Rocky Balboa
|
00:00:54 |
Rocky! |
00:00:58 |
Felirat: LXS (5i) & RES (RonKovic) |
00:01:03 |
ROCKY BALBOA |
00:01:47 |
Íme egy újabb gyors |
00:01:51 |
A rajongók hangot adnak |
00:01:53 |
Küldjék ki a hölgyeket és gyermekeket, |
00:01:56 |
Ennek a végsõ fiaskónak köszönhetõen |
00:02:01 |
A rajongók pokoli dühösek. |
00:02:04 |
Úgy tûnik Dixont, a kiváló harcost... |
00:02:06 |
...nemcsak a nehézsúlyú ökölvívás, hanem |
00:02:11 |
A veretlen nehézsúlyú |
00:02:17 |
Talán ez a haragos reakció |
00:02:20 |
...hogy olyasvalakivel álljon ki, |
00:02:22 |
Már ha akad ilyen egyáltalán. |
00:02:24 |
Az ökölvívó társadalom egy olyan harcosra vár, |
00:04:30 |
ADRIAN BALBOA |
00:04:57 |
Túl gyorsan múlik az idõ. |
00:05:00 |
Nem elég gyorsan. |
00:05:03 |
- A fiadnak is itt kellett volna lennie. |
00:05:05 |
Nem, nincs jól. |
00:05:07 |
Tudod, a kölyök idõnként |
00:05:09 |
Ennyire azért nem. |
00:05:11 |
Ne itt beszéljük ezt meg, oké? |
00:05:14 |
- Eljössz ma este, ugye? |
00:05:16 |
Három éven át elkísértelek. |
00:05:19 |
Tudom, de ez az évforduló. |
00:05:21 |
Jól van. |
00:05:23 |
Nagyra értékelem. |
00:05:25 |
Az adósod vagyok, Paulie. |
00:05:59 |
Mi van magával, Robert? |
00:06:01 |
Hol volt? |
00:06:04 |
Nem akarom hallani a kifogásait. |
00:06:06 |
A munkához való hozzáállása |
00:06:10 |
Kicsit sem érdekel, hogy ki az apja. |
00:06:12 |
- Igen. |
00:06:13 |
- Jól van. Most menjen innen! |
00:06:16 |
Köszönöm, uram. |
00:06:20 |
Szia, Robert! |
00:06:22 |
- Hé! |
00:06:24 |
- Szia. Hogy vagy? |
00:06:27 |
- Ez aztán a meglepetés. |
00:06:29 |
El akartalak csípni, |
00:06:31 |
Igen, sok a dolgom. |
00:06:33 |
- Szóval, hogy vagy? |
00:06:35 |
- Csakugyan? |
00:06:36 |
- Szevasz, Rocky! |
00:06:39 |
Jól vagyok. |
00:06:41 |
Nem lenne kedved meginni egy kávét? |
00:06:44 |
Be vagyok havazva. |
00:06:46 |
Hogyne, az klassz lenne. |
00:06:48 |
Gyere el este az étterembe és készíttetek |
00:06:52 |
Ma este nem megy. |
00:06:53 |
Már van programom. |
00:06:57 |
- Mondtam valami rosszat? |
00:06:59 |
Hát... |
00:07:01 |
...nem tudom pontosan, |
00:07:05 |
...te kényelmetlenül érzed magad. |
00:07:10 |
Nagy árnyékot vetsz rám. |
00:07:13 |
- Nagy árnyékot? |
00:07:16 |
Ha nem akar bemutatni, |
00:07:18 |
- Üdvözlöm, William Tomisson vagyok. |
00:07:20 |
A fia szerencsétlenségére |
00:07:22 |
- Jó állás. |
00:07:24 |
Tudja, legalább húszszor szóltam |
00:07:27 |
- ...de gondolom nagyon elfoglalt. |
00:07:29 |
- Az nem baj. |
00:07:30 |
Kapjon le minket, Robert. |
00:07:32 |
Talán nem lesz még egy ilyen alkalom. |
00:07:36 |
- Vén csatalovak? |
00:07:39 |
- Az emberek... |
00:07:40 |
Az emberek imádják ezt. |
00:07:43 |
- Egy, két, há'. |
00:07:46 |
Sajnos mennem kell. |
00:07:48 |
- Szintúgy. |
00:07:50 |
Késõbb találkozunk, Robert. |
00:07:54 |
Mennem kell. |
00:07:56 |
- Változtatok az esti programomon. |
00:07:59 |
- Már nagyon várom. |
00:08:00 |
- Jó legyél. |
00:08:02 |
- Rendben. |
00:08:04 |
És ne hagyd, hogy azok a számok |
00:08:07 |
Már késõ. |
00:08:08 |
Használj radírt, |
00:08:14 |
- Szia, Rocky. |
00:08:15 |
- Üdv, Rocky. |
00:08:33 |
Tessék. |
00:08:39 |
Ebbõl kérek tízet, rendben? |
00:08:42 |
Rendben. |
00:08:46 |
Tudja mit? |
00:08:48 |
- Öt dollár az egész. |
00:08:50 |
Mennyi? |
00:08:52 |
- Paul, mennyi lesz? |
00:08:54 |
- Ebbõl vegye ki. Megbízom magában. |
00:08:58 |
- Tessék, Rock. |
00:09:00 |
Nem gond. |
00:09:11 |
ADRIAN ÉTTEREM |
00:09:18 |
Szevasztok! |
00:09:27 |
Hogy állunk, Isabel? |
00:09:29 |
Jól, leszámítva azt az ingyenélõt, |
00:09:32 |
Õ rendben van. |
00:09:33 |
Tudod, attól, hogy legyõzted, |
00:09:36 |
- Nem is néz ki harcosnak. |
00:09:39 |
- Hogy van a pocakod? |
00:09:42 |
Tudod, ha továbbra is azzal |
00:09:45 |
...igazi vasgyúró lesz a kissrác. |
