RocknRolla

br
00:00:04 Tradução:
00:00:10 Ajustes Finais:
00:00:14 Resync HD:
00:00:31 As pessoas perguntam...
00:00:34 O que é um RocknRolla?
00:00:37 E digo a elas que não tem a ver com
00:00:43 Oh, não.
00:00:44 É muito mais que isso, meu amigo.
00:00:47 Todos gostam de um pouco da boa vida.
00:00:50 Alguns, o dinheiro.
00:00:52 Alguns, as drogas.
00:00:54 Outros o jogo do sexo, o glamour
00:00:58 Mas um RocknRolla, oh,
00:01:03 Por quê?
00:01:05 Porque um RocknRolla de verdade
00:01:46 Meu nome é Archy, anteriormente
00:01:50 Eu trabalho para um homem chamado
00:01:52 E Lenny Cole tem as chaves da porta
00:01:56 Permitam-me lhes dar um exemplo de
00:02:00 Há dois anos essa propriedade custava
00:02:04 Hoje custa 5 milhões.
00:02:06 Como ocorreu isso?
00:02:07 Oportunidades de taxas atraentes para
00:02:10 restrições para licença de construção e
00:02:14 Londres, meu bom homem,
00:02:15 está se tornando rapidamente a
00:02:18 Londres está em alta.
00:02:20 O valor da propriedade só tem uma
00:02:24 E isso fez os nativos se esforçarem para
00:02:27 Não posso te ensinar como tirar a pele
00:02:30 mas posso dizer muito sobre
00:02:33 Como ele disse,
00:02:35 Vocês precisam de um advogado.
00:02:38 Nós precisamos de um advogado.
00:02:40 Bem, parece ser um bom negócio.
00:02:43 Esses são os projetos.
00:02:44 Custarão dez e só valerão vinte com o
00:02:47 Mas antes vocês têm que pagar uma bebida
00:02:50 Mesmo acordo de antes.
00:02:53 Obrigado, Vereador.
00:02:56 Vocês conseguirão o alvará.
00:02:57 Cuidam do Vereador e isso escorregará
00:03:02 Precisamos de ajuda.
00:03:03 Lenny Cole
00:03:04 Cachorro número um.
00:03:06 Ele faz acontecer e gosta de tijolos
00:03:08 Eu faço acontecer e amo tijolos e
00:03:11 Propriedade é sempre uma aposta segura
00:03:13 mas tem que saber o que está fazendo,
00:03:16 Por causa da ficha criminal desses caras
00:03:19 o banco não emprestará o dinheiro
00:03:21 Entra o Sr. Lenny Cole,
00:03:23 agiota londrino e mágico da aceleração
00:03:27 Não me decepcionem, rapazes.
00:03:28 Vamos, me dê sua mão.
00:03:30 E é aqui onde ele agita sua varinha de
00:03:33 Não posso falar agora,
00:03:36 Não consegui o alvará.
00:03:38 Lamento, rapazes, não consegui o
00:03:41 Oh, essa foi uma surpresa desagradável.
00:03:43 Porque eles não querem dever a Lenny.
00:03:45 Ele não conseguiu o alvará!
00:03:47 Está certo, doçura.
00:03:49 Não conseguiu o alvará?
00:03:50 Vocês estão fudidos.
00:03:51 O que querem dizer com não conseguiram a
00:03:54 Vocês me devem.
00:03:56 Certo, eu consigo o edifício, vocês
00:04:00 e ainda estou no prejuízo de
00:04:02 Me paguem.
00:04:04 Eles sabiam que teriam que pagar Lenny
00:04:07 Porque o Sr. Cole tem formas de ganhar
00:04:12 É melhor resolvermos isso.
00:04:14 O que eles não sabem é que Lenny
00:04:17 os juízes e os advogados.
00:04:18 Nenhuma permissão de alvará é dada
00:04:21 E agora que ele é dono do prédio,
00:04:24 Alô, Vereador?
00:04:27 Sim.
00:04:29 Soube que conseguiu aquele carro que
00:04:33 Você é muito generoso, Len.
00:04:34 Certo, agora, ordene aquele alvará,
00:04:37 - Ordenado, Lenny.
00:04:44 O que há de errado com você, Archy?
00:04:47 Isso não foi um pouco forte, Len?
00:04:50 Eles vieram do mesmo lugar que você.
00:04:53 Do mesmo lugar que eu?
00:04:55 Você acha que me pareço com a porra
00:04:57 Ninguém nunca me ajudou a
00:04:59 Eles precisam de um pouco de medo,
00:05:04 Eles precisam de uma pequena lição, não?
00:05:06 E esse é um exemplo de como Lenny
00:05:17 Agora, hoje é o grande dia de Lenny.
00:05:20 Ele vai dar sua grande tacada...
00:05:22 porque um novo bilionário russo deseja
00:05:26 Ele quer um alvará de licença para
00:05:29 Lenny Cole está aqui.
00:05:30 Lenny chegará...
00:05:32 e depenará aquele russo em
00:05:35 Bom te ver, Uri.
00:05:37 Bom. Entre e sente-se.
00:05:40 Perdoe-me se estou apressado, mas
00:05:44 - Oh, tudo bem.
00:05:48 Posso ver que somos muito parecidos,
00:05:52 Gostamos de chegar ao fim das coisas.
00:05:55 Quanto vai me custar?
00:05:57 Antes deixe-me esclarecer como podemos
00:06:02 Sem mim, levará de 5 a 10 anos...
00:06:04 para conseguir permissão para
00:06:07 Segundo, com uma lei britânica como...
00:06:10 Lenny, quanto?
00:06:16 7 milhões de euros.
00:06:22 Espero ter a garantia de que terei a
00:06:27 Oh, você a terá.
00:06:29 Considere feito.
00:06:32 - Drinque?
00:06:37 Essa é uma linda pintura, Uri.
00:06:41 Bem profunda, sabe.
00:06:43 Essa pintura só me trouxe sorte, Lenny.
00:06:45 É minha pintura da sorte.
00:06:47 - Sim?
00:06:49 Você gosta?
00:06:50 Sim.
00:06:52 Leve-a por um tempo.
00:06:54 Talvez ela te traga sorte.
00:06:56 Oh, não, Uri, eu.. sabe, eu não poderia.
00:06:59 Nós somos sócios agora, eu insisto.
00:07:01 Eu a enviarei para sua casa.
00:07:04 Você pode devolvê-la...
00:07:07 Hum?
00:07:10 Bem, pensei que você bebesse muita vodka
00:07:12 O uísque é a nova vodka.
00:07:15 Você não me acompanha?
00:07:16 Eu não bebo.
00:07:22 - Saúde.
00:07:34 - Você está bem, Len?
00:07:36 Você está um pouco rosa.
00:07:39 Me dê um pouco de água e um lenço para
00:07:42 Já vai, Len.
00:07:44 O maldito tentou me envenenar.
00:07:47 Olhe, pare de complicar
00:07:50 Desculpa, Len.
00:07:52 Então como é o clube dos bilionários?
00:07:54 Bom, vou dizer algo, aquele comunismo
00:07:57 Te direi uma coisa, Arch.
00:08:00 Nós daremos nossa grande tacada aqui.
00:08:04 Bem, o que há de errado?
00:08:07 Você precisa tomar cuidado com esse
00:08:10 - Não respeitam muito a velha escola.
00:08:13 Não há escola como a velha e
00:08:17 E é por isso que ele veio até mim.
00:08:19 Entendeu?
00:08:21 Sim, entendi.
00:08:27 Acha que devia ter emprestado a ele sua
00:08:30 Faz o camponês se sentir real.
00:08:32 Não o prejudique, precisamos dele
00:08:36 Eu quero aquela permissão.
00:08:37 Ligue para a contadora e diga a ela
00:08:40 Se Uri queria entregar 7 milhões
00:08:44 ele precisaria de dinheiro vivo.
00:08:45 E para isso precisa de
00:08:49 Reunir-se com a super talentosa
00:08:53 Sabe por que consegue esses negócios?
00:08:55 Porque esses velhos gordos, tristes
00:08:58 Eles tremem como coquetéis e suam como
00:09:01 quando você ergue sua voz glamorosa.
00:09:04 Você, meu amor, é uma mercadoria rara.
00:09:08 Vamos, dê um sorriso ao seu Bertie.
00:09:11 Não tenho vontade de sorrir.
00:09:13 Sou uma contadora de 32 anos casada com
00:09:18 Sou uma "esposa de aparências"
00:09:20 Para um casamento de conveniência, isso
00:09:27 Stella, precisamos nos falar.
00:09:29 Sim, ela está bem aqui.
00:09:31 É Omovich.
00:09:33 Tem certeza que ele não é gay?
00:09:34 Mas o que o russo não sabe...
00:09:36 é que sua contadora se entediou
00:09:40 e procura excitação nos lugares errados.
00:09:45 Bem vindos a SPEELER.
00:09:48 Essa ardente pequena casa do crime é lar
00:09:52 de indivíduos conhecidos localmente
00:09:55 Não há como você pegar 5 anos,
00:09:58 - Não têm nada contra você, filho.
00:10:01 Fred, eles têm um dedo-duro.
00:10:04 Ter um rato com uma barata fumando erva,
00:10:08 - Tudo certo, damas.
00:10:10 Cookie, quer entrar?
00:10:11 Eu havia prometido aos gêmeos que os
00:10:15 - Jogue conosco uma partida rápida.
00:10:20 Não.
00:10:22 Mumbles, farei isso valer seu tempo.
00:10:26 Venha, querido.
00:10:27 Mas no mundo do crime sempre existem
00:10:30 E os mesmos homens que ela precisa
00:10:33 são os mesmos homens que devem a
00:10:36 O que está acontecendo?
00:10:38 Sabe aquela dama, a "filhote de luxo"?
00:10:41 Aquela que gosta de um pouco de
00:10:43 A pequena contadora perigosa.
00:10:47 - Sei.
00:10:49 Bem, ela nos ofereceu um pouco de
00:10:51 Mas, quero dizer, um trabalho apropriado
00:10:56 Eu poderia me desvencilhar dela, mas
00:11:01 Vamos nos encontrar.
