Rocket Science

es
00:00:17 Probando, probando.
00:00:19 Significancia, perjuicios, inherencia,
00:00:25 Silencio, por favor.
00:00:38 ¿Jueces listos?
00:00:40 ¿Reloj listo?
00:00:42 Comenzará la Afirmativa, por favor.
00:00:43 Primavera
00:00:57 No resultará sorpresa
00:00:59 nuestros estimados oponentes
00:01:01 o realmente para nadie en la audiencia
00:01:03 que nosotros, la Afirmativa
00:01:05 apoyamos así la Resolución de Política
00:01:08 que se supone recite ahora como si
00:01:11 aún pudiera ser de algún modo
00:01:13 Eso es ridículo. Por tanto,
00:01:16 ofreceré un momento de silencio
00:01:19 Dijeran la resolución en voz alta.
00:01:22 los Debatidores de Política Secundaria
00:01:25 Se resuelve...
00:01:26 Me disculpo con quienes no hayan
00:01:29 pero hay un motivo para que yo
00:01:31 y si gustan, en este momento,
00:01:33 Síganme si pueden.
00:01:34 Nuestro plan de hoy es sucinto.
00:01:35 Sólo volviéndose un régimen
00:01:36 el gobierno de los EE. UU. Emergerá
00:01:38 del mundo libre, creando así
00:01:40 Por lo tanto apoyamos una enmienda
00:01:42 Para hacer ilegales a todos los partidos
00:01:43 como su filosofía central.
00:01:45 En el escenario de los Campeonatos
00:01:46 de la Secundaria del Estado
00:01:49 esa noche de primavera se paraba
00:01:52 de la secundaria Plainsboro.
00:01:54 Para cualquiera que haya oído
00:01:56 había algo innegable:
00:01:59 Tenía voz.
00:02:02 Aún entonces, en esa noche
00:02:03 una verdadera voz.
00:02:05 Todos Uds. Se preguntan:
00:02:07 llegará a los subsidios
00:02:08 Finalmente el lazo a la agricultura,
00:02:10 las sociedades agriculturales decaen bajo
00:02:12 y prosperan bajo el socialismo.
00:02:13 Y la agricultura siempre ha sido
00:02:15 - Sin agricultura...
00:02:18 estableció las complejidades
00:02:20 su compañera aguardaba
00:02:23 imaginando cómo se vería
00:02:25 el único trofeo faltante de su estante
00:02:30 Un equipo por la Afirmativa,
00:02:34 El otro por la Negativa, destruyéndola.
00:02:37 La resolución nacional de este año
00:02:38 es específicamente sobre subsidios
00:02:40 Al evitar la resolución, no hay cumplido
00:02:42 de defender dicha resolución y deberían
00:02:45 Los subsidios son en esencia
00:02:47 es de Gutierrez, '03.
00:02:48 Que el equipo de la negativa
00:02:49 contra el socialismo no es culpa nuestra.
00:02:50 Ellos no penetraron el tema
00:02:52 Sugerir que no hemos refutado
00:02:54 es falaz y especioso.
00:02:55 Los refiero nuevamente a las citas
00:02:58 Y así continúa.
00:03:00 como la guerra que destruye la ciudad
00:03:03 chicos que usan palabras como armas
00:03:07 Nada más importaba
00:03:10 No había mundo más allá de ella.
00:03:14 Salvo que a 77 km. De distancia,
00:03:16 Hal Hefner estaba en casa...
00:03:20 como si nada o nadie en Nueva Jersey
00:03:23 estuviera ardiendo a su alrededor.
00:03:24 Tendremos que desarmar el set.
00:03:26 ¿Qué haré? ¿Ponerlo todo
00:03:27 Mis cosas no entrarán
00:03:29 - Sí, ponlo en la bolsa de basura.
00:03:31 ¿Por qué no bajas al sótano?
00:03:34 Deja de golpear los cajones.
00:03:36 - Ay, vamos.
00:03:38 Por favor. Me lo llevo.
00:03:40 porque te llevaste todo el resto
00:03:42 En esa noche de mayo,
00:03:46 Charlotte.
00:03:49 ¿Podrías no hacer eso? Porque quizá
00:03:51 - Nos vemos.
00:03:53 No te lleves esa maleta.
00:03:58 Hola, Hal. Earl, yo...
00:04:01 me las llevo.
00:04:05 Y por eso me llevo las maletas.
00:04:10 Sólo deja la maleta grande
00:04:13 Dios, tú eres tan así.
00:04:22 Aquí tienes tu maleta.
00:04:34 Uds. Estarán bien.
00:04:36 Y yo...
00:04:39 Los veré muy pronto.
00:04:42 No sé qué más decir.
00:04:44 No encuentro palabras.
00:05:00 En el escenario del Campeonato Estatal,
00:05:03 la noche finalmente se reveló
00:05:05 no como una noche cualquiera,
00:05:07 sino como la noche,
00:05:11 Ben Wekselbaum, la mejor voz
00:05:15 la secundaria Plainsboro,
00:05:17 según cualquiera
00:05:19 ese Ben Wekselbaum
00:05:21 simplemente guardó silencio.
00:05:23 Nuestra siguiente ventaja básicamente
00:05:25 sólo pueden prosperar en una atmósfera
00:05:27 Que las relaciones humanas
00:05:33 Lo siento, acabo de decirlo.
00:05:35 Esperen, esperen.
00:05:58 ¿Ben?
00:06:02 CAMPEONATO ESTATAL
00:06:04 PRIMER LUGAR
00:06:08 A 78 km. De distancia,
00:06:12 todos los argumentos pararon.
00:06:17 Y así hubo un puente de silencio
00:06:22 Sin gritos de los padres de Hal,
00:06:25 ni debates, ni voz.
00:06:27 Ni la más mínima voz.
00:06:37 Ese año, el tema del Debate Nacional
00:06:41 Y si no saben cómo
00:06:43 podrían inspirar toda esta conmoción,
00:06:45 entonces no se sabe de la vida
00:06:46 y no hay nada que pueda decirse
00:06:49 Las maletas acaban con los matrimonios
00:06:51 y los subsidios agrícolas
00:07:07 ¿Puede viajar una voz
00:07:09 como un bostezo o la mononucleosis?
00:07:14 Seguro que sí.
00:07:17 Que la voluntad de hablar
00:07:20 por las oscuras autopistas
00:07:22 hasta llegar a esta misma calle,
00:07:25 donde tomaría residencia,
00:07:28 o intentaría hacerlo, en alguien nuevo.
00:07:47 Otoño
00:07:58 Gladys, vamos.
00:08:01 La puntualidad es parte importante
00:08:05 - Heston.
00:08:14 Sólo tomaré la... sólo la...
00:08:17 sólo la... sólo la...
00:08:20 sólo la pizza, gracias.
00:08:23 Gracias.
00:08:31 ¿Qué tipo de nombre es O. Henry?
00:08:41 No es un seudónimo
00:08:43 sino...
00:08:46 ¿Qué tal nombre literario?
00:08:49 ¿Les suena bien?
00:08:51 A mí me suena bien.
00:08:54 que nadie parece haber completado.
00:08:57 Abran sus libros en la página 248.
00:09:00 Hagamos la lectura que debería haberse
00:09:02 ¿Pescado o pizza?
00:09:04 Sí, tomaré la pizza.
00:09:11 ¿Pescado o pizza?
00:09:13 Tomaré la...
00:09:16 La pizza es de queso o con pepperoni.
00:09:18 El pescado es... no estoy segura.
00:09:21 Es pescado en general.
00:09:23 Sí, tomaré...
00:09:24 el... el...
00:09:25 el...
00:09:27 el... no...
00:09:31 Yo sólo... sólo...
00:09:32 - sólo...
00:09:39 El pescado general...
00:09:41 por favor.
00:09:43 Regresa por más.
00:09:45 Gracias, señora.
00:09:48 - ¿Pescado o pizza?
00:09:56 MI TALENTO ESPECIAL ES...