00:09:46 |
- Jól van, mit is mondhatnék. |
00:09:52 |
- Hogy vagy, Spider? |
00:09:55 |
Köszönöm. |
00:10:02 |
- Jól vagytok, fiúk? |
00:10:06 |
Jose, ma este eljön a fiam. |
00:10:10 |
- Nem gond. |
00:10:17 |
Oda-vissza ment az adok-kapok, |
00:10:21 |
...belöktem a sarokba és beleadtam mindent. |
00:10:26 |
De Creed keményen visszaütött. |
00:10:29 |
Végül összeölelkeztünk. |
00:10:31 |
Akkor meghallottam a legcsodásabb |
00:10:35 |
- A gongot. |
00:10:37 |
Sose voltam még ilyen fáradt. |
00:10:40 |
...próbálom kitalálni, hogyan |
00:10:43 |
Mickey odahajolt a fülemhez |
00:10:45 |
...tápászkodj fel és harcolj |
00:10:48 |
Te légy az elsõ. |
00:10:50 |
Mire én: "Mick, ha tudnék... |
00:10:53 |
- ...én lennék". |
00:10:56 |
- Itt a vége. |
00:10:58 |
Egészségükre! |
00:11:24 |
Íme egy újabb gyors |
00:11:28 |
A rajongók hangot adnak |
00:11:29 |
A veretlen nehézsúlyú |
00:11:41 |
Tessék, Adrian étterem. |
00:11:43 |
Igen. |
00:11:45 |
Mondjam meg, hogy |
00:11:47 |
Jó, átadom az üzenetet. |
00:11:50 |
Csak azt hallottam... |
00:11:52 |
...folyamatosan Mickey hangját |
00:11:55 |
Nagyon összetörtem, mikor megtudtam. |
00:11:59 |
Elnézést. |
00:12:01 |
A fiad azt üzeni, hogy nem tud |
00:12:18 |
Micsoda madarak! |
00:12:22 |
Mint a repülõ cukorkák. |
00:12:25 |
Akarod, hogy hazakísérjelek? |
00:12:28 |
- Nem. |
00:12:29 |
Hideg az este. |
00:12:31 |
Ránk férne egy kis nevetés, |
00:12:34 |
Lehet? |
00:12:35 |
Lehet? |
00:12:36 |
Lehet? Menjünk gyorsan haza! |
00:12:55 |
Nem sokat változott |
00:12:57 |
Végeztünk? |
00:12:59 |
Hogy vagy, Mick? |
00:13:04 |
Darabokra hullik ez a tábla. |
00:13:07 |
Az egész világ darabokra hullik. |
00:13:09 |
- Nézz csak ránk! |
00:13:13 |
Tudod, ha elég sokáig élsz |
00:13:16 |
...eggyé válsz a hellyel. |
00:13:19 |
Én nem az épületekrõl beszélek. |
00:13:21 |
Menjünk! Késõre jár, Rocko. |
00:13:24 |
Megfájdul a fejem ettõl a vonattól. |
00:13:47 |
Emlékszem, ahogy ott állt. |
00:13:50 |
Félszeg és szemérmes |
00:13:54 |
Minden vágyam az volt, |
00:14:01 |
És õ bízott. |
00:14:04 |
Úgy ám. |
00:14:05 |
Végeztél? |
00:14:21 |
- Meddig maradunk itt? |
00:14:25 |
Örülök, hogy lerombolták |
00:14:27 |
- Ugyan már! |
00:14:29 |
Örülök, hogy gallyra vágták. |
00:14:36 |
Mikor elõször jöttünk a jégre |
00:14:40 |
Ideges volt, pedig nekem se |
00:14:44 |
A jég egy hülyeség. |
00:14:46 |
A jégen álldogálni |
00:14:50 |
És ott... |
00:14:51 |
...mikor majdnem elesett... |
00:14:54 |
...elkaptam a kezemmel. |
00:14:56 |
Fogtam a karját és a kabáton át is |
00:15:01 |
...áramütést. |
00:15:03 |
Ugyanezt mondtad tavaly is, Rock. |
00:15:07 |
Tényleg? |
00:15:08 |
Azért nem kaptál lehetõséget, |
00:15:11 |
Nagyon is így van. |
00:15:13 |
Gyerünk, Rock! |
00:15:17 |
Végeztünk. |
00:15:19 |
Itt még leülni sem lehet. |
00:15:22 |
Jó ez így. |
00:15:23 |
Dehogy jó. |
00:15:28 |
- Neked meg mi bajod, Paulie? |
00:15:32 |
Jézus, felejtsd már el a tegnapot! |
00:15:34 |
- A tegnap nem volt olyan csodás. |
00:15:37 |
De nekem nem! |
00:15:40 |
Rendesen bántál vele. |
00:15:42 |
Csodás napjaitok voltak. |
00:15:44 |
Én rondán viselkedtem vele. |
00:15:49 |
Mindig szeretett téged, Paulie. |
00:15:56 |
Sajnálom, Rocko. |
00:16:39 |
KOCSMA A SZERENCSÉS HETESHEZ |
00:17:12 |
Segíthetek? |
00:17:13 |
Nem. Régebben idejártam lazítani. |
00:17:17 |
Semmi különös. |
00:17:20 |
Adhatok egy italt? |
00:17:23 |
- Talán egy kisüveges sört. |
00:17:35 |
Menj! Menj már! |
00:17:39 |
Hozz egy kört! Eredj! |
00:17:45 |
Nézze... |
00:17:47 |
...nem szeretnék tolakodónak tûnni |
00:17:51 |
...de olvastam, hogy a felesége |
00:17:53 |
- Igen, mellrákja volt. |
00:17:56 |
Mindig úgy hallottam, |
00:17:59 |
Igen. Így igaz. |
00:18:02 |
- Ismerem magát? |
00:18:05 |