00:11:17 Tinha um desses em casa, mas com
00:11:22 É a isso que chamam humor de onde
00:11:25 É a isso que chamam arte de onde
00:11:29 Você é um perfeito humorista,
00:11:33 E você também está atrasado.
00:11:36 Por favor, não se atrase.
00:11:46 Tenho um trabalho, pensei que
00:11:48 Vá em frente.
00:11:50 Há dois contadores levando 7 milhões de
00:11:55 E não estará protegido.
00:11:57 20% para mim, é o normal.
00:12:00 Os detalhes estão aqui.
00:12:02 Algo mais?
00:12:04 Sim.
00:12:06 Não quero que isso respingue em mim,
00:12:10 Isso ajudaria.
00:12:12 Só um olho roxo, nada mais.
00:12:17 Muito bem, Sra. Baxter.
00:12:19 Um olho roxo, é isso então.
00:12:26 À propósito, lindos sapatos.
00:12:28 Obrigado.
00:12:30 Você será capaz de bancar um par
00:12:38 O perturbado astro do rock, Johnny Quid,
00:12:45 quando caiu da murada de um iate que
00:12:48 a um proeminente magnata da moda
00:12:53 Lamento, não sei o que dizer.
00:12:55 Sim, bem, aposto que ele levou junto
00:13:03 Você não deve mencionar isso de novo,
00:13:11 Olhe, diga ao Vereador que pare de
00:13:13 bolas com seus golpes idiotas e
00:13:20 Oh, isso é sensacional, Vereador.
00:13:23 Você teve aulas quando garoto?
00:13:26 Gostaria de dar uma esfriada?
00:13:28 Conversar um pouco com Lenny?
00:13:33 - Você conhece Jackie?
00:13:35 Não, Archy. Por favor, não diga nada.
00:13:37 Não se preocupe com ela.
00:13:42 E um membro.
00:13:43 Oi, Jackie!
00:13:46 Gostaria de dar uma
00:13:48 Só se ele for mal intencionado.
00:13:53 O que ela quis dizer com isso?
00:13:56 O que gostaria que ela pretendesse,
00:14:02 Vamos.
00:14:04 Aqui estão, projetos e documentos.
00:14:07 Quando se está na cama com Len, ele
00:14:10 Gostaria de um charuto?
00:14:13 Não acho ruim se puder.
00:14:15 Ele te quer sentado na primeira fila
00:14:21 O dom de Len é sua capacidade de saber
00:14:25 Esse é um lindo isqueiro.
00:14:28 Oito mil queriam por ele,
00:14:31 E eu paguei.
00:14:33 Sabe por quê?
00:14:35 Diga-me, Lenny.
00:14:37 Tudo é sobre detalhes.
00:14:41 Nosso pequeno negócio está
00:14:44 Olhe para Lenny.
00:14:46 Ele próprio comandando a porra do jogo,
00:14:49 Só pagou 100 libras pelo isqueiro...
00:14:51 e fez o Vereador suar como se ele
00:14:54 Eu não esqueceria disso.
00:14:56 As coisas importantes primeiro.
00:14:58 Entendeu como Len conduz isso, porque
00:15:02 Eu deixarei isso com você.
00:15:04 Agora, o Vereador só precisa de algumas
00:15:07 Não posso ficar aqui tagarelando
00:15:09 Um figurão tem uma vida a ganhar.
00:15:11 Te telefonarei amanhã.
00:15:13 E ele estará ali mesmo
00:15:16 Cuide dele, Jackie.
00:15:18 Lenny, você esqueceu seu isqueiro.
00:15:21 Não, pode não ser meu.
00:15:25 Tem seu nome nele.
00:15:28 Certo?
00:15:29 Nada vai impedir Lenny de fazer seu
00:15:33 Sim, eu sabia que ele gostaria
00:15:36 Foi um toque perfeito, não?
00:15:38 Sim, a Jackie é uma boa garota.
00:15:42 Sim, você está certo.
00:15:43 Não iria me dar sua pintura preferida,
00:15:46 se não quisesse fazer negócios?
00:15:49 Sim, eu a tirei da moldura de proteção
00:15:54 Sim, ela parece...
00:15:56 Archy, eu fui... Porra.
00:15:58 Oh, porra.
00:15:59 Archy?
00:16:01 Archy, fui roubado.
00:16:04 O quê?
00:16:05 Alô?
00:16:07 Eu disse, fui roubado.
00:16:10 Sim... não sei quando.
00:16:12 É a pintura.
00:16:14 Sim, aquela que Uri me deu.
00:16:18 Certo, emprestou, em nome da porra!
00:16:23 Archy, isso não é bom.
00:16:26 É a pintura favorita dele.
00:16:29 Sua pintura da sorte.
00:16:32 Sim, certo.
00:16:34 Venha para cá e traga a tropa.
00:16:38 Sim.
00:16:39 Oh, porra, isso não é o que eu
00:16:42 Quando as rodas de Lenny se soltam,
00:16:45 Agora, ele vai querer parar
00:16:47 E Archy vai ter que trabalhar.
00:16:53 Onde estava, Len?
00:16:59 Bem, vamos só nos golpear
00:17:03 Archy, estapeie ele e mande-o para a
00:17:07 Agora, coordene isso.
00:17:09 Traga a pintura de volta, traga-me um
00:17:19 Bandy, você sempre faz perguntas
00:17:24 Ele vai te estapear.
00:17:25 Desculpa, Arch.
00:17:28 Danny estapeie ele.
00:17:33 Com a direita, Danny, corretamente.
00:17:37 Não, não, não, vamos, faça isso certo
00:17:41 - O que é isso, um jogo de tênis, Arch?
00:17:47 Oh, que porra...
00:17:53 Assim.
00:17:55 Agora, se você dominar um tapa assim...
00:17:58 não vai ser necessário manter
00:18:01 Eles vão se abrir como uma fonte cheia
00:18:05 Sem necessidade de violência extrema,
00:18:08 Eles serão transportados de volta à
00:18:11 Grudados em suas mãos.
00:18:12 Pergunte a Bandy.
00:18:14 Olhe, acho que ele está de volta à
00:18:17 Mas ele nunca foi à escola, Archy.
00:18:20 Você quer um tapa também, Daniel, eh?
00:18:24 Agora, se o tapa não funcionar, você
00:18:28 mas guardem os recibos porque isso
00:18:31 Agora, caiam fora,
00:18:47 - Olá.
00:18:49 Tchau.
00:18:50 Só coloquem as malas no carro, fechem
00:18:54 Agora, agora, garotos, façam como
00:18:56 Coloquem as malas no carro, vão
00:19:01 Desculpe, isso é um roubo?
00:19:04 Sim, é um roubo. Agora, cai fora, porra!
00:19:07 Obrigado.
00:19:12 - Muito bom, Sr. One Two.
00:19:26 Sim, me dê as chaves.
00:19:27 Obrigado.
00:19:30 Sim, muito engraçado.
00:19:45 Oi.
00:19:47 Onde está a ré?
00:19:49 Você tem que suspender o botão sob o...
00:19:51 - alavanca de câmbio.
00:19:55 Oh, sim. Agora, fodam-se.
00:20:18 Conheço um eletricista que pode fazer
00:20:23 Talvez ele leve alguns minutos, acho.
00:20:26 Boas vindas ao "novo rico", Sr. One Two.
00:20:29 Aqui está "um" para "tu", Sra. Baxter.
00:20:31 Mm, trés chic.
00:20:37 É um pouco mais pesada do que parecia
00:20:42 Vejo que não pensou muito no olho preto.
00:20:45 Eu gostaria de ter sido forçado.
00:20:46 Mas do ponto de vista profissional
00:20:51 - Mm.
00:20:56 Talvez.
00:21:10 O desenvolvimento está sendo
00:21:13 e será completado em mais dois.
00:21:18 A área cobre 12 acres...
00:21:20 e se tornará uma das principais áreas
00:21:27 Me dão licença, cavalheiros.
00:21:32 O que é?
00:21:35 Os contadores foram rendidos por armas.
00:21:37 Perderam os 7 milhões.
00:21:40 Eles sabem quem somos nós?
00:21:41 Não é como no Velho País.
00:21:43 São caubóis e índios lá fora.
00:21:45 Não temos tempo para jogos.
00:21:46 As pessoas estão esperando.
00:21:51 Fale com a contadora
00:21:56 Victor, Victor.
00:22:11 - Alô, Archy?
00:22:13 Ei, tenho a grana do Lenny.
00:22:15 O quê, todo ele?
00:22:16 Sim, está queimando e furando o piso,
00:22:20 Eu irei para Speeler.
00:22:23 Espere.
00:22:24 Preciso ir, tenho outra ligação. Len?
00:22:27 Archy, o russo não veio com o dinheiro.
00:22:30 Não se preocupe com isso, o Vereador
00:22:32 Escute, tenho boas notícias para você.
00:22:34 One Two e Cia estão com a grana.
00:22:37 - O quê, todo ele?
00:22:39 De onde puderam conseguir, então?
00:22:41 Não tenho idéia. Não faça perguntas
00:22:44 Ouça, tudo que posso fazer agora é
00:22:46 Sim, bem, assegure-se de encontrá-la.
00:22:49 Oh, olhe, tenho que ir.
00:22:51 Alô?
00:22:52 Tenho todo meu pessoal esperando, Lenny.
00:22:55 É um atraso. É tudo, Vereador, só
00:22:58 Bem, me retorne logo.
00:23:00 Sim, claro.
00:23:04 Babaca!
00:23:06 Eu apertei sua mão e ofereci o melhor
00:23:10 Sim, está certo.
00:23:15 - Eu não posso. Já te disse, te dou 50.
00:23:19 Até depois.
00:23:20 - Olá, Archy.
00:23:21 Venha aqui.
00:23:24 Olá, Archy. O que te traz aqui?
00:23:26 O que você quer, bilhetes?
00:23:27 Eu quero o Tank.
00:23:29 Certo. Bem, você não o achará
00:23:33 Ele não gosta de frio, sabe?
00:23:38 Tank administra a maior organização
00:23:40 do Extremo Oeste de Londres.
