Rock The

fr
00:00:44 On ne peut plus tenir !
00:01:15 - Général Hummel, sortez-nous d'ici !
00:01:26 Mais c'est pour quand ?
00:01:31 On est sous une pluie d'obus !
00:01:35 Ici le Général Hummel,
00:01:38 On n'a pas le droit de passer le front !
00:01:43 Ils ne viendront pas.
00:01:55 M. le député Weaver, MM. les membres
00:02:00 - je viens dénoncer
00:02:16 Il faut que ça cesse.
00:03:02 Tu me manques tant.
00:03:14 Je dois faire quelque chose que je ne
00:03:21 J'ai essayé.
00:03:24 J'ai tout essayé, mais
00:03:30 J'espère que là,
00:03:34 Mais quoi qu'il arrive...
00:03:38 ... garde-moi dans ton estime.
00:03:56 ARSENAL DE LA MARINE
00:04:23 Dites à votre commandant que
00:04:29 Oui, mon général.
00:05:22 J'ai la carte d'accès. Les fléchettes
00:05:33 La carte d'accès.
00:05:37 Allons-y.
00:05:43 Inspection du dépôt !
00:06:02 - Il fait humide.
00:06:14 C'est bon !
00:06:44 - J'en veux 16.
00:07:12 Evacuez !
00:07:15 Scellez la porte !
00:07:23 Laissez-moi sortir !
00:07:28 Dégagez.
00:07:39 Désolé.
00:07:47 Allons-y.
00:07:57 LABORATOIRE DU FBI
00:08:07 Ça sera cinq dollars.
00:08:10 Tu fais chier.
00:08:18 Vous avez trop de temps libre.
00:08:22 Il est arrivé ?
00:08:25 Tu te fais livrer ici ?
00:08:28 Carla est contre. Elle trouve idiot
00:08:32 Elle a raison.
00:08:37 Un, je suis un fan des Beatles.
00:08:43 C'est peut-être sérieux.
00:08:49 Un chien a flairé un truc dans ce colis
00:08:54 - C'est du détergent, ou du sarin.
00:08:59 500 000 Serbes vivent aux USA.
00:09:08 - Tu as les cafards ?
00:09:12 Vous êtes isolés. C'est bon.
00:09:18 1er octobre, à 9h00,
00:09:24 - et agent en formation Marvin
00:09:29 Présomption de gaz sarin.
00:09:33 - Marvin, le sarin est un...
00:09:37 Des magazines cochons :
00:09:41 Bizarre !
00:09:45 Bonjour, petit bébé.
00:09:49 - Bonjour, Stan.
00:09:58 L'air sera entièrement
00:10:04 Nom de Dieu !
00:10:07 Une mauvaise nouvelle et une très
00:10:12 - Le gaz bouffe nos combinaisons.
00:10:16 La très mauvaise : il y a là-dedans
00:10:21 - ... tout le monde dans l'immeuble.
00:10:24 Enfermez-nous !
00:10:31 - Et les arroseurs ?
00:10:36 - Merde !
00:10:41 - Il y un problème de pression.
00:10:46 - Combien de temps, au détonateur ?
00:10:50 - Ce sera bientôt ventilé.
00:10:53 - L'atropine, Isherwood !
00:10:57 Marvin, l'atropine !
00:11:00 Piquez-vous dans le cœur,
00:11:04 - Prenez votre dose !
00:11:08 - Je ne veux pas de ça !
00:11:13 - L'atropine !
00:11:17 - Les poisons se mélangent.
00:11:23 - Bordel !
00:11:25 Si vous mourez, on meurt tous !
00:11:32 - Et si je pique à côté du cœur ?
00:11:36 Elle est énorme !Je dois m'enfoncer
00:11:41 L'eau arrive.
00:11:48 - Arroseurs activés !
00:11:52 20 secondes.
00:11:56 On n'y arrivera pas.
00:11:59 15 !
00:12:04 Allez...
00:12:06 Désarmée !
00:12:10 Sortez-moi de cette chambre à gaz.
00:12:19 - Stan ?
00:12:28 - Ma journée a été très intéressante.
00:12:34 D'accord, toi d'abord.
00:12:37 Des terroristes
00:12:41 - qu'on a dû neutraliser
00:12:46 Du coup, j'ai pris mon après-midi.
00:12:52 Le monde court à sa perte
00:12:56 Le simple projet de faire un enfant,
00:13:03 Je radote, je me plains...
00:13:08 - Je suis enceinte.
00:13:12 Je suis enceinte.
00:13:17 - Vraiment ?
00:13:22 - C'est tout ce que tu as à dire ?
00:13:25 - De trois semaines.
00:13:31 C'était bleu, alors
00:13:35 - Tu étais sérieux ?
00:13:38 Quand tu as dit qu'avoir un enfant,
00:13:43 - Oui, sur le moment.
00:13:48 Il s'en est passé des choses, depuis !
00:13:53 - C'est drôle que tu dises ça.
00:13:58 - Tu m'aimes ?
00:14:01 Tant mieux.
00:14:06 -Tu veux m'épouser ?
00:14:11 Allons !
00:14:24 Le Rock est la prison la plus
00:14:29 - Personne ne s'en est jamais évadé ?
00:14:32 De 1936 à 1963,
00:14:35 - il y a eu 14 tentatives. Personne n'a
00:14:43 - Pas de touristes ici.
00:14:49 - Allez.
00:14:51 Les filles, vous vous amusez bien ?
00:14:55 Vous voulez bien
00:14:58 Retournez au bateau,
00:15:02 Mesdames et Messieurs,
00:15:06 - ont été occupées
00:15:11 Moi, le Ranger Bob, vous invite
00:15:17 Temporairement, bien sûr.
00:15:22 En ligne !
00:15:26 C'est étroit, hein ?
00:15:29 Comme des animaux en cage.
00:15:33 - Un problème avec la visite ?
00:15:43 C'est quoi, cette visite de merde ?
00:16:00 Général Hummel, les capitaines
00:16:03 Bienvenue au Rock. Que les hélicos
00:16:10 - Je ne suis pas armé.
00:16:14 Si j'avais su,
00:16:21 C'est notre nouvelle maison.
00:16:33 Les communications.
00:16:37 Que tout soit opérationnel
00:16:51 Système activé.
00:16:52 Intrusion possible par les douches.
00:16:57 Avec une touche personnelle : un
00:17:03 - Inconnu, et inattendu.
00:17:07 Ils évitent le laser de la tête
00:17:09 - mais s'ils dérangent ce monsieur...
00:17:27 Nous vous retenons contre
00:17:32 Nous ne vous voulons aucun mal.
00:17:35 Vous serez libérés
00:17:45 Fixe !
00:17:47 Repos, messieurs.
00:17:51 Ne vous y trompez pas.
00:17:56 Pour Baxter et moi, c'est la dernière
00:18:02 Le Cap. Hendrix
00:18:04 - et le sergent Crisp ont commencé
00:18:09 Cap. Frye et Cap. Darrow,
00:18:13 - Vous semblez mériter votre réputation.
00:18:17 Nous avons agi avec sang-froid,
00:18:23 Nous serons accusés de trahison,
00:18:30 Il y a deux siècles,
00:18:35 - furent accusés
00:18:38 Aujourd'hui, ce sont des patriotes.
00:18:41 Plus tard, on dira ça de nous.
00:18:45 Si Dieu veut, dans moins de 48 h,
00:18:49 - protégés par des otages
00:18:53 Votre destination :
00:18:56 Avec un million de dollars,
00:19:00 Mais vous ne foulerez plus jamais
00:19:07 Oui, mon général !
00:19:09 Les hommes des commandos de
00:19:15 Quand ils ne reviennent pas, on cache
00:19:22 On ne leur verse aucun
00:19:25 Ces mensonges m'ont révolté
00:19:28 Aujourd'hui, le mensonge doit cesser !
00:19:37 Que Dieu vous garde.
00:19:45 Womack, directeur du FBI.
00:19:47 M. le directeur, je vous informe
00:19:50 que 81, je répète
00:19:53 81 civils sont retenus
00:19:57 Prenez des mesures
00:20:02 - Qui parle ?
00:20:05 Des missiles de gaz V-X
00:20:09 pour délivrer une frappe mortelle
00:20:14 - Je rappellerai à 0h.
00:20:18 Général de brigade Francis S. Hummel,
00:20:25 - J'annule vos réservations.
00:20:28 Et informez notre bureau de
00:20:34 Hier soir, le général Hummel,
00:20:37 a dérobé 15 missiles de gaz V-X.
00:20:45 Le Gén. Hummel au Vietnam.
00:20:53 Trois fois le Cœur Vermeil,
00:20:56 et une citation
00:20:59 - C'est un héros !
00:21:04 Il mérite aussi la médaille
00:21:08 C'est un homme d'honneur.
00:21:11 C'est lui.
00:21:15 Frank, c'est Al Kramer.
00:21:17 - Salut, Al. Comment va ?
00:21:21 - On est très, très inquiets ici.
00:21:26 83 Marines sont morts sous
00:21:30 47 au Laos et en Chine du sud.
00:21:32 On n'a jamais reconnu
00:21:36 Qui est-ce ? Identifiez-vous.
00:21:38 Chef d'Etat-Major
00:21:42 Quel âge avez-vous ?
00:21:45 33 ans.
00:21:47 Vous ne savez pas
00:21:50 Vous aviez 9 ans quand j'opérais
00:21:56 Foutez-lui du scotch sur la bouche,
00:22:01 - On continue, Frank ?
00:22:05 Ces frappes chirurgicales
00:22:08 Mes hommes les ont rendues
00:22:13 20 d'entre eux ont été laissés
00:22:17 Il n'y a pas eu indemnisation.
00:22:23 Ils sont morts pour la patrie
00:22:29 C'est inadmissible.
00:22:32 Vous virerez 100 millions de $ de
00:22:37 Un million ira à chacune
00:22:43 Le reste des fonds
00:22:47 - Est-ce clair ?
00:22:51 - Identifiez-vous.
00:22:55 C'est une officine du Pentagone
00:22:59 Frank, cette information est secrète !
00:23:02 Alertez les médias,
00:23:05 Refusez de payer,
00:23:08 Vous avez 40 h jusqu'à midi
00:23:12 Je connais vos contre-mesures.
00:23:20 Nous devons identifier les otages
00:23:25 Racontez-leur des bobards.
00:23:29 Si ça se sait, San Francisco
00:23:35 On estime le nombre de victimes
00:23:43 - 60, ou 70.
00:23:46 Milliers !
00:23:50 Renversez-en une petite cuillère,
00:23:55 La même dose
00:24:00 c'est la mort de tout ce qui vit
00:24:05 - De quelles contre-mesures parlait-il ?
00:24:11 Le problème, c'est que le gaz V-X
00:24:14 a été conçu pour résister au napalm.
00:24:17 Il y a bien
00:24:20 Les systèmes incendiaires
00:24:24 mais on en est aux tests.
00:24:27 Hummel le sait.
00:24:32 Il faudrait quoi, pour armer un vol
00:24:38 - Un miracle.
00:24:42 On peut essayer. Mais je conseille
00:24:47 Alors passons au premier.
00:24:51 Je voudrais faire entrer
00:24:55 Qui est votre meilleur biochimiste ?
00:25:00 Intéressant... et même irrésistible.
00:25:09 - Tu aimes mes nattes ?
00:25:13 Crème d'amande
00:25:20 - C'est pas vrai !
00:25:27 - Obligé. Ils savent que je suis là.
00:25:32 C'est le FBI.
00:25:38 Goodspeed.
00:25:42 - Je serai en bas dans 10 minutes.
00:25:48 - Je dois aller à San Francisco.
00:25:52 Tu rigoles ? Tu restes là,
00:25:58 Je dois partir, chérie.
00:26:00 Je suis catholique.
00:26:03 c'est un gros problème pour moi !
00:26:21 Je t'aime. Je t'épouserai.
00:26:29 Viens à San Francisco.
00:26:32 Commande du champagne à l'hôtel.
00:26:36 On finira ce qu'on a commencé ?
00:26:43 - Allez... en vitesse.
00:26:47 On exclut un parachutage ou une
00:26:52 S'il nous voit, Hummel balancera tout.
00:26:55 Il faut attaquer
00:26:58 On arrive par les tunnels,
00:27:01 On débouche au centre,
00:27:05 Avec de la chance,
00:27:08 - Vous avez étudié le plan du bâtiment ?
00:27:12 Alcatraz a été remodelée sans arrêt.
00:27:17 Il nous faut un spécialiste
00:27:21 - L'ancien directeur ?
00:27:25 Avec les gardiens, ça n'a rien donné.
00:27:28 Quelqu'un pourrait nous aider...
00:27:34 - C'est pour la sécurité nationale.
00:27:41 Je savais qu'on le paierai un jour.
00:27:46 Si, il existe !
00:27:50 On l'a enfermé et jeté la clé.
00:27:51 Il s'est évadé de deux prisons de
00:27:57 Il ne nous échappera pas, Jim.
00:28:00 Il y a 30 ans, c'était un brillant agent
00:28:04 - Je pisse trois fois par nuit !
00:28:11 C'est un artiste de l'évasion.
00:28:47 - Bel oiseau.
00:28:53 Vous avez été
00:28:56 Licence à Columbia.
00:29:00 - En biochimie et toxicologie...
00:29:05 J'ai eu un "Petit Chimiste" à 7 ans. Mes
00:29:11 Que savez-vous du V-X ?
00:29:13 Un gaz liquide. Découvert par erreur
00:29:18 Des moines faisaient du vin blanc.
00:29:22 - Le gaz, M. Goodspeed !
00:29:27 Qu'on voudrait
00:29:30 - Ce n'est pas une simulation ?
00:29:52 FBI - COMMANDEMENT MOBILE
00:30:16 Ernest Paxton, agent Côte Ouest.
00:30:22 La journée a été intéressante...
00:30:26 On n'a aucun dossier sur lui.
00:30:30 Il s'appelle John Mason. Un citoyen
00:30:37 Evadé en 1963.
00:30:39 - Je croyais qu'on ne s'en évadait pas.
00:30:44 Il n'a aucun état-civil.
00:30:48 Il n'existe pas, compris ?
00:30:52 Comment il s'est évadé
00:30:56 - Les papiers sont prêts.
00:31:01 Pas de bras de fer !
00:31:04 Pourquoi ne l'interrogez-vous pas ?
00:31:07 Il doit se souvenir de moi.
00:31:22 M. Mason, je suis
00:31:26 Chargé de quoi ? De me baiser
00:31:30 J'ignore tout de votre passé.
00:31:33 car des évènements
00:31:37 J'ai été détenu plus longtemps que
00:31:43 Pas exactement.
00:31:45 Dommage.
00:31:49 - Qui ?
00:31:53 - Et Sir Walter Raleigh. Condamné aussi.
00:31:57 Quelqu'un d'aussi brillant que vous
00:32:04 - Alexandre Soljenitsyne ?
00:32:08 Il jouait au hockey avec les
00:32:13 Je ne t'aime pas, tu ne m'aimes pas.
00:32:18 - Tu veux l'entendre, ou pas ?
00:32:24 On a une prise d'otages
00:32:30 - Des otages ?
00:32:34 Le Rock est devenue
00:32:38 Ça suffit, les conneries.
00:32:42 Oui, avec succès.
00:32:44 Alors rends-toi service : aide-nous.
00:32:50 Tant que tu en as
00:32:55 Je veux considérer votre offre
00:33:02 Je suis venu
00:33:05 Pas pour me pencher
00:33:09 Tiens. Voilà 25 cents.
00:33:17 Rends-toi service. Appelle
00:33:25 - Vous le renvoyez là-bas ?
00:33:30 On n'a pas le temps
00:33:33 - Vraiment ?
00:33:37 - Allez lui parler.
00:33:40 - Vous êtes agent du FBI.
00:33:43 - Les armes chimiques.
00:33:51 - Je dois mentir ?
00:33:54 On a moins de 24 h.
00:34:06 Salut !
00:34:10 ... FBI.
00:34:16 - Stanley Goodspeed.
00:34:19 - Déjà, il sait dire son nom !
00:34:24 - Et il y a une urgence.
00:34:29 - Et je peux aider.
00:34:35 - Café ?
00:34:38 - Offrez- moi un café !
00:34:44 - On peut avoir un café, là-dedans ?
00:34:50 - M. Mason, sans rire...
00:34:59 Le prisonnier demande
00:35:04 - Pouvez-vous lui retirer ses menottes ?
00:35:12 C'est la grâce du Procureur Général.
00:35:18 À condition que vous coopériez.
00:35:21 Si vous voulez bien signer,
00:35:25 - "Signature" ?
00:35:31 Timeo Danaos et dona ferentis...
00:35:34 "Je crains les Grecs
00:35:38 Un homme cultivé !
00:35:41 que vous soyez un agent de terrain.
00:35:45 - De fait, je suis un agent de terrain.
00:35:51 - Sur quel terrain ?
00:35:54 Alors vous êtes formé aux armements,
00:36:02 Alors on va au Fairmont.
00:36:08 OK.
00:36:09 Je veux une suite,
00:36:15 - Puis-je suggérer une petite coupe ?
00:36:20 Pour un guitariste de 20 ans
00:36:28 Appelez le Fairmont. Bloquez
00:36:33 Je lui donne deux heures.
00:36:51 - Beau boulot.
00:36:54 - C'est pour le Procureur.
00:37:04 C'est un document fédéral.
00:37:08 Vous ne savez pas tout.
00:37:11 J'aimerais avoir des précisions.
00:37:15 Vous savez ce qu'il faut savoir,
00:37:21 C'est assez curieux... Sir Walter
00:37:28 furent tous injustement incarcérés...
00:37:38 Womack ! Pourquoi
00:37:53 - On est absents. Laissez un message.
00:37:59 Ne viens pas à San Francisco.
00:38:02 - Ne viens pas !
00:38:07 Attends ! Carla !
00:38:13 Qui est Carla ?
00:38:23 Vous savez ce qu'il faut savoir,
00:38:27 Attention, il mord !
00:38:39 Le centre mobile est opérationnel.
00:38:43 - Je ne suis pas armé. Pas armé.
00:38:49 Je l'ai laissée
00:38:53 Une arme ? Pour quoi faire ?
00:38:59 Un super fêlé de chimie !
00:39:04 Donnez-lui une arme.
00:39:09 Vous savez encore vous en servir ?
00:39:40 Service d'étage ? Ici la suite avec
00:39:47 - Vous êtes le coiffeur ?
00:39:53 - Tondeuse. Pas de ciseaux.
00:39:57 Et Picasso, il peignait sans pinceaux ?
00:39:59 Il vous tuerait, avec des ciseaux.
00:40:01 Vous avez peur que je vous coupe
00:40:06 Faisons ça dehors. Profitons du soleil.
00:40:11 Qui vous a coiffé comme ça ?
00:40:16 - C'est grunge.
00:40:19 On a le temps
00:40:23 Non !
00:40:27 - Pas très sympa, hein ?
00:40:48 Ça a été commandé,
00:40:52 - Jamais tu t'arrêtes de bouffer ?
00:40:56 - On est en service.
00:40:59 Le patron le surveille.
00:41:02 Mon secrétaire ici présent vous paiera.
00:41:06 Qu'est-ce qui m'attend,
00:41:10 On va te rendre ta vie.
00:41:13 Vous auriez pu
00:41:20 - Et je dois vous faire confiance ?
00:41:24 On se serre la main ?
00:41:39 Pas un geste !
00:41:43 Au secours !
00:41:44 Jette ton arme,
00:41:48 Vous ne ferez pas ça !
00:41:53 - Ça devient lourd.
00:42:00 Je vous en prie !
00:42:03 Au secours !
00:42:06 Goûte les pétoncles. Attrape !
00:42:16 Il est à toi.
00:42:19 À l'aide !
00:42:24 - Où est Mason ?
00:42:32 Le salon est vide !
00:42:37 À toutes les unités, Alerte 6 !
00:42:46 Je ne sais rien !
00:42:51 Tout ce qui m'intéresse,
00:42:59 Attention, connard,
00:43:48 C'est mon Humvee. Je ne veux
00:44:07 FBI !
00:44:31 Le suspect conduit un Humvee noir.
00:44:34 Il remonte California vers l'ouest.
00:44:44 Dégagez !
00:44:50 Il faut refermer le filet sur ce salaud !
00:45:26 Il casse tout pour nous bloquer !
00:46:06 Vous êtes assurés, j'espère ?
00:46:18 Et pourquoi pas ?
00:46:36 Je t'aurai !
00:47:01 - Oui ?
00:47:03 Je te le rendrai, ton Humvee !
00:47:11 Les renseignements ?
00:47:12 À San Francisco.
00:47:19 Bienvenue à bord !
00:47:25 Attendez !
00:47:31 Nom de Dieu !
00:47:53 Sauve qui peut !
00:48:53 T'as explosé ta Ferrari, mon pote !
00:48:59 Elle n'est pas à moi.
00:49:07 C'est dégueulasse !
00:49:10 Je le retrouverai, où qu'il aille !
00:49:15 Ici Isherwood...
00:49:16 Regarde à "Pénitencier fédéral
00:49:22 Je quitte ce FBI de merde. Je vais
00:49:28 Ecoute, j'ai piqué une moto,
00:49:32 J'y suis ! Magrane, Masconi, Masters.
00:49:37 Cherche en février 1976.
00:49:44 Bizarre. Il y a un dossier, un lieu de
00:49:52 Mais il y a une parente : Jade Angelou,
00:50:17 - Jade ?
00:50:28 - Tu as eu peur de venir toute seule ?
00:50:33 - Ça ira.
00:50:37 Sur ta dernière photo,
00:50:43 J'ai trouvé une photo de vous
00:50:53 - On marche un peu ?
00:50:58 - Ta mère... était unique.
00:51:04 Mais inutile d'embellir le passé. Un bar
00:51:11 Vous partez ensemble...
00:51:15 Ça aurait pu être bien si...
00:51:18 Si les flics n'avaient pas cassé
00:51:24 - Désolée.
00:51:29 - Ils vous ont libéré ?
00:51:33 Tant mieux.
00:51:37 Qu'aviez-vous fait ?
00:51:44 Jade,
00:51:50 Mais je reviendrai.
00:51:55 On pourra peut-être quoi ?
00:51:58 Tu sais, tu es pratiquement
00:52:05 - Je ne vous connais pas !
00:52:13 J'ai répété mille fois ce que
00:52:18 - Ce jour est arrivé, et je suis perdu !
00:52:24 Jade, je ne suis pas
00:52:28 Si tu peux croire ça,
00:52:35 OK.
00:52:48 C'est pour vous ?
00:53:02 Vous vous êtes encore évadé ?
00:53:06 - Pourquoi être venu ?
00:53:10 Votre père travaille avec nous. Il
00:53:16 - John, et si on y allait ?
00:53:28 - Je te remercie.
00:53:34 J'ai failli crever deux fois.
00:53:39 Pédé ! Si je pouvais, je te renverrais
00:53:44 pour le restant de tes jours.
00:53:54 Parlez-moi des tunnels.
00:53:56 Si on connaît le réseau,
00:54:02 Le conduit d'adduction, sous l'eau,
00:54:06 Oui. C'est par là que je suis sorti.
00:54:08 Sous la citerne, la liaison vers
00:54:15 - 57 pas.
00:54:24 Bonne question.
00:54:29 - Aucune idée.
00:54:32 Je saurai quand on y sera.
00:54:36 Tu n'iras pas.
00:54:39 Je ne peux pas.
00:54:43 J'ai passé trois jours
00:54:48 à attendre la bonne marée...
00:54:53 - Tu n'iras nulle part, Mason.
00:54:57 C'est peut-être
00:55:01 S'il ne vient pas,
00:55:05 - Pour vous renseigner, c'est tout.
00:55:12 Il fera tout foirer.
00:55:14 Mets mes hommes en danger,
00:55:19 Womack, tu es entre
00:55:27 Tu pourras rejouer au bowling ?
00:55:31 Il s'agit de détruire les lanceurs
00:55:37 D'après les infrarouges du satellite,
00:55:42 - Vous avez déjà vu ces engins ?
00:55:46 Je dois vous exposer les modes
00:55:51 J'ai le schéma
00:55:54 Ce ne sera pas nécessaire.
00:55:58 Oh si, ça l'est.
00:56:03 Un désastre écologique.
00:56:08 C'est pour cela
00:56:14 - Moi ?
00:56:18 Vous voulez dire que... je viens ?
00:56:24 Vous vouliez une arme. Vous aurez
00:56:28 - Vous avez déjà été au combat ?
00:56:33 L'attaque d'une forteresse
00:56:37 ayant 81 otages
00:56:44 Si c'est ça, non. Excusez-moi.
00:56:54 Merci.
00:56:58 Vous n'avez pas bonne mine.
00:57:03 Mon estomac
00:57:07 Ça va aller ?
00:57:12 J'en sais rien.
00:57:15 J'attendais ça depuis toujours,
00:57:20 Maintenant je suis responsable
00:57:27 Oui, ce n'est pas facile. Mais vous
00:57:34 Et vous avez
00:57:39 Vous avez raison.
00:57:41 - Je resterai toujours en ligne.
00:57:47 C'est terrible.
00:57:51 Sauf que ça ne l'est pas.
00:57:56 Elle a pris l'avion pour venir me voir.
00:58:01 Concentrez-vous sur votre boulot.
00:58:20 - Ici Hummel.
00:58:22 C'est Lou Linstrom. Je suis à la
00:58:28 - On a des problèmes avec le virement.
00:58:34 Vous connaissez les positions
00:58:38 Il ne s'agit pas de terrorisme,
00:58:43 et de gens que
00:58:46 - Ça ne mène nulle part !
00:58:50 À 15 missiles chargés de gaz V-X
00:58:55 Ou préparez-vous
00:59:03 - Que dit-on à Mojave ?
00:59:09 Voilà ce qu'on dit.
00:59:15 Feu vert pour l'attaque.
00:59:22 HEURE H MOINS 15
00:59:36 Ecoutez-moi bien...
00:59:41 Shepard sera à ses basques. Vous
00:59:46 il vous la tient. Compris ?
00:59:50 Pour indiquer que Dr Goodspeed
00:59:54 Lancez les fusées vertes,
00:59:59 C'est le combat de notre vie
01:00:02 contre le meilleur commandant de la
01:00:06 Des questions ?
01:00:10 Embarquez !
01:00:20 Après toi, champion.
01:00:44 Distribuez et activez les minicams.
01:00:49 Tout est prêt ?
01:00:54 Affirmatif. On est en ligne.
01:01:00 C'est quoi,
01:01:07 Voyons....
01:01:09 ... un litre de kérosène
01:01:16 ... trois rondelles
01:01:21 Allumez vos fusées vertes
01:01:25 Voici de l'atropine. Au moindre contact
01:01:30 Ne déconnez pas.
01:01:36 J'ai trois échos se rapprochant.
01:01:46 Le centre de commandement du FBI ?
01:01:49 - Dites-moi ce qui se passe.
01:01:52 Stanley Goodspeed est mon petit ami.
01:01:57 - C'est secret.
01:02:08 Hélicos de diversion en approche.
01:02:12 J'en ai perdu un.
01:02:27 De mon temps, on faisait tout
01:02:32 - De votre temps ?
01:02:35 - Je ne sais rien sur vous.
01:02:40 - Goodspeed !
01:02:44 Vous n'avez pas été
01:02:47 Tâche de ne pas tous nous tuer !
01:02:53 - On coupe les feux.
01:02:58 Raider 1 passe sous
01:03:04 On a deux échos
01:03:13 Une diversion ?
01:03:14 - Préparez le déploiement.
01:03:23 Raider 1 est sur la zone.
01:03:27 Stanley n'est pas un bon nageur.
01:03:32 - Tout le monde est prêt ?
01:03:47 Les Aigles sont dans l'eau.
01:03:59 Patrouillez sur le périmètre
01:04:03 Hendrix !
01:04:06 Allez. On y va !
01:05:05 Les Aigles sont sur le Rock.
01:05:15 Merci, M. Mason, on se retrouve
01:05:23 - Une idée, Dillinger ?
01:05:27 Le temps presse.
01:05:28 Restez près de la porte,
01:05:32 - Comment pensez-vous faire ça ?
01:05:44 Vous déconnez ?
01:05:45 J'ai mémorisé la fréquence.
01:05:50 Si vous prenez la flamme,
01:05:54 - Je ne devais pas le quitter.
01:05:58 Bonne journée !
01:06:23 - Où l'avez-vous trouvé ?
01:06:35 - Aucune alerte aux détecteurs.
01:06:41 - Qu'ils continuent.
01:06:53 - Il nous a baisés.
01:07:04 Bienvenue au Rock.
01:07:21 - Mason.
01:07:25 C'est par ici, les tunnels.
01:07:46 Les Aigles sont dans
01:07:56 Ça vous amuse ?
01:07:59 Plus que mes journées habituelles
01:08:02 à lire de la philo et éviter
01:08:07 Mais ça devenait moins problématique,
01:08:15 Activité sismique.
01:08:18 Continuez à patrouiller.
01:08:25 Stop ! Mouvement ennemi !
01:08:28 - Ils entendent du bruit au-dessus.
01:08:31 À terre, à terre.
01:08:40 La bouche d'égout est OK.
01:08:47 97 pas jusqu'aux douches.
01:08:55 Ils sont dans le tunnel d'accès,
01:09:06 Fibres optiques...
01:09:11 - Il y a un truc bizarre.
01:09:33 Silence.
01:09:45 Des détecteurs !
01:09:48 - Ça balaye les grilles.
01:09:57 Le rayon est renvoyé sur un truc.
01:10:01 Peut-être un prisme.
01:10:06 Avec le miroir,
01:10:10 ... et le renvoyer vers sa source.
01:10:18 Des mouvements sur le détecteur
01:10:26 Je l'ai eu. C'est bon.
01:10:29 Bordel !
01:10:33 Restez là. On prend position.
01:10:47 Ils entrent dans les douches.
01:10:53 Ils prennent position.
01:11:04 Ne bougez pas.
01:11:09 - Jetez vos armes ! Jetez-les !
01:11:14 - Jetez vos armes !
01:11:19 C'est un piège !
01:11:23 Je suis le général Hummel.
01:11:29 Anderson, mon général.
01:11:34 Si la vie de vos hommes
01:11:39 de déposer les armes.
01:11:42 Nous savons pourquoi vous êtes ici.
01:11:48 Mais j'ai juré de défendre
01:11:52 extérieur.. et intérieur !
01:11:57 Nous avons versé le même sang
01:12:01 - Je ne peux pas donner cet ordre !
01:12:05 Votre unité est couverte depuis
01:12:10 Ne faites pas de bêtises.
01:12:13 Evitons les morts inutiles.
01:12:15 Soldats, vous avez prêté le serment
01:12:23 On a tous perdu des camarades.
01:12:25 Certains ont été traités
01:12:29 - Ça ne justifie pas une mutinerie !
01:12:33 Vous êtes en bas, on est en haut.
01:12:38 - Dites-leur de jeter leurs armes !
01:12:42 - Je ne le répèterai pas !
01:12:45 - Vous êtes cinglé ?!
01:12:49 - Bousillons-les !
01:13:01 Cessez le feu !
01:13:22 N'y va pas.
01:13:26 Cessez le feu !
01:13:37 Cessez le feu !
01:13:41 - Laisse-moi. Laisse-moi !
01:14:35 C'est fini.
01:15:20 Des mouvements.
01:15:25 Goodspeed et Mason.
01:15:28 - Il faut envoyer un second groupe.
01:15:33 On a plus qu'un taulard de 60 ans
01:15:37 Pas pour Mason.
01:15:51 Goodspeed,
01:15:58 - Où allez-vous ?
01:16:03 Goodspeed,
01:16:07 C'est pour toi.
01:16:11 - Quel est le topo ?
01:16:16 - Il ne reste que Mason, et il s'en va !
01:16:22 Le problème, c'est qu'il a une arme.
01:16:25 Et vous, un pistolet à eau ?
01:16:28 - Non.
01:16:33 - Je ne voulais pas ça.
01:16:38 - Maintenant, ils vont payer.
01:16:41 - On devrait exécuter quelques otages.
01:16:45 - Colle-lui une balle !
01:16:49 Rangez cette arme !
01:17:14 Vous avez commis une erreur terrible.
01:17:20 Je vous hais
01:17:26 Je dois vous parler tout de suite. Seul.
01:17:30 Je ne dois savoir que
01:17:33 je dois savoir qui est ce putain
01:17:38 Vous voulez savoir ?
01:17:40 En 1962, J. Edgar Hoover dirigeait
01:17:45 Il avait des dossiers sur des
01:17:49 ... De Gaulle, des députés
01:17:52 - Il savait tout sur tout le monde.
01:17:59 Mason est l'agent anglais qui a volé ces
01:18:05 Les Anglais ont prétendu
01:18:08 On l'a emprisonné sans jugement pour
01:18:15 Et sa fille, comme moyen de pression ?
01:18:17 Hoover est mort en 1972,
01:18:21 Aujourd'hui, le FBI a changé.
01:18:25 Toute une vie en prison sans
01:18:29 Il connaît nos plus grands secrets
01:18:34 L'extra-terrestre de Roswell,
01:18:38 Mason est en colère. C'est
01:18:43 Et c'est le seul espoir que nous ayons.
01:18:48 Mason... Mason !
01:18:52 - Il y a 81 otages là-haut.
01:18:57 Tu veux faire le dur avec moi ?
01:19:01 Pas un geste, connard !
01:19:04 Je vais tirer.
01:19:07 - Oh, non.
01:19:11 - C'est pas ton genre.
01:19:18 Je pourrais. Toi, non.
01:19:24 Goodspeed,
01:19:30 Pas encore.
01:19:35 Merde !
01:19:37 C'est vrai, je ne me sers pas d'armes.
01:19:41 - J'ai pas mes lunettes.
01:19:47 Exact...
01:19:48 Là-haut, un cinglé a 15 missiles
01:19:54 Encore un mensonge de Womack.
01:19:59 C'était secret.
01:20:04 Mon amie est en ville
01:20:07 Je peux désarmer les tubes.
01:20:11 Mais j'ai besoin de ton aide !
01:20:22 - Ses armes et sa radio ont disparu !
01:20:28 Ça doit être un labyrinthe, là-dessous.
01:20:38 Même si tu t'échappes de l'île,
01:20:45 Alors où iras-tu ?
01:20:52 - Où est la morgue, Mason ?
01:20:59 Et ta fille ?
01:21:04 Intrus localisés.
01:21:25 Cours !
01:21:51 - On est découverts.
01:21:57 Ça va péter très fort !
01:22:41 On a perdu le contact radio
01:22:45 Rien. Juste leurs badges émetteurs.
01:22:55 - Alors tu fais quoi ?
01:22:59 - L'alternative te plaît ?
01:23:04 Je m'en doutais.
01:23:07 Viens.
01:23:09 C'est la partie
01:23:12 C'était un fort
01:23:16 Vraiment ? Moi aussi, j'aime l'Histoire.
01:23:23 Mais avant, j'aimerais
01:23:28 Ne me tente pas...
01:23:56 - Tu te sens prêt ?
01:24:00 De ton mieux ? Les perdants disent
01:24:06 Les gagnants, eux,
01:24:10 - Carla était reine de sa promo.
01:24:14 Ouais.
01:24:17 - Ils semblent se diriger vers la morgue.
01:24:31 Ne jamais hésiter.
01:24:56 Tu tires trop près du missile.
01:25:02 C'est tout, professeur ?
01:25:07 Pas le missile !
01:25:25 J'ai un cadeau...
01:25:50 OK, je crois que je n'avais
01:25:59 Si tu cesses de le respecter une seule
01:26:15 Toi qui as vu des tas de cadavres,
01:26:20 Le truc du pied ?
01:26:23 Ça me déconcentre.
01:26:26 - Quoi ? Le tuer une deuxième fois ?
01:26:31 Je bosse dans un caisson de verre
01:26:36 Je conduis une Volvo. Beige.
01:26:39 a une toxicité
01:26:43 Alors tu seras gentil
01:27:01 Très jolies perles.
01:27:04 - Hélas, incroyablement instables.
01:27:09 Délivré en atmosphère,
01:27:16 - Et s'il en tombe une ?
01:27:21 Comment ?
01:27:22 Le cerveau ne peut plus envoyer
01:27:27 À la moindre exposition, on a compris.
01:27:31 Une secousse dans le dos : c'est tout
01:27:35 Ne les remue pas !
01:27:39 On ne peut plus respirer.
01:27:44 qu'on crache ses tripes... Mais
01:27:49 Mon Dieu.
01:27:51 J'aimerais bien que Dieu
01:27:57 Je retire la carte de guidage..
01:28:05 Tu peux lâcher. Recule. Recule !
01:28:09 La patrouille de la morgue
01:28:14 Merle 1, ici Merle...
01:28:24 Il y a encore quelqu'un. On y va !
01:28:27 Des ennemis !
01:28:32 Frye, Darrow, magnez-vous,
01:28:40 Convergez sur la morgue !
01:28:44 Goodspeed, vite !
01:28:47 J'aime le stress.
01:28:51 - Viens vite !
01:28:58 Allez !
01:29:23 J'ai passé l'âge !
01:29:25 - Où ça mène ?
01:29:28 Les cartes de guidage
01:29:31 Vous n'avez pas réglé
01:29:35 Ces deux morts suggèrent
01:29:50 - Tu ne sais pas où ça va ?
01:29:53 - Tu sais comment freiner ?
01:30:36 - Mason ! Ça va ?
01:30:44 - Ils arrivent.
01:30:47 - Les Marines !
01:31:52 - Que se passe-t-il ?
01:32:18 Mason !
01:32:24 Mason !
01:33:40 Ordure !
01:33:44 Crève !
01:34:07 J'apprécie que tu
01:34:13 Comment... tu fais ?
01:34:18 J'ai été formé par les meilleurs :
01:34:27 Mais rétrospectivement,
01:34:33 HEURE H MOINS 8
01:34:37 Le Président
01:34:41 On doit faire mariner Hummel
01:34:45 - Et à Mojave ?
01:34:59 À genoux.
01:35:10 Commandos, écoutez...
01:35:16 Je vous rappelle
01:35:21 Parle.
01:35:23 Parle !
01:35:27 - Ton nom ?
01:35:30 - Oh non...
01:35:35 ... j'ai une arme sur la tempe !
01:35:38 Vous avez trois minutes
01:35:40 pour rendre les cartes,
01:35:49 Il en reste trois. Tu les trouves
01:35:57 Je vais essayer de retarder
01:36:01 Et pour Henderson ?
01:36:06 Ça veut dire quoi ?
01:36:29 - Général.
01:36:34 Tout ce qui reste de l'ennemi.
01:36:51 Bingo.
01:37:01 Ne bouge plus.
01:37:07 Moi qui pensais avoir fait mon temps !
01:37:10 - Nom et grade, marin.
01:37:14 Réponds à la question, et dis :
01:37:20 Capitaine John Patrick Mason,
01:37:23 du S.A.S. de sa Majesté.
01:37:31 Vous êtes loin de chez vous,
01:37:36 J'ai une connaissance unique
01:37:56 Salut, chéri.
01:38:06 Reviens là.
01:38:10 Vous ont-ils expliqué mes raisons,
01:38:15 Pour moi, vous êtes un grand
01:38:19 Alors vous ne savez pas
01:38:23 a été bafouée par le gouvernement ?
01:38:26 Vous pensez chérir leur mémoire
01:38:32 Ce n'est pas un acte de guerre
01:38:35 c'est un acte de démence,
01:38:39 Vous n'êtes qu'un abruti.
01:38:48 "La Liberté s'abreuve du sang
01:38:52 Thomas Jefferson.
01:38:54 "Le patriotisme
01:38:58 À dit Oscar Wilde.
01:39:04 - Merci de me donner raison.
01:39:09 - Où sont les cartes ?
01:39:13 - Vous avez mal agi, soldat.
01:39:47 Dommage
01:39:50 J'adorerais t'étriper !
01:39:54 HEURE H MOINS 52 MINUTES
01:39:59 "J'adorerais t'étriper !"
01:40:04 "J'adorerais t'étriper !"
01:40:09 Qu'est-ce qu'ils ont, ces mecs ?
01:40:11 Tu ne trouves pas
01:40:16 Tu ne sens
01:40:18 L'angoisse... Le syndrome : "J'ai 16 ans
01:40:24 On est coincés avec des Marines
01:40:29 Honte sur eux !
01:40:34 Je n'ai pu en neutraliser qu'une.
01:40:39 Je suis là.
01:40:41 Je pensais au temps idyllique où
01:40:47 Vous n'aviez pas le droit de parler ?
01:40:49 Comment tu as fait ?
01:40:53 Je me suis nourri de l'espoir
01:40:56 de respirer un jour à l'air libre
01:41:03 Un espoir modeste,
01:41:09 Pourquoi t'ont-ils bouclé, John ?
01:41:12 - C'est une longue histoire.
01:41:18 - Depuis quand est-on sans nouvelles ?
01:41:25 - Le plasma est opérationnel.
01:41:30 Vous êtes en état d'alerte.
01:41:34 Si l'ordre est donné, votre mission
01:41:38 L'île doit être entièrement brûlée.
01:41:42 81 civils et un certain nombre
01:41:49 Pourquoi ne leur as-tu pas donné
01:41:56 Dès qu'ils l'auraient eu, ils m'auraient
01:42:01 Et tu as fini ici.
01:42:04 J'ai une autre question...
01:42:10 Tu es passé
01:42:12 tu as pris un wagonnet
01:42:17 tu as traversé la chaudière,
01:42:21 et de la citerne,
01:42:25 Mais comment, au nom du trou du cul
01:42:32 Je te le demande,
01:42:37 ça pourrait être
01:42:59 Secret professionnel, fiston.
01:43:05 Il reste deux missiles opérationnels.
01:43:07 Un au phare, l'autre sur le toit.
01:43:12 - Mon général, vous m'entendez ?
01:43:15 Je voulais être sûr.
01:43:18 Devons-nous préparer
01:43:23 C'est moi
01:43:28 L'heure approche.
01:43:32 - Je sais l'heure qu'il est.
01:43:36 Nous sommes prêts
01:43:41 - Où vas-tu ?
01:43:46 Tu ne pars pas. Il y a un fou ici,
01:43:52 Il va finir par se faire cartonner.
01:43:56 Arrête-toi, Mason.
01:43:59 Mason, arrête-toi.
01:44:02 Hummel ne le fera pas.
01:44:05 - Je l'ai lu dans ses yeux.
01:44:09 Alors tout va bien !
01:44:11 - Je ne peux pas courir ce risque !
01:44:16 Plus que trois minutes.
01:44:19 Ils n'appelleront pas.
01:44:21 Ils appelleront si on leur fout
01:44:25 ... mon général.
01:44:34 - Frank, ici Al Kramer. Comment ça va ?
01:44:38 - Donne-nous une heure de plus.
01:44:42 - On doit attendre que le Président...
01:44:47 Frank, ne fais pas de bêtises.
01:44:52 - Ils veulent une heure de plus.
01:44:58 Ils veulent voir si on bluffe.
01:45:04 Ordonnez le tir, mon général.
01:45:07 Allez, mon général.
01:45:25 - La mission n'est pas terminée !
01:45:29 Quand tout sera fini,
01:45:32 et tu rendras Carla et le bébé
01:45:37 Moi, je serai mort. Ou en prison,
01:45:48 Très bien...
01:45:50 Je le ferai tout seul.
01:45:53 J'ai eu trois semaines de formation.
01:45:57 ... un peloton de Marines.
01:46:14 La rampe du toit.
01:46:17 Missilier,
01:46:21 On y va !
01:46:31 Oh non.
01:46:33 - J'ai dit, à genoux !
01:46:38 Je suis expert en armes chimiques
01:46:43 - Verre ou plastique ?
01:46:46 Si les vents tournent après
01:46:49 La ferme !
01:46:50 Et tu finiras dans un bocal en verre
01:46:54 Fais le calcul. Donne-moi cette arme.
01:46:59 Je t'ai dit de...
01:47:10 - Tu as fait le bon choix.
01:47:15 Quand j'étais parti à la nage,
01:47:19 Alors, foutu pour foutu... Viens.
01:47:22 Arme parée. Attendons ordre de tir.
01:47:25 Tuer des commandos, c'est une
01:47:29 C'est ça, le business.
01:47:34 Arme parée au lancement.
01:47:37 Coordonnées du tir :
01:47:45 Arme parée. Attendons ordre de tir.
01:47:49 Affirmatif.
01:47:58 Attendons ordre.
01:48:09 Attendons ordre de tir.
01:48:20 - Feu !
01:48:27 Missile tiré !
01:48:35 Origine :
01:48:40 - Sa route ?
01:48:44 - Vitesse ?
01:48:46 - Il file vers Oakland.
01:48:53 Mon Dieu.
01:49:18 Il change de trajectoire.
01:49:26 Nouvelle route, 275 ouest.
01:49:34 Il perd de l'altitude.
01:49:38 Il tombe.
01:49:45 L'engin a explosé sous l'eau.
01:49:51 Bordel...
01:49:52 - Il a foiré.
01:49:56 Excellent, mais il en reste encore un.
01:49:59 Que s'est-il passé ?
01:50:03 - Que se passe-t-il, merde ?!
01:50:09 - Répondez-moi !
01:50:25 Passez-moi le Pentagone.
01:50:41 Ça veut dire quoi, Frank ?J'ai dit...
01:50:45 J'ai entendu ! Manquez
01:50:50 - Arrêtez vos conneries.
01:50:54 Repoussez le délai.
01:50:59 Vous, peut-être.
01:51:02 - On repousse le délai.
01:51:05 - Les hommes flanchent.
01:51:11 - Passez-moi le général Kramer.
01:51:15 - C'est un ordre !
01:51:17 C'est la dernière chance
01:51:25 - Vous êtes prêt à tuer à présent ?
01:51:29 Repos.
01:51:40 Ils attendent votre décision,
01:51:52 Ces quelques heures auront été
01:51:58 Quel est le poids d'une vie humaine ?
01:52:03 Un million de civils
01:52:06 Et au milieu, Frank Hummel.
01:52:12 Que nous ayons ignoré, abandonné
01:52:15 ou marginalisé un grand soldat
01:52:18 et que nos fils
01:52:23 est aussi vrai et tout aussi tragique.
01:52:30 C'est une guerre au terrorisme.
01:52:36 C'est la pire décision
01:52:43 Frappe aérienne autorisée.
01:52:49 Tonnerre Rouge pour décollage.
01:52:53 Avec une telle puissance de feu...
01:52:57 ... ça sera vite réglé.
01:53:07 Mon général, sauf mon respect...
01:53:11 - C'est quoi, ce bordel ?
01:53:16 Ils doivent penser qu'on n'a
01:53:19 Ils nous tomberont dessus avec
01:53:24 - Ils ignorent qu'on l'a fait exprès.
01:53:29 On a des couilles,
01:53:33 Je n'aime pas ce ton.
01:53:36 Embarquez le VX, prenez quatre
01:53:39 - J'assumerai seul les conséquences.
01:53:45 - Oubliez ! La mission est terminée.
01:53:49 Vous parlez à un général !
01:53:53 Je ne suis pas un soldat. On a pris
01:53:58 Les mercenaires se font payer.
01:54:03 Cette mission
01:54:06 Je refuse de tuer 80 000 innocents !
01:54:13 On a bluffé,
01:54:20 - Qui a dit qu'on bluffait ?
01:54:29 À vos rangs !
01:54:38 Commandant,
01:54:43 - Mon ordre est simple !
01:54:48 Sergent Crisp ! Arrêtez le général.
01:54:52 Je vous relève
01:54:59 Sergent !
01:55:08 - Votre arme...
01:55:21 Cdt Baxter,
01:55:29 Mon plus grand honneur
01:55:38 Mais comme il l'a dit...
01:55:41 C'est fini.
01:56:01 Allons le chercher.
01:56:08 Mason !
01:56:12 - Qu'ai-je fait ?
01:56:20 - Où est-il ?
01:56:23 - Au phare !
01:56:39 Va au phare,
01:56:48 Un, deux, trois !
01:56:51 Mange ça !
01:57:40 Viens là, sale trouillard !
01:57:43 Tire, je balance tout.
01:57:48 - Je ne te ferai pas de mal.
01:57:58 Pas besoin de ça. Je le pose.
01:58:02 On va jouer. Viens.
01:58:07 On est parti du mauvais pied.
01:58:12 Tu aimes la chanson d'Elton John,
01:58:15 Je n'aime pas les trucs de pédés !
01:58:19 Je dis ça parce que c'est toi...
01:58:31 Tu aimes l'effet que ça fait ?
01:58:35 Missile lancé !
01:58:44 Il a piqué dans l'eau. Sans exploser.
01:59:09 Darrow !
01:59:12 Ouvre !
01:59:17 Allez.
01:59:18 Ouvre !
01:59:49 Enculé !
02:00:25 Je t'ai, mon petit.
02:00:36 Je t'ai, mon petit.
02:00:57 Enculé !
02:01:26 Chef d'escadrille Tonnerre Rouge.
02:01:47 Putain d'Anglais !
02:01:53 Maintenez vitesse à 450 nœuds.
02:02:02 Putain !
02:02:23 C'est entre toi et moi.
02:02:37 J'adore le stress.
02:02:46 Je sais que tu es là
02:02:50 Paie les pots cassés
02:03:21 Passez à 500 nœuds.
02:03:31 C'est mon million qui t'étrangle !
02:03:36 Mange ça, salaud !
02:04:07 Objectif à 60 secondes.
02:04:15 Venez sur 142.
02:04:26 Si vous neutralisez la menace
02:04:28 lancez les fusées vertes,
02:04:38 - Que Dieu ait pitié d'eux.
02:04:54 Au ras des flots.
02:05:07 Cible acquise. On approche.
02:05:13 - Armez.
02:05:18 Cible à 12 secondes...
02:05:23 10 secondes...
02:05:30 Restez serrés.
02:05:35 - Une fumée verte !
02:05:39 Donnez ça !
02:05:43 Chef d'escadrille, annulez !
02:05:48 J'ai déjà largué.
02:06:05 Laissez-moi passer.
02:06:13 Les cellules n'ont rien.
02:06:40 J'en ai marre de te sauver.
02:06:44 Ça fera une belle histoire
02:06:49 Tu es malade, Mason. Il aurait des
02:06:56 Goodspeed, répondez ! Goodspeed,
02:07:01 - On scanne sur toutes fréquences.
02:07:07 Goodspeed, vous m'entendez ?
02:07:15 - Goodspeed ? Vous m'entendez ?
02:07:23 Les otages sont vivants ?
02:07:26 Tous.
02:07:30 Goodspeed, ici Womack.
02:07:33 Et Mason ?
02:07:43 - Il est mort.
02:07:46 Venez me chercher.
02:07:51 - Womack a déchiré ta grâce.
02:07:57 Les combinaisons sont là
02:08:00 À l'hôtel Pacific, j'ai laissé
02:08:05 Chambre 26.
02:08:08 Ça faisait longtemps que
02:08:14 Mais merci.
02:08:17 Et bien Stanley,
02:08:23 Je suis sûr que tu connais l'origine
02:08:28 Oui : "Bon vent."
02:08:32 Si tu envisages un voyage
02:08:36 je te recommande Fort Walton,
02:08:39 - Je visais plutôt Maui.
02:08:48 Oublie Maui.
02:08:57 "Eglise Saint-Michel,
02:09:01 "Premier banc. Pied droit...
02:09:05 C'est ce que je crois ?
02:09:10 Mason ?
02:09:27 - Bravo. Vous avez réussi.
02:09:30 Pendant un moment,
02:09:35 - Où est Mason ?
02:09:41 Dans la mer ?
02:09:44 Oui.
02:09:47 Pauvre vieux.
02:09:52 Goodspeed, où est Mason ?
02:09:57 Il a été vaporisé.
02:10:02 - Vaporisé ? Un corps peut se vaporiser ?
02:10:11 Eglise Saint-Michel.
02:10:17 Vandales ! Vandales !
02:10:19 Chéri, vite !
02:10:22 Arrêtez !
02:10:24 - Désolé !
02:10:29 - Arrêtez !
02:10:34 Arrêtez !
02:10:37 Vandales !
02:10:40 Chérie...
02:10:43 Tu veux savoir qui a tué JFK ?
02:10:53 CE FILM EST DEDIE A LA