Csakugyan? |
00:18:06 |
Egyszer hazakísért, |
00:18:09 |
Tényleg? |
00:18:10 |
Azt mondta, szokjak le a bagóról |
00:18:14 |
Szokjon le a bagóról? |
00:18:17 |
Te vagy a kicsi Marie, aki folyton |
00:18:20 |
Igen, én vagyok. |
00:18:23 |
Most már emlékszem, |
00:18:25 |
...s mikor odaértünk, megfordultál, |
00:18:28 |
..."Lófaszt a seggedbe!". |
00:18:29 |
- Én ilyet nem mondtam. |
00:18:32 |
Biztos benne? |
00:18:33 |
A nagy beszólásokra |
00:18:35 |
Szeva! |
00:18:37 |
Szeva! Te vagy az? |
00:18:39 |
Mi a helyzet? |
00:18:40 |
Szerintem egyedül |
00:18:42 |
Felõlem megihatja az italát |
00:18:45 |
Õ a pasid vagy ilyesmi? |
00:18:52 |
Egyébként... |
00:18:53 |
...én és a barátaim arra gondoltunk, |
00:18:56 |
Neked van lóvéd. |
00:19:01 |
Mit... |
00:19:03 |
- Mit lökdösöd a kezemet? |
00:19:05 |
Angie, miért akarod tudni? |
00:19:07 |
Angie, ne hagyd, hogy bolondot |
00:19:10 |
- Bolondot? |
00:19:11 |
Bolondot? Bolond vagyok? |
00:19:13 |
Te vagy a bolond, nem én. |
00:19:15 |
Meg vagy te húzatva! |
00:19:17 |
Ugyanolyan vagyok, mint te. |
00:19:18 |
Nem vagy jobb nálam. |
00:19:22 |
Nem vagy jobb nálam. |
00:19:24 |
Nem vagy jobb! |
00:19:27 |
- Most is örül, hogy beugrott? |
00:19:32 |
- Mi volt ez? |
00:19:35 |
Majd én bezárok. Ha menni akarsz, |
00:19:38 |
Jó, köszi. |
00:19:39 |
- Hogy vagy, Rock? |
00:19:45 |
- A közelben laksz? |
00:19:49 |
Nyolc háztömb. |
00:19:52 |
Jól jönne egy fuvar? |
00:19:54 |
Igen. |
00:19:56 |
- Férjhez mentél? |
00:19:59 |
- Papíron? |
00:20:01 |
- Csak úgy? |
00:20:05 |
- Van gyermeked? |
00:20:08 |
Nekem is van egy. |
00:20:11 |
- Remek srác. |
00:20:14 |
Miért nem tudtál |
00:20:16 |
Pedig a lány kedves |
00:20:19 |
- Mit akarsz attól a disznótól? |
00:20:22 |
Gyere vissza! Gyere csak! |
00:20:25 |
Ne is figyelj rájuk! |
00:20:27 |
- Bunkó, mit keresel itt? |
00:20:30 |
Gyere ide! |
00:20:31 |
Senki sem tökéletes! |
00:20:33 |
Te agysérült! |
00:20:35 |
- Tahó bunkó. |
00:20:38 |
Még rendes kocsid sincs, |
00:20:44 |
Jól vagy? |
00:20:47 |
Igen. |
00:20:51 |
Mit csinál? |
00:20:52 |
Ne szálljon ki! |
00:20:56 |
Nem, kicsi Marie. |
00:21:06 |
Mi van? Tudod mi van? |
00:21:07 |
Tûnés vissza! |
00:21:09 |
- Húzzál befelé! |
00:21:11 |
- Nyugi, haver! |
00:21:13 |
- Látod? Látod? |
00:21:15 |
- Akarsz mondani valamit? |
00:21:17 |
Szerezz munkát! |
00:21:36 |
A fickó a bocsánatát küldi. |
00:21:39 |
Jól van. |
00:21:57 |
Martin? |
00:21:59 |
Martin? |
00:22:00 |
Hé, Martin! |
00:22:06 |
Látom, még megvan a kulcsod. |
00:22:08 |
Még megvan. |
00:22:11 |
Rengeted idõm van, |
00:22:14 |
Tudod, hogy ehhez semmi közöm. |
00:22:16 |
Persze. |
00:22:19 |
- Úgy egy éve költöztünk ide. |
00:22:22 |
- Úgy értem, átmenetileg. |
00:22:25 |
- Keresni fogok egy új lakást. |
00:22:29 |
- Igen, olyan, amilyen. |
00:22:33 |
Valaha nagyon szép volt ez a környék. |
00:22:36 |
- Igen? |
00:22:37 |
...az utcában volt egy boksz klub. |
00:22:40 |
Vágóhídnak is nevezték azt a helyet. |
00:22:43 |
Klassz volt, ezek szép emlékek. |
00:22:45 |
Úgy hallottam, hogy ezek |
00:22:48 |
...úgy 100 - 150 évesek. |
00:22:50 |
Én 150 évesen már rég |
00:22:54 |
Jó kis épület ez. |
00:22:57 |
- Nem, kiégett az izzó. |
00:22:59 |
Igen. |
00:23:02 |
Köszönöm a fuvart... |
00:23:04 |
...és bocs amiatt a srácok miatt. |
00:23:06 |
Semmi baj. Tudod, ezek az észkombájn |
00:23:10 |
Mit keres itt ilyen késõn? |
00:23:12 |
- Õ a fiad? |
00:23:13 |
Ilyenkor már nem kellene |
00:23:16 |
Lenyûgözõ. |
00:23:17 |
Micsoda? |
00:23:19 |
Legutóbb mikor láttalak, |
00:23:22 |
Most meg saját gyereked van. |
00:23:24 |
Lenyûgözõ. |
00:23:25 |
Tudod, hasonlít rád, |
00:23:28 |
...szép sûrû ír hajadat. |
00:23:30 |
Igen, de a másik az. |
00:23:35 |
Tényleg? |
00:23:36 |
- Az apja jamaicai. |
00:23:42 |
Hajón dolgoztál vagy ilyesmi? |
00:23:44 |
- Nem, nem igazán. |
00:23:46 |
Steps. |
00:23:48 |
- Stephenson rövidítve. |
00:23:55 |
Úgy néz rám, mintha haragudna |
00:23:58 |
Dehogy. Jó gyerek. |
00:24:01 |
Szeretnéd megismerni? |
00:24:02 |
Késõre jár már és még |
00:24:05 |
Jól van. Megértem. |
00:24:08 |
Köszönöm, a fuvart |
00:24:13 |
Jó volt látni. |
00:24:16 |
Téged is. |
00:24:18 |
Szia, Steps! Indulás! |
00:24:20 |
Köszönj el a barátodtól. |
00:24:22 |
Mit csinálsz itt a hidegben |
00:24:25 |
- Ettél valamit? |
00:24:27 |
Igen? Akkor jó. |
00:24:29 |
- Elkéstél, tudod? Mondtam már... |
00:24:32 |
Kicsi Marie! |
00:24:35 |
Nem akarsz bemutatni a srácodnak? |
00:24:38 |
- Mi a pálya, Steps? |
00:24:40 |
Figyelj csak, van egy éttermem. |
00:24:42 |
Egy hangulatos kis étkezde. |
00:24:44 |
Nincs túl messze. |
00:24:45 |
Francba, használt zsepi. |
00:24:48 |
Néha úgy érzem magam, mint egy kenguru, |
00:24:51 |
Meg is van. Itt a névjegykártya. |
00:24:53 |
Ha úgy gondoljátok, |
00:24:58 |
Bármit ehettek az én kontómra. |
00:25:01 |
Fogom és leteszem... |
00:25:03 |
...oda. |
00:25:06 |
Ideteszem a lépcsõre. |
00:25:08 |
A lépcsõre. |
00:25:13 |
Késõbb találkozunk. |
00:25:17 |
Gyere, menjünk! |
00:25:21 |
Azóta tudod, hogy mi a legjobb neked, |
00:25:27 |
Mindened megvan, |
00:25:29 |
Kivéve egyvalamit. |
00:25:32 |
A büszkeséget. |
00:25:34 |
A büszkeség vitt el innen. |
00:25:37 |
A vereség hozott vissza. |
00:25:41 |
A hozzád hasonló embereknek... |
00:25:43 |
...le kell tesztelniük magukat. |
00:25:45 |
Szükségük van a kihívásra. |
00:25:46 |
De erre esélyem sincs, |
00:25:49 |
Mindig akad valaki. |
00:25:51 |
Mindig. |
00:25:53 |
Mikor eljön az idõ és |
00:25:57 |
...aki nem fut el, nem hátrál meg, |
00:26:00 |
...hogy levegõt is alig kapsz. |
00:26:03 |
Olyan helyzetben találod majd magad, |
00:26:06 |
Mert átesel a tûzkeresztségen. |
00:26:10 |
Ha túléled, rájössz, hogy csak |
00:26:16 |
Az önbecsülés. |
00:26:20 |
Köszönöm, Martin. |
00:26:24 |
Mit tehet érted egy bajnok? |
00:26:27 |
Adhatnál egy keveset a pénzedbõl. |
00:26:31 |
- Bírom az arcod, Martin. |
00:26:40 |
Készíthetnék egy képet magáról |
00:26:42 |
Hogyne. |
00:26:46 |
Így tartsd fel az öklöd fiam, |
00:26:51 |
- Meg is vagyunk. |
00:26:53 |
Jó étvágyat a vacsorához! |
00:26:55 |
- Kedves fickó, nemde? |
00:26:57 |
- Tessék? |
00:26:58 |
Spider lement a konyhába. |
00:27:01 |
- Mit keres ott? |
00:27:10 |
Hé, Spider... |
00:27:12 |
Hadd mosogassak kicsit, |
00:27:14 |
- Ugyan már, a vendégem vagy. |
00:27:17 |
- Bízd csak rá az indián srácokra! |
00:27:19 |
- Legutóbb nagy szerencséd volt. |
00:27:23 |
Jézus azt akarja, |
00:27:26 |
- Hé, Rocky... |
00:27:28 |
Vendégeid érkeztek. |
00:27:32 |
Ne vizezd össze |
00:27:35 |
Szerencsére Jézus nem azt akarta, |
00:27:43 |
- Megtartottad a kártyát. |
00:27:47 |
- Miért nem foglaltok helyet? |
00:27:54 |
Elnézést. |
00:27:56 |
Ott állt a bejáratnál |
00:27:59 |
Tudod mit? Bementem és |
00:28:02 |
...közben így vigyorogtam. |
00:28:04 |
Ma este ismét a boksz a téma. |
00:28:09 |
Felhangosítanád? |
00:28:11 |
Hangosítd fel, légyszi! |
00:28:12 |
Ki volt minden idõk legjobbja? |
00:28:14 |
Ha két különbözõ kor atlétája |
00:28:18 |
...ki kerülne ki gyõztesként? |
00:28:19 |
Azonos szabályok |
00:28:21 |
...ki lenne a jobb? |
00:28:23 |
Az adatokat betápláltuk |
00:28:25 |
...és azt mérlegeljük, |
00:28:28 |
Meghívtunk pár sportújságírót, |
00:28:37 |
Bajnok! |
00:28:40 |
- Hé, bajnok! |
00:28:42 |
Gyere, rólad beszélnek. |
00:28:44 |
- Mirõl dumálsz? |
00:28:48 |
A mai este fõszereplõje a korábbi kétszeres |
00:28:51 |
...Rocky Balboa. |
00:28:53 |
Chuck Johnson, a USA Today-tõl. |
00:28:54 |
Semmi kétség, hogy Rocky Balboa |
00:28:57 |
... az ökölvívás legkeményebb |
00:28:59 |
Mason Dixont és a karrierjét |
00:29:01 |
...egyértelmû, hogy gyenge |
00:29:04 |
Számomra nem kérdéses, |
00:29:06 |
...mégpedig kiütéssel. |
00:29:13 |
A kis csemete! |
00:29:15 |
- Juan Fernandez, Ön mit gondol? |
00:29:18 |
Soha nem volt igazi hajtós meccse. |
00:29:21 |
Soha nem kellett |
00:29:24 |
Ha kiáll Balboa ellen... |
00:29:26 |
...rá fog jönni, hogy |
00:29:28 |
Én is Balboa mellett voksolok. |
00:29:31 |
Mi történt veled? |
00:29:33 |
Mi történt veled? |
00:29:35 |
Most halljuk Bert "keménykalap" |
00:29:37 |
Dixon eddig nem mutatott sokat... |
00:29:39 |
...szóval nem igazán tudjuk, |
00:29:41 |
...véleményem szerint... |
00:29:43 |
...Dixon hihetetlen gyorsasága |
00:29:46 |
...ledöntik Balboát. |
00:29:49 |
Egyértelmû Dixon gyõzelem. |
00:29:52 |
A téma lezárásaként lássuk, |
00:29:56 |
Dixon megsorozza Balboát, |
00:29:59 |
- Milyen idõ van? |
00:30:18 |
Dixon beszorul a sarokba. |
00:30:20 |
Már alig áll a lábán. |
00:30:22 |
Balboa belead mindent. |
00:30:25 |
Rendesen megsorozza. |
00:30:28 |
Egy gyilkos jobb horog! |
00:30:31 |
Dixon megroggyan és |
00:30:34 |
...zuhan a padlóra. |
00:30:36 |
Balboa nyeri a mérkõzést. |
00:30:41 |
Hölgyeim és uraim, íme kicsi Rocky. |
00:30:51 |
Örülök, hogy ízlett az étel. |
00:30:53 |
Felmelegítve még reggel is |
00:30:56 |
Kösz, öregem. |
00:30:58 |
Remek srác. Remélem, hogy ettõl |
00:31:02 |
Nem. Nekem tetszik. Klassz. |
00:31:05 |
Akkor jó. |
00:31:16 |
Szerinted... |
00:31:18 |
...Steps szeretne munkát? |
00:31:20 |
Kicsit a saját lábára állhatna. |
00:31:22 |
Annak idején én is így kezdtem. |
00:31:25 |
Miért vagy ilyen kedves? |
00:31:28 |
Nem akarom, hogy |
00:31:30 |
Bár a nejem elment... |
00:31:32 |
- ...de mégsem, érted? |
00:31:36 |
- Nem? |
00:31:37 |
Akkor mire gondoltál? |
00:31:38 |
Arra, hogy nem tudsz |
00:31:41 |
- Mit csinálsz? |
00:31:43 |
Nem. |
00:31:45 |
Nem sokat tudok rólatok. |
00:31:47 |
Miért kell azért adósnak |
00:31:51 |
...mert kapsz... |
00:31:54 |
Bingo! |
00:32:01 |
Miért kell azért adósnak érezned |
00:32:04 |
De tényleg. |
00:32:07 |
Tudod, úgy gondolom, hogy |
00:32:11 |
- Mi a véleményed? |
00:32:14 |
Jó. |
00:32:17 |
Nagyon jó. |
00:32:18 |
Örülök, hogy eljöttetek. |
00:32:21 |
Kellemes... |
00:32:22 |
...este volt. |
00:32:26 |
Jó társaság. |
00:32:31 |
Kicsi Marie... és lõn világosság. |
00:32:45 |
- Szereted a kutyákat? |
00:32:47 |
Kutyákat. |
00:32:48 |
Ez egy afféle menhely. |
00:32:52 |
mindenféle kutyát. |
00:32:54 |
Régebben minden városnézõ |
00:32:57 |
Tudod, sokat tanulhatsz, |
00:33:01 |
- Komolyan. |
00:33:04 |
Ehhez mit szól? |
00:33:08 |
Nem nézel ki túl barátságosnak, cimbora. |
00:33:10 |
Pedig ez a nyerõ. |
00:33:12 |
Hogy vagy? |
00:33:13 |
Errõl mi a véleményed? |
00:33:15 |
- Gyere csak ide, pajtás! |
00:33:17 |
Igen, miért ne? |
00:33:19 |
- Ez egy ritka ronda kutya. |
00:33:23 |
Ha közelebbrõl megnézed... |
00:33:24 |
...olyan a színe, mint egy |
00:33:27 |
...egy kincsesláda. |
00:33:29 |
Persze. |
00:33:30 |
- Mi van a fiatalabbal? |
00:33:33 |
Gyere ide! Mutatni akarok valamit. |
00:33:35 |
Tudod, mit csinál itt ez az állat? |
00:33:38 |
Ahogy fekszik ebben pozícióban. |
00:33:40 |
Nem csinál semmit. |
00:33:41 |
Sok mindent csinál, |
00:33:44 |
Mert már döglött. |
00:33:52 |
Nem, nem döglött. Jó pár mérföld |
00:33:55 |
Csak jó kaja, pár új haver kell |
00:33:59 |
- Szerinted milyen név illene hozzá? |
00:34:02 |
Nem, ez a kutya közös szerzet. |
00:34:05 |
Nézze, nem sokat tudok a kutyákról. |
00:34:08 |
Tudod, nem olyan bonyolult ez. |
00:34:12 |
A természet kiképez minket. |
00:34:15 |
Nem akarsz nevet adni egy kutyának? |
00:34:19 |
...el kellene neveznie egy állatot. |
00:34:21 |
Nem tudom... Fürge. |
00:34:23 |
Fülbemászó, de nem is tudom. |
00:34:25 |
Nem túl eredeti, de elég jó. |
00:34:28 |
Úgy hiszem, hogy a fiatal eszeddel jobb |
00:34:34 |
Kraft. Ez milyen? |
00:34:37 |
- Kraft? |
00:34:43 |
- Nekem tetszik, tudod? |
00:34:45 |
Tényleg. |
00:34:49 |
Nem túl nehéz betûzni. |
00:34:51 |
Egyszer meghallod |
00:34:53 |
- Kraft, nagyon klassz. |
00:34:55 |
Jó választás. |
00:34:57 |
Jól van, Kraft. |
00:34:59 |
Készen állsz az indulásra, |
00:35:01 |
Rendben. |
00:35:04 |
Ugye tudja, hogy csak vicceltem? |
00:35:06 |
Igen, tudom. |
00:35:43 |
Rocky? |
00:35:48 |
- Elnézést. |
00:35:55 |
- Rock! |
00:35:57 |
Megint arról a kamu rajzfilm |
00:36:01 |
Ne már, épp most akartuk felszolgálni |
00:36:04 |
Abban az olasz kajában, amit egy rakás |
00:36:10 |
Hé, emiatt csúsztatom a melót. |
00:36:16 |
Milyen rusnya kutya! |
00:36:20 |
Aranyos kutya. |
00:36:23 |
- Hé, Rocky. |
00:36:25 |
Lelépek, oké? |
00:36:26 |
Nagyon ütõsek azok |
00:36:28 |
- Tetszett? |
00:36:30 |
Köszönöm, ezt értékelem. |
00:36:31 |
- Késõbb találkozunk. |
00:36:39 |
- Ki ez a bûnözõ? |
00:36:41 |
Úgy öltözik, mint egy csöves. |
00:36:43 |
Micsoda bók egy szakadt melóstól. |
00:36:47 |
- Dugd el az ezüstkészletet! |
00:36:52 |
Szevasz, Spider! |
00:36:58 |
Nem ütötted ki egyszer |
00:37:01 |
Békén hagynál végre? |
00:37:13 |
Emiatt fogok elkésni a melóból, |
00:37:17 |
Jól van, de csak egy pillanatig. |
00:37:19 |
A '60-as évek végén szimuláltak |
00:37:23 |
...Muhammad Ali és |
00:37:26 |
Marciano régen visszavonult... |
00:37:27 |
...és Ali, aki három évig |
00:37:30 |
...mert megtagadta |
00:37:33 |
...pénz szûkében beleegyezett |
00:37:36 |
A végeredményrõl egy |
00:37:39 |
Közel 35 év telt el azóta, |
00:37:41 |
...nyert a számítógép erõsen |
00:37:44 |
És tudják mit? |
00:37:47 |
Múlt héten Rocky Balboa nyerte... |
00:37:48 |
Látod? Ez az a rajzfilm boksz, |
00:37:52 |
Hogyne. |
00:37:54 |
Meglepõ kiütés. Ne feledjék, hogy |
00:37:58 |
Azannya! Ez gyönyörû volt. |
00:38:00 |
Kiütés a 13. menetben. |
00:38:03 |
Lássuk a reakciókat. |
00:38:05 |
Ami egyszerû szórakoztatásnak indult, |
00:38:09 |
Egyesek szerint a Balboához hasonló |
00:38:13 |
Mindez egy számítógép szüleménye. |
00:38:16 |
Nem kell komolyan venni. |
00:38:17 |
Menj terápiára, így van? |
00:38:19 |
Maga szerint Balboa hogy |
00:38:21 |
Pocsékul. Szerintem Balboát |
00:38:25 |
Tudja, hogy van egy étterme |
00:38:27 |
Mi a specialitása? |
00:38:29 |
Én amúgy vennék belépõt |
00:38:31 |
Következõ témánk a NASCAR, |
00:38:35 |
Térjünk rá a szombati versenyre és ... |
00:38:38 |
Örülj neki! |
00:38:39 |
Ingyen reklám. |
00:38:53 |
Szia, Robert! |
00:38:57 |
Mi történt? |
00:38:59 |
Próbáltalak hívni, |
00:39:02 |
- Valami baj van? |
00:39:03 |
Csak el akartam jönni, |
00:39:05 |
Bejössz? |
00:39:06 |
Nem, csak szeretném megkérdezni |
00:39:10 |
Hogyne. Mi lenne az? |
00:39:11 |
Tudod, mit szoktak mondani, |
00:39:14 |
- Igen, így hallottam. |
00:39:16 |
...arra gondoltam, csinálok valamit. |
00:39:19 |
- Micsodát? |
00:39:23 |
Nem valami nagyot, csak |
00:39:28 |
Nem gondolod, hogy túl... |
00:39:30 |
...tudod, öreg vagy már? |
00:39:32 |
Azért mert szerinted túl sok szülinapom |
00:39:36 |
Bolondnak fognak nézni. |
00:39:38 |
Mi az õrültség abban, |
00:39:42 |
Ezt az egod mondatja veled. |
00:39:45 |
Mit akarsz bizonyítani |
00:39:49 |
Bizonyítani? Én már... |
00:39:51 |
...én már régóta nem úgy gondolkodom, |
00:39:54 |
Gondolkodj a magad módján! |
00:39:57 |
- Azt teszem. |
00:40:00 |
Nézz szembe a valósággal! |
00:40:03 |
Rendben? Ez már egy más világ. |
00:40:07 |
Csak a ruhák mások. |
00:40:11 |
Nem igazán tudom, |
00:40:14 |
Csak szeretném, ha összetartanánk... |
00:40:17 |
...mint egy igazi csapat. |
00:40:21 |
Bármi is az, amin most |
00:40:26 |
...el fog múlni. |
00:40:27 |
Valószínûleg igazad van. |
00:40:29 |
Az idõ mindnyájunkat utolér. |
00:40:32 |
- Fõleg, ha egyhelyben állsz. |
00:40:38 |
Reggel felhívlak. |
00:40:43 |
- Egyébként, elmondtad a fiadnak? |
00:40:46 |
- Azt hitte, hogy elment az eszed, igaz? |
00:40:49 |
Nem hisz benned? |
00:40:51 |
Isten hozott az én |
00:40:54 |
Rocko, senki sem fogja neked |
00:40:58 |
Tudom, de szeretnék egyet. |
00:41:00 |
Ez már a teljes |
00:41:04 |
Nem. |
00:41:05 |
Azért vagy dühös, mert |
00:41:09 |
Nem... |
00:41:12 |
Tényleg nem. |
00:41:13 |
Ha a pénzrõl van szó... |
00:41:15 |
...akassz egy táblát a nyakadba, azzal |
00:41:19 |
Sok pénzt keresnél vele. |
00:41:23 |
Mi van? |
00:41:27 |
- Berozsdásodtam? |
00:41:29 |
Azt hiszem maradt még |
00:41:33 |
- Milyen alagsorban? |
00:41:37 |
Beszélj errõl a holmiról! |
00:41:40 |
- Mi van vele? |
00:41:43 |
- Mi az, harag? |
00:41:46 |
- Dühös vagy, mert Adrian elhagyott? |
00:41:50 |
Rendben. Jól van. Jól van. |
00:41:57 |
Tudod... |
00:41:59 |
...néha alig kapok levegõt. |
00:42:01 |
Érzem... |
00:42:03 |
...magamban ezt a szörnyet. |
00:42:05 |
Semmi baj, Rocko. |
00:42:08 |
Ez... |
00:42:10 |
Jól van. |
00:42:17 |
Tudod... soha nem hittem |
00:42:20 |
Nem kellett volna így történnie, Paulie. |
00:42:33 |
Szeretnél eljönni és segíteni |
00:42:36 |
- Itt van a munkám. |
00:42:40 |
Emlékszel, mikor azt mondtad, |
00:42:42 |
...eggyé válsz a hellyel? |
00:42:45 |
Rocko, nekem csak ennyi maradt. |
00:42:47 |
Megértem, Paulie. |
00:42:54 |
Ha lesz idõd, átjöhetnél |
00:42:57 |
Sokat jelentene. |
00:42:59 |
Hogyne, Rocko. |
00:43:04 |
Szevasz, Paulie! |
00:43:07 |
Viszlát, Rocko! |
00:43:11 |
Vigyázz magadra, Rocko! |
00:43:19 |
Ezt a plenáris ülést a Pennsylvaniai |
00:43:22 |
...azért hívta össze, hogy elbírálja |
00:43:28 |
...profi ökölvívói licensz-kérelmet. |
00:43:32 |
Melynek kikérése már |
00:43:37 |
Üdvözöljük, Mr. Balboa. |
00:43:40 |
Mivel önmagát képviseli, lehetõséget adunk, |
00:43:45 |
Csak kíváncsi vagyok, hogy szerepeltem. |
00:43:48 |
Rendben, akkor lássuk. |
00:43:49 |
Az Egészségügyi Felügyelõség |
00:43:52 |
...a tesztsorozaton, melyeknek |
00:43:56 |
...kiváló eredménnyel ment át. |
00:43:59 |
Amihez ezúton gratulálunk. |
00:44:02 |
- Köszönöm. |
00:44:05 |
...nyugodt lelkiismerettel... |
00:44:06 |
...nem engedélyezheti a licenszét. |
00:44:09 |
Ezért elutasítjuk a kérelmét. |
00:44:13 |
- Nem tettem meg, amit kértek? |
00:44:16 |
Akkor meg kell kapnom |
00:44:18 |
Nem egészen. |
00:44:22 |
Akkor minek teszteltek le, |
00:44:26 |
Ki kell tartanunk |
00:44:29 |
...és ezúttal el kell utasítanunk |
00:44:44 |
Nincsenek jogaim? |
00:44:47 |
Milyen jogokra hivatkozik? |
00:44:49 |
Olyanokra, amiket egy nem hivatalos |
00:44:52 |
- Az az Alapjogok Törvénye. |
00:44:54 |
Nem áll benne olyasmi, hogy |
00:44:57 |
Az a boldogság hajszolása. |
00:45:00 |
Arra, hogy olyasmit hajszolok, |
00:45:03 |
De mi csak az Ön érdekeit |
00:45:05 |
Ezt értékelem, de talán a saját |
00:45:09 |
Úgy értem, nem kellene azért idehívniuk |
00:45:13 |
...aztán közöljék velük, hogy nem elég jók. |
00:45:16 |
Lehet, hogy csak a munkájukat végzik, de miért kell |
00:45:20 |
Mert ha meg akarják vívni azt a rengeteg harcot, |
00:45:24 |
...kinek van joga |
00:45:26 |
Talán maguknak is van olyan dolga, |
00:45:29 |
Valami, amit meg akarnak tenni, |
00:45:32 |
Amire nemet mondtak. Annak ellenére, |
00:45:34 |
Kinek van joga ezt mondani? |
00:45:37 |
Jogukban áll hallgatni a zsigereikre, |
00:45:40 |
...miután valaki kiérdemelte a jogot, hogy |
00:45:48 |
Tudják minél öregebb leszek, annál több |
00:45:52 |
Csak annyit kérek maguktól, hogy |
00:45:55 |
...ami helyes. |
00:46:14 |
Szeva! |
00:46:16 |
Címlap. |
00:46:18 |
ROCKY BALBOA ÁTMENT A TESZTEKEN |