00:23:42 Ele sabe mais sobre o que se mexe nas
00:23:45 Tank é um mundo fortificado da
00:23:50 - Uma palavrinha.
00:23:53 Preciso dar uma palavrinha.
00:23:55 Não fique aí fora "nas pedras".
00:23:57 Pise no meu mundo.
00:24:04 "Bem, talvez os pássaros e o..."
00:24:07 Filme genial esse, Arch.
00:24:09 Tinham que refilma-lo.
00:24:13 Fotografia gloriosa.
00:24:15 E o som, bem, é excelente.
00:24:19 Poderia desligá-lo um pouco para termos
00:24:22 Oh, onde estão meus modos?
00:24:24 Desculpe, Arch. O que quer, bilhetes?
00:24:26 Não quero bilhetes. Estou procurando
00:24:29 Uma pintura clássica, roubada da casa
00:24:31 Você tem mais "pés" na rua do que
00:24:35 Vou fazer assim, deixarei um pequeno
00:24:39 Aqui tem 2 mil libras para fazer algumas
00:24:44 - Sim.
00:24:47 Sim, é Fred.
00:24:48 Por anos, tem havido um muito bem
00:24:51 que deixa a todos nós na corda bamba.
00:24:53 E agora Bob vai encarar 5 anos de
00:24:59 Então, diga-me, Handsome, sua mãe
00:25:02 Não com você pegando 5 anos de cadeia.
00:25:04 Por favor, Fred, por favor, de novo
00:25:08 Lamento, Bob. Sabe que não quis
00:25:10 Mas o que torna a situação pior...
00:25:13 é todos saberem que esse traidor sujo
00:25:18 Boa noite, cavalheiros.
00:25:22 Oh, adorável chapéu, Fred, adorável.
00:25:24 Quem liga porra para o que você acha?
00:25:26 OK, cavalheiros, vamos.
00:25:29 Primeiro, meu colega Paul irá modelar
00:25:34 Peço desculpas pelas dificuldades
00:25:37 Ele tem braços extraordinariamente
00:25:41 Concordo que não seja a época certa
00:25:44 para adquirir um casaco com tal...
00:25:47 Está no meio da porra do verão.
00:25:49 Que seja, o natal está sempre dobrando
00:25:52 Onde arrumou esses drogados, enh?
00:25:54 O que é isso, uma porra de segundo ato?
00:25:56 Ande logo com isso, nos dê o
00:25:59 Tudo a seu tempo, cavalheiros, tudo
00:26:03 A seguir, temos os assuntos mais
00:26:06 vistos em revistas muito,
00:26:10 Drogados, qualquer drogado te dirá,
00:26:15 Pegam o que não pertencem a eles,
00:26:18 mas porque são drogados.
00:26:20 O quê? É só um isqueiro.
00:26:22 Vender casacos de pele roubados no
00:26:25 pode não parecer estranho à mente
00:26:29 O famoso, mas raro... urso negro.
00:26:33 Encontrado nas montanhas escuras da
00:26:36 Dêem uma olhada na classe, cavalheiros.
00:26:38 Oh, eu olhei, é uma erva "6-foot skunk",
00:26:43 E tudo isso pode ser de vocês pelo
00:26:48 - Sim, alô.
00:26:49 - Olá, Arch, entre.
00:26:51 Entre, filho. Certo, vocês dois, saiam
00:26:54 Vamos logo, porta dos fundos, caiam fora
00:26:56 O Bando Selvagem teve que colocar
00:26:59 para inflamar os contatos de Lenny.
00:27:01 Para que talvez, apenas talvez,
00:27:03 fizesse os documentos legais
00:27:08 Você está bem, Fred?
00:27:09 Arch
00:27:11 Mumbles
00:27:12 Arch.
00:27:14 - Bob.
00:27:16 One Two.
00:27:18 Arch.
00:27:20 Vejo que trouxe seu grande gorila
00:27:23 Isso é muito rude.
00:27:26 Deve tomar cuidado, One Two.
00:27:28 Não vai querer pegar outro resfriado,
00:27:33 Speeler está um pouco calmo hoje, Fred.
00:27:36 Tudo certo?
00:27:37 Está bom como ouro, obrigado,
00:27:39 Bom.
00:27:43 Então vamos, onde está?
00:27:46 O quê, não pode cheirá-lo?
00:27:49 Não, não posso.
00:27:58 Olhe para isso, podíamos fazer um time.
00:28:00 Você gostaria disso, não, Archie?
00:28:02 Oh, falando nisso, isso é para você.
00:28:05 Compre para você um par de chuteiras
00:28:08 Mesmo?
00:28:10 Você não é nem metade de um
00:28:14 Boa noite, damas.
00:28:18 Dizem que um barco só te diverte
00:28:22 O dia que o compra e o dia que o vende.
00:28:26 De acordo com meus números, isso
00:28:29 O que vai fazer?
00:28:30 Beleza é uma amante cruel.
00:28:32 Devo me lembrar dessa frase.
00:28:34 Use a vontade.
00:28:36 - Posso encher seu copo?
00:28:39 Obrigado.
00:28:41 Sabe, gosto de você.
00:28:44 Gosto do seu jeito.
00:28:45 Sempre pensando em negócios.
00:28:50 Bem, é isso que você me paga
00:28:53 Me fale sobre seu esposo.
00:28:57 Meu esposo é advogado.
00:28:59 Soube que ele é muito bom no que faz.
00:29:01 Talvez tenhamos algum trabalho para ele.
00:29:03 Diga-me, o que faz para se divertir?
00:29:12 Eu te ofendi de alguma maneira?
00:29:15 Como você disse, sou uma profissional.
00:29:18 E enquanto isso continuar assim,
00:29:23 Percebe, Victor?
00:29:26 É por isso que gosto desse país.
00:29:29 Entendem a hierarquia.
00:29:30 Você faz seu trabalho, eu faço o meu e
00:29:34 Agora, de volta aos negócios.
00:29:37 Tivemos problemas de segurança.
00:29:39 E para encurtar a história...
00:29:42 preciso de 7 milhões de euros perdidos
00:29:46 Sr. Omovich, sou a melhor no que faço.
00:29:50 Certamente posso cobrir uma
00:29:52 Hum, hum.
00:29:53 mas nem mesmo eu posso esconder
00:29:57 Mas se você é tão boa...
00:29:59 Seu demônio.
00:30:01 Deixe-me pensar sobre isso.
00:30:03 Há algumas opções que tentei deixar
00:30:08 Obrigado.
00:30:26 - Vamos, Bobby boy, anime-se.
00:30:30 Estarei trancado numa cela apertada
00:30:33 Bob, isso é amanhã à noite, OK?
00:30:38 E temos uma festa planejada para você,
00:30:41 Temos duas gramas de "hurry up" e
00:30:44 Nós temos as gêmeas Harris.
00:30:47 Provavelmente as mais caras garotas
00:30:50 Ter uma noite longe dos russos...
00:30:52 e eles foram engraxados em baixo só
00:31:00 - OK, bem, vejo que te animei.
00:31:07 O quê? É só o quê?
00:31:09 Você não entenderia.
00:31:10 Vamos, Bobby boy, isso não é justo.
00:31:13 Eu entenderia qualquer coisa vindo de
00:31:17 Você entenderia?
00:31:20 Bob, você é meu melhor amigo.
00:31:26 Entenda, não quero as stripers, One Two.
00:31:30 OK.
00:31:32 Eu quero você.
00:31:45 Bastardo sujo.
00:31:53 Seu bastardo sujo.
00:31:57 Bob, conheço todas as suas namoradas,
00:31:59 Eu disse que você não entenderia.
00:32:02 O quê, eu não entenderia, que você é
00:32:06 Você é Handsome Bob.
00:32:07 Você é Handsome Bob, o porra comedor
00:32:10 Me ouviu, Bob?
00:32:12 Quero dizer, tomei banhos com você, cara
00:32:16 Eu devia ter mantido minha boca fechada.
00:32:17 Certo, você devia ter mantido a porra
00:32:20 Nós apenas devíamos ter ido e feito
00:32:22 como Handsome Bob teria feito.
00:32:24 Você devia ter afogado o gato e não
00:32:26 Não, não, você não. Bob bicha não.
00:32:47 Eu lamento tanto.
00:32:54 Bem, eu lamento.
00:32:55 Não, eu lamento.
00:32:57 - Não, eu lamento.
00:32:59 Não, eu lamento prá porra, Bob, certo?
00:33:02 Eu extrapolei um pouco.
00:33:04 Mas isso foi uma surpresa da porra, Bob.
00:33:07 Isso foi um pouco violento.
00:33:09 Tudo bem. Tudo bem.
00:33:14 5 anos, entenda.
00:33:17 Não sei se posso lidar com isso.
00:33:25 Não sei o que eu estava pensando, Bob.
00:33:29 Quero dizer, não há nada errado em ser
00:33:33 or como você queira chamar isso, não sei
00:33:37 Quero dizer, vai haver um monte de gente
00:33:41 Você provavelmente vai amar isso.
00:33:46 Oh, Deus.
00:33:53 O que...?
00:33:55 O que exatamente é isso que você...?
00:33:58 Isso que você ia fazer comigo,
00:34:05 Tank, entre.
00:34:08 Você quer um drinque?
00:34:10 Não, obrigado, Archy.
00:34:19 Ooh! Lenny tem um escritório genial
00:34:23 Provavelmente, pinho escandinavo
00:34:27 Belo toque, esse.
00:34:29 Ooh!
00:34:31 - Whistler.
00:34:33 Século dezenove, Beaufort Hunt,
00:34:37 Isso está certo?
00:34:38 Você conhece um figurão culto quando
00:34:45 Vá em frente.
00:34:52 Agora, você sabe por que me chamam
00:34:55 Porque você é um sujo, grande preto
00:34:57 "Think Tank", Arch.
00:35:00 Nada consegue passar pelo velho
00:35:02 Nada.
00:35:05 Então pensei em disparar algumas
00:35:09 Pensei em vir te ver porque achei que
00:35:13 - Oh, sim?
