Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford The

es
00:01:23 Ya estaba en su edad madura...
00:01:25 ...y vivía en una casa pequeña
00:01:30 Se instalaba en
00:01:33 ...y fumaba un habano
00:01:36 ...mientras su esposa
00:01:38 ...y le hablaba alegremente
00:01:47 Sus hijos conocían sus piernas...
00:01:49 ...y el picor de su bigote
00:01:53 Ellos no sabían cómo
00:01:55 ...ni por qué se mudaban tanto.
00:01:59 Ni siquiera conocían
00:02:04 En el directorio de la ciudad
00:02:08 Iba a todos lados
00:02:11 ...y comía con tenderos
00:02:14 ...llamándose a sí mismo
00:02:18 ...alguien rico y desocupado
00:02:25 Tenía dos hoyos de bala en
00:02:29 ...y otro en el muslo.
00:02:30 Le faltaba el final
00:02:33 ...y tenía cuidado de que
00:02:38 También tenía una aflicción que
00:02:42 ...que lo hacía parpadear
00:02:46 ...como si la realidad
00:02:51 Los cuartos se calentaban
00:02:54 La lluvia caía más derecha.
00:02:57 Los relojes iban más despacio.
00:02:59 Los sonidos se amplificaban.
00:03:02 Se consideraba fiel al Sur
00:03:05 ...en una guerra civil
00:03:08 No se arrepentía de sus robos ni
00:03:20 Había pasado otro verano
00:03:24 ...y el 5 de septiembre, en 1881...
00:03:30 ...tenía 34 años.
00:03:39 Los metes ahí, en la manga.
00:03:43 Cuando estés listo,
00:03:47 Así, la sacudes.
00:03:50 7 DE SEPTIEMBRE, 1881
00:03:53 La esposa del tirano Lincoln se
00:03:57 Los hombres del presidente
00:03:59 ...para que no le arrancara
00:04:02 ¿Alguna vez oyeron algo de la esposa
00:04:06 -No.
00:04:08 Él cumplía con sus
00:04:12 Dios mío, estoy hablando
00:04:14 No, yo entiendo.
00:04:16 El presidente sureño satisfacía
00:04:20 ...con una gran destreza
00:04:27 -Me escupiste en la bota.
00:04:31 -Quítamelo.
00:04:34 Lincoln probablemente mandaba
00:04:38 O al teatro.
00:04:39 Con dinero que nos robó.
00:04:43 ¡A comer!
00:04:48 Había antecedentes de locura
00:04:58 ¡A comer!
00:04:59 No seas tímido, Dick.
00:05:01 Otro pedazo de carne.
00:05:04 Tiene un buen pedazo de tocino.
00:05:42 Disculpe.
00:05:44 Andaba paseando y lo interrumpí.
00:05:50 ¿Quién es usted?
00:05:52 Bob Ford.
00:05:55 ¿El hermano de Charley?
00:05:58 Sí.
00:06:14 Le mentí cuando dije que
00:06:17 Lo estaba buscando. Me siento
00:06:24 A veces me toman por un tarado.
00:06:26 Al principio doy
00:06:28 Yo considero que estoy sólo
00:06:33 Pensaba que si me topaba
00:06:36 ...podía enseñarle
00:06:51 Siento que estoy destinado a
00:06:56 Tengo cualidades que no
00:07:03 Pero si me da una oportunidad
00:07:11 ¿De verdad te tiraste
00:07:16 Vamos, dime. Siempre he querido
00:07:20 Verás, Charley...
00:07:23 ...sientes algo muy fuerte cuando...
00:07:27 ...se lo metes a una mujer que
00:07:31 Y le sale un sonido raro
00:07:33 ...debido a que ellas
00:07:37 ...como animales salvajes.
00:07:38 ¿A qué suena?
00:07:40 A lo que suenan los coños
00:07:45 No.
00:07:47 Tienen conchas ruidosas
00:07:50 ...usan sus coños como bolsas
00:07:56 Anda, ¿cómo se siente?
00:07:58 Vamos, confiesa.
00:08:01 Me caes bien, Charley.
00:08:04 A mí también me caes bien.
00:08:10 Usted no es muy especial, señor Ford.
00:08:13 Es como cualquier novato que se
00:08:17 Espera ser un pistolero
00:08:22 Sácate eso de la cabeza.
00:08:26 No tienes lo necesario, hijo.
00:08:44 Lamento que opine eso...
00:08:47 ...porque estimo mucho
00:08:55 En cuanto a ser un pistolero,
00:08:59 ...y un cinturón prestado
00:09:02 Pero tengo una sed
00:09:09 Esperaba que uniéndome a ustedes
00:09:16 ¿Cómo esperas que
00:09:21 Déjeme ser su compinche
00:09:22 ¿Compinche?
00:09:24 Para que vea mi valor
00:09:26 No sé qué tienes, pero entre más
00:09:31 No te quiero tener cerca
00:09:35 ¿Entiendes?
00:09:41 -Lo lamento...
00:09:54 Una vez estuve con una chica.
00:09:58 Pero era bonita.
00:10:00 Tenía el pelo amarillo como una...
00:10:06 ...como algo.
00:10:08 ¿Como salido de un rayo de luz?
00:10:11 Sí. Sí, así.
00:10:15 Oye, tú hablas bien.
00:10:18 Puedes esconder cosas
00:10:23 ¿Me ayudas a escribirle una nota?
00:10:27 Lo único que tienes que hacer...
00:10:29 ...es predecir sus necesidades
00:10:34 Esta chica tiene un trabajo
00:10:39 ¿Específico?
00:10:40 Solo nos acostamos una vez.
00:10:44 Tenía miedo a los rayos
00:10:48 ...y se me acurrucó.
00:10:51 Me dio muy buen precio.
00:10:55 Ah, caray.
00:11:02 Sí, claro, ha estado
00:11:05 ...pero la clase de cosas
00:11:07 ...la gente no las dice
00:11:11 Mi amor dijo que solo
00:11:14 Y nada podía hacer
00:11:17 Pues lo que las mujeres
00:11:20 Está escrito en agua corriente
00:11:26 Eso está muy bien.
00:11:30 No.
00:11:32 La poesía no sirve
00:11:38 ¿Cómo está?
00:11:42 ¿Puedo desearle feliz cumpleaños?
00:11:47 ¿Cómo supiste?
00:11:49 Le sorprendería todo lo que sé.
00:11:51 Soy una autoridad
00:11:54 ¿Ah, sí?
00:11:57 Su hermano Frank y yo tuvimos
00:12:02 Estuvimos conversando
00:12:06 Debemos de haber hablado
00:12:09 ¿Sabes qué necesita este guisado?
00:12:16 ¿Bolas de masa?
00:12:18 Fideos.
00:12:20 Si comes guisado con fideos
00:12:24 Hay una mujer en Fayette
00:12:30 -¿La has visto?
00:12:32 ¿No has oído hablar de ella?
00:12:35 Tiene canales con los
00:12:42 No me gusta insistir, pero...
00:12:43 A mí no me importa
00:12:46 Por eso dicen que soy sociable.
00:12:50 Parece que tú y el sombrero
00:12:54 Tus chicos tienen que cargar
00:12:58 Más vale que los movilices.
00:13:11 Los James cometieron más de 25 asaltos
00:13:15 ...de 1867 a 1881.
00:13:20 Pero fuera de Frank y Jesse James...
00:13:22 ...todos los miembros originales
00:13:32 Y para este pecado
00:13:35 Tan metido está en mi corazón.
00:13:38 Para su último robo en Blue Cut...
00:13:41 ...los hermanos reclutaron una banda
00:13:45 ...de las colinas locales.
00:15:03 ¡Viene justo a tiempo, Buck!
00:15:08 ¡Apaguen las linternas!