00:46:21 |
Menjünk, harapjunk valamit! |
00:46:24 |
Gyere! |
00:46:25 |
Gyere már! |
00:46:28 |
A két utolsó szerzõdésed |
00:46:30 |
Senkit sem érdekelsz. |
00:46:33 |
Az eddigi ellenfeleid |
00:46:35 |
Beszélni akarok veled egy olyan |
00:46:38 |
Nézz rám! Hallottad, hogy Rocky Balboa |
00:46:42 |
Hallottam, hogy kapott engedélyt. |
00:46:44 |
- Hallgass végig! |
00:46:45 |
Olyan fickóval küzdjek meg, akit |
00:46:48 |
Mindenki tudja, hogy akár |
00:46:50 |
...de nem ez a lényeg. |
00:46:53 |
Hasznot húzhatunk |
00:46:55 |
Ez akár 15-20 milliót |
00:46:58 |
- Felejtsd el! |
00:46:59 |
Mert senki sem kíváncsi |
00:47:01 |
Vannak lekötött mérkõzéseink. |
00:47:02 |
Nincsenek lekötött mérkõzéseink. |
00:47:06 |
Nincs semmink, Mase. |
00:47:07 |
Egy meccsedet sem akarják közvetíteni. |
00:47:11 |
Az ellenfeleid mind senkik. |
00:47:13 |
Nincs piaci értékük. |
00:47:15 |
De ez a Balboa-dolog érdekes. |
00:47:17 |
- Nem megyek bele. |
00:47:19 |
Ez egy világszerte ismert név. |
00:47:21 |
Hívhatod nosztalgiának |
00:47:23 |
...de az emberek szeretik |
00:47:25 |
Ezen nem veszíthet senki. |
00:47:27 |
- Kinek jó ez? |
00:47:30 |
Valamit nem fogsz fel. |
00:47:33 |
Nem követnek, nem támogatnak téged. |
00:47:37 |
Ne nézz úgy rám, mintha |
00:47:39 |
Manapság minden hülye |
00:47:41 |
Az életmû az, amit a sok lóvé |
00:47:43 |
- Ne beszélj úgy velem, mint egy hülyével! |
00:47:46 |
Mase! Mindenki tudja, hogy szét |
00:47:49 |
De nem teszed. Hagysz neki |
00:47:51 |
Az emberek azt mondják majd: |
00:47:54 |
Õ egy rendes srác, |
00:47:56 |
Új közönséged lesz és a következõ |
00:47:59 |
Új imidzset akarsz, Mase? |
00:48:01 |
Hogy érted? Cseréljük le... |
00:48:03 |
Mi hoztuk a zöld hasúakat az életedbe, |
00:48:06 |
Te okoztad ezt az egész szarságot! |
00:48:08 |
Tele a burám ezzel |
00:48:09 |
Itt az ideje egy kis változásnak. |
00:48:12 |
Még beszélünk errõl. |
00:48:14 |
Vissza akarom kapni Martint. |
00:48:27 |
- Szia. Hogy vagy? |
00:48:29 |
Épp a környéken jártam |
00:48:32 |
- ...miért ne ugorjak be és köszönjek. |
00:48:35 |
Nem, kell a kutyának |
00:48:37 |
- Nincs kedved sétálni egyet? |
00:48:39 |
Szép idõnk van. |
00:48:41 |
- Rendben. |
00:48:43 |
- Mióta van kutyád? |
00:48:47 |
- Kraft? Kraftnak hívod a kutyád? |
00:48:50 |
- Igazából a srácod adta neki a nevet. |
00:48:53 |
- Igen. |
00:48:54 |
Nem, nem. Szerintem jó név. |
00:48:57 |
Könnyû megjegyezni, meg ilyenek. |
00:49:00 |
Miért nem jössz át |
00:49:03 |
- Minek? |
00:49:06 |
...dolgozni. A hostess-em |
00:49:08 |
- Jó lennél. |
00:49:10 |
Mondom, hogy jó lennél. |
00:49:12 |
Értékelem, amit a fiamért |
00:49:15 |
Szerintem nagyon tetszene neked. |
00:49:17 |
Nagyon szép és kellemes a környezet. |
00:49:20 |
Ejthetnénk a témát? |
00:49:25 |
Mi zavar ennyire? |
00:49:26 |
Semmi, minden oké. |
00:49:30 |
- Valami nem stimmel. |
00:49:32 |
Mi van? |
00:49:33 |
Én legyek az elsõ ember, akit |
00:49:35 |
Igen. Csak odaadod az étlapot, |
00:49:39 |
Tudod kicsi Marie, ha én |
00:49:42 |
Erre a munkára tíz vagy |
00:49:46 |
Próbáld ki mondjuk két hétig. |
00:49:48 |
Nem akarom kipróbálni. |
00:49:50 |
Ki tömte tele ezzel a fejedet? |
00:49:51 |
- Senki. |
00:49:58 |
Köszönöm, hogy benéztél. |
00:50:02 |
Mikor voltál utoljára táncolni? |
00:50:06 |
Miért kérded? |
00:50:07 |
Mert olyan szépen eltáncoltál a válasz elõl, |
00:50:11 |
Nem vagyok valami nagy ász... |
00:50:13 |
...de jobb vagyok, |
00:50:15 |
Ezt meg honnan szedtem? |
00:50:18 |
- Õrültség. |
00:50:20 |
De kissé õrült az is, ahogy beszélsz, |
00:50:24 |
Ugyan, jobbat érdemelsz. |
00:50:26 |
Gyere át! |
00:50:28 |
Szükségem van rád, hogy |
00:50:30 |
Érzem, hogy kellesz nekem. |
00:50:32 |
Ha megint azt mondod, hogy |
00:50:36 |
...de elõre figyelmeztetