должен же кто-то |
00:23:55 |
Мне кажется, |
00:23:57 |
Ой, не говори глупостей! |
00:23:59 |
Вы немного стесняетесь |
00:24:02 |
Пойди спроси, не хочет ли |
00:24:30 |
Может, лучше посмотрим, |
00:24:35 |
Ты знаешь, Брэди, |
00:24:39 |
из всех парней, с которыми |
00:24:42 |
ты единственный, кого |
00:25:15 |
У нее большой бюст? |
00:25:18 |
Я не знаю. |
00:25:19 |
Ты не знаешь... |
00:25:22 |
Бедная Пейги! |
00:25:24 |
Пегги. |
00:25:35 |
Считаешь, это нормально? |
00:25:37 |
Разомни мне ступни. |
00:25:43 |
Ты серьезно? |
00:25:45 |
Ну, давай! |
00:26:00 |
Сильнее. |
00:26:04 |
Еще сильнее. |
00:26:08 |
Может, нам надо для тебя |
00:26:11 |
О девушках ты не знаешь |
00:26:15 |
Я не заметил, чтобы ты сам |
00:26:21 |
По крайней мере, я знаю, |
00:26:24 |
Я тоже знаю, что |
00:26:26 |
Показывать им |
00:26:34 |
Слушай меня! |
00:26:35 |
Представь себе, что я - это ты, |
00:26:39 |
Мы с тобой одни |
00:26:41 |
и только что |
00:26:46 |
Первую базу? |
00:26:49 |
Ты безнадежен. |
00:26:50 |
Ты совершенно безнадежен. |
00:26:53 |
Это значит, что ты |
00:26:58 |
и снял с нее футболку. |
00:27:00 |
Пегги такое не позволит. |
00:27:02 |
Ты не позволяй этим |
00:27:07 |
Теперь переходим |
00:27:09 |
Начинать надо с нижней |
00:27:13 |
иначе сиськам бедной девочки |
00:27:19 |
Ты ведь знаешь, что |
00:27:23 |
Нет, а что это? |
00:27:25 |
Закрой глаза. |
00:27:35 |
А теперь что? |
00:27:38 |
Щекотно. |
00:27:48 |
Продолжай трогать ее |
00:27:51 |
Ей это понравится. |
00:27:59 |
Она начинает принимать |
00:28:04 |
А ты продвигаешься |
00:28:06 |
к своей цели. |
00:28:11 |
Что ты делаешь? |
00:28:14 |
Всего лишь показываю, что |
00:28:17 |
Христиане так |
00:28:21 |
А у тебя стояк, парень. |
00:28:23 |
Боже! |
00:28:24 |
Видишь, как ты |
00:28:29 |
Я никому об этом не скажу. |
00:28:31 |
Тут и нечего рассказывать. |
00:28:35 |
Я имел в виду, не скажу, |
00:28:38 |
Очень смешно! Эта тупая |
00:28:42 |
Давай, я тебе помогу. |
00:28:54 |
У тебя что-то серьезно |
00:29:21 |
Господи, правда в том, что |
00:29:24 |
что-то серьезное |
00:30:20 |
Молодец! |
00:30:22 |
Чем ты занимаешься? |
00:30:23 |
Ничем. |
00:30:25 |
Просто хотел, чтобы тебе |
00:30:28 |
Это из-за Пегги? |
00:30:32 |
Вроде того. |
00:30:36 |
Я не знаю. |
00:30:44 |
Я думаю, после вчерашнего |
00:30:47 |
что у тебя очень, очень |
00:30:53 |
Ты знаешь, в чем дело? |
00:30:56 |
Просто возьми и скажи прямо. |
00:31:03 |
Левит: глава 18 стих 22: |
00:31:05 |
"Не ложись с мужчиной, |
00:31:10 |
А я уверен, что ты можешь |
00:31:13 |
чем цитировать мне |
00:31:17 |
Я пытаюсь тебе помочь. |
00:31:20 |
Может, лучше сконцентрироваться |
00:31:23 |
Что значит "на помощи самому себе"? |
00:31:25 |
Ты же знаток всех мелочей. |
00:31:27 |
Я не такой, как ты, Клиффорд. |
00:31:36 |
Куда ты пошел? |
00:31:38 |
Попридержи дверь, |
00:32:15 |
Брэди! |
00:32:16 |
Я думал, ты хотела, |
00:32:21 |
У тебя проблемы, |
00:32:25 |
Хорошо. Именно так! |
00:32:28 |
Мне надоело, что |
00:32:30 |
А ты ведь даже |
00:34:55 |
Чего ты хочешь? |
00:36:01 |
Стой! |
00:36:05 |
Нам нельзя это делать. |
00:36:07 |
Почему нельзя? |
00:36:41 |
Преподобный Браун, |
00:36:42 |
я не хочу осуждать |
00:36:47 |
Ты так уверен |
00:36:51 |
Я уверен. |
00:36:54 |
Очень уверен. |
00:36:59 |
И это меня очень |
00:37:04 |
Почему же? |
00:37:08 |
Я не понимаю, почему |
00:37:12 |
если это неправильно. |
00:37:23 |
Будь вместе с Ним. |
00:38:16 |
Вставай! Опоздаем в церковь. |
00:38:22 |
О, что случилось? |
00:38:24 |
Плохо себя чувствую. |
00:38:27 |
Иди без меня. |
00:38:29 |
О, как жаль, мой дорогой. |
00:38:31 |
Отдохни немного. |
00:38:59 |
Подожди. |
00:39:03 |
Мне нельзя было |
00:39:06 |
Сделай исключение. |
00:39:07 |
Только в этот раз. |
00:39:09 |
Если я поспешу, то успею |
00:39:17 |
Извини. |
00:39:19 |
Это всё так ново для меня. |
00:39:23 |
Не извиняйся. Это часть тебя. |
00:39:28 |
Почему ты меня терпишь? |
00:39:32 |
Ты милый. |
00:39:36 |
Нет, вовсе нет. |
00:39:40 |
И ты совершенно бесхитростный. |
00:39:44 |
Все хотя бы в чем-то хитрят. |
00:39:47 |
Но не ты. |
00:39:53 |
В интернате |
00:39:54 |
было много парней, которые очень |
00:40:01 |
В жизни мне не часто |
00:40:08 |
А ты совершенно другой. |
00:40:15 |
Привет, мальчики! |
00:40:19 |
Что ты здесь делаешь? |
00:40:21 |
Вообще-то я тоже здесь живу. |
00:40:24 |
Моя мама уже |
00:40:26 |
Не говори глупостей. |
00:40:28 |
Клиффорд, ты не сбегаешь |
00:40:38 |
Почему-то мне досталась самая |
00:41:14 |
Завтра обещали дождь. |
00:41:19 |
Летом дождь не часто бывает. |
00:41:22 |
Ну что, мальчики? Вы успели |
00:41:28 |
Господи! |
00:41:29 |
Секс - это дело серьезное. |
00:41:31 |
- О чем вы говорите? |
00:41:34 |
Вам Клиффорд что-то рассказывал? |
00:41:36 |
Он мне никогда не рассказывает |
00:41:40 |
О, да тебя трясет, |
00:41:42 |
Ничего не было! |
00:41:45 |
Пожалуйста, не говорите |
00:41:48 |
Даю слово! |
00:41:51 |
Вокруг тебя такая |
00:41:55 |
Наверное, я сейчас умру |
00:41:59 |
Нет, подожди... |
00:42:00 |
Я чувствую что-то другое... |
00:42:06 |
что ты во всем разберешься |
00:43:25 |
Аминь. |
00:43:33 |
Сегодня днем в магазине |
00:43:37 |
Я возьму картофельное пюре. |
00:43:41 |
Совершенно случайно |
00:43:44 |
что вы, мальчики, сегодня |
00:43:48 |
Ты никогда не пропускал |
00:43:50 |
Ни разу. |
00:43:52 |
Это не конец света, мама! |
00:43:58 |
Это Клиффорд предложил? |
00:44:03 |
Нет. |
00:44:05 |
Это я сам. |
00:44:09 |
Каким же примером христианина |
00:44:16 |
Не очень хорошим. |
00:44:18 |
Я знаю, что сейчас |
00:44:21 |
но хочу сказать только одно: |
00:44:23 |
не теряй дорогу к Христу! |
00:44:27 |
Я не теряю! |
00:44:31 |
Не потеряю. |
00:44:33 |
Обещаешь? |
00:44:48 |
Он тебе действительно |
00:44:58 |
Ты должен перебороть |
00:45:06 |
Я так сделала. |
00:45:09 |
Каким образом? |
00:45:14 |
Просто влюбилась. |
00:45:54 |
И когда же, вы, |
00:46:01 |
Это меня пугает. |
00:46:05 |
Раньше такого у меня |
00:46:07 |
Вы готовы? |
00:46:15 |
О чем вы говорите? |
00:46:20 |
Ни о чем. |
00:46:30 |
Как ты всё обо мне |
00:46:32 |
У меня есть тест. |
00:46:38 |
Если парень не стремится |
00:46:44 |
Результат абсолютно точный. |
00:46:47 |
Извини, что спросил. |
00:46:53 |
Завтра Пегги будет |
00:46:57 |
- Весь день? |
00:47:01 |
Что? |
00:47:02 |
Не пойми меня неправильно. |
00:47:03 |
Я считаю, что Пегги |
00:47:07 |
Но искушение - это орудие дьявола. |
00:47:10 |
Мам! |
00:47:14 |
Ради всего святого. |
00:47:20 |
Хорошо. |
00:47:22 |
Играем на лучшего знатока. |
00:47:24 |
Столица штата Вермонт? |
00:47:25 |
Не подсказывай! |
00:47:28 |
Монтпилиер. |
00:47:30 |
Настоящий знаток! |
00:47:33 |
Я ему не верю! |
00:47:35 |
Давай снова. |
00:47:51 |
Я должен сделать |
00:47:55 |
Пегги мне рассказала, как ты |
00:47:59 |
Я про другое. |
00:48:03 |
Я тут иногда читал на ночь. |
00:48:13 |
Твоя любимая книга? |
00:48:18 |
Клиффорд! |
00:48:21 |
Не скажу, что во мне уже |
00:48:24 |
Главное, чтобы твое |
00:48:26 |
Наверное. |
00:48:29 |
Я имею в виду, что всегда |
00:48:34 |
кто-то или что-то есть. |
00:48:36 |
Я так думал, с раннего детства |
00:48:39 |
и до сегодняшнего дня. |
00:48:42 |
Просто была какая-то |
00:48:45 |
Что изменило твой взгляд? |
00:48:47 |
Ты ведь вошел в мою жизнь |
00:48:55 |
Я сказал, что-то не так? |
00:49:00 |
Нет. |
00:49:10 |
Я просто почувствовал, |
00:49:23 |
Что-то случилось? |
00:49:27 |
Нет. Ничего не случилось. |
00:49:31 |
Я думаю, он просто взрослеет. |
00:49:36 |
Между нами растут |
00:49:42 |
Я этого боюсь. |
00:49:45 |
Я действительно |
00:50:33 |
Странно устраивать |
00:50:37 |
Здесь лето холоднее. |
00:50:40 |
Когда будете устраиваться на ночлег, |
00:50:42 |
Да. Из нашей церкви |
00:50:51 |
Удивительно, как |
00:50:54 |
Тебе надо почаще |
00:50:57 |
У меня всегда столько |
00:51:03 |
Это Пегги. |
00:51:06 |
Будь осторожен. |
00:51:08 |
Буду. |
00:51:09 |
Мам, пока! |
00:55:33 |
Как ты себя чувствуешь? |
00:55:41 |
В надежных руках. |
00:55:46 |
Ну, как покатались? |
00:55:48 |
Здорово. Прямо как в Канзасе. |
00:55:51 |
Пегги вчера вечером попала |
00:55:55 |
Боже мой! |
00:55:57 |
Только несколько |
00:55:59 |
Что случилось? |
00:56:00 |
Если бы ты был |
00:56:04 |
Мы расстались. |
00:56:07 |
Не лги мне! |
00:56:13 |
- Это наркотики? |
00:56:18 |
- У тебя проблемы с полицией? |
00:56:21 |
Пора уже сказать мне, |
00:56:24 |
Я был с Клиффордом. |
00:56:29 |
Зачем же ты выдумал столько |
00:56:39 |
Брэди? |
00:56:48 |
Я не могу этого сказать. |
00:56:50 |
Что? |
00:56:58 |
Я уже давно испытываю |
00:57:04 |
О, Господи Иисусе... |
00:57:10 |
Я молился о том, |
00:57:14 |
Нам не дано выбирать, в какие страницы |
00:57:22 |
Иногда |
00:57:24 |
мне казалось, что |
00:57:26 |
Пожалуйста, скажи мне, |
00:57:30 |
что ты сам не веришь |
00:58:12 |
Мне нужна твоя |
00:58:32 |
Ты ведь знала о них. |
00:58:35 |
Ты должна иметь веру, Марти. |
00:58:37 |
Что ты знаешь о вере? |
00:58:39 |
Бог не давал тебе монополии |
00:58:43 |
Ты поощряла их отношения! |
00:58:44 |
Не так ли? |
00:58:49 |
Какая же ты, мать, |
00:58:53 |
Ты ведешь себя не очень |
00:59:56 |
Всё. С меня хватит. |
00:59:57 |
Ты не должен заходить без стука! |
00:59:59 |
Почему ты меня избегаешь? |
01:00:01 |
Ты должен уйти. |
01:00:02 |
Нет, пока не объяснишь, |
01:00:10 |
Я получаю определенную помощь. |
01:00:13 |
В чем? |
01:00:17 |
Ты знаешь. |
01:00:27 |
О, черт. От этого |
01:00:31 |
Я должен попытаться. Для себя. |
01:00:33 |
Для себя? |
01:00:38 |
То, что я делал, |
01:00:41 |
А я для тебя хоть |
01:00:50 |
Удачи тебе в лагере |
01:00:54 |
Она тебе пригодится. |
01:01:46 |
Дорогой, выпей чашку чая с кокосом, |
01:01:50 |
Мама, не сейчас. |
01:01:53 |
Ты тоже считаешь, что |
01:01:57 |
Это я заварил. |
01:02:05 |
Послушай меня минутку. |
01:02:08 |
Пообещай мне, что |
01:02:12 |
И продолжай искать свою правду, |
01:02:14 |
ту правду, которая |
01:04:04 |
Здравствуй, папа. |
01:04:06 |
Это Клиффорд. |
01:04:09 |
Как там в Барселоне? |
01:04:44 |
Привет, парень! |
01:04:47 |
- Ты в порядке? |
01:04:48 |
Зачем вы пришли? |
01:04:52 |
Это от Клиффорда. |
01:04:55 |
- Брэди. |
01:05:02 |
Храни тебя Господь. |
01:05:19 |
Я смогу приезжать |
01:05:33 |
Я хочу сходить в церковь. |
01:05:37 |
Мне нужно немного помолиться. |
01:05:41 |
Не задерживайся долго. |
01:05:44 |
Пока, мам. |
01:06:23 |
Тебе не надо уезжать |
01:06:28 |
Брэди! Посмотри мне в глаза |
01:06:30 |
и скажи, что мы больше |
01:06:37 |
Нам нельзя. |
01:07:00 |
Я хочу, чтобы он был твоим. |
01:07:08 |
Я не могу это принять. |
01:07:28 |
Носи его. |
01:07:42 |
Оставайся! |
01:07:43 |
Я опаздываю на самолет. |
01:07:47 |
Пожалуйста, не злись на меня. |
01:07:51 |
Я не злюсь. |
01:07:53 |
Я только... |
01:07:58 |
думаю, что твоя вера |
01:08:15 |
Прощай, Брэди. |
01:08:56 |
Я так люблю Господа. |
01:09:01 |
Но не уверен, что у меня хватит |
01:09:06 |
Ты представляешь это как |
01:09:10 |
А Бог никогда не говорил, |
01:09:17 |
Деяния 2-21: |
01:09:23 |
"Всякий, кто призовет |
01:09:27 |
Иоанн 3-17: |
01:09:29 |
"Не послал Бог сына своего |
01:09:33 |
Но чтобы мир спасен |
01:09:38 |
Почему вы меня так понимаете? |
01:09:41 |
Господь Всевышний |
01:10:31 |
Неси свою сумку сверху. |
01:10:32 |
Нам пора выходить. |
01:10:35 |
Я не поеду. |
01:10:47 |
Ты делаешь огромную |
01:10:55 |
Я уже сделал ошибку |
01:11:11 |
Может, тогда нужно |
01:11:32 |
Мама. |
01:11:48 |
Я не хочу больше |
01:11:51 |
Никогда. |
01:12:10 |
Ты нужна мне. |
01:12:16 |
Хотелось бы в это верить. |
01:12:24 |
Но что, по-твоему, |
01:12:28 |
Я хочу только, чтобы |
01:12:33 |
Даже если я не смогу измениться. |
01:12:46 |
Ты мой сын. |
01:12:51 |
И ты всегда будешь |
01:13:00 |
Но ты тоже должен |
01:13:12 |
Я тоже не могу измениться. |
01:13:29 |
Я прощаю тебя. |
01:14:35 |
Не могу сказать, что вся |
01:14:40 |
Но с того дня я стал |
01:15:15 |
Субтитры: enrch321 |