00:15:10 Se van a tropezar y disparar
00:15:14 Apuesto a que les podría
00:17:03 ¡Dispérsense!
00:17:12 -¡Vigílenlo!
00:17:27 ¡No disparen, idiotas!
00:17:43 ¡Déjenme entrar!
00:17:45 ¡Buck! ¡Muchachos!
00:17:47 ¡Buck, por aquí!
00:17:50 ¿Crees que ese candado aguante?
00:17:54 No va a aguantar.
00:17:56 ¡Vamos!
00:18:11 ¡No se pongan listos
00:18:26 ¡Hola, muchachos!
00:18:33 Parece la mañana de Navidad.
00:18:37 Oye, amigo.
00:18:40 ¿Puedo echar un vistazo?
00:18:42 Esta mierda.
00:18:49 ¿Hay algo bueno aquí?
00:18:51 Quizá.
00:19:07 Abre la caja fuerte.
00:19:15 ¡Ábrela!
00:19:20 -No tenías que pegarle, Charley.
00:19:23 Ellos tienen sus reglas, yo mi
00:19:29 -Ven acá y encárgate de esto.
00:19:37 ¡Alto el fuego, idiotas!
00:19:40 ¡Escarba más hondo!
00:19:44 -¡Vamos!
00:19:47 ¡Y tú, levántate!
00:19:50 ¿Qué tienes?
00:19:54 ¡En inglés!
00:19:57 Dinero. Dinero.
00:20:02 ¡Dame tu dinero!
00:20:13 Hay unos recibos.
00:20:16 Tengo billetes de cinco.
00:20:19 Jesse. Jesse.
00:20:26 Esto no pinta bien.
00:20:33 Aquí no hay cien mil dólares.
00:20:45 Ponte de rodillas.
00:20:48 ¿Por qué?
00:20:50 Necesitas rezar.
00:20:52 Te voy a matar.
00:21:00 ¡De rodillas!
00:21:05 Va a tener que obligarme.
00:21:10 Está bien.
00:21:37 ¡No lo mates!
00:21:53 No me digas qué debo
00:22:00 ¡Júntenlos!
00:22:25 Los diarios de Chicago armaron
00:22:29 ...alegando que solo en Missouri...
00:22:31 ...podían tolerar a los
00:22:38 ¿Puedes guardar un secreto?
00:22:42 Depende de qué estés ocultando.
00:22:46 ¿Le temes a la oscuridad?
00:22:49 No.
00:22:51 ¿Eres supersticioso?
00:22:55 Yo pongo una bellota en la ventana
00:23:49 Muchacho, llegaste
00:23:54 Es la primera y última vez
00:24:01 ¿Qué edad tienes?
00:24:03 20 años.
00:24:08 Claro que no voy a cumplir
00:24:12 ...enero, así que...
00:24:15 Tengo 19.
00:24:19 Pero te sientes mayor, ¿no?
00:24:27 Sí, así es.
00:24:42 Oye, Frank.
00:24:48 Es probable.
00:24:54 Me divertí mucho hoy.
00:24:56 -¿Tú crees?
00:24:59 No eran habladurías lo que
00:25:03 Pensé que si Jesse y tú
00:25:07 ...podíamos volvernos sus compinches.
00:25:10 Su valor y su arrojo.
00:25:13 Ya oí suficiente de compinches.
00:25:19 Sí, bueno, la verdad,
00:25:24 Tiene planes para los James
00:25:27 -Así de complicados son.
00:25:30 Pues puedes deshacerte
00:25:33 Porque ya se acabaron
00:25:36 Apunta eso en tu pequeño diario.
00:25:39 El 7 de septiembre de 1881 los James
00:25:44 ...y renunciaron a
00:25:53 Espera.
00:25:56 ¿Cómo te vas a ganar la vida?
00:26:04 Quizá venda zapatos.
00:26:16 No puedo creer que desperté...
00:26:18 ...preguntándome si mi papi
00:26:22 ...y ahora es pasada la medianoche...
00:26:24 ...ya asalté un tren y
00:26:28 ...charlando con nada menos
00:26:30 Sí, es un mundo maravilloso.
00:26:41 ¿Qué es esto?
00:26:44 Ah, sí.
00:26:46 Estaba muy agitado esta mañana
00:26:51 ...a ti y a Frank. Agarré este
00:26:56 ¿Te lo leo?
00:26:58 Adelante.
00:27:00 Lo tengo que buscar. Espera.
00:27:06 Aquí está.
00:27:07 "Jesse James, el más joven, tiene una
00:27:12 Los ojos azules, muy claros
00:27:16 Su forma es alta y graciosa
00:27:20 ...y mucho esfuerzo.
00:27:21 Jesse es de carácter alegre,
00:27:26 -Siempre está sonriendo... "
00:27:30 Luego sigue con Frank, Frank,
00:27:46 ¿Sabes qué tengo junto
00:27:49 Los Asaltantes de Trenes o una Historia
00:27:54 Pasé muchas noches en vela...
00:27:57 ...con los ojos abiertos
00:28:00 ...leyendo sobre tus aventuras
00:28:05 Son puras mentiras.
00:28:10 Sí, claro.
00:28:16 No tienes que fumar ese puro
00:28:42 Alexander Franklin James
00:28:45 ...cuando se enteró
00:29:02 Había rechazado a su hermano menor
00:29:08 Pero al entender que jamás
00:29:12 ...Frank quedó trastornado,
00:29:55 Mi hermano y yo apenas
00:30:00 No lo iba a mencionar.
00:30:13 ¿Tienes miedo?
00:30:15 No, fue una sorpresa.
00:30:17 No son muy suculentas
00:30:20 ...pero si las despellejas
00:30:23 ...caray, son muy sabrosas.
00:30:26 Nunca he tenido tanta hambre.
00:30:32 Les pongo nombres.
00:30:36 ¿Como cuáles?
00:30:40 Como los de mis enemigos.
00:30:43 Les pongo los nombres
00:30:59 Diles a Wood y a Charley
00:31:03 Bueno.
00:31:06 ¿Yo también?
00:31:10 No, tú te puedes quedar.
00:31:15 Está bien.
00:31:26 -¿Qué quieres, tarado?
00:31:29 Jesse quiere que junten sus cosas,
00:31:35 Y que yo me quede.
00:31:39 Un momento, yo soy su primo.
00:31:42 Quiero que lo sepas.
00:31:44 Mi mamá es hermana de su papá.
00:31:47 ¿Así te lo describieron, Wood?
00:31:51 Cuidado con lo que
00:31:53 ¿Por qué me tengo que
00:31:57 No me embistas, Wood.
00:31:58 Conociendo a Jess, aquí hay
00:32:02 ...y Bob es el tonto
00:32:05 Seguro que es eso, Charley.
00:32:09 Lo acabas de conocer hace 12 horas.
00:32:15 ¡Wood! Dile a tu papá que
00:32:20 Podemos cazar pájaros juntos.
00:32:23 Está bien.
00:32:25 ¿Cómo es que se queda Bob?
00:32:31 Bob va a mudar mis cosas
00:32:35 ¿Ves?
00:32:37 No me molesta.
00:32:40 Va a ser una aventura.
00:32:46 Se mudaron a la Avenida Troost
00:32:50 ...para que los vecinos no pudieran
00:32:56 Y luego, Bob pensó
00:32:59 ...y se despediría como en un sueño.
00:33:04 Pero el segundo día
00:33:07 ...Bob pensó que quizá
00:33:10 ...que lo acogerían como
00:33:15 ...y como un caballero ayudante
00:33:21 Siempre acompañaba a Jesse.
00:33:23 Hicieron viajes a
00:33:26 ...donde Jesse podía pasarse
00:33:29 ...y, aun así, quejarse
00:33:33 Bob rara vez revelaba
00:33:36 Si le hablaba,
00:33:40 Si Jesse conversaba con otra persona,
00:33:45 ...captando todas las inflexiones,
00:33:49 ...como si fuera a escribir
00:33:52 ...o se preparara para imitarlo.