00:35:16 Certo, deixe-me dizer a vocês como
00:35:19 Vocês vão entrar num drinque e eu vou
00:35:22 Debaixo dos seus pés está o famoso rio
00:35:27 Só espero, pelo seu bem, que
00:35:29 o tempo que leva para ferver a água
00:35:32 Depois disso, te farei uma pergunta,
00:35:35 Você vai me dar um nome.
00:35:37 E se for o nome correto...
00:35:39 mandarei você para casa aquecido
00:35:42 Se for o nome errado, você virará
00:35:47 Esses lagostins são americanos.
00:35:50 Grandes, bastardos famintos.
00:35:51 E gostam mais de coisas americanas,
00:35:54 mas ainda têm espaço para mais.
00:35:57 Mostre um para ele, Charlie.
00:36:01 Tudo bem, vejo-o depois, divirta-se!
00:36:05 Não, não, não. Eles têm dinheiro!
00:36:09 Eles roubaram a porra do dinheiro!
00:36:11 Eu juro, eu não mentiria para você,
00:36:14 Não, não, não!
00:36:16 Oh, pare, pare!
00:36:17 Não, não faça!
00:36:19 O lagostim foi introduzido nos anos 20.
00:36:23 Um visitante, se preferir.
00:36:25 E como a maioria dos visitantes se
00:36:30 Nos 50 anos seguintes...
00:36:31 eles consumiram todos os lagostins
00:36:37 E então, começaram a devorar um ao outro
00:36:44 Isso é sobre ambição, Arch.
00:36:47 É cega.
00:36:51 E não se sabe quando parar.
00:36:55 É por isso que estou aqui.
00:36:58 Para manter a ordem.
00:37:01 Danny, lave-o com a mangueira!
00:37:23 Certo, quem está com aquela pintura?
00:37:28 Johnny.
00:37:30 Johnny Quid.
00:37:33 O cantor da banda, the Quid Lickers.
00:37:36 Isso não funcionou, não é?
00:37:39 Como pode um homem morto
00:37:42 Ele não está morto, ele só tentou nos
00:37:46 - Ele tem, tipo, uma obsessão com ela.
00:37:49 Archy, coloque-o de volta lá antes que
00:37:51 Não, por favor, sei quem ele é!
00:37:54 Não mentiria para você!
00:37:55 Não estou mentindo! Nunca menti
00:37:58 Agora, por favor, deixe-me ir.
00:38:05 Len, posso dar uma palavra?
00:38:07 Eu não mentiria mesmo para você.
00:38:15 - Seu garoto não está morto, está?
00:38:18 Oh, você sabe o que eu quis dizer.
00:38:24 Ele tinha um conjunto de chaves da casa,
00:38:26 Ele apenas não vai morrer, porra,
00:38:29 Aquele drogado esteve em mais funerais
00:38:32 Eu te digo, a próxima guerra mundial,
00:38:38 Olhe, você vai ver...
00:38:41 se pode encontrar aqueles dois idiotas
00:38:45 Como são chamados?
00:38:47 Greek e Minnie?
00:38:49 - Roman e Mickey.
00:38:51 Porque se ninguém pode encontrar aquele
00:38:55 Não, não está ouvindo o que estou
00:38:59 O gelo seco, Mickey.
00:39:02 Meu show não funciona sem ele.
00:39:04 Espere um momento.
00:39:05 Se tivesse me pedido ontem por gelo seco
00:39:08 teria arrumado o gelo mais seco do mundo
00:39:11 mas você não me pediu.
00:39:12 Você me pediu duas caixas de Johnny
00:39:16 e 4 garotas de dança na trave, eu as
00:39:19 Sim.
00:39:20 Sim, você conseguiu, eu confesso.
00:39:22 Mas, Mickey, você é o gerente.
00:39:28 Você está com o chapéu.
00:39:32 Meu chapéu é fundo e cheio de mágica.
00:39:35 Tenho coelhos, lenços, garotas dançando
00:39:39 Tenho máquinas de cigarros,
00:39:41 consigo até amantes marinheiros e
00:39:46 Certo?
00:39:48 Mas não tem o
00:39:51 OK.
00:39:52 Defendeu seu ponto de vista.
00:39:55 Mas, amanhã, seria bem legal ter
00:40:02 - Você leu isso?
00:40:04 "O extraordinário cantor Johnny Quid
00:40:07 "Desaparecido, possivelmente morto",
00:40:10 Nosso Johnny?
00:40:12 Quantos astros de rock com o nome
00:40:16 A única coisa que caiu foi sua colher de
00:40:18 Ele não está mais morto do que os
00:40:21 Ele vai planejar seu próximo passo,
00:40:24 June, quão morto Johnny está?
00:40:26 Se ele está morto, é a terceira vez
00:40:30 Roqueiros como esse nunca morrem.
00:40:34 Eles só se degeneram e me causam dor.
00:40:53 15 ANOS ANTES
00:41:02 Agora, me escute, garoto. Escute.
00:41:04 Nunca gostei de você, nem seu pai
00:41:07 Você é um rejeitado.
00:41:09 Um erro e uma porra de bicha no espelho,
00:41:12 Mas ela não está mais aqui, então é
00:41:15 Agora, na próxima semana, você vai
00:41:18 A porra de escola mais cara desse país,
00:41:22 E então ficará fora todo o período
00:41:24 Enquanto isso, mostre um pouco
00:42:18 Vá em frente, John.
00:42:21 Dê uma sacudida.
00:42:24 Não posso, Pete.
00:42:26 A pintura está me consumindo.
00:42:28 Isso é o que a arte faz com você, Pete.
00:42:30 Você conseguiria uma boa grana por ela.
00:42:34 - Você não entenderia.
00:42:38 Porque você é escória de rua, Pete.
00:42:41 Você carece de boa educação.
00:42:44 Mas seu pai nunca se importou merda
00:42:47 E é por isso que você está nas drogas.
00:42:49 A droga substitui seu pai.
00:42:51 Pare com isso, John.
00:42:56 Vamos, Pedro.
00:43:00 Sou seu responsável, doutor.
00:43:04 Serei seu pai se você sentir um pouco
00:43:08 Mas antes, precisamos de um drinque em
00:43:14 Meu pai me obrigava a assistir "Bonanza"
00:43:19 Bem, isso deve ter causado algum dano.
00:43:21 - Todas aquelas armas, freiras e caubóis
00:43:25 Não era tão ruim.
00:43:26 Ás vezes ele me fazia rir também.
00:43:28 Bem, agora estamos às voltas com algo.
00:43:30 Alguma vez ele interferiu com você?
00:43:33 Você sabe, te tocou,
00:43:36 Ele me fazia cócegas, se é isso que
00:43:38 Nos círculos psicológicos, há um termo
00:43:42 Há?
00:43:43 "Monsteroustickalotis".
00:43:46 O quê?
00:43:48 Seu pai era um monstro das cócegas.
00:43:51 Oi, esse é o meu drinque.
00:43:53 Vá se foder, fracassado.
00:43:55 Você está sem apoio e pare de me chamar
00:43:58 Oi
00:44:01 Venha, então, garoto.
00:44:02 Vou pegar você e suas namoradas.
00:44:07 Não me pareço com um louco de hospício?
00:44:10 Vá, se mexam, ande, adeus, bon voyage,
00:44:20 - Fui bem ou o quê, Pete?
00:44:22 Está tudo nos olhos.
00:44:24 Drogados, eu cago neles.
00:44:39 Roman, Mickey
00:44:41 Tentei detê-los, mas não pude pará-los.
00:44:46 - Acho que só querem...
00:44:49 Desculpa, Mickey.
00:44:52 Sim, não se preocupe com isso, June.
00:44:54 Por que não vai almoçar de novo?
00:44:57 Venha aqui, meu bem.
00:45:00 Sim, lamento a intrusão.
00:45:03 Chamam isso de lichia, não?
00:45:05 Lichi.
00:45:06 Lichi, lichia.
00:45:15 Hum.
00:45:17 É saborosa e exótica.
00:45:20 Parecida com sua June.
00:45:23 Obrigado.
00:45:28 Podemos ajudá-los?
00:45:29 Sim. Vocês produzem uma banda chamada
00:45:32 Nós produzíamos, sim.
00:45:39 E há um cantor chamado Johnny Quid.
00:45:42 Havia.
00:45:44 Bem, gostaria de ver o Sr. Quid.
00:45:47 Gostaria de vê-lo também, mas isso
00:45:50 De acordo com os jornais...
00:45:52 as únicas canções que o Sr. Quid cantará
00:45:55 E derramo uma lágrima.
00:45:57 Derramo lágrima para todos intelectuais
00:46:02 Mas vocês viram o corpo dele?
00:46:05 Vocês o viram esmagado e rachado...
00:46:07 com a língua no queixo e o pau na mão...
00:46:10 balançando desde o teto como um
00:46:13 Não, não viram, viram?
00:46:14 E porra de ninguém mais o viu também,
00:46:17 Porque ele não está morto.
00:46:19 Ele está vivo, vivo em algum lugar,
00:46:23 e uma pintura muito importante que
00:46:27 Desculpe, mas o que isso tem a
00:46:31 Vocês têm 12 licenças dentro de uma
00:46:35 Então se quiser continuar em
00:46:41 Posso dizer o que está pensando agora.
00:46:43 Bem, não há muito que você não
00:46:45 Vai com calma, Sininho.
00:46:49 "Você nunca cantará igual se seus dentes
00:46:56 Espere, então seus
00:46:59 O que vocês pensam que somos, gângsters?
00:47:02 Esse não é meu estilo.
00:47:04 Então façam-nos um favor antes que
00:47:14 Aí está ele.
00:47:16 Você fez falta na corte essa manhã.
00:47:18 Não muito misericordioso, é?
00:47:19 Não comparecer ao funeral do seu amigo.
00:47:22 Sim, todos estavam lá, exceto você.
00:47:26 E eu tive o sentimento que a única
00:47:28 que Handsome Bob realmente queria
00:47:34 Certo, bem, o que você está dizendo,
00:47:36 Aonde porra você quer chegar?
00:47:39 Ooh, deixe estar.