00:10:20 ¿Quieres continuar intentando
00:10:23 o algo nuevo?
00:10:27 ¿Está bien si yo... si yo...
00:10:30 no tengo opinión?
00:10:32 Probemos esto.
00:10:34 Leí en una revista,
00:10:36 "Senderos Clínicos a la Patología
00:10:39 que cuesta ser menos que elocuente
00:10:43 cuando se susurra o se canta.
00:10:47 Pedí un video con gente
00:10:51 No es una solución, obviamente,
00:10:53 ¿pero quieres intentarlo?
00:10:57 No puedo... no puedo...
00:11:01 no puedo hacerlo.
00:11:04 ¿No es esto demasiado estúpido,
00:11:07 Incluso para Honoria.
00:11:10 Esto es demasiado estúpido.
00:11:13 Ya expliqué, Hal, que ésta
00:11:15 Lo siento, lo intento.
00:11:18 Realmente es una pena
00:11:21 porque eso sí lo conozco bien.
00:11:24 Y con ello puedo hacer milagros...
00:11:28 con la hiperactividad.
00:11:31 Pero...
00:11:32 volvamos a la respiración. ¿Sí?
00:11:35 Respira.
00:11:44 Bien, vamos.
00:11:46 Era 1858,
00:11:49 y mientras que el Sen. Stephen Douglas
00:11:52 de que los estados debían escoger
00:11:55 Abraham Lincoln consultó
00:11:58 con los inteligentes ciudadanos
00:12:00 para planear su respuesta.
00:12:02 Lincoln es una chica.
00:12:03 Déjenme hallar a un ciudadano
00:12:05 que me asista en buscar argumentos
00:12:08 contra el Sen. Douglas.
00:12:10 ¿Dónde puedo hallar
00:12:19 El ciudadano de camisa a rayas color
00:12:23 lo necesitamos, señor.
00:12:25 Cumpla con su deber.
00:12:31 - Vamos.
00:12:45 Mi asistente a venido
00:12:47 en mi debate contra el Senador.
00:12:50 Ahora estoy temblando.
00:12:54 ¿Qué no puede hacer una casa
00:12:58 Este es el argumento que me llevará
00:13:03 ¿Qué es lo que no puede hacer?
00:13:17 Aléjalo de la boca.
00:13:20 ¿Qué no puede hacer una casa dividida?
00:13:27 No puede...
00:13:29 no puede...
00:13:32 no... no...
00:13:34 Sr. Presidente...
00:13:38 una casa dividida no puede...
00:13:42 Una ayudita de los ciudadanos.
00:13:45 No puede mantenerse en pie.
00:13:47 Creí que se cagaría encima.
00:13:51 Gracias.
00:13:53 ¿Qué tal un aplauso
00:13:57 Damas y caballeros, el silencio
00:13:59 con que han escuchado al Sr. Lincoln
00:14:04 Te ves más alto en el escenario.
00:14:08 ORDENANZA
00:14:33 Agnes.
00:14:43 No trato de escuchar, ¿sí?
00:14:47 Distintivamente no... y estás a medio
00:14:50 ¿Quieres oír tu problema?
00:14:53 No tienes agenda.
00:14:55 Es estrictamente material
00:14:57 Mírame. Mírame.
00:14:59 Me despierto todas las mañanas,
00:15:02 Creo una agenda para el día,
00:15:03 que es una sub-agenda
00:15:05 lo que en sí es...
00:15:09 lo que en sí es una parte
00:15:10 que es mi agenda para la vida.
00:15:17 ¿Quieres oír mi propósito
00:15:20 Yo... yo... no.
00:15:24 Yo... yo... puedo asegurarte
00:15:26 que absolutamente no quiero.
00:15:29 Probablemente me denunciarías
00:15:34 Oye, Adolf, cambia
00:15:36 Arriba corazones.
00:15:37 Este es mi asiento.
00:15:39 Como todos los asientos
00:15:41 el tuyo ha sido pagado con dinero
00:15:43 Lo que significa que yo
00:15:45 tiene el mismo derecho a él que tú.
00:15:47 De hecho, dada la distinción
00:15:48 entre lo que tu familia y la mía
00:15:50 creo que es seguro decir que el asiento
00:15:54 ¿Ahora lo ves?
00:15:56 Sólo tomará un momento para hablar
00:15:59 y luego puedes seguir tomando prestado
00:16:02 hasta que vuelva a quererlo, ¿sí?
00:16:15 La entrenadora Lumbly,
00:16:16 enseña patrones para la vida adulta.
00:16:19 Está en su tercer marido,
00:16:22 Es un patrón particular
00:16:25 Como sea, se me acercó tras
00:16:29 y dijo que aunque mis habilidades
00:16:32 ella percibió, o de algún modo
00:16:36 y me invitó al equipo.
00:16:38 Y aquí estoy, dos años después,
00:16:41 reclutando,
00:16:43 buscando el talento de debate
00:16:46 Ese eres tú.
00:16:49 Te he husmeado.
00:16:51 ¿Dices... dices...
00:16:54 hablar en público?
00:16:56 en público?
00:17:01 No, no creo que eso sea...
00:17:03 Resolvió que el gobierno federal
00:17:05 debería apoyar la enseñanza
00:17:07 en las escuelas públicas...
00:17:09 Es un gran paso adelante
00:17:11 Esa fue la resolución del año pasado.
00:17:14 Sí, lo sé.
00:17:17 Como quieras.
00:17:19 Pero la gente deformada es la mejor.
00:17:21 Quizá por tener una profunda
00:17:24 Les viene bien.
00:17:30 ¿Tratabas de darme las gracias?
00:17:32 Pensé que podrías atascarte
00:17:37 De nada.
00:18:50 Seguramente esto es incómodo
00:18:53 Ni un poco. Ni pizca.
00:18:57 Juro que estoy más nerviosa
00:19:00 Honestamente, Jules, soy juez
00:19:03 Tengo suerte de no salir
00:19:11 ¿Es un plato coreano tradicional?
00:19:15 Porque tiene un olor exótico.
00:19:20 Es cazuela de atún.
00:19:38 Usa tu dedo.
00:19:40 Cállense.
00:19:43 Mi papá no había salido en seis años
00:19:47 ¿Podemos...
00:19:48 podemos no hablar de eso?
00:19:55 Lo encontré junto a un árbol cortado
00:20:04 Mira ésta.
00:20:08 Fuego.
00:20:12 Luego el jueves...
00:20:14 podría haber sido cualquier día,
00:20:16 era jueves...
00:20:19 por ningún buen motivo,
00:20:21 Y era como si una ola
00:20:24 Apunta...
00:20:30 Y dijo el nombre
00:20:32 G- I-N-N-Y.
00:20:34 Ginny.
00:20:36 La ola dijo el nombre Ginny.
00:20:38 Una y otra vez.
00:20:40 - Ginny, Ginny, Ginny...
00:20:45 Cero puntos para Hal Hefner.
00:20:47 Ginny.
00:20:48 La etimología de la palabra
00:20:50 pero creemos que sea
00:20:52 de velocidad y lectura
00:20:53 Sólo es meter tantos argumentos en tu
00:20:57 Aquí vamos... los efectos
00:20:59 incluyen la transmisión de enfermedades,
00:21:02 y cantidad de enfermedades
00:21:05 cantidad de enfermedades potenciales
00:21:07 y baja autoestima. Consideremos
00:21:09 La participación en el programa tiene 53%
00:21:13 Sabes, la otra cosa
00:21:14 es que hasta te pareces a este tipo
00:21:17 de modo más tonto y más bajo.
00:21:18 ¿Y qué harías aquí,
00:21:21 si no fuera para que yo te descubriera
00:21:24 Hola.
00:21:29 Resolví que Hal Hefner realmente
00:21:32 le dijera lo que era posible y que
00:21:35 Quizá sea sea una filosofía de vida
00:21:36 apropiada para aquellos de nosotros
00:21:38 Así que quizá no sea para ti,
00:21:42 La calidad de vida entre los adolescentes
00:21:56 Antes de esto,
00:21:57 había una nada en Plainsboro,
00:22:00 Pero ahora Hal Hefner de pronto
00:22:02 Y sentía como si toda su vida
00:22:06 ya que ahora encajaba
00:22:08 y ocupaba todo el espacio disponible.
00:22:11 Estás en mi calle.
00:22:17 Sigues en mi calle.
00:22:20 ¿Tú... tienes idea de lo que es
00:22:24 Ya veremos.
00:22:38 Mi mamá, Fern,
00:22:41 y que si tu mamá acepta, puedes subir
00:22:44 pero el refrigerador no funciona,
00:23:03 Hola.
00:23:06 ¿Quieres sentarte a escuchar
00:23:08 solucionar su matrimonio
00:23:11 Estoy arriba.
00:23:16 No, gracias. Hoy...
00:23:28 Tengo un pedido de binoculares
00:23:32 ya lo veremos.
00:23:35 - Sí.
00:23:43 ¿Quién...
00:23:45 quién es?
00:23:47 Ni idea. ¿Sabes si usa sostén?
00:23:53 ¿Quieres ver un sostén?
00:24:05 Sí... yo debería...
00:24:09 debería... debería...
00:24:11 realmente ahora debería
00:24:13 De acuerdo.
00:24:43 ¿Juez Pete?
00:24:45 ¿Juez Pete? ¿Señoría?
00:24:47 ¿Ud...
00:24:49 conoce... conoce
00:24:52 a algún gran abogado
00:24:55 ¿Que no... que no sea elocuente,
00:24:58 cuyos clientes no acaben
00:25:04 Hay un alguacil con pierna prostética.
00:25:16 ¿Qué estás pensando, Laverne?
00:25:27 Hola.
00:25:30 Yo... hablé con la Srta...
00:25:32 con la Sra...
00:25:35 Con... con...
00:25:38 con la entrenadora, y...
00:25:39 yo... yo... voy a entrar a prepararme
00:25:43 gracias a ti.
00:25:46 Alguien me quitó algo mío.
00:25:50 Yo tenía un relicario. Un relicario
00:25:53 con dos fotos adentro.
00:25:55 Una era de mí, la otra,
00:25:58 un muchacho, digamos.
00:25:59 ¿Qué es un... decó?
00:26:02 Mi madre cree que lo robó
00:26:05 porque él, o incluso ella,
00:26:07 y quería el relicario para mirarlo
00:26:10 o utilizarlo para otros propósitos
00:26:12 Pero yo le dije que tengo
00:26:15 tengo esta corazonada femenina
00:26:16 de que me lo quitó alguien de PHS
00:26:19 Es como si lo hubiera sentido dejando
00:26:22 pero una onza ardiente,
00:26:25 Pues yo no... no creo que pueda
00:26:28 Aunque yo no sepa realmente
00:26:31 Pero yo ya no creo que nadie
00:26:34 realmente pensaría así de ti.
00:26:37 ¿Cómo?
00:26:38 Digo, sólo... sexualmente.
00:26:44 Eso es lo peor que alguien
00:26:48 - Espera, no.
00:26:50 No, no, yo no... no...
00:26:51 Nunca debí haberte pedido
00:26:53 Dios sólo sabe en qué pensaba.
00:26:55 Pero yo no... no...
00:27:09 Earl.
00:28:02 Ladrón.
00:28:21 - ¿Sí?
00:28:23 tome, yo... lo robé.
00:28:25 ¿No deberías estar en la escuela?
00:28:41 - Te llevaste el relicario, patán.
00:28:43 Dejaste mi caja del botín
00:28:45 Jamás toques las cosas que robo.
00:28:47 En serio. Si lo robo, es mío.
00:28:49 Deberías ponerlo en tu tarjeta personal.
00:28:51 Te voy a dar una tunda,
00:28:53 Horrible ladrón inventado.
00:28:54 El juez Pete te va a encerrar.
00:28:56 Consíguete tu propio
00:28:57 Si le dices a alguien
00:28:59 Me limpiaré el trasero
00:29:01 y me meteré por tus ojos
00:29:04 Esconderé mi caja del botín
00:29:07 Esto es ridículo.
00:29:09 Y quédate afuera.
00:29:32 Es para ti, Annabelle.
00:29:42 El...
00:29:45 ¿Es la mansión Hefner?
00:29:50 Yo...
00:29:52 sí,
00:29:54 ¿puedes... puedes aguardar
00:29:56 Sólo voy a...
00:29:59 Sólo me cambiaré de lugar.
00:30:03 Ya puedes colgar, Earl.
00:30:07 Ah, bueno. Tú mandas.
00:30:13 El chico cuya foto guardo
00:30:16 ¿lo viste?
00:30:17 Sí, él...
00:30:19 Se llama Ben Wekselbaum.
00:30:21 hasta que él enloqueció
00:30:23 y me dejó con un apestoso trofeo
00:30:25 Nunca sentí nada así.
00:30:27 ¿Alguna vez sentiste
00:30:30 A diario.
00:30:34 Pues él abandonó la secundaria
00:30:36 y aunque nunca tuvo la decencia
00:30:38 me enteré de que su abuela
00:30:40 en la famosísima tintorería Louise
00:30:43 Yo... sí, no creo haberla
00:30:46 Bien. Como sea,
00:30:50 que el espíritu de la cobardía
00:30:52 porque, uno: Dejó abierto el puesto
00:30:55 y dos: Me permitió hallar a alguien
00:30:57 al tipo de debatidor aguerrido
00:30:59 Los mejores debatidores son
00:31:01 Yo, tratando de elevarme sobre el fiasco
00:31:04 y tú, tratando de demostrarle
00:31:05 que no eres tan retardado
00:31:07 Por ello quiero que pases por alto
00:31:09 que viene de haberte llevado mi relicario
00:31:11 Esta noche tú lavas los platos, Virginia.
00:31:13 Estoy haciendo un llamado importante.
00:31:15 Todos lo son en el mundo
00:31:18 Debo irme. Te veré en mi casa
00:31:20 - Me ayudarás a investigar.
00:31:25 Ginny, ¿sigues allí?
00:31:28 Sí, Katherine, sí,
00:31:30 Earl.
00:31:31 Si crees que tendrás una novia fija
00:31:33 sin mi permiso, te equivocas.
00:31:35 Nunca volverás a dormir seguro.
00:31:37 No lo hagas, basura.
00:31:58 Trata de no robar nada si puedes.
00:32:22 Termínala y ven adentro.
00:32:26 Cierra la puerta al entrar.
00:32:31 Siéntate. Me hallarás citas
00:32:47 Entonces...
00:32:51 ¿en qué crees cuando se trata
00:32:55 Los mejores debatidores nunca creen
00:32:58 Interfiere con los argumentos
00:33:00 Pero me refiero...
00:33:05 El debate es vida. No deberías pensar
00:33:08 Porque, me parece que no...
00:33:11 una muy buena idea.
00:33:14 Porque yo sólo...
00:33:17 no creo que sea muy buena idea,
00:33:19 no para los chicos en Nueva Jersey.
00:33:23 De acuerdo, es suficiente
00:33:27 Anota estos argumentos básicos
00:33:29 Uno, apoyarla viola la barrera
00:33:32 Dos, es el cumplimiento de una agenda
00:33:34 Tres, la libertad sexual es la base
00:33:36 Cuatro, nos separa de las culturas
00:33:39 cuando deberíamos acercarnos
00:33:41 Cinco, los psicólogos dicen
00:33:44 pueden crear neurosis adultas;
00:33:45 Seis, los programas de abstinencia
00:33:47 la conducta sexual de riesgo
00:33:48 Siete, crea barreras entre los padres
00:33:51 y sus hijos más conservadores;
00:33:52 Ocho, y último, nos oponemos
00:33:54 porque el mundo podría acabar
00:33:55 y básicamente todos nuestros conocidos
00:34:01 Sí, todos esos cuando lo piensas.
00:34:06 En preparación
00:34:08 de debate oficial la próxima semana,
00:34:10 muéstrame que puedes debatir
00:34:12 Bueno...
00:34:14 Creo que podría ser mejor debatiendo
00:34:18 ¿Cómo?
00:34:22 Lo único que podría...
00:34:25 lo único que realmente
00:34:29 que... el amor es...
00:34:33 cuando... cuando lo hallas.
00:34:36 El caso del amor especial.
00:34:39 Probablemente apesta,
00:34:42 y veremos.
00:34:58 Nro. 50- EL RAYO
00:35:05 Papá dice que mamá y él han hecho
00:35:09 y algunas hasta 100 veces.
00:35:12 Pero él dice que nadie lleva la cuenta,
00:35:14 lo que parece un gran desperdicio
00:35:15 porque podría ser el Barry Bonds
00:35:19 y nadie lo sabría.
00:35:23 Sí, ésta la probé con Winchester,
00:35:28 Pero él no se quedaba quieto
00:35:54 Caliente y picante.
00:36:24 Descartes.
00:36:29 Oye, ¿te interesaría unirte a mi club?
00:36:32 Los Filósofos Júnior.
00:36:36 Bueno, yo...
00:36:38 yo... estoy muy ocupado.
00:36:40 Sé lo que piensas.
00:36:42 Leemos de todo, menos Hagel,
00:36:45 si es lo que te preocupa.
00:36:49 No, en realidad espero
00:36:54 Esa chica.
00:37:04 Sabes, lo que puedes hacer
00:37:06 es armarme más gráficos.
00:37:08 Gracias.
00:37:10 De acuerdo.
00:37:26 Una vez, a su edad,
00:37:27 era igual de callada por dentro, como
00:37:31 Calladita como ratón.
00:37:33 O una piedra.
00:37:36 O un tazón de budín.
00:37:38 Y luego vi mi primer debate
00:37:41 Ninguno de Uds. Me entiende ahora,
00:37:44 Hasta entonces, lo que hay
00:37:46 es que hay reglas que deben seguirse.
00:37:49 Eso es el debate.
00:37:50 Y es la vida.
00:37:52 Nuestro ejercicio hoy
00:37:54 de una ronda completa de debate
00:37:57 ¿Por qué se permite
00:37:59 nos lo demuestre?
00:38:01 Es de primer año, es verdad,
00:38:03 me aseguró que aprende rápido
00:38:05 y tiene raro talento, y que hoy
00:38:09 Nuestro debate comienza con Ginny,
00:38:11 que da un discurso de apertura
00:38:13 Para nuestros propósitos,
00:38:17 Buenas tardes, damas y caballos.
00:38:21 Nuestro caso Afirmativo hoy
00:38:22 que el aumento de los embarazos
00:38:24 eventualmente harán quebrar
00:38:26 y resultarán en la
00:38:28 Por tanto, cuadruplicaremos el
00:38:30 que enseñen abstinencia
00:38:32 Eso fue lúcido, gracias.
00:38:34 Ahora hay un contrainterrogatorio
00:38:36 Segunda Negativa a Primera Afirmativa.
00:38:37 Crystal Hamish-Steinberg
00:38:39 Crystal Hamish-Steinberg,
00:38:42 de las que harías?
00:38:43 ¿Has oído hablar de Bangladesh?
00:38:46 El incentivo perfecto.
00:38:48 Ahora las mujeres pueden sentarse
00:38:51 para responderle a Ginny. ¿Phillip?
00:38:54 En vez de atacar el caso de la
00:38:56 proponemos el siguiente
00:38:58 Otorgamos todos los perjuicios
00:39:00 pero establecemos que el mejor modo
00:39:03 es invirtiendo dinero en un enorme
00:39:05 que llamaremos el "Concierto
00:39:07 Gracias.
00:39:09 Ahora la Primera Afirmativa
00:39:13 ¿Tienes estadísticas de cuántas estrellas
00:39:17 ¿Cuántas estrellas de rock en el histórico
00:39:20 Yo haré las preguntas, Phillip.
00:39:22 Que los combatientes tomen asiento.
00:39:23 Ahora Hal Hefner nos deslumbra
00:39:27 otro discurso de ocho minutos
00:39:37 Había tres líneas de argumento
00:39:39 Pero la mejor fue así:
00:39:42 Los planes no son mutualmente
00:39:45 El aumento de fondos
00:39:47 no excluyen el mal llamado
00:39:50 del equipo Negativa.
00:39:51 El gobierno puede y debe
00:39:53 El...
00:40:03 Hal Hefner se vio en ese momento
00:40:06 como el tipo de chico
00:40:08 "Los planes no son mutuamente
00:40:10 cuando él quiere decirlo.
00:40:12 Los planes no son mutuamente
00:40:14 Los planes no son...
00:40:16 no son mutuamente exclusivos.
00:40:21 Muérete
00:40:24 Yo me ocuparé del contrainterrogatorio
00:40:26 hasta el primer torneo de debate real
00:40:29 Hasta entonces, será mi socio silencioso.
00:40:49 ¿Sabes cómo soné
00:40:51 cuando tenía tu edad?
00:40:54 Ben me dijo que sonaba
00:40:56 Yo no...
00:40:58 en realidad ni siquiera...
00:41:00 ni siquiera estoy muy seguro
00:41:05 ORDENANZA
00:41:10 Fue tu primer intento,
00:41:12 el primero de muchos.
00:41:13 Y no creo que nadie se haya dado
00:41:16 Realmente... no fue tan...
00:41:22 Entonces...
00:41:24 debemos regresar. Yo debería regresar
00:41:49 Resolví que el gobierno federal
00:41:51 debería apoyar la enseñanza
00:41:55 Resuelto.
00:41:57 El maldito gobierno federal
00:41:59 debería apoyar la enseñanza
00:42:01 en las malditas escuelas públicas.
00:42:09 Resuelto.
00:42:13 ¿Tú... Uds...
00:42:18 saben cómo... cómo...
00:42:20 tú, o alguien
00:42:23 llevaría una relación
00:42:27 Me alegra que vinieras a mí,
00:42:29 esto es exactamente el tipo
00:42:32 arruinarían increíblemente.
00:42:35 Verás, se trata todo
00:42:37 y ellos nunca te lo dirán.
00:42:41 Si tienes un plan, por ejemplo:
00:42:44 te ayuda a concretarlo.
00:42:47 Todo es muy científico.
00:42:49 Sí, yo...
00:42:51 yo... yo... sólo dudo
00:42:53 que darme una... una mamada
00:42:56 esté muy arriba en la lista de Ginny.
00:43:01 Eres su compañero, ¿no?
00:43:03 Entonces espera a que el momento
00:43:08 Por ejemplo, tras contar un buen...
00:43:11 como el que yo cuento
00:43:13 y luego pídele.
00:43:15 Vale el riesgo, totalmente.
00:43:17 Una vez que te hayan mamado,
00:43:20 Es como...
00:43:21 como atravesar una pared
00:43:27 Sabes, Ginny dijo que yo
00:43:29 su... su compañero real
00:43:32 Y que hasta entonces, soy como...
00:43:34 la mascota.
00:43:37 La mascota no locuaz.
00:43:40 La mascota no locuaz que no recibirá
00:43:44 Como el oso hormiguero.
00:43:49 No, eso... fue un chiste, Heston.
00:43:52 No hay... no hay una mascota
00:43:57 Yo, por algún motivo, estaba convencido
00:44:16 Oye, ¿puedo?
00:44:18 Yo sólo...
00:44:24 ¿Qué?
00:44:25 Yo sólo quería...
00:44:27 quería probar un chiste contigo.
00:44:29 Bueno, es... bueno
00:44:32 es medio difícil, así que...
00:44:37 Lo que pasa es que
00:44:41 va a un... un programa de TV, y...
00:44:44 Escucha, casi acabé con este capítulo.
00:44:46 Es Santo Tomás de Aquino.
00:44:49 Pero si sigues contándome
00:44:51 dejaré el libro y te golpearé
00:44:59 Sabes, algún... bueno,
00:45:02 y luego... entonces todo
00:45:34 La mas... mas...
00:45:36 masturbación es el precursor natural
00:45:39 y no debería impedirse
00:45:41 Johnson, '98.
00:45:43 Sus planes cambiaron.
00:45:44 Virginia dice que sigas trabajando duro
00:45:46 y que te llamará para decirte
00:45:49 Bueno, porque el torneo Hazlet
00:45:52 Sólo sigue trabajando y quizá
00:46:05 Hola.
00:46:07 ¿Sabe... sabe si Ginny Ryerson
00:46:09 Porque ella canceló hoy
00:46:11 y tenemos... un gran torneo
00:46:14 la secundaria Hazlet, y las principales
00:46:17 Y yo... y ella no ha...
00:46:21 no me ha dicho cuál será su estrategia
00:46:24 con mi... con mi discurso.
00:46:26 Se subió a un Lincoln
00:46:41 - Y volviste.
00:46:44 Porque Lewis Garrless,
00:46:46 me dijo que se la vio subirse
00:46:48 Un muchacho, así es.
00:46:49 - Entonces ella... ¿pero está bien?
00:46:52 ¿Ud. Podría... le diría
00:46:54 que... terminé con la defensa
00:46:58 Dígaselo, ¿sí?
00:47:00 que yo... que yo...
00:47:02 que terminé con la masturbación
00:47:05 Cuídate.
00:47:12 Le dije al juez Pete de toda
00:47:15 con el debate, ¿y adivina qué?
00:47:17 Heston se anotó.
00:47:22 Sí...
00:47:25 es... es demasiado tarde, Heston.
00:47:27 Los...
00:47:29 los equipos ya se han decidido.
00:47:32 La entrenadora Lumbly dijo
00:47:34 alguien siempre es destrozado
00:47:37 Así que yo ocuparé ese lugar,
00:47:39 sea de quien fuere.
00:47:41 Descubrir la oportunidad
00:47:44 en la miseria:
00:47:47 Eso tiene sentido.
00:47:49 Así es como te hallé, amor mío.
00:48:01 ¿Hola?
00:48:08 ¿Virgil? ¿Eres tú?
00:48:17 Habla... habla...
00:48:23 Hal Hefner, para... para...
00:48:26 hablar... yo...
00:48:29 G- I-N-N-Y...
00:48:32 No cortes.
00:48:36 Hola, Ginny. Habla Hal.
00:48:39 Hola, habla Hef. ¿Qué tal?
00:48:43 Sí... ¿sí?
00:48:47 Ella dice que te verá mañana
00:48:50 Bueno, nosotros...
00:48:51 nosotros... yo realmente...
00:48:54 nosotros... yo realmente...
00:48:57 practicar con ella.
00:48:58 Te verá entonces.
00:49:01 ¿Hola?
00:49:03 Buen día, Juez.
00:49:06 Vamos...
00:49:09 Comencemos con nuestro plan.
00:49:13 Que el gobierno federal debería...
00:49:16 Calla los refunfuños, Susie.
00:49:18 Pero no dejes de trabajar,
00:49:20 toda la familia Hefner falla también,
00:49:23 Entonces no lo hagas.
00:49:29 Buenos días, Juez...
00:49:30 buenos días, estimados oponentes.
00:49:55 Cuando se trabaja tan duro en algo,
00:49:57 tan duro, todo ese tiempo extra...
00:50:00 Wallace, siempre me dices que equilibre,
00:50:03 ¿De qué habla?
00:50:06 Ginny Ryerson se ha cambiado
00:50:09 el resto de su año escolar.
00:50:13 Tenemos un número parejo, así que Hal,
00:50:16 y mañana rearmaremos los equipos.
00:50:20 Vamos, Wallace.
00:50:46 ¿Te gustaría decirme cuál es
00:50:50 ¿O preferirías que fuera
00:51:56 Buen... buen...
00:52:00 Buen... buen...
00:52:02 buen día,
00:52:05 a Uds., nuestros estimados
00:52:08 Buen día...
00:52:10 QUE EL GOBIERNO FEDERAL...
00:52:20 La...
00:52:29 Que...
00:52:30 resolvió que... que...
00:52:32 que... que... que...
00:52:35 que...
00:52:38 ¿Cuánto tiempo, control?
00:52:48 Sí, ¿hola?
00:52:49 Sr... Sr... Sr...
00:52:53 ¿Hal? ¿Qué pasa?
00:52:56 Es... es... es...
00:52:58 bueno, es cómico que lo pregunte,
00:53:01 Yo he... yo sólo...
00:53:05 estoy en... en...
00:53:08 la secundaria Hazlet,
00:53:10 Y pasé los últimos...
00:53:14 pasé los últimos siete minutos
00:53:16 tratando... tratando
00:53:19 - Cielos.
00:53:21 Pues está el video que te di.
00:53:25 Sí, ¿y... y venía con raticida
00:53:30 Pues mi ex novia, con el doctorado
00:53:33 solía decir que su hermano nunca
00:53:37 Podrías probar el acento
00:53:39 y quizá eso ayudaría.
00:53:42 Como sea, no contaría con ello.
00:53:44 El consejo de Mina era tan disparatado
00:53:46 Sabes, las relaciones abiertas
00:53:49 no funcionan, Hal.
00:53:51 ¿Qué?
00:53:53 Te aconsejo...
00:53:55 que deberías tratar de hacer
00:53:58 - ¿De acuerdo?
00:54:00 no verá... no me verá el lunes.
00:54:03 Porque ya estaré...
00:54:06 probablemente esté en un avión a...
00:54:10 ¿Puede esperar un segundo?
00:54:22 Bueno, debería...
00:54:24 debería... quizá debería
00:54:26 probablemente deba irme.
00:54:49 Buenas tardes,
00:54:51 estimados oponentes
00:54:54 Buenas tardes.
00:54:59 vamos... vamos...
00:55:01 vamos a empe...
00:55:05 sí, con... con...
00:55:07 con esto... esto que llamaré
00:55:18 Discúlpenme, yo...
00:55:20 yo... yo...
00:55:21 yo... realmente lo siento.
00:55:27 ¿Porción de pizza
00:55:29 No quiero discutirlo.
00:55:30 Tomaré la pizza.
00:55:36 La preparatoria Townsend
00:55:41 ¿Porción de pizza o Sloppy Joes?
00:55:43 Y no quiero debatirlo.
00:55:45 Pizza, dos porciones.
00:55:48 ¿Porción de pizza, Sloppy Joes?
00:55:53 Yo... tomaré la...
00:55:55 no el... el...
00:55:58 - la...
00:56:00 Sólo quedan Sloppy Joes.
00:56:02 Pero no son tan terribles
00:56:07 Gracias, señora.
00:56:25 Ella no está.
00:56:28 Ginny y yo no comemos
00:56:30 retira la sangre del cerebro.
00:56:42 ...causará un amor especial
00:57:21 Yo sólo... no...
00:57:24 realmente no sé qué hacer aquí.
00:57:28 Bueno, éste es el baño de chicas.
00:57:31 Entonces...
00:57:33 Muy bien.
00:57:40 También quiero leer
00:57:44 sobre Virginia.
00:57:46 "Virginia podría ser
00:57:51 ¿Qué les parece?
00:57:54 Primer lugar, Oradora Individual...
00:57:56 Virginia Ryerson.
00:58:09 ¿Dónde está el trofeo?
00:58:17 Gracias.
00:58:28 Hal Hefner, quédate un momento,
00:58:41 Voy a recuperarme.
00:58:43 Seamos adultos
00:58:46 y pensemos en quién podría usar...
00:58:48 cierto tiempo fuera de la cancha.
00:58:51 Ginny me reclutó.
00:58:56 ¿De acuerdo?
00:59:00 intuyó que yo...
00:59:03 que mi... que mi cerebro
00:59:06 Digo, ni siquiera... ni siquiera puede
00:59:09 sin que mi cerebro se llene
00:59:13 Está... lleno de respuestas.
00:59:15 ¿Conoces a Mento Buhru,
00:59:18 que no habla más de seis palabras
00:59:22 ¿O a Evie Spedarsky,
00:59:24 que tiene un síndrome del intestino
00:59:27 que la estudia un equipo
00:59:30 ¿Qué tal a Elvis Hunsinger,
00:59:32 el chico que se orina encima
00:59:34 Pues todos conocen...
00:59:36 a Elvis.
00:59:38 Ella trató de reclutarlos a todos.
00:59:40 Nunca se me ocurrió que éste
00:59:45 pero, cuando lo piensas,
00:59:47 parece bastante claro.
01:00:15 Tu mamá llega tarde,
01:00:18 Oye.
01:00:21 Un momento. Déjame ver.
01:00:25 Ay, Dios.
01:00:27 Vaya, vaya.
01:00:29 Lo máximo que trajo Heston a casa
01:00:32 en la Danzatón de Hip-hop.
01:00:34 Pero esto es demasiado,
01:00:37 A nombre de tu papá...
01:00:46 Esto irá en la mesa del comedor
01:01:29 Mi papá me dijo que era
01:01:32 por no darme cuenta
01:01:35 Por favor acepta
01:01:51 - ¿Hola?
01:01:54 Fern no mencionó que vendrían
01:01:57 Me pagan por chico.
01:02:32 Ella no puede irse a la cama.
01:03:03 Resuelto.
01:03:29 Sylvia, no hay propina para ti
01:03:38 Carajo.
01:03:59 Ahora hay un cello en tu casa.
01:04:51 Te odio.
01:04:53 Mamá y el juez Pete te odian.
01:04:55 Papá te odia.
01:04:57 Melody, la nueva novia de papá,
01:05:01 Esa botella era de reposado,
01:05:05 Tío Chaz gastó mucho dinero
01:05:07 Tío Chaz te odia.
01:05:17 Sólo eso quería decir.
01:05:21 Hay torta de piña en el refrigerador.
01:05:25 Si llegas tarde, me la comeré toda,
01:05:44 Invierno
01:05:50 Quizá debas dejar atrás toda la cuestión
01:05:54 como... locura de la adolescencia.
01:05:58 Todas las tenemos.
01:06:00 La mía fue ser porrista.
01:06:05 Era el único muchacho
01:06:08 Imagínate, ¿no?
01:06:10 Dame una "H", ah-ah-ah,
01:06:13 Dame una "L", ah-ah-ah.
01:06:15 ¿Qué forma? Hal.
01:06:18 Esa... esa imagen...
01:06:22 realmente no ayuda.
01:06:24 Que el debate
01:06:28 digo, un fracaso colosal,
01:06:31 no significa que tú
01:06:33 Es la actividad
01:06:36 Nada dice que no puedas probar
01:06:40 Tú podrías ser vicepresidente
01:06:43 Kyle Felowitz es El Vicepresidente.
01:06:47 Sí.
01:06:48 Lo que digo, Hal,
01:06:50 es que tienes que salir de tu propio
01:06:53 y volver a vivir como lo hacías
01:06:56 tus... tus limitaciones.
01:07:06 Hal Hefner flotaba
01:07:08 y vio el mundo a su alrededor
01:07:12 flotando por allí.
01:07:13 Nada podía hacerle daño ahora.
01:07:15 Nada podía conmoverlo
01:07:20 El era ese tipo de fantasma.
01:07:21 El tipo que no podía volver a amar.
01:07:28 ...observación 1-A.
01:07:31 La diversión es la norma.
01:07:35 Citando de la "Revista de Sexualidad
01:07:38 Las causas principales de la disfunción
01:07:42 Como muchacho fantasma,
01:07:44 Hal Hefner investigaba el mundo
01:07:46 Y en todo veía pruebas
01:07:50 con o sin amor.
01:07:53 Había dejado de pensar
01:07:56 había dejado de soñar con ella,
01:07:59 y, aunque eso no fuera
01:08:01 había dejado de tener
01:08:05 Bueno, quizá la mayor parte
01:08:12 Luego llegó la primavera...
01:08:13 11 meses después
01:08:16 seis meses desde haber visto
01:08:19 y seis desde que se habían besado.
01:08:27 Primavera
01:08:32 CAMPEONATO ESTATAL DE DEBATE
01:08:36 en sólo un mes
01:08:38 RECUERDA LA HIGIENE PERSONAL
01:08:43 Una y otra vez.
01:08:45 - Sólo para.
01:08:47 Sé tu propia amiga.
01:08:52 Muchachos...
01:08:54 su mamá y yo terminamos.
01:08:56 Dijo que era su culpa,
01:09:00 - y que si podíamos ser amigos.
01:09:03 muy complicada.
01:09:05 Por esto se fue su papá.
01:09:07 Están tan locos.
01:09:29 Mierda.
01:09:31 Dios bendito.
01:09:56 Mami. Mami, Hal está enloqueciendo
01:09:59 Esto acabará mal, puedo sentirlo.
01:10:01 Virginia Ryerson, por favor ven
01:10:04 Virginia Ryerson, tienes un visitante
01:10:14 ¿Eres su hermanito?
01:10:16 Parece que podrías ser
01:10:20 Soy... soy su ex amante.
01:10:23 Toma asiento. Ella llegará
01:10:35 ¿Cuán lejos llegaste con ella?
01:10:41 ¿Cuenta como segunda base
01:10:44 manosearse con la camisa puesta?
01:10:47 Quizá en la escuela pública.
01:10:50 ¿Qué haces aquí?
01:10:56 Yo...
01:10:58 Tengo... estamos de vacaciones
01:11:01 Tengo... el día libre.
01:11:05 Bueno.
01:11:09 Voy a regresar a A.P. Latín.
01:11:12 Espera... yo... te devuelvo esto.
01:11:16 Te pertenece y...
01:11:19 y es importante para mí
01:11:23 Es tu trofeo Hazlet.
01:11:29 Tuve una mala noche,
01:11:33 No quiero el trofeo.
01:11:35 Yo... regresaré a clase.
01:11:37 Espera... todos... todos...
01:11:39 todos tienen su propio sendero.
01:11:41 Y...
01:11:48 Seguridad, por favor preséntense
01:11:50 Necesito que se ocupen de un...
01:11:52 tartamudo en la secretaría.
01:11:55 Era como si fingiera,
01:11:58 como si fingiera que todo
01:12:01 Pero no puede ser.
01:12:02 Sólo se puede fingir cierto tiempo
01:12:06 te lo quiten.
01:12:11 Y así, empezó
01:12:13 y se halló corriendo.
01:12:15 Era ridículo, pero lo hizo...
01:12:24 No dejas que el amor se derrumbe
01:12:28 Tú te defiendes,
01:12:30 a menos que puedas hallar
01:12:34 Entonces, por supuesto, lo haces.
01:12:40 ¿Sí?
01:12:43 Vine... vine de la secundaria Plainsboro,
01:12:46 y yo he... he... venido
01:12:51 Espera al frente si gustas.
01:12:53 Mi turno acaba en una hora exacta.
01:12:55 Sí, gusto.
01:12:56 Sí, bueno, está bien.
01:13:08 Dios hace tu limpieza a seco.
01:13:13 Dios limpia a seco.
01:13:16 Usa un delantal.
01:13:29 Vaya que es una bendición
01:13:32 fuera de los malditos suburbios.
01:13:36 Ellos te quitarán hasta la médula.
01:13:39 Y lleva años
01:13:41 en la gran ciudad
01:13:44 años, literalmente.
01:13:46 ¿Tú... dices que la gran ciudad es...
01:13:50 es Trenton?
01:13:52 Así es... Trenton.
01:13:57 ¿Ginny te envió?
01:13:59 No, ella no... no... no sabe nada.
01:14:02 - ¿Lumbly?
01:14:04 Porque si es parte de una gran idea
01:14:09 ¿Hueles ese escape de autobús?
01:14:13 Eso será lo que dejes atrás
01:14:14 cuando regreses a Plainsboro sin mí.
01:14:19 Espera. El tema es... es que...
01:14:21 lo que quiero... lo que quiero...
01:14:24 Ni siquiera me conoces.
01:14:27 Tú... te das cuenta
01:14:30 eres una leyenda en PHS, ¿no?
01:14:33 Sí, soy el próximo Shelley Hasty.
01:14:35 ¿Quién es... quién es ella?
01:14:37 El. Supuestamente estrelló
01:14:41 en la cafetería en 1986.
01:14:43 Hay una placa en algún lado
01:14:48 Bueno...
01:14:49 yo... seré la próxima leyenda
01:14:54 Y eso es... no ocurrirá para mí
01:14:57 que ganando... ganando la Estatal.
01:15:03 ¿Ganarás la Estatal?
01:15:05 Sí.
01:15:07 Bueno, bueno...
01:15:09 sí, lo haremos.
01:15:13 No tiene sentido.
01:15:15 De eso me di cuenta
01:15:19 La vida no es más que repetición,
01:15:22 la misma cosa una y otra vez.
01:15:24 Alguien podría darte un trofeo
01:15:25 y se supone que eso significa
01:15:28 pero no hay tal cosa.
01:15:30 son las que pelearás
01:15:32 Sí, bueno, aunque...
01:15:34 Claro.
01:15:36 Aunque así sea.
01:15:38 Espera, no es mierda de solicitud
01:15:41 la que es... la fuerza impulsora aquí,
01:15:44 Seguramente.
01:16:02 No, ¿quieres saber lo que es?
01:16:04 Sí. Lo que es es...
01:16:08 Lo que... lo que es es...
01:16:11 es...
01:16:14 es...
01:16:16 no, lo que... lo que es, es...
01:16:19 es... bueno, es el amor.
01:16:21 Bueno, si no es eso, entonces...
01:16:24 entonces es la necesidad
01:16:27 cuando... cuando el amor sale mal.
01:16:29 Es una de las dos cosas,
01:16:32 Realmente no estoy seguro
01:16:33 Pero es una de esas dos cosas
01:16:34 que me hicieron arrojar un cello
01:16:37 - Así que decídelo tú.
01:16:41 Sí, con tamaño para sinfónica,
01:16:47 Sabes, eso está muy bien
01:16:49 en cuanto a razones se refiere.
01:16:51 Sí, tuve que arrojarlo
01:16:54 pero para eso sirvo.
01:16:58 ¿Lo entendí bien?
01:16:59 ¿Tu contención es que debemos debatir
01:17:02 Tú, un chico inexperto con tartamudeo
01:17:05 y yo sin haber debatido
01:17:06 y sin tener conocimiento
01:17:08 Y como apoyo, básicamente dices
01:17:10 que arrojaste un cello
01:17:13 Es encantador, sin duda.
01:17:15 ¿Pero es persuasivo?
01:17:17 ¿Por qué no hacer el caso
01:17:19 de que, A: Permitirme regresar
01:17:21 atará ese cabo suelto
01:17:24 libre de todo lamento en la vida;
01:17:25 B: De que las empresas
01:17:27 serían la fuerza vital
01:17:28 hasta, quizá especialmente en lugares
01:17:31 y C: De que mientras esta vida aquí
01:17:33 a la maldición de los suburbios,
01:17:35 tampoco es lo que yo tenía en mente,
01:17:38 y que quizá extraño las sensaciones
01:17:42 Sí, es decir, todo eso.
01:17:50 Esto va contra mi mejor juicio.
01:17:53 Así es. Pero lo que necesitaré
01:17:56 y un plan contrario Negativo
01:17:58 No podemos hacer el trabajo
01:18:00 así que nos concentraremos
01:18:02 Tendrás que arreglar con tus padres...
01:18:04 ¿tienes padres?
01:18:06 Ah, sí, tengo un...
01:18:08 una mamá que veo la mayoría
01:18:11 y veo a mi papá algunos fines de semana.
01:18:13 Tendrás que llegar a un arreglo
01:18:15 u olvidarte del intento
01:18:16 para poder pasar tus noches
01:18:18 Nos anotaremos como equipo
01:18:20 Mi abuela firmará el papeleo oficial
01:18:22 Pero todas esas consideraciones
01:18:25 y ésa es que tú halles tu voz.
01:18:30 TRENTON HACE
01:18:37 De pronto, Trenton era
01:18:39 ya no más un callejón sin salida,
01:18:43 Trenton:
01:18:45 La mismísima ciudad del triunfo.
01:18:51 Dispara cuando estés listo.
01:18:55 Esto no es... no es...
01:18:57 muy bueno para el espíritu.
01:18:59 No te oigo.
01:19:01 Es... dije que destruía el espíritu.
01:19:05 Bien.
01:19:08 ¿Qué debo decir?
01:19:10 Dame tu apertura estándar Afirmativa.
01:19:13 Sí.
01:19:15 Sabes, realmente no la he dicho
01:19:19 para que sea estándar.
01:19:21 Arrójame el cello.
01:19:30 Vayamos a lo básico.
01:19:34 Vamos... vamos...
01:19:35 vamos...
01:19:37 vamos... vamos a...
01:19:39 bueno, vamos a...
01:19:46 Es un acertijo.
01:19:48 Sí, sí.
01:19:49 ¿Cuál es una de las raras instancias
01:19:51 donde que uno de los dos tenga un título
01:19:57 No susurraré.
01:19:59 Es un truco, pero es... es...
01:20:01 es basura.
01:20:05 Y yo no... no usaré un acento,
01:20:07 sin importar cuán bueno...
01:20:09 sin importar cuán bueno sea
01:20:11 Entonces eso sólo deja...
01:20:14 eso sólo deja cantar.
01:20:16 Cantar mis discursos.
01:20:18 Y luego... y después de eso,
01:20:20 arreglar para hacer que mis...
01:20:23 hacer que mis... mis...
01:20:25 hacer que esparzan mis cenizas
01:20:28 sobre la laguna municipal
01:20:36 Sabes, yo he...
01:20:39 he pensado en todo...
01:20:41 y...
01:20:43 No creo que pueda hacerlo,
01:20:45 lo de la canción.
01:20:47 Este es "El Himno de Batalla
01:20:49 Me doy cuenta de que podríamos preferir
01:20:51 pero ésta es la única pieza
01:20:53 Lo que harás
01:20:55 es aprender bien la canción
01:20:58 para dejarla fluir a través
01:20:59 mientras dices-cantas
01:21:01 Y escribiremos para que rimen.
01:21:35 Creemos que nuestro caso
01:21:37 que el sexo debe ser explorado...
01:21:40 - La... abstinencia es el catalizador...
01:21:43 - Primero respira.
01:21:48 para... para apoyar una...
01:21:51 - una plataforma... de tan largo alcance.
01:21:59 Vete.
01:22:09 Es de papá.
01:22:11 Pensé que necesitarías una maleta
01:22:13 una con manija.
01:22:15 Te juro, Penelope,
01:22:17 sin que alguien de esta familia
01:22:21 ¿Puedo hacer un pedido, Earl?
01:22:23 Si... si gano hoy,
01:22:25 ¿podemos decir...
01:22:28 tú... dejarás de llamarme
01:22:30 ¿Podemos decir eso, si gano?
01:22:34 No insistamos, ¿sí?
01:22:36 Además, Penelope es mi nombre
01:22:40 Muy bien, bueno, ¿podríamos...
01:22:42 quizá dejarlo en Penelope, entonces?
01:22:47 Sí, podemos hacer eso.
01:23:02 Gracias y bienvenidos
01:23:04 al 43er. Campeonato Anual de Debate
01:23:07 Hay 22 escuelas representadas
01:23:10 de todas las regiones del estado.
01:23:15 Cada ronda preliminar
01:23:17 tomarán lugar en las aulas
01:23:19 en los edificios académicos adyacentes.
01:23:21 Sólo regresarán a este auditorio
01:23:23 para la última ronda
01:23:25 y la presentación del trofeo.
01:23:27 Ahora, antes de empezar,
01:23:29 quiero que se den un gran aplauso.
01:23:39 Así es.
01:23:42 Ahora, los pares para las primeras
01:23:45 Luego se pesan según el récord
01:23:48 ¿Firmarías esto?
01:23:51 Es mi informe favorito de todo el año.
01:23:53 Dice que la abstinencia lleva
01:23:56 en la salud mental.
01:24:03 ¿No eres ese chico chino?
01:24:10 Soy coreano, sí.
01:24:12 Y para... para que...
01:24:16 es realmente ignorante amontonarnos
01:24:26 No todos pueden ganar,
01:24:28 pero todos son ganadores.
01:25:38 Crees que nuestro caso
01:25:40 debe ser explorado,
01:25:42 que agregar fondos
01:25:44 es lo que que yo habría proclamado.
01:25:48 Pero tal caso ya se ha oído tanto
01:25:51 Nuestro plan, así, no es ése.
01:25:59 Nuestro... nuestro...
01:26:03 nuestro gobierno puede apoyar mejor
01:26:06 al evitar la arrogancia común y fea.
01:26:10 En vez de decirnos que nunca
01:26:13 deberían adoptar este plan:
01:26:16 Enmendar la Constitución para que nadie
01:26:19 pueda servir en el gobierno,
01:26:22 Nosotros... escribiremos las leyes
01:26:26 y no costará un centavo.
01:26:29 Lo que nosotros...
01:26:30 lo que haremos es crear un nuevo
01:26:32 donde los adolescentes son sólo... son...
01:26:36 Al hacerlo... ayudaremos...
01:26:38 un consenso más amplio
01:26:40 Es más... es más...
01:26:43 es un sistema más democrático
01:26:45 la base misma del amor
01:26:47 como argumentaremos luego
01:26:52 Ahora, por favor...
01:26:54 a la contingencia uno
01:26:57 Ahora... es un poco más difícil
01:26:59 todo... el esquema de rima,
01:27:01 porque... por todas las citas
01:27:03 que tienen "sexólogo" en ellas,
01:27:06 no... no rima en realidad
01:27:09 Pero básicamente...
01:27:12 El papel... el papel
01:27:18 Caballeros, vengan conmigo.
01:27:28 - Ben.
01:27:30 ¿La corbata de moño,
01:27:33 - Sí, señor, revuelve un poco la olla.
01:27:37 - No, no hagas eso.
01:27:40 Yo... yo... estoy como...
01:27:42 llevo un minuto en mi...
01:27:44 Y... bueno...
01:27:46 pues yo... bueno...
01:27:53 ¿No estoy matando?
01:27:55 He oído peores cosas.
01:27:58 Ella... ha oído peores cosas.
01:28:01 Hubo una objeción a su ingreso de hoy.
01:28:03 Y los oficiales de la Liga
01:28:05 y no se siente muy bien
01:28:08 Ud. No recibe educación en casa,
01:28:11 Y trabajar la mayoría de los días
01:28:14 significa que Ud. Tampoco lo hace.
01:28:15 Han sido excluidos
01:28:18 Son bienvenidos a quedarse
01:28:33 Sabes, nosotros...
01:28:38 quizá hubiéramos ganado
01:28:41 Probablemente no si realmente
01:28:48 ¿Entonces eso es...
01:28:50 entonces eso es todo?
01:28:55 Ven a visitarme alguna vez,
01:28:58 Recordaremos esto
01:29:31 La experimentación sexual adolescente
01:29:38 Bueno...
01:29:45 hoy no fue mi día. ¿De acuerdo?
01:29:47 Pero... pero... pero...
01:29:50 un día lo será. Y...
01:29:53 tú... estarás sentada en casa, sola.
01:29:57 En casa.
01:29:59 Y tú... pensarás...
01:30:03 que... que...
01:30:05 una vez lo conociste.
01:30:07 Hablo de mí.
01:30:11 La anarquía no es sólo el mejor sistema
01:30:14 sino también el mejor sistema
01:30:16 No te atrevas a pensar
01:30:19 Si crees que mis sentimientos
01:30:21 entonces subestimas mi complejidad.
01:30:22 Y mientras veo que ahora
01:30:24 realmente me tienes a mí
01:30:26 en parte, la modestia me obliga
01:30:27 pero en gran parte... tu nueva sed
01:30:30 Hallar a Ben fue muy inteligente
01:30:33 Sorprendentemente inteligente
01:30:35 Lo que significa que yo mejoré
01:30:39 De nada.
01:30:41 La liberación engendra
01:30:42 la libertad sexual inspira
01:30:44 En el corazón de toda libertad
01:32:03 ¿Señor?
01:32:05 Tomaré una de...
01:32:07 Tomaré una de las...
01:32:09 Tomaré una porción de su...
01:32:10 la... de...
01:32:12 una de sus...
01:32:14 tomaré una porción de la... de la...
01:32:17 la... la... una de...
01:32:19 Digo, se imagina que no es pescado
01:32:21 porque no tiene pescado aquí.
01:32:24 Al menos espero que no.
01:32:27 Es bueno.
01:32:30 Pero tomaré una porción de la...
01:32:32 una de sus... porciones
01:32:36 la... la pizza.
01:32:43 Puedes pagarme cuando termines.
01:32:45 Sabe, ¿por qué no lo vuelvo
01:32:47 no... no sólo...
01:32:50 no una porción, sino...
01:32:52 tomaré... tomaré...
01:32:53 no una.
01:32:55 Voy a cerrar en un rato.
01:32:57 ¿Por qué no tomas las tres?
01:32:59 De lo contrario,
01:33:03 Sí.
01:33:07 Gracias. Gracias.
01:33:42 Eventualmente, todo esto pasaría,
01:33:45 y su recuerdo daría lugar
01:33:47 y fantasías y clara distorsión
01:33:51 hasta que fuera difícil
01:33:53 cómo era él realmente entonces.
01:33:54 Cuando aún llevaba en su cabeza
01:33:57 el sonido de una voz perfecta inventada,
01:34:00 la voz que podía decir
01:34:02 la voz que solía desear tener,
01:34:05 hasta el día en que dejó de desear
01:34:08 y empezó a hablar como él era.
01:34:29 ¿Estás bien?
01:34:30 Sí, estoy bien.
01:34:32 Pero escucha...
01:34:38 ¿qué... qué...
01:34:40 digo, qué piensas de...
01:34:43 digamos de... de...
01:34:45 del amor?
01:34:47 Cielos, es tan tarde, Hal.
01:34:50 Yo...
01:34:51 No podía hallar... la salida.
01:34:56 Y acabé dando vueltas tres veces.
01:35:00 Y...
01:35:02 ni siquiera sé si sé cómo devolverte
01:35:07 Sabes, no debería ser...
01:35:10 no debería... realmente no debería
01:35:13 no debería ser como ciencia...
01:35:18 A veces, no sé,
01:35:22 supongo que me pregunto
01:35:26 cuándo todo empieza
01:35:31 ¿Todo qué?
01:35:33 Todo esto. Ya sabes, todo.
01:35:40 Bueno, supongo que llega
01:35:43 ya sabes, cuando llegas
01:35:46 y estás en Jersey,
01:35:50 o en algún lugar parecido,
01:35:52 y...
01:35:54 dejas de tratar de entenderlo todo.
01:35:57 Tú sólo...
01:36:01 te alegras de lo que tienes.
01:36:07 ¿Y eso... eso... eso...
01:36:09 eso les ocurre a todos?
01:36:12 Sí. Básicamente.
01:36:16 Pero tú me avisas
01:36:19 Lo haré.
01:36:22 Hallaré...
01:36:24 un... un modo... un buen...
01:36:27 un buen modo
01:36:29 de avisarte cómo sale todo.
01:37:15 CIENCIA ASTRONAUTICA
01:37:29 Ripeados por Tylerg
01:41:10 CIENCIA ASTRONAUTICA