00:34:11 Vete.
00:34:16 Antes nadie podía acercarse
00:34:21 ¿Y crees que ahora sí?
00:34:24 Y tampoco te he visto nunca
00:34:41 No lo entiendo.
00:34:44 ¿Quieres ser como yo...
00:34:47 ...o quieres ser yo?
00:34:54 Solo estoy bromeando.
00:34:59 Al día siguiente Bob fue
00:35:02 ...con un adiós de Jesse...
00:35:04 ...y una despedida fría
00:35:11 La granja de su hermana
00:35:15 Ya estaba bien entrada
00:35:21 La señora Martha Bolton rentó
00:35:25 ...justo después de enviudar...
00:35:28 ...y ganaba buen dinero
00:35:31 ...a sus hermanos Charley,
00:35:35 ...y a miembros de la banda de los
00:35:39 ¡Dick! ¡Vas a hacer que vomite
00:35:44 Los afectos de Wood Hite no habían
00:35:48 ...y sus intenciones
00:35:51 ...eran frustradas por Dick Liddil.
00:35:53 Un segundo, me aseguraste
00:35:56 ¡Saludos!
00:35:57 ¿Qué pasa?
00:35:59 ¿Me mentiste acerca de eso?
00:36:06 No debes de mirar, Dick.
00:36:08 Eres tan bonita que
00:36:17 ¡Saludos!
00:36:20 -¡Ya llegué a casa!
00:36:23 Yo duermo ahí también.
00:36:26 Está bien, abuelo.
00:36:47 LAS HISTORIAS DE JESSE JAMES
00:37:28 ¿Cuánto tiempo llevas ahí?
00:37:30 Acabo de llegar.
00:37:34 Solo si no has visto a
00:37:38 Tienes un palo grande
00:37:42 ¿Viniste a ver eso, Dick?
00:37:48 Tu hermano dice que te quedaste
00:37:51 ¿Por qué?
00:37:55 No puedo decírtelo, exactamente.
00:37:59 ¿Mencionó Jesse que Cummins
00:38:06 ¿De verdad?
00:38:07 Dios mío.
00:38:11 ¿Y quién más está de socio?
00:38:16 Nos degollará si se entera.
00:38:21 Si le haces jugarretas a Jesse,
00:38:25 ...se te viene encima
00:38:30 ¿Y qué están tramando ustedes dos?
00:38:36 No sé si te deba decir.
00:38:38 No te lo voy a sacar a la fuerza.
00:38:41 Que se quede un misterio...
00:38:42 ...y así no nos arrepentiremos
00:38:53 ¿Me das ese revólver, Bob?
00:39:05 Si te atreves a mencionarle
00:39:09 ...me voy a enterar.
00:39:12 Sin duda alguna.
00:39:15 Y te voy a buscar.
00:39:17 Tocaré a tu puerta y vendré más
00:39:22 Estaré furioso.
00:39:26 Ten cuidado con esa pistola.
00:39:38 Tú sabes qué opino
00:39:41 Vamos a ser grandes amigos
00:40:10 Yo soy el Conejito Ford.
00:40:14 ...señor.
00:40:21 Qué descarados.
00:40:25 Estábamos leyendo un artículo
00:40:32 ¿Quién es este? No es Jesse.
00:40:35 -Tú no sabes.
00:40:38 Nunca ha estado cerca de un cañón.
00:40:40 Déjame ver.
00:40:43 Ni siquiera entiendo
00:40:47 Desde que era niño...
00:40:48 ...Bob ha coleccionado cosas
00:40:52 Tiene un pequeño museo
00:40:54 ¡La próxima vez que vengan
00:40:58 ¡Mira lo asustado que estoy!
00:41:01 Tú también. ¡Vuelve a meterte
00:41:08 Hijo, más vale que recuerdes
00:41:11 ...porque Jesse me quiere tanto
00:41:15 Puedes fingir que eres un tipo
00:41:18 Pero recuerda a quién
00:41:21 ...si me hieres los sentimientos.
00:41:24 ¿Les grito como a los cerdos?
00:41:26 ¿Por qué no hacemos las paces?
00:41:27 Pasemos la velada
00:41:31 Me gusta tu traje nuevo, vaquero.
00:41:59 ¿Ves algo?
00:42:02 Solo un pájaro.
00:42:07 Llegó el mes de octubre...
00:42:09 ...y Jesse empezó a ver
00:42:13 ...barrendero y hombre común
00:42:19 La mañana del 11 despertó
00:42:22 ...con las Escrituras de la huida
00:42:30 En una noche, el clan de Thomas
00:42:45 Al poco tiempo, cuatro
00:42:49 ...fueron arrestados
00:42:56 Cómo se enteró Jesse
00:43:12 Llevaban una existencia
00:43:15 Los hombres que eligen
00:43:17 ...no pueden quedarse
00:43:31 Cielos.
00:43:37 Wood y Dick discutieron
00:43:41 ...hasta llegar a Russellville, casa
00:43:46 ...tío de Frank y Jesse James.
00:43:57 No te le acerques a esta.
00:44:00 Es la esposa de mi papá.
00:44:03 ¿Entendiste?
00:44:28 ¿Usted cocinó esto, señora?
00:44:33 Tengo una negra.
00:44:37 ¿Qué dijeron?
00:44:43 Dick preguntó si yo cociné esto.
00:44:46 ¿Lo cocinaste?
00:45:01 Ella sabía cómo era él
00:45:30 Parece que somos las lechuzas,
00:45:35 Me alegro.
00:45:39 ¿Por qué?
00:45:42 Tú eres agradable a la vista.
00:45:45 Tienes un carácter muy placentero.
00:45:51 Y haces que sienta un calor
00:45:57 Yo soy lo que llaman
00:46:05 Sabía que eso tenía
00:46:14 Tú y la familia Hite
00:46:16 ...si la versión de los hechos
00:46:20 La verdad, nos odiamos
00:46:24 La mayoría de los Hite no me
00:46:30 Dicen que cuando una mujer
00:46:34 ...debes hacerla rodar en
00:46:39 Eres un bromista insolente.
00:46:49 ¿No es hora de dormir?
00:46:52 Solo voy a besar
00:47:09 Buenas noches.
00:47:25 ¿Quieres parar?
00:47:31 Creo que tomé demasiado café.
00:47:39 Tengo que ir al baño urgentemente.
00:48:12 Esto es embarazoso.
00:48:15 Tú haz lo tuyo.
00:48:20 Me pone nerviosa tener a
00:48:24 Yo no soy un extraño.
00:48:26 Estoy hecho igual que los demás.
00:48:32 Te ves muy hermosa.
00:48:36 ¿Sí?
00:48:38 Nunca había visto unos miembros
00:48:50 ¿Está despierto Wood?
00:48:55 Solo yo.
00:49:05 Y seguro creías que
00:49:55 No te gusta limpiar, ¿verdad?
00:50:00 No viniste por casualidad.
00:50:05 ¿Por qué no?
00:50:33 Vamos, toma asiento.
00:51:01 Necesitas conseguirte una esposa.
00:51:04 Sí.
00:51:05 Supongo.
00:51:11 Le iba a pedir la mano a Martha,
00:51:15 Le iba a preguntar si
00:51:19 Pero supongo que Wood
00:51:22 Y siempre está
00:51:26 Pero lo pensé.
00:51:28 ¿Tuviste una buena cosecha?
00:51:32 No tengo mucho. Solo una
00:51:39 Me enfermé durante la siembra.
00:51:43 Entonces...
00:51:46 Ed, ¿cómo te sientes?
00:51:51 ¿Por qué?
00:51:54 Te estás portando raro.
00:52:05 Tú y yo no hemos sido
00:52:09 No por culpa tuya, ¿entiendes?
00:52:15 Pero uno oye rumores.
00:52:19 ¿Rumores?
00:52:24 La gente te dice cosas.
00:52:34 ¿Por qué no me das un ejemplo?
00:52:40 Jim Cummins vino a verme.
00:52:44 Jim Cummins.
00:52:47 Y Jim me dice:
00:52:51 "¿Supiste de los chicos que agarraron
00:52:58 Pues Jim dice que oyó...
00:53:05 ...que tú planeabas matarlos.
00:53:10 ¿Por qué iba a matarlos?
00:53:14 Probablemente fue un rumor falso.
00:53:21 Jim Cummins. ¿Dijo algo más?
00:53:25 No. Eso fue todo, básicamente.
00:53:39 Eso no explica
00:53:45 Yo estoy en la misma situación.
00:53:49 Estaba aterrado
00:53:51 -Andaba de paso, Ed.
00:53:55 ...oíste que vino Jim
00:53:58 ...que planeamos capturarte por
00:54:03 Pero podías haber sospechado.
00:54:23 No he oído ningún
00:54:26 Tengo $600 ahorrados. No necesito
00:54:34 También está tu honor.
00:54:42 -Me alegro de haber venido a verte.
00:55:11 ¿Qué tal si damos
00:55:19 Podemos ir al pueblo.
00:55:23 Y luego me voy.
00:55:34 Está bien.
00:56:36 ¿Listo para dar una vuelta?
00:56:54 ¿Vamos a tu casa?
00:57:01 ¿Has visto a Ed Miller últimamente?
00:57:05 Nadie lo ha visto.
00:57:11 Debe de haberse ido a California.
00:57:17 Me gustaría saber a dónde vamos.
00:57:25 Si quisieras ver a Jim Cummins,
00:57:34 Supongo que sí.
00:58:19 Saludos.
00:58:31 ¿Son amigos de mi papá?
00:58:38 Somos amigos de Jim Cummins.
00:58:44 Pues resulta que se fue en agosto.
00:58:48 Y nunca dijo adónde iba.
00:58:55 -Yo soy Matt Collins.
00:58:58 Mucho gusto.
00:59:06 -Dick Turpin.
00:59:22 ¡No sé dónde está!
00:59:24 ¡Cállate la boca! ¡Cállate!
00:59:28 -¡Cállate!
00:59:31 -¡No sé!
00:59:34 ¡Cállate!
00:59:35 -¡No sé dónde está!
00:59:39 -¡No sé!
00:59:42 -¡Cállate!
00:59:44 Él sabe dónde está su tío Jim.
00:59:48 -Quizá no sepa.
00:59:51 A veces hay que preguntar mucho.
00:59:52 A veces un niño no se acuerda
00:59:58 Me falta poco para
01:00:01 Solo un poco más para empezar.
01:00:03 Luego la arrancaré como
01:00:06 Ni puede hablar.
01:00:11 ¿Dónde está Jim?
01:00:13 ¿Dónde está Jim?
01:00:14 ¿Dónde está Jim?
01:00:21 ¡Déjalo!
01:00:23 ¡Desgraciado! ¡No sé dónde está!
01:00:25 ¡No me crees!
01:00:29 ¡No me dejabas abrir la boca!
01:00:32 ¡Yo nunca sé dónde está Jim
01:00:35 ¡Déjame en paz, hijo de puta!
01:01:31 Estoy agotado.
01:01:33 No puedo...
01:01:39 Mi mente está toda enredada.
01:01:42 Este tipo de cosas
01:02:07 ¿Estás bien, Jesse?
01:02:37 Jesse estaba enfermo...
01:02:39 ...de reumas y dolor
01:02:45 El insomnio le manchaba las
01:02:49 Leía augurios en los intestinos
01:02:53 ...o en el vuelo de pelos
01:02:57 Y los augurios prometían mala suerte,
01:03:44 ¿Cómo es que tú haces
01:03:47 Charley y Bob le pagan extra a
01:03:52 Aun así parece injusto.
01:04:01 Martha.
01:04:04 Miren lo que trajo el gato.
01:04:12 ¿Vienes de Kentucky?
01:04:17 ¿Por qué vives con la cabeza
01:04:23 Wood y Dick tuvieron un pleito
01:04:29 Tapa la olla, Ida.
01:04:35 ¿Por qué se pelearon tú y Dick?
01:04:42 Se metió con la esposa
01:04:46 ...mientras se quemaba una chuleta
01:04:56 ¡Ida! No metas el pulgar
01:05:01 Sus engaños y su promiscuidad...
01:05:07 ...instigaron mucha malicia.
01:05:09 Es una víbora en la hierba,
01:05:16 Dick me contó otra versión
01:05:20 Wood Hite está abajo.
01:05:24 ¿Quieres decir que está aquí?
01:05:28 Sí, llegó anoche, tarde.
01:05:35 ¡Cálmate!
01:05:36 ¡No se vayan a pelear arriba!
01:07:51 Todavía sigue respirando.
01:07:55 Pero creo que se va a morir.
01:08:07 Quizá deberían desearle
01:08:37 ¿Wood?
01:08:41 Eras un buen tipo, Wood.
01:08:43 Espero que no estés
01:08:48 Te traería algo de tomar,
01:08:53 La pequeña Ida te extrañará.
01:08:55 El resto de la familia también.
01:09:00 Una cosa es segura.
01:09:05 ¿Por qué no?
01:09:08 Porque el alguacil
01:09:10 Y si Jesse se entera de que
01:09:14 ...será el fin de todos nosotros.
01:09:28 "Y con un empujón despiadado,
01:09:32 ...y se llevó todo ante él.
01:09:35 ...apestando a sangre
01:09:38 ...hasta tener toda su
01:09:44 No ha desaparecido,
01:09:51 ¿En qué capítulo estás?
01:09:53 Conoció a un corsario argelino
01:09:58 Estaba toda excitada.
01:10:03 ¿Cómo está esa pierna?
01:10:05 Me atormenta, Bob.
01:10:56 Bienaventurados los pobres
01:10:58 De ellos es el reino de los cielos.
01:11:02 Bienaventurados los que lloran,
01:11:10 Bienaventurados los...
01:11:15 ...mansos.
01:11:19 Bienaventurados los mansos.
01:11:57 -¿Es él?
01:11:59 ¿Qué hace aquí?
01:12:02 No sé, pero no se le van
01:12:05 ¿Si pregunta por ti?
01:12:06 Dile que estoy en
01:12:12 Estaba cazando búfalos.
01:12:16 Sí, en Europa solo hay dos
01:12:20 ...Mark Twain y Jesse James.
01:12:24 -¡Es el chico!
01:12:30 Nunca me quito
01:12:32 Bien pensado.
01:12:40 ¿Te lastimaste la pierna, Charley?
01:12:45 Sí, me resbalé del techo...
01:12:47 ...y caí en un banco de nieve
01:12:51 Un segundo estoy gritando:
01:12:54 ¡Al siguiente estoy
01:12:59 ¿Cómo se te ocurrió treparte
01:13:09 Había una cometa. ¿Qué estoy
01:13:13 Lo fui a perseguir al techo.
01:13:15 Era un macho maullando.
01:13:32 Creí que quizá tu pie deforme
01:13:46 Dick fue a Kansas City para
01:14:10 Ahí te va una buena historia.
01:14:13 Bobby tenía, ¿qué? 11, 12 años...
01:14:17 ...y tú eras su personaje
01:14:20 No paraba.
01:14:22 Siempre era "Jesse esto" y
01:14:26 Fascinante.
01:14:27 No, hay más. Esto es simpático.
01:14:29 En la cena Bob pregunta: "¿Saben
01:14:34 -A Jesse no le interesa esto.
01:14:38 Bob dice: ¿Sabes qué número
01:14:41 Dice: "Del 6,5".
01:14:44 ...para un hombre que mide 1,72 m?"
01:14:47 Decido tomarle el pelo,
01:14:51 Le dije: "No tiene dedos
01:14:54 Qué anécdota tan estúpida.
01:14:56 "Tenía los pies en una alcantarilla
01:15:01 ¡Bob se esforzó mucho
01:15:10 Ese sería un buen chiste,
01:15:14 ¿No es una historia simpática?
01:15:26 Cuéntame otras anécdotas, Bob.
01:15:34 Yo tengo una.
01:15:39 Deja que la cuente Bob.
01:15:51 Ni sé de qué estás hablando.
01:15:53 De todas las cosas en común
01:16:00 Cuéntame, Bob.
01:16:02 Sí, vamos, Bob.
01:16:05 Cuéntanos una anécdota.
01:16:09 -No.
01:16:20 Vamos.
01:16:29 Discúlpame por decirlo,
01:16:33 ...que son interesantes
01:16:38 Empezando por nuestros papás.
01:16:41 Tu papá era pastor de
01:16:44 Y mi papá era pastor de
01:16:50 Tú eres el más joven de tres hermanos.
01:16:57 Entre Charley y yo hay otro hermano,
01:17:02 Y entre Frank y tú hay otro hermano,
01:17:08 Y mi nombre de pila
01:17:13 Tú tienes ojos azules,
01:17:15 Tú mides 1,72m de altura,
01:17:24 Tenía una lista muy larga
01:17:29 ...parece que perdí alguna
01:17:51 Es algo especial.
01:18:06 ¿Les he contado la historia
01:18:10 Era un lugarteniente de Quantrill.
01:18:12 Me contó algo parecido
01:18:16 Siempre hablaba de lo que teníamos
01:18:21 ¿Cómo iba a saber que
01:18:24 ¿Cómo iba a saber que me estaba
01:18:29 Le dije: "George, bienvenido
01:18:34 George creía que era listo,
01:18:40 Una mañana, George llega
01:18:44 ...y unas 20 armas le dispararon.
01:18:49 El viejo George solo tenía un ojo.
01:18:51 Necesitas dos ojos
01:18:58 No debes considerarme
01:19:03 Tú me lo recordaste.
01:19:06 No es muy halagador.
01:19:14 Está muy rica la comida, Martha.
01:19:18 Me alegra que te haya gustado.
01:19:21 ¿Por qué te guardaba rencor George?
01:19:28 Dije: ¿Por qué George
01:19:37 George tenía un sobrino y quería
01:19:42 Ese sobrino traía 5000 dólares.
01:19:45 Resultó que murió en batalla
01:19:50 Y cuando George está
01:19:53 "Jesse James fue
01:20:02 Solo fue un chisme malicioso, ¿no?
01:20:06 Bob es el experto.
01:20:15 Caray. Lo puse de malas.
01:20:17 No estoy de malas.
01:20:21 La mayoría de la gente
01:20:24 Alguien se está poniendo insolente.
01:20:27 Mujer, cállate la boca, para variar.
01:20:36 No quiero que te vayas a hacer pucheros
01:20:42 ¿A qué viniste? ¿A pedir perdón
01:21:01 Vine...
01:21:03 ...para preguntar si a uno
01:21:07 ...le interesaría acompañarme
01:21:10 Creo que estamos de acuerdo
01:21:14 Tú has estado gruñón.
01:21:48 ¿Has visto a Wood Hite últimamente?
01:21:50 No. En lo absoluto.
01:22:08 -¿Tú eres Charles Ford?
01:22:10 Ya me ha visto un par de veces.
01:22:14 Recibí una carta de George Hite.
01:22:16 No lo ha visto
01:22:21 ¿Y tú no has visto a Wood?
01:22:24 No, no me imagino
01:22:54 ¿Sí?
01:22:56 ¿Ya acabaste de dormir?
01:23:00 Necesito un par de horas,
01:23:14 ¿Sí?
01:23:19 Estaba discutiendo conmigo mismo
01:23:24 Mi lado bueno ganó y...
01:23:28 ...pues, quiero hablar
01:23:32 Traigo telarañas mentales,
01:23:36 Me gustaría poder...
01:23:39 ...dormir un rato más.
01:23:43 ¿Sabes que fui a Kentucky?
01:23:46 Sí.
01:23:49 Estaba volviendo
01:23:53 ...pensé:
01:23:55 "¿Por qué no me detengo
01:24:02 Y eso hice.
01:24:07 Las cosas no me parecen satisfactorias.
01:24:13 Ed está nervioso
01:24:17 Veo que está mintiendo
01:24:24 Así que me digo:
01:24:27 Y le digo a Ed: "Ven, Ed.
01:24:31 Vamos a dar una vuelta a caballo".
01:24:35 ¿Me entiendes?
01:24:39 Ir a dar una vuelta es como...
01:24:43 Dar una vuelta es como decir
01:24:49 Exacto.
01:24:55 Entonces...
01:24:59 ...Ed y Jesse...
01:25:03 ...discuten en el camino.
01:25:10 ¿Alguna vez has contado
01:25:16 Nunca cuento el mismo número.
01:25:21 Ni siquiera sé qué es
01:25:27 Tu cuerpo lo sabe.
01:25:30 Tu mente fue la que lo olvidó.
01:25:43 Adelántate, camarada.
01:26:26 Tranquila.
01:26:50 Tranquila, corazón. Tranquila.
01:26:57 A la hora de la verdad...
01:27:06 ...Jesse lo mató a balazos.
01:27:12 Fue Jesse.
01:27:17 Exacto.
01:27:20 Tú.
01:27:38 Verás...
01:27:40 ...a tu primo le fue bien.
01:27:43 Solo estaba jugando con él.
01:27:46 Sí, yo lo he hecho chillar
01:27:50 Pero no soy tan
01:28:04 ¿Tú tienes una historia
01:28:16 No sé de qué hablas.
01:28:21 Me parece que si tienes algo
01:28:26 ...sería lo correcto...
01:28:29 ...que lo dijeras ahora.
01:28:44 No se me ocurre nada.
01:28:49 Sobre Wood Hite, por ejemplo.
01:28:52 Te he estado diciendo una y
01:28:57 No voy a cambiar mi historia
01:29:00 ¿Por qué estaba agitado
01:29:02 ¿Cuál?
01:29:04 Bob.
01:29:07 Así es él. Es inquieto.
01:29:10 ¿Sabes?
01:29:28 Vuelve a dormirte.
01:29:32 Ahora yo estoy agitado.
01:29:42 No hay paz cuando
01:29:47 Deberías compadecerte
01:29:52 Ed Miller era buen amigo mío.
01:29:55 Él nos presentó
01:29:58 Estoy un poco enojado contigo,
01:30:05 Compadécete de mí también.
01:30:23 DELEGACIÓN DE POLICÍA
01:30:53 Como prueba de su confabulación
01:30:56 ...Bob le dijo a la policía que Dick
01:31:01 ...mientras se curaba
01:31:09 Luego hizo un mapa de
01:31:14 ...sin poner el arroyo donde el cadáver
01:31:20 ¡Están arrinconados!
01:31:22 ¡Salgan pacíficamente y
01:31:32 ¡No disparen!
01:31:38 ¡Sal y muéstrate!
01:31:55 Hola.
01:31:57 Lo agarramos.
01:31:59 Dame esa Colt, hijo.
01:32:06 Andrew James Liddil,
01:32:11 El 19 de febrero pasaron tormentas
01:32:16 ...cerrando los comercios
01:32:21 -Camina.
01:32:24 Quiere saber si hay periodistas.
01:32:26 No me importa lo que quiera.
01:32:27 Eso no evitó que Robert Ford hablara
01:32:32 ...en el Baile de Fusileros
01:32:35 Me parece un gran privilegio
01:32:39 ...reconocer públicamente...
01:32:41 ...la ayuda inteligente y efectiva...
01:32:44 ...que Henry Craig ha prestado
01:32:49 ...en nuestra lucha para sacar
01:32:53 ...a la banda de los James.
01:32:55 La tarea que ha emprendido
01:32:58 ...requerirá un valor temerario,
01:33:02 ...y una selección infalible
01:33:06 Mi esposa me hizo la señal
01:33:11 Sin embargo, antes de sentarme...
01:33:14 ...quiero que brinden conmigo...
01:33:17 ...por un gran hijo
01:33:21 ...mi amigo, Henry Craig.
01:33:24 ¡Salud!
01:33:50 ¿Quién es ese?
01:33:53 Abran paso.
01:34:05 Eres un problema más grande
01:34:09 Solo iba a saludar.
01:34:11 No ibas a saludar, Bob.
01:34:14 Crees que es tu debut
01:34:16 Crees que eres
01:34:20 Ve arriba y trata de no revelar
01:34:24 El gobernador te verá
01:34:32 Bob fue interrogado repetidamente...
01:34:35 ...sobre la naturaleza del trato
01:34:39 Y sus recuerdos siempre diferían.
01:34:46 Mi esposa está dormida en el otro
01:34:51 Conque tú eres Dick Little.
01:34:55 Liddil.
01:34:58 ¿Perdón?
01:35:00 Lo escribo con dos "des".
01:35:02 Nos dio una confesión completa,
01:35:04 Los diarios aún no lo saben.
01:35:06 Y usted le garantizó
01:35:10 ...y una amnistía por todos
01:35:16 ¿Tú eres Robert Ford?
01:35:20 ¿Cuántos años tienes?
01:35:24 Veinte.
01:35:25 ¿También te rendiste
01:35:28 No, ese fue su hermano, Charley.
01:35:32 No tenemos cargos
01:35:35 Solo está actuando
01:35:40 ...detective privado.
01:35:43 Jesse James amenazó con matarme...
01:35:46 ...aunque tuviera que
01:35:49 Dijo que me sacaría el corazón...
01:35:52 ...y se lo comería en rebanadas,
01:35:54 Primero le descarrilaré su tren.
01:36:04 Perdón, Su Excelencia,
01:36:08 Jesse James es
01:36:11 ...que se hizo famoso
01:36:13 ...y matando al que le estorbaba.
01:36:16 Algunos dicen que se está
01:36:20 ...por los daños
01:36:23 Pero no ha escogido a sus víctimas
01:36:28 Yo digo que sus pecados
01:36:31 Su copa de iniquidad
01:36:34 Yo digo que Jesse James
01:36:37 ...y quizá requiera
01:36:43 Tienen al hombre indicado
01:37:02 Vamos, muévanse.
01:37:51 ¿Has considerado suicidarte?
01:37:56 No puedo decir que sí. Siempre
01:38:02 O mis apuros cambian o veo mis
01:38:08 Tú sabes lo que puede pasar.
01:38:19 Una cosa te voy a asegurar:
01:38:22 No te molestará morir ya que
01:38:30 Desearás volver
01:38:33 ...tanto como comer
01:38:42 Como estamos pensando
01:38:45 ...estaba pensando si podíamos
01:38:50 ...y ver si podíamos salir vivos
01:38:56 Bob quiere venir la próxima vez
01:39:07 Un banco de ahorros o...
01:39:12 ...un ferrocarril.
01:39:21 Bob no parece ser más
01:39:24 Pero tiene como dos toneladas
01:39:27 Peleará al lado de un pistolero
01:39:31 Y es listo. Es de la gente
01:39:37 Olvidas que ya conocí al chico.
01:39:41 Pues te tiene
01:39:44 Todo el país me tiene
01:39:48 No tienes dos millones
01:39:51 ...si necesitas otro hombre.
01:39:57 Veo que quieres convencerme.
01:40:00 Esa es mi intención.
01:40:11 Concibieron robos que jamás realizaron...
01:40:15 ...en Nebraska, Colorado y Missouri.
01:40:18 Durante ese tiempo...
01:40:20 ...Henry Craig presionó a Bob Ford
01:40:24 ...y esperara instrucciones
01:40:27 Bueno, tres latas...
01:40:30 ...duraznos. Dos latas...
01:40:35 Dos latas de chícharos.
01:40:38 Una botella...
01:40:42 ...del Tónico Matutino Mary,
01:40:49 ...medio costal de harina.
01:40:52 Vuelvo enseguida.
01:41:10 No he visto ni rastro de él.
01:41:14 ¿Sabes dónde está viviendo?
01:41:24 No me imagino cómo lo hace...
01:41:27 ...pero siempre sabe
01:41:31 Va a saber que estuve aquí
01:41:38 Y te matará si tiene
01:41:46 ¿Estás dispuesto a correr
01:41:53 Sí, estoy dispuesto.
01:41:57 He sido un don nadie
01:42:00 Yo era el bebé.
01:42:02 Siempre me hacían promesas
01:42:06 Desde que tengo memoria, Jesse James
01:42:15 Estoy preparado
01:42:18 Lo quiero lograr.
01:42:21 Solo tendré una oportunidad y
01:42:38 Pues...
01:42:40 ...espera tu oportunidad.
01:42:42 No te permitas el lujo
01:42:47 ...dejes que se ponga
01:43:17 Has sido elegido.
01:43:23 ¿Qué quieres decir?
01:43:26 Tu hermano dijo que
01:43:29 Pero quizá te guste esta tienda
01:43:36 -¿Entonces me extrañaste?
01:43:38 Me duermo llorando
01:43:51 No dejes que nos vea
01:43:53 Es sospechoso como un coyote
01:43:57 Supongo que estamos a ma...
01:43:59 Ya eliminó a Ed Miller.
01:44:06 CERRADO
01:44:45 Si nos encontramos solos más de
01:45:29 Me dieron 10 días.
01:45:35 ¿Para qué?
01:45:38 Para arrestarlo.
01:45:46 ¿Tú y yo?
01:45:52 Va a suceder, de una manera
01:45:55 Más vale que seamos nosotros
01:45:58 -Es nuestro amigo.
01:46:02 Y va a asesinar a Liddil
01:46:06 Jesse está yendo de uno a
01:46:13 Tu amistad te puede poner
01:46:17 Lo voy a pensar mucho, Bob.
01:46:25 Ya te darás cuenta.
01:46:27 Crees que todo
01:46:30 Que son puros cuentos
01:46:41 Solo es un ser humano.
01:46:52 No vayan a ningún lado sin mí.
01:46:56 ¡En adelante, me piden permiso!
01:47:56 Charley, lleva los caballos al
01:48:01 Hola, Mary.
01:48:03 Mira esta raíz podrida
01:48:16 No mencionaste que Bob
01:48:22 Quizá se lo guardó
01:48:30 Ahora tienes dos primos de compañía.
01:48:42 Lo que va a pasar es...
01:48:45 ...el lunes nos iremos
01:48:52 ¿A qué distancia está de Kansas?
01:48:56 Platte está 50 Km. al sur.
01:49:00 Tú y yo y Charley pasaremos
01:49:05 ...y asaltaremos el Banco Wells
01:49:15 ¿A qué hora será eso exactamente?
01:49:23 No necesitas saber eso.
01:49:41 Me siento muy cómodo
01:49:44 Es feo como él solo,
01:49:47 ...y es tan ignorante que no
01:49:51 ...pero es fácil estar con él.
01:49:54 No puedo decir lo mismo
01:50:00 Lamento oír eso.
01:50:04 ¿Sabes lo que se siente cuando
01:50:09 ...y sabes que quiere que la beses,
01:50:16 Sí.
01:50:20 Pues tú me das señales
01:50:24 ...y hacen que me pregunte...
01:50:27 ...si cambiaste de opinión
01:50:30 ¿Quieres que te jure
01:50:51 ¿Están discutiendo?
01:50:58 Yo me disponía a enojarme.
01:51:06 Siéntate más cerca, muchacho.
01:51:10 Anda.
01:51:23 Charley, tú te quedarás
01:51:26 El muchacho y yo...
01:51:28 ...entraremos al banco
01:51:34 Bob hará que el cajero
01:51:37 ...de la escopeta que
01:51:40 ...y yo me acercaré al cajero
01:51:43 ...y le jalaré la cabeza así.
01:51:46 Y le diré:
01:51:47 "¿Cómo es que alguien despreciable
01:51:50 ...y tanta de mi gente no?
01:51:52 ¿Cómo llegaste a los 20 años
01:51:56 Y si no me gusta su actitud,
01:52:01 ...que se retorcerá en el piso
01:52:07 Dios mío.
01:52:19 Estaba oyendo
01:52:22 ...tu motorcito pensando:
01:52:26 ¿Qué me está pasando?"
01:52:29 Fue muy divertido verte, Bob.
01:52:31 Estabas blanco como saliva
01:52:34 Lo espantaste.
01:52:38 ¿Quieres saber cómo se siente?
01:52:48 ¡El viejo Charley
01:52:51 Sí me alarmé.
01:52:53 "Qué cosa tan inesperada", pensó
01:53:06 Demonios.
01:53:38 Jesse durmió con Bob en el
01:53:44 Y Bob no concilió el sueño.
01:53:49 Veía que había una pistola
01:53:53 Se imaginaba empuñando
01:53:58 ...su peso de un kilo,
01:54:33 Necesito ir al baño.
01:54:36 Tú crees que necesitas, pero no.
01:55:03 Espérense hasta el rezo.
01:55:06 -Gracias, mamá.
01:55:09 Gracias, Zee.
01:55:11 ¿Esto es comida buena
01:55:17 Su manera de cocinar
01:55:19 Cortas la carne y
01:55:23 ¿Quieres un pan?
01:55:25 Ponle mantequilla. Vamos.
01:55:31 ¡Caray!
01:55:32 Todo siguió así. Jesse cada vez
01:55:36 ...alegre, temperamental, excéntrico...
01:55:40 ...impredecible.
01:55:44 Camuflaba sus depresiones
01:55:47 ...con una máscara de
01:55:51 ...y buena voluntad con los demás.
01:55:55 Pero al mismo tiempo que bromeaba
01:56:00 ...Jesse miraba a Bob
01:56:03 ...como si estuvieran enredados
01:56:10 Bob sabía que el hombre
01:56:13 ...que sabía que sus razones
01:56:16 ...que Jesse podía predecir todos
01:56:20 ...y solo se hacía el inocente...
01:56:22 ...para que Bob cayera en una
01:56:48 ¿Cuánto tiempo llevas estudiándome?
01:56:52 Vas a romper muchos corazones.
01:57:03 ¿Qué quieres decir?
01:57:14 Es un regalo.
01:57:20 Es pesado.
01:57:22 ¿No lo vas a abrir?
01:57:26 Es Día de los Inocentes.
01:57:28 No es una broma.
01:57:38 Qué extravagancia.
01:57:41 Mira cómo brilla ese níquel.
01:57:44 Es más de lo que podía esperar.
01:57:45 Pensé que tu Colt
01:57:48 ...la próxima vez que tiraras del gatillo.
01:57:51 Quizá tenías razón.
01:57:54 ¡Tom, ya está la cena!
01:57:58 ¡Ya voy, corazón!
01:58:00 Quizá no pueda comer
01:58:06 ¿Sabes qué escribió
01:58:09 Dijo que yo no confiaba en
01:58:12 ...y aun con ellos tenía cuidado.
01:58:16 El gobierno me tiene agotado.
01:58:20 Estoy dando muchos rodeos
01:58:23 ...me he sentido arrinconado
01:58:27 Me complacería que aceptaras
01:58:34 Yo estaría más irritable
01:58:38 No he actuado como es debido.
01:58:42 Apenas me reconozco a mí mismo
01:58:49 Tengo viajes fuera de mi cuerpo...
01:58:52 ...y veo mis manos rojas
01:58:56 Y me pregunto cómo es que
01:59:04 Me he vuelto un problema
01:59:19 Bueno...
01:59:27 Más vale que me lave
01:59:31 Sí, adelante.
01:59:45 El día antes de que muriera
01:59:49 El señor Thomas Howard y señora,
01:59:53 ...y su primo Charles Johnson...
01:59:55 ...caminaron a la Segunda Iglesia
02:00:03 Bob se quedó en la casa...
02:00:05 ...deambulando de cuarto
02:00:11 Entró al dormitorio principal...
02:00:13 ...e hizo un inventario de la
02:00:23 Tomó del vaso de agua
02:00:29 Olió el talco y las lilas
02:00:41 Sus dedos recorrieron
02:00:44 ...para imaginarse las cicatrices donde
02:00:51 Se dobló un dedo cordial
02:01:03 Se imaginó a sí mismo
02:01:08 Se imaginó a sí mismo
02:01:13 Consideró las posibilidades...
02:01:15 ...y todas las cosas maravillosas
02:01:46 No nos va a matar.
02:01:54 Sí nos va a matar.
02:01:58 Me quedaré despierto
02:02:14 Te estás imaginando cosas.
02:02:28 No vamos a ir a Platte.
02:02:32 Jesse nos está engañando.
02:02:51 Duérmete, Charley.
02:03:05 3 DE ABRIL, 1882
02:03:27 ¡Buenos días!
02:03:33 Charley.
02:04:04 Bob, ¿cuánto te preparo
02:04:11 Me siento un poco raro.
02:04:32 ¿Por qué me miras tan interesado?
02:04:36 ¿Crees que es inteligente salir así...
02:04:39 ...para que todo el mundo
02:05:11 A ver qué está haciendo
02:05:15 Timmy, abre la puerta.
02:05:21 Perdiste un zapato, corazón.
02:05:24 Eso va a ser un problema.
02:05:30 Perdió un zapato, mamá.
02:05:33 Guárdale eso a papá, ¿quieres?
02:05:39 -¿Qué pasó? ¿Perdiste un zapato?
02:05:45 3 DE ABRIL, 1882
02:05:59 Va encima, para complementarlo.
02:06:03 Sí, ya sé. A veces...
02:06:29 ¡Bob, se está enfriando todo!
02:06:32 -¿Dónde está Mary?
02:06:37 ¿Mary?
02:06:42 ¿Qué crees que pasa dentro
02:06:48 Nada.
02:06:50 Estaba hablando de su cabeza,
02:06:54 Ah, sí.
02:06:56 Ya entendí.
02:07:53 ¡Caramba!
02:07:56 "El arresto y confesión
02:08:04 No me digas.
02:08:20 Qué extraño.
02:08:23 Aquí dice que Dick
02:08:26 Tú debes de haber andado cerca.
02:08:29 Parece que guardaron el secreto.
02:08:43 Si llego pronto a Kansas City
02:09:27 ¿Están listos?
02:09:33 Lo estaré, antes del mediodía.
02:10:08 Hay un barco
02:10:11 Está cargado
02:10:14 Pero no tan profundo
02:10:16 No sé si ahogarme o nadar
02:10:21 El agua es amplia
02:10:24 No la puedo cruzar
02:10:31 Dame una lancha
02:10:35 Los dos remaremos
02:10:38 Pues el amor es gentil
02:10:42 La flor es dulce cuando nace
02:10:45 Pero el amor envejece
02:10:49 Y desaparece
02:10:52 Hay un barco que surca la mar
02:10:55 Creo que me quitaré
02:10:58 ...para que los vecinos
02:11:34 ¿No tiene mucho polvo
02:13:18 ¿Qué hiciste?
02:13:24 ¡Jesse!
02:13:48 ¡Regresa! ¡Regresa!
02:13:54 ¡Ay, Jesse! ¡No!
02:13:59 Ay, Bob. ¿Tú hiciste esto?
02:14:03 Te juro por Dios que no.
02:14:07 Fue un accidente, Zee.
02:14:10 Ven. La pistola se disparó
02:14:47 COMPAÑÍA DE TELÉGRAFOS
02:14:59 Pon mi nombre.
02:15:00 ¿Por qué, qué hiciste?
02:15:03 Maté a Jesse James.
02:15:10 Quizá le convenga
02:15:50 Gracias a todos.
02:16:00 Las fotos se vendieron
02:16:03 Sirvieron de modelo para las
02:16:13 Pronto mil extraños realizaban
02:16:18 ...o veneraban los restos en
02:16:24 El hombre que ofreció $30000
02:16:29 ...mandó un telegrama al alguacil
02:16:33 ...por el cadáver de
02:16:35 ...para poder recorrer
02:16:40 ...o venderlo a P.T. Barnum para su
02:16:49 Le tomaron otra foto
02:16:53 ...yaciendo en su cama de hielo.
02:16:55 Esa era la foto más disponible
02:17:00 ...para ser vista en un estereoscopio
02:17:04 ...el Taj Mahal
02:17:14 CIUDAD DE NUEVA YORK
02:17:33 ¡Hola!
02:17:35 "El Arresto y la Confesión
02:17:38 Joven, me dijiste que no sabías
02:17:43 ¿Se entregó? No lo sabía.
02:17:48 Pero yo sabía que
02:17:50 Y él supo entonces que yo iba
02:17:55 Pero no deseaba matarme en
02:17:58 Así que sonrió para despistarme.
02:18:05 Está bien, no pasa nada, Bob.
02:18:09 La opinión general era que Bob
02:18:13 ...y Charley, ni pizca.
02:18:15 Ese cuadro tiene mucho polvo.
02:18:19 De Charley se esperaba solo que
02:18:22 ...y que saliera al callejón
02:18:56 Y así...
02:18:59 ...fue como maté a Jesse James.
02:19:05 En octubre de 1883 Bob Ford
02:19:08 ...por más ciudadanos que el
02:19:13 Tenía tanta fama a los 20 años como
02:19:18 No me vas a engatusar.
02:19:21 Así es. Siéntate junto
02:19:26 Charley se volvió más y más supersticioso.
02:19:28 Recurría cada vez más a adivinos...
02:19:31 ...que prometían quitarle sus males
02:19:35 Estás pasando demasiado tiempo
02:19:44 Mierda.
02:19:50 Ese cuadro tiene mucho polvo.
02:19:53 Algo empezó a cambiar en
02:19:57 Su andar parecía más ensayado.
02:20:00 Su voz se empezó a parecer
02:20:03 El diálogo que había sugerido
02:20:06 ...a un guión que Jesse
02:20:11 Empezó a ver a su hermano
02:20:14 ...como si sospechara
02:20:17 ...quizá sirviera de blanco para
02:20:23 ¡Asesino!
02:20:25 ¡Perro!
02:20:27 ¡Cobarde!
02:20:33 ¿Quieres investigar mi valor? ¿Quieres?
02:20:38 ¡Investígalo! ¡Investígalo!
02:20:46 Nadie.
02:21:02 ¡Cobarde!
02:21:29 Según sus cálculos, Bob asesinó
02:21:35 Sospechaba que nadie en la
02:21:39 ...tan públicamente
02:21:47 Bob siempre peleaba contra
02:21:50 ...pero Charley parecía apoyarlos.
02:21:54 Hablaba de la señora Zee James
02:21:58 ...y le escribía largas
02:22:02 ...pidiéndole perdón.
02:22:04 Nunca mandó ni una.
02:22:35 Charley se volvió todo lo que
02:22:38 ...querían que fuera
02:22:45 Jesse James fue un hombre
02:22:52 Asaltó el tren a Glendale
02:22:56 Y le robó a los ricos
02:23:02 Tenía buena mano
02:23:08 Jesse tenía una esposa
02:23:14 Tres hijos, eran valientes
02:23:19 Pero aquel pequeño cobarde
02:23:25 Mandó a Jesse James
02:23:31 Era Robert Ford
02:23:37 Me pregunto cómo se siente
02:23:41 Pues comió del pan de Jesse
02:23:47 Y mandó al pobre Jesse
02:23:53 Jesse tenía una esposa
02:23:59 Tres hijos, eran valientes
02:24:04 Pero aquel pequeño cobarde
02:24:09 Mandó al pobre Jesse
02:24:25 Yo soy Robert Ford.
02:24:38 Tenía dos hijos, no tres.
02:24:55 Vete a casa, hijo.
02:24:59 Anda. Vete de aquí.
02:25:34 Cuando estaba más enojado pensaba...
02:25:37 ...visitar a los parientes
02:25:42 La señora de William Westfall
02:25:48 ...la familia Wymore
02:25:56 ...quizá hasta a la esposa de Joseph
02:26:04 Iba a ir a sus casas y decir
02:26:07 ...el hombre que mató
02:26:11 Se imaginaba que
02:27:05 Solo con Dorothy Evans Bob habló
02:27:11 ...y fue con ella que habló de
02:27:37 Le dijo que no recordaba
02:27:41 Se acordaba de haber levantado
02:27:46 Y luego era viernes Santo...
02:27:48 ...y estaba leyendo del funeral
02:27:54 ¿Por qué lo mataste?
02:28:00 Él me iba a matar a mí.
02:28:08 ¿Tenías miedo y esa fue
02:28:13 Sí.
02:28:15 Y el dinero de la recompensa.
02:28:23 ¿Quieres que cambie el tema?
02:28:34 ¿Sabes lo que esperaba?
02:28:38 Aplauso.
02:28:42 Apenas tenía 20 años. No entendía
02:28:50 Me sorprendió lo que pasó.
02:28:54 Nadie me aplaudió.
02:29:00 Se avergonzaba de alardear...
02:29:02 ...de jactarse de ser
02:29:05 Lamentaba su sangre fría,
02:29:10 ...su incapacidad de expresar lo
02:29:17 Que se arrepentía de
02:29:21 ...que extrañaba al hombre
02:29:25 ...y que deseaba que no
02:29:47 Aun cuando circulaba
02:29:50 ...sabía que las sonrisas
02:29:54 Recibió tantas cartas amenazadoras...
02:29:57 ...que las podía leer sin
02:30:03 Se pasaba todo el día en su
02:30:10 ...viendo su destino en
02:30:19 Edward O'Kelly llegó de Bachelor
02:30:24 No tenía un gran plan,
02:30:29 ...ningún acuerdo con
02:30:31 ...nada fuera de un vago
02:30:35 ...y un deseo de venganza
02:30:47 -¿Cómo estuvo anoche?
02:30:57 Condenaron a O'Kelly
02:31:00 ...en la penitenciaría
02:31:03 Más de 7000 personas firmaron...
02:31:06 ...una petición para liberar a O'Kelly...
02:31:09 ...y en 1902, el gobernador
02:31:14 No deberías usar ese pisacorbatas.
02:31:20 Ya no tengo muy buena suerte.
02:31:25 Entiendo.
02:31:40 Nadie elogió a Bob...
02:31:44 ...ni vendieron fotos
02:31:49 La gente no abarrotó las calles en
02:31:55 Nadie escribió su biografía.
02:31:58 Nadie nombró a un niño
02:32:02 Nadie pagó 25 centavos por estar
02:32:11 ¡Hola, Bob!
02:32:14 La escopeta disparó
02:32:19 ...pero Robert Ford solo
02:32:23 ...con la luz de sus ojos extinguiéndose...
02:32:26 ...antes de encontrar