00:47:42 Nós sabemos o quanto você amava Bob.
00:47:45 O que quer dizer com amava Bob?
00:47:49 Adivinha quem.
00:47:51 A promotoria perdeu a papelada legal.
00:47:53 O caso está encerrado.
00:47:59 5 anos.
00:48:07 Era para você estar na porra da...
00:48:10 One Two, telefone para você.
00:48:17 Alguém perdeu um pouco de papelada,
00:48:20 - Bem esperto.
00:48:23 É exatamente por isso que paga a Lenny,
00:48:26 - Tudo bem.
00:48:33 Como conseguiu esse número?
00:48:34 Oh, eu consigo qualquer número.
00:48:36 Eu trabalho com números, não?
00:48:38 Um ponto pela iniciativa e dois se
00:48:43 Meu "amigo" antigo está dando uma festa
00:48:46 É uma liberdade, mas pensei que você
00:48:48 - Lamento, não é minha praia.
00:48:52 Pode trazer seus amigos.
00:48:55 - Ricos e famosos, importante e útil.
00:48:59 Deixe-me ver o que posso fazer.
00:49:05 Tivemos problemas na transferência
00:49:09 Preciso usar pessoas de minha
00:49:12 Preciso que tome conta de 7 milhões
00:49:17 Também há outro problema.
00:49:21 Não acho que nossa contadora seja
00:49:27 Quero que você e o Czar fiquem de
00:49:31 OK?
00:49:33 Deixa isso comigo, Victor.
00:49:45 Sim, uma boa dose de uísque, devo dizer.
00:49:49 Suponho que está imaginando por quê
00:49:51 Bem, eu presumo que só queria checar
00:49:55 Fiquei surpreso quando você não
00:49:58 no tempo apropriado.
00:49:59 Mas então, eu calculei que você devia
00:50:02 Entendo isso.
00:50:04 E não gostaria que as coisas dessem
00:50:07 o que me leva convenientemente
00:50:10 Desde que a pintura, você sabe,
00:50:13 não está mais pendurada na minha parede,
00:50:19 Eu sei que esse é um pedido rude porque
00:50:23 mas sinto, entretanto, que preciso dela.
00:50:27 Sim.
00:50:34 Porra do inferno!
00:50:37 - Você vai detonar aquela vodka.
00:50:40 - Está tudo bem?
00:50:43 Ele quer sua pintura de volta.
00:50:46 Pintura?
00:50:48 - Isso é um bocado de problema.
00:50:51 Eu juro, eles mudavam de cor.
00:50:55 Não se importam com o solo em que estão,
00:50:58 Podem comprar metade de Londres
00:51:01 Você é de segunda categoria.
00:51:02 Eles estalam os dedos e nós evaporamos.
00:51:04 Se você voltar a falar comigo assim,
00:51:08 Eu comando essa cidade.
00:51:11 Eu.
00:51:14 Qualquer um pode pensar que ele é bem
00:51:17 e arrancarei o seu maldito braço!
00:51:22 Você entende isso, Archy, sim?
00:51:25 Sim, sim, eu entendo isso.
00:51:30 O que acha disso?
00:51:32 O papai de Johnny Quid.
00:51:36 Como isso ficou fora do radar?
00:51:39 Por que ninguém sabe?
00:51:40 Você ia querer que alguém soubesse
00:51:43 Nós teríamos assinado
00:51:46 Sei de uma coisa.
00:51:48 É melhor darmos algo àquele homem,
00:51:52 Uma cama que tenha dormido, um osso do
00:51:56 Se querem achar Johnny, têm que
00:52:06 Quem é você?
00:52:08 Meu nome é Cookie.
00:52:11 Vocês devem estar com Stella.
00:52:12 Não, somos a equipe da SWAT.
00:52:15 Bem, se sairiam melhor matando moscas.
00:52:21 Isso vai ser divertido.
00:52:23 Tallyho!
00:52:24 Fred, leve-os para dentro.
00:52:26 - Por que eu?
00:52:30 Tire o chiclete dos pés antes de começar
00:52:33 Sigam-me, rapazes.
00:52:40 Então, quem é o homem?
00:52:43 - Cookie, acho que é sua deixa.
00:52:46 Acho que vou dançar um pouco antes.
00:52:48 - Fred, quer vir?
00:52:53 Olhe as garotas.
00:52:59 Me desculpe, querida.
00:53:02 Bem, todos os rapazes vinham e eu
00:53:05 Achei que ia ficar trancado.
00:53:07 Então, pensei que podia vir e celebrar.
00:53:09 - Você perdeu a porra do juízo?
00:53:13 O que aconteceu a noite passada, OK,
00:53:15 é nosso pequeno segredo, certo?
00:53:18 Isso aconteceu porque você supunha
00:53:21 Se você contar a qualquer um sobre o
00:53:27 - Oh, boa noite, cavalheiros.
00:53:30 - Porr...
00:53:31 Ok, definitivamente, sim.
00:53:36 - Vá naquela direção
00:53:38 Vá naquela direção.
00:53:41 Então eu disse assim: "Bertie, tome um
00:53:46 Tudo certo.
00:53:50 Drinque?
00:53:52 - Dança?
00:53:55 Se eu danço?
00:53:57 Devemos estabelecer o recorde
00:53:59 Vê, meu pai era um dançarino e o pai
00:54:03 Então finalmente, isso infiltrou através
00:54:11 Não vai se juntar a mim?
00:54:14 Claro.
00:54:15 Eu gosto de dançar.
00:54:27 Olá, sinto um pouco de competição aqui.
00:54:34 Não.
00:54:36 Eu sou Bertie. Essa é minha festa.
00:54:38 Então, você faz parte do Bando Selvagem?
00:54:40 Stella diz que vocês são perigosos.
00:54:45 Eu sou perigoso.
00:54:46 Aquele trabalho está de volta de novo.
00:54:53 Se ligue, se jogue no meu ritmo.
00:54:57 Mesma hora... mesmo lugar...
00:55:03 Seu amigo faz parte do Bando Selvagem?
00:55:06 Não.
00:55:08 Ele "é" o Bando Selvagem.
00:55:10 E a segurança?
00:55:12 Mesma de antes...
00:55:14 Exceto que esses não são meus
00:55:16 Uns dois fortões.
00:55:18 Fora isso, deve ser igual.
00:55:24 - Eu sei tudo sobre o seu tipo.
00:55:26 - Como é, então?
00:55:29 E sei um segredo na sua parte da cidade.
00:55:32 Qual é ele, então, Bertie?
00:55:34 Você tem um informante na sua área.
00:55:38 Qual o nome dele?
00:55:40 Você tem que pagar por segredos.
00:55:43 Ora, ora, isso não é muito gentil, é?
00:55:47 Qual é o seu preço?
00:55:49 E lembre-se, sou perigoso.
00:55:53 Eu quero encontrar o "Bando Selvagem".
00:56:01 Vê aquele homem sentado no sofá?
00:56:03 -A rainha que tá me comendo com o olhar?
00:56:05 - É um pouco difícil evitá-lo.
00:56:08 - Vá e converse com ele, vai?
00:56:11 Não, não, ele é um advogado de 1ª classe
00:56:14 na nossa área.
00:56:16 Agora, você esteve diante de 5 anos
00:56:18 E calculo que possa estar interessado,
00:56:22 Hum...
00:56:28 - Ei.
00:56:29 Tudo certo.
00:56:30 - Conseguimos outro trabalho de novo.
00:56:33 O mesmo de antes.
00:56:34 Deus, está acontecendo de tudo aqui.
00:56:38 Ouvi que tem um segredo.
00:56:39 E pela suas olhadas, você tem mais
00:56:42 Não quero falar de trabalho.
00:56:44 Se me contar quem é esse informante,
00:56:49 Eu vou tomar um pouco de ar fresco.
00:56:52 Oi, One Two, te devo uma.
00:56:55 Esse grupo está consumindo mais drogas
00:56:59 - Estou feliz por você, Cookie.
00:57:07 Se ele é um informante, você deve ter
00:57:11 Minha nossa, não é só um rosto bonito.
00:57:16 Como sabe sobre esses tipos de coisas?
00:57:19 Me dê seu celular.
00:57:21 - O quê?
00:57:22 Faça como ordenei.
00:57:27 Ooh...
00:57:30 Esse é legal.
00:57:33 Olhe, sairemos para um drinque na
00:57:42 Tudo que preciso é de alguns documentos.
00:57:49 Devagar, fracassado.
00:57:53 Por que a pressa?
00:57:54 Certo.
00:57:56 - O que há de errado?
00:57:58 - Acho que temos um problema.
00:58:00 Quanto vai nos custar se fecharmos essa
00:58:03 - 11 mil e 300...
00:58:05 Vá lá fora e veja o que está acontecendo
00:58:17 Vocês, o que pensam que estão fazendo?
00:58:21 O que você acha?
00:58:23 Vão para casa, perdedores de tempo.
00:58:24 - Custa dinheiro entrar aqui.
00:58:28 Sr. Archy.
00:58:30 Não, você não pode nos fechar.
00:58:33 - E estou interessado?
00:58:36 - Encontre-o.
00:58:38 Escute, mas tenho que manter o clube
00:58:41 Se mandem, drogados.
00:58:42 Oi, olhe, mas não toque.
00:58:46 Tire as patas dele, sua escória!
00:58:47 Isso é de classe superior.
00:58:54 Vou deixar o clube aberto.
00:59:03 Deixa prá lá, John. Estou feliz.
00:59:06 Estou muito bem caído aqui, amigo.
00:59:09 - Vou mostrar a porra do feliz a ele.
00:59:24 Quer mostrar mais algum talento, garoto?
00:59:26 Eu gostaria de fazer uma queixa.
00:59:29 Cai fora e não enche, garoto, antes que
01:00:23 Noite, noite.
01:00:26 - Vira-lata fudido!
01:00:28 - Tem uma maldita revolução lá fora!
01:00:31 Se quisermos manter nossa licença e
01:00:41 Nós colocamos pedra de sal nos
01:00:44 Se eles forem grandes, nós disparamos
01:00:48 E eles não saberão a diferença.
01:00:50 E então Bob, como nosso motorista, e...
01:00:53 - Eu não quero usar Bob.
01:00:56 - Eu não quero usar Bob.
01:00:58 O Bando Selvagem não está completo
01:01:00 Não.
01:01:02 O que aconteceu entre você e Bob, então?
01:01:08 Mumbles, há algo sobre Bob, que acho
01:01:13 O que é, então? Que ele é um bambi?
01:01:16 - Como você sabia dessa porra?
01:01:20 Você é o único que não sabia. Não.
01:01:24 É "salsicha e feijão"
01:01:26 De que porra você está falando?
01:01:29 - Ele te passou uma cantada?
01:01:33 Então, qual é o problema?
01:01:34 Era para ser a última noite dele.
01:01:37 É isso que amigos fazem um pelo outro.
01:01:41 E não vou contar aos chapas.
01:01:45 Que porra você quer dizer?
01:01:49 O que você fez? Você chupou o... dele?
01:01:51 Ei, ei, já basta, certo?
01:01:54 Que porra está havendo aqui?
01:01:57 O quê? Você chupou o... dele?
01:01:59 - Você deve ter tocado nele.
01:02:01 Espere aí.
01:02:05 Não sou gay, certo, Mumbles?
01:02:10 Ele só perguntou se eu queria uma
01:02:16 Era uma dança lenta?
01:02:26 O que ele me fez?
01:02:28 Sr. One Two, eu acho que há algo
01:02:32 Quem você acha que cuidou de sua mãe
01:02:35 quando você estava cumprindo 2 anos de
01:02:38 Porque não fui eu e sou a porra do
01:02:40 Não, foi Bob.
01:02:42 Bob estava lá seis vezes por semana para
01:02:47 Você partiu o coração de sua mãe quando
01:02:54 Vou te dizer algo, Sr. One Two.
01:02:57 Se eu pudesse ser a metade do ser humano
01:03:01 eu pensaria nisso.
01:03:05 Não por muito tempo, mas eu faria uma
01:03:11 E a criança ergueu os olhos e disse,
01:03:16 Essa piada era mais engraçada quando
01:03:20 Posso dar uma palavra com você, Cookie?
01:03:21 Gostosas, se importariam?
01:03:23 "Pisem nos dedos do pé". Cinco minutos.
01:03:31 Ei.
01:03:33 Precisamos saber onde está Johnny Quid.
01:03:37 Vocês devem ser, provavelmente, os
01:03:40 Eu sei. Vamos, você sabe e eu sei que
01:03:45 Vamos, Cookie, você esteve fodendo a
01:03:48 Vamos, mostre ao nosso garoto um pouco
01:03:54 Você já comprou um ingresso para o
01:03:57 É um lugar desagradável chamado:
01:04:03 Pode parecer com um salão de cabelo...
01:04:05 mas lá não se parece com a porra de um,
01:04:08 É um lugar terrível e
01:04:15 sugando a alma através do buraco
01:04:20 E ainda pior quando ele tenta expulsar o
01:04:23 Eu estive lá e fiz aquilo.
01:04:25 Ele esteve aqui e fez isso.
01:04:28 E então inspirei aquele demônio
01:04:32 E fiz tudo isso com Johnny.
01:04:35 Eu amo aquele homem.
01:04:37 Ele é o que você chama de classe.
01:04:39 Se você tivesse algum cérebro, Roman,
01:04:42 Você sabe, as vendas de música dele
01:04:49 Vocês sabem, Johnny, o roqueiro do
01:04:52 que um roqueiro vale mais morto do
01:04:57 Mundo idiota, não é?
01:05:01 O Sr. Quid não adquire a droga dele
01:05:04 Ele tem que viajar longe.
01:05:08 Mas me deixe seu número.
01:05:09 E se a morto sentir vontade de ligar...
01:05:14 você será o primeiro a saber.
01:06:27 Como acha que consegui esse?
01:06:29 Parece trilhos de tanque.
01:06:30 Preso nos trilhos do tanque.
01:06:33 Victor me tirou de lá. E esse...?
01:06:37 Minha própria granada.
01:06:39 Tenho um desses.
01:06:40 - Vamos dar uma olhada.
01:06:46 Lindo. Quantos desses você tem?
01:06:49 Muitos. Há esse aqui...
01:06:51 Armadilha em Grozny.
01:06:54 O meu é pior.
01:06:56 Mostre-me, então.
01:06:59 Calibre 30...
01:07:00 das ruas de Grozny.
01:07:12 Eu pegarei a pintura para você, Uri em
01:07:15 Eu a tinha trancado com outras
01:07:18 E então, Archy vai e perde a chave.
01:07:21 Não foi, Arch?
01:07:25 Não estou tentando ser engraçado, mas
01:07:28 e se há alguma chance de ter o
01:07:38 Onde porra ele foi, agora?
01:07:41 Não sei, mas não o achei muito
01:07:46 Há algo errado com esses imigrantes,
01:07:49 Acho que estamos sendo usados.
01:07:51 Não sei como, mas tem algo errado.
01:07:55 Posso farejar isso.
01:07:56 Lenny é o único que sabia...
01:07:58 que eles estavam transportando o
01:08:00 Ele não tem bolas nem cérebro para isso.
01:08:02 Ele é um desonesto. Segunda
01:08:11 Acho que ele está tentando te fazer
01:08:14 Adie a reunião.
01:08:32 Oh, meu Deus, você está uma bagunça.
01:08:35 Aqui está.
01:08:41 Você está bem?
01:08:42 Essa é uma pergunta retórica, espero.
01:08:48 Quero uma água, por favor, com um
01:08:53 Obrigado.
01:09:01 Então, você não quer saber o que
01:09:25 Coloque isso, coloque isso. Corte isso.
01:09:30 Sei o que aconteceu.
01:09:41 Não entre aí, Mumbles.
01:09:45 Esmurre ele.
01:09:46 Molho à holandesa.
01:09:48 Vejo que já pediu.
01:09:50 Você estava atrasado.
01:09:52 O bastardo vai me acertar.
01:09:54 - Dê uma porretada nele, Mumbles.
01:09:56 - Não eu, seu idiota.
01:09:58 - Não posso mexer minha...
01:10:10 Por aqui, por aqui.
01:10:18 Você não deveria ter tomado precauções?
01:10:27 Precauções?
01:10:36 - Você viu aquilo?
01:10:38 Deus.
01:10:40 Bem, é seu trabalho, não é?
01:10:56 Esses caras são feitos do quê?
01:11:01 Eu não percebi.
01:11:02 Percebeu?
01:11:04 Você não tinha percebido que eles
01:11:08 Grandes, compridas, perigosas
01:11:11 Com criminosos de guerra
01:11:16 Por favor, fique no chão.
01:11:20 Apenas caia fora, porra!
01:11:42 Saia da porra do caminho agora!
01:11:51 Você sabe do que mais, querida?
01:11:52 Eu vou deixar essa bolsa de lavanderia
01:12:01 Inferno da porra.
01:12:07 Merda!
01:12:09 Segurem-se.
01:12:13 Oh, meu...
01:12:21 Oh, inferno da porra.
01:12:29 Abandonar navio!
01:12:31 Corram por suas vidas!
01:13:32 Venha. Venha.
01:13:37 Volte com minha moto, seu bastardo sujo!
01:15:28 Adeus, doçura.
01:15:29 Você tem um estilo muito perigoso
01:15:36 - Eu exagerei com a mancada?
01:15:39 Ela é uma selvagem.
01:15:41 Ela gosta de você, garoto.
01:15:44 Prefiro ela que você, Bob.
01:16:00 Não me importa se ele está porra de
01:16:02 Se nós chamamos, ele responde.
01:16:05 Oh, aqui está ele.
01:16:06 Oi, Vereador!
01:16:09 Vereador!
01:16:10 Vejo vocês no almoço.
01:16:12 Algo errado com seu telefone?
01:16:14 Oh, desculpa. Eu não devia estar aqui?
01:16:16 Eu vou aonde quiser, porra, porque
01:16:20 Não importa o que pensa e nem sua
01:16:26 Então, o que está havendo?
01:16:28 Me acompanhe.
01:16:32 Eu não posso fazer isso.
01:16:33 Você prolongou isso demais. A cidade tem
01:16:37 Eles não querem dar permissão para
01:16:39 Não me venha com essa merda!
01:16:41 Eu olho pela minha janela e vejo
01:16:43 que a cidade disse que nunca seriam
01:16:45 Como isso aconteceu? Os cupins se
01:16:49 Não, sol brilhante.
01:16:52 Manipuladores como eu.
01:16:54 Lenny é bom para dinheiro, Vereador.
01:16:58 - Então não vai ficar de pés frios.
01:17:00 Aqui não é a porra do Zaire, Lenny.
01:17:03 Solte minhas bolas, Lenny.
01:17:04 Nunca mais grite comigo, sua poça
01:17:08 ou afogarei você nela.
01:17:11 Você sentiu isso, sentiu, Vereador?
01:17:13 Você não pensa que há pegadas
01:17:16 Os carros, as férias, as quadras de
01:17:21 Eu sou dono dessas bolas.
01:17:23 E nesse momento, elas estão mais
01:17:28 Agora, faça-o.
01:17:44 Pedro?
01:17:48 Volte até aqui.
01:17:53 Onde pensa que vai com essa pintura?
01:17:56 Você nunca disse que isso era do seu
01:18:00 Você tem que devolvê-la, John.
01:18:02 Pessoas estão procurando por ela,
01:18:05 As ruas estão agitadas com o som da dor.
01:18:08 Você pode ter um ponto de vista, Pete,
01:18:13 - Você sabe por quê?
01:18:16 Me encontre no pub em dois minutos.
01:18:18 Terei aquela pintura em alguns dias.
01:18:20 - Você pode acreditar nisso.
01:18:23 Isso é incrível. Eu amo a passagem
01:18:25 Isso é uma parte de mim. Isso é...
01:18:27 Então, você gosta daqui de fora, Lenny,
01:18:30 Oh, sim. Não se pode usar as grandes
01:18:32 Mas não entendo isso.
01:18:34 Não há ninguém aqui.
01:18:36 Isso é porque eu deixei o percurso
01:18:39 Nós não vamos ser perturbados.
01:18:45 Victor, por favor, junte-se a nós.
01:18:56 Vê aquele pacote de calmantes
01:19:02 Sim.
01:19:04 Tudo que você precisa saber da vida está
01:19:10 O que nós vamos fazer, Lenny?
01:19:13 Toda vez que estou pronto para fazer
01:19:18 algo desonesto acontece.
01:19:22 Você não saberia nada, saberia?
01:19:24 Notará que uma de suas personalidades
01:19:29 Um maço dourado de cigarros
01:19:33 Uma implicação atraente em direção
01:19:36 A sugestão sutil de que cigarros
01:19:41 E isso, Pete, é uma mentira.
01:19:43 Com licença, está tentando dizer algo?
01:19:46 Não estou tentando.
01:19:48 Estou dizendo algo.
01:19:54 Sua outra personalidade tenta chamar sua
01:19:59 Escrito em tedioso e ousado preto
01:20:02 de que esses pequenos sargentos da
01:20:07 E isso, Pete, é a verdade.
01:20:11 Acho que você esqueceu com quem está
01:20:16 Acho que se esqueceu onde está, seu
01:20:21 A beleza é uma chamada sedutora à morte.
01:20:27 Essa é a minha Terra!
01:20:30 Eu comando essa cidade!
01:20:32 Ah! Porra!
01:20:34 Ah! Deus! Ah!
01:20:46 Aquilo que começa doce termina amargo.
01:20:50 E o que começa amargo termina doce.
01:20:53 Tenho que ir agora, Lenny.
01:20:56 Tenho um almoço com o Vereador,
01:21:00 Esse, como você sabe, é o nono buraco.
01:21:02 E esse é um longo rastejamento até
01:21:06 Você deve fazê-lo até o nascer do sol,
01:21:13 Eu a quero de volta.
01:21:15 Me ouviu?
01:21:18 - Sim, sim, oh, Deus.
01:21:22 Adeus, Lenny.
01:21:26 É por isso que você e eu amamos as
01:21:31 e também é por isso que não posso
01:21:43 Agora, por favor, passe-me a "luz".
01:21:48 Oh, você é algo especial,
01:21:57 Seus drogados da porra!
01:21:59 Não quero a espécie de vocês aqui.
01:22:01 Levantem daí. Caiam fora!
01:22:02 Desapareçam pela porta!
01:22:05 - Anda logo, cai fora!
01:22:07 Fodam-se, seus drogados!
01:22:09 - Você não é capaz de me pegar, gordo.
01:22:12 Ooh!
01:22:15 É você, Bertie?
01:22:17 E sobre aquele drinque?
01:22:20 E sobre aqueles documentos?
01:22:22 Bem, estou ocupado essa noite, mas
01:22:26 Eu deixarei os papéis na minha recepção
01:22:29 Escreva o endereço.
01:22:30 Bem, vou estourar por aí num piscar de
01:22:40 Você é assustadoramente bom nisso.
01:22:43 - Vai sentir falta?
01:22:47 Tudo bem, vamos pegar os documentos
01:22:50 E me deixem no caminho, hum?
01:22:53 Vou voltar para a cama.
01:22:56 Posso ir?
01:23:03 - Imbecil, o que pensa que está fazendo?
01:23:06 Deixando criaturas no meu terreno sem
01:23:09 John, eles são do bem.
01:23:15 Como a bebida e o pardal.
01:23:17 Eu sou Malcolm e esse é meu amigo e
01:23:22 Sabe, como o santo cristão.
01:23:25 Paul não fala muito. Ele é muito
01:23:31 Deixa disso, John. Nós te conhecemos.
01:23:34 Somos grande fãs.
01:23:36 Você é o que chamam de um verdadeiro
01:23:42 Fora, peguem seu caminho.
01:23:51 O que é isso, uma sentada?
01:23:55 Isso é uma demonstração, uma
01:23:58 Onde achou esses dois drogados da porra?
01:24:01 Conferência, perdedor, agora.
01:24:12 Essa é a última vez que você me irrita
01:24:15 Da próxima vez, ficará por sua conta.
01:24:18 Desculpa.
01:24:19 Só pensei que você poderia gostar de
01:24:22 Estou morto, Pete. O que isso te diz?
01:24:25 Te diz que gente morta não gosta de
01:24:29 - Agora, empurre-os para fora.
01:24:33 Sim, você os foderá com vontade.
01:24:37 Reunião terminada.
01:24:42 Você os espantou prá longe, rugidor.
01:24:44 Mas com uma recepção daquelas, isso
01:24:47 Teve sorte de não ir com eles, Pete.
01:24:53 Pete, onde está a pintura?
01:24:59 Boa jogada. Boa jogada.
01:25:01 São os irmãos lobisomens.
01:25:02 O que conseguiram para nós hoje,
01:25:05 Paul, por favor exiba para a platéia os
01:25:15 Cavalheiros, nós estamos entrando no
01:25:18 da antiga arte de pintura sobre tela.
01:25:22 Eu pegarei. Quanto?
01:25:24 Um momento, Sr. Há um agrado que vem
01:25:27 Não quero saber de agrado. Eu disse
01:25:31 É uma pintura muito rara e cara, Sr.
01:25:34 É?
01:25:37 Aqui está, garotos.
01:25:39 Boa tarde, cavalheiros.
01:25:43 Vamos, meu. Ei.
01:25:49 Tank, o que é? Estou com um pouco de
01:25:52 - Você me deve, Arch.
01:25:54 Primeiro, achei sua pintura. Agora achei
01:25:58 Sr. Darcy.
01:25:59 Bem, não foda. Quem é?
01:26:17 "Deixe-me entrar. Pensei que sua
01:26:23 Amor, Cookie".
01:26:28 - Alô?
01:26:31 - Quem é "eu"?
01:26:35 Ah.
01:26:36 Bem, o que você quer?
01:26:39 Você.
01:26:41 Oh.
01:26:43 Bem, é melhor você entrar, então.
01:27:10 - Sim?
01:27:12 Tenho nas minhas mãos agora.
01:27:14 O informante, o responsável por todo
01:27:18 - Todos eles, inclusive o meu.
01:27:25 Quem porra é Sidney Shaw?
01:27:28 Não, Sidney Shaw é um pseudônimo,
01:27:31 Eles nunca usam o nome real.
01:27:33 Olhe, chegue aqui e deixe-me dar uma
01:27:37 Tudo bem.
01:27:41 Onde ele aprendeu uma palavra como
01:27:46 Olhe para você, hum? Boa como nova.
01:27:50 Tenho que ir agora.
01:27:53 Então, gostaria de dividir algumas aulas
01:27:57 Um pouco da velha salsa?
01:28:01 Eu erguerei você na dança.
01:28:04 - Oh, eu tenho algo para você.
01:28:07 Pensei que você pudesse gostar dela
01:28:17 Então, gosta?
01:28:20 Você tem muito bom gosto, Sr. One Two.
01:28:26 Oh..
01:28:30 - O que aconteceu, Len?
01:28:33 Você não ouve?
01:28:36 Aqueles bastardos me deixaram manco
01:28:39 E o que quer que eu faça?
01:28:43 Bem, preciso daquele pintura, Arch.
01:28:47 - Preciso imediatamente.
01:28:51 - Acho que farei melhor que isso.
01:28:53 Alguém está com o dinheiro dos russos.
01:28:57 - Bem, quem?
01:29:01 - Você também não gosta deles.
01:29:04 Quem são?
01:29:07 Mumbles, Bob e One Two.
01:30:15 - Então, por que ligou, Johnny?
01:30:20 Mas o cachimbo está.
01:30:22 E o cachimbo diz que Johnny soube que
01:30:26 Com quem quer que seja que falemos,
01:30:29 Diga a ele que seu pai, caixa-surpresa,
01:30:35 Fechou algumas casas noturnas nossas.
01:30:36 Pretende fechar algumas mais, a menos
01:30:44 Por que você está falando com o
01:30:48 Volte, Johnny. Volte para casa.
01:30:53 Agora, Johnny irá calmamente...
01:30:56 mas vocês podem ter alguns problemas
01:31:02 Compre para nós dois uma xícara de chá.
01:31:04 Sem fazer barulho, vamos deixar Pete
01:32:29 Essa é uma má hora, One Two?
01:32:37 Quero dizer, sempre podemos voltar
01:32:45 Quer ir pelas escadas ou pelo elevador,
01:32:49 Bandy, venha aqui.
01:32:57 - Você andou bebendo?
01:33:01 Pense antes de beber, antes que me
01:33:09 Alô, Len, sou eu. Archy.
01:33:11 Nesse momento, os rapazes estão
01:33:14 Venha para cá.
01:33:15 - Sim, estarei aí daqui a pouco.
01:33:21 Espere.
01:33:27 - Quem está ai?
01:33:30 Entrem.
01:33:34 E parece que levarei os outros também.
01:33:36 Esse grupo não é muito brilhante, é?
01:33:39 Olhe, preciso ir, tenho outra ligação.
01:33:43 - Alô?
01:33:47 O que restou dele.
01:33:49 Talvez você deva lavá-lo com a mangueira
01:33:54 Uri.
01:33:56 Eu não gosto disso, nem confio nela.
01:33:59 Eu coloquei dois homens de olho nela
01:34:02 e eles não voltaram.
01:34:04 Você, o quê?
01:34:06 Eu não disse para você fazer isso.
01:34:08 Se eu quisesse espioná-la,
01:34:10 eu teria pedido, não?
01:34:12 Sim, Uri, me desculpe.
01:34:14 - Mas ainda não gosto disso.
01:34:17 Eu estou no comando. Agora, espere aqui.
01:34:20 Sua última garota nos custou 20 milhões.
01:34:23 Só Deus sabe quanto essa irá nos custar.
01:34:26 Victor, você é tão pão duro.
01:34:34 Posso entrar?
01:34:37 Desculpe por surpreendê-la, mas tenho
01:34:43 Uma amostra da minha admiração.
01:34:46 Qual a razão disso?
01:34:47 Por favor, não se ofenda, mas você
01:34:52 e avalio muito mais
01:34:55 Isso é apenas um reflexo da minha
01:35:00 Gostaria de te perguntar algo pessoal.
01:35:10 Você se casaria comigo?
01:35:15 Bem, acho que preciso pensar por
01:35:20 Apenas pensar nisso.
01:35:22 Bem, certamente. Claro.
01:35:26 Desculpe.
01:35:30 Agora não, Victor, estou ocupado.
01:35:35 Uma linda pintura.
01:35:39 Há quanto tempo você a tem?
01:35:41 Há anos. Você gosta?
01:35:46 A beleza é uma amante cruel, não é?
01:35:54 Victor, por favor, junte-se a nós.
01:36:00 Passe minhas luvas.
01:36:06 Olá, Arch.
01:36:09 Embalados e amarrados, igual aos velhos
01:36:11 O que vai ser hoje? A tortura?
01:36:14 O estrangulamento? Ou o velho truque
01:36:18 Você ainda está cheio de ar quente,
01:36:22 Você parece um pouco abatido.
01:36:24 O velho palhaço está te fazendo
01:36:28 Você sempre foi leal.
01:36:31 - Cuidado com sua boca, John.
01:36:35 Amedrontador, não é?
01:36:37 Bem, isso é o que 4 anos de prisão
01:36:40 Isso corrói a alma dele...
01:36:42 e quando termina, faz um homem
01:36:48 Você nunca se perguntou como foi
01:37:04 Olá, Archy.
01:37:06 Ei, garoto Johnny. Olhe para você.
01:37:09 Olhe para isso, Dave. Nem parece
01:37:12 Mostre-nos suas armas, tio Arch.
01:37:16 Não seja audacioso. Entre no carro.
01:37:21 Nos dê seu dinheiro!
01:37:23 Me dê isso, entre no carro.
01:37:34 Sejam bons, garotos...
01:37:37 porque nunca se sabe quem está olhando.
01:37:46 E aí, quem temos lá, então?
01:37:51 Alguém famoso?
01:37:58 Handsome Bob.
01:38:01 Mumbles, One Two.
01:38:06 Aposto que você pode operar um
01:38:10 Posso até te ver com um "SS" no
01:38:13 - Marchando como um ganso rígido.
01:38:18 Isso, Roman e Mickey, é o famoso
01:38:23 Cale-se!
01:38:25 Ou eu mesmo o farei, seu pequeno
01:38:30 Não me machuque, Archie...
01:38:34 Sai fora.
01:38:37 - Traga-os.
01:38:41 Rodas legais.
01:38:46 Lamento pela pintura.
01:38:48 Precisava do dinheiro para um pouco
01:38:51 Mas agora ela se foi.
01:38:53 Perdida para o mundo dos degenerados,
01:38:55 Nunca sendo vistos de novo pelo olho
01:39:00 O que é você, garoto,
01:39:08 Nem seu pai tolerava olhar para você.
01:39:12 Não é de se admirar que ele caísse fora
01:39:16 Mas isso não foi o bastante para você.
01:39:18 Você tinha que empurrar sua mãe
01:39:21 e uma casa cheia de insanos psicóticos.
01:39:23 E tudo que ela queria era um banho
01:39:29 Por quê?
01:39:32 Porque você é veneno, John, por isso.
01:39:38 O que posso dizer?
01:39:40 Sou um drogado, viciado em crack,
01:39:43 Você nunca deveria ter desperdiçado seu
01:39:46 Archy, tire-o daqui.
01:39:49 Estou farto dele.
01:39:51 Não respondo por mim. Use outro.
01:39:55 É uma reunião. Adoro uma reunião.
01:39:59 Olhe. É Mumbles, One Two.
01:40:03 Handsome Bob, todos os velhos rostos
01:40:07 E isso estava indo tão bem.
01:40:11 Exceto por Archy.
01:40:14 Tinha que arruinar o dia.
01:40:18 Eu ia contar a ele uma história
01:40:22 Eu pensei que deveria contar a ele a
01:40:25 Whoa, porra!
01:40:27 Porra do inferno, Len. Acalme-se.
01:40:32 Agora, dê isso aqui.
01:40:34 Esse não foi um dos seus melhores tiros,
01:40:37 Se queria me atingir, devia ter atirado
01:40:40 - Danny, venha aqui.
01:40:42 Venha aqui.
01:40:46 Livre-se dele, Danny, entende?
01:40:49 Livre-se dele.
01:40:56 Vocês não sabem quanto problema
01:41:00 mas, por favor, entendam que eu
01:41:04 se não me disserem onde está meu...
01:41:07 Ei, Archy!
01:41:11 O endereço está na minha jaqueta.
01:41:12 Não quero "negócio furado" com você,
01:41:23 O que isso diz?
01:41:34 Não quer saber o que diz, Len?
01:41:39 Coisa engraçada sobre a lei, ela pode
01:41:45 Porque toda vez que um informante...
01:41:48 se acha diante de um juiz,
01:41:52 sustenta testemunho de cooperação
01:41:56 desse informante.
01:41:57 E se esse informante fornece
01:42:01 então esse cachorro dos cachorros é
01:42:06 Uma espécie de cartão
01:42:09 E isso vem com um álibi muito bom.
01:42:11 Agora, você nos dá os nomes das
01:42:14 e nós daremos a elas longas sentenças.
01:42:16 Você pode aparecer para reduzir esses
01:42:19 Nós faremos você parecer uma porra de
01:42:25 Confiável em toda parte.
01:42:26 A única evidência que restará
01:42:29 virá na forma de um exclusivo...
01:42:31 e "difícil de conquistar" documento
01:42:34 Como em depoimento escrito ou gravação.
01:42:39 É claro que o informante sempre usa
01:42:41 Que nome você gosta?
01:42:43 - Johnny?
01:42:44 Você pode usar Elvis porra Presley
01:42:47 Mas eu tinha visto esse nome muitas
01:42:51 E eu sempre tive curiosidade...
01:42:52 Quem é esse Sidney Shaw, Len?
01:42:56 Nada a ver com você.
01:42:57 - Que nome tem um som que gosta?
01:43:00 Eu gosto como soa.
01:43:02 Sidney Shaw. Soa um pouco como ator.
01:43:05 Você está livre para ir,
01:43:08 Não, eles me obrigaram, Archy.
01:43:11 Você é um bastardo sujo, Sidney.
01:43:16 De fato, você é um bastardo muito sujo.
01:43:20 Solte esse grupo, leve-os para fora
01:43:23 Não precisam se preocupar ainda,
01:43:25 Nada vai acontecer enquanto estivermos
01:43:29 Eles têm que carregar os corpos
01:43:31 e esse é um trabalho muito duro.
01:43:34 Daqui a 2 minutos, quando estivermos
01:43:38 Danny boy bem ali, vai se virar e me
01:43:45 E depois uma na garganta para ter
01:43:49 Não deviam ter me trazido aqui,
01:43:51 Vocês não vão terminar como testemunhas.
01:43:55 Uma vez que eles tenham "negociado"
01:43:59 vão colocar nossos corpos dentro de
01:44:02 e colocar 6 galões de gasolina em cima.
01:44:05 Eu posso deixar sua imaginação
01:44:10 Mas bem agora, Danny boy está agitado.
01:44:14 Porque ele sabe que vocês sabem.
01:44:16 Então ele vai atirar.
01:44:39 Mickey, me passe a arma.
01:44:42 Rápido, rápido, Mickey.
01:44:45 Não se preocupe, ele não pode se
01:45:00 Eu posso ter alguma ajuda, por favor,
01:45:07 Coloquem as porras das mãos para cima!
01:45:19 Acho que devíamos cair fora daqui,
01:45:30 Fazer o acordo, vamos.
01:45:33 Entregou-os à policia. Não é como a
01:45:39 Michael Finny, 10 anos.
01:45:43 - Fred the Head.
01:45:45 Dê 5 anos a ele, pelo serviço no banco.
01:45:47 Aqui está a hora e o lugar.
01:45:50 Frazier Nash, 15 anos.
01:45:52 One Two, só dois anos de prisão,
01:45:56 O primo Ronnie pegou 6 anos por
01:46:00 Mumbles se acha o garoto esperto,
01:46:03 Byron Dexter, 8 anos.
01:46:06 Os gêmeos judeus, 14 anos.
01:46:10 Os gêmeos judeus, 14 anos.
01:46:13 Archy, ele é leal como um cachorro,
01:46:19 Quatro anos para Archy.
01:46:22 E claro, eu, Archy, por 4 longos e
01:46:38 Não há primavera sem inverno.
01:46:42 Não há vida sem morte.
01:46:45 E o fim de Lenny soprou uma nova estação
01:46:48 aos pulmões do jovem Johnny.
01:46:53 Adeus, Sr. Sidney Shaw.
01:46:59 Bem, parece que a clínica te deixou
01:47:07 Se sente melhor?
01:47:09 Bem, eu estava. Até ver vocês dois.
01:47:13 Estou limpo agora. Inteiro, desisti
01:47:17 Tudo, menos esses pequenos bastardos.
01:47:20 Vamos, me dê um abraço.
01:47:24 Bem vindo ao lar.
01:47:27 - Me dê seu dinheiro, Arch.
01:47:30 Turbo, mostre o presente de boas vindas
01:47:34 O quê, você me arranjou outro caixão?
01:47:39 Adeus, mundo cruel.
01:47:44 Agora, sei quanto você gosta da arte,
01:47:48 Alguém andou te contando histórias,
01:47:51 Agora, isso deve ter sido bem caro.
01:47:54 Conforme acontece, isso custou um braço
01:48:00 Escutei sua música de volta às paradas.
01:48:03 Bem, isso foi quando eu era um
01:48:05 Por que, o que vai ser agora, John?
01:48:08 Você precisa tomar cuidado...
01:48:11 porque vou ser como você, tio.
01:48:13 Agora vou ser um verdadeiro RocknRolla.
01:48:29 Johnny, Archy e o Bando Selvagem
01:48:40 Tradução:
01:48:46 Ajustes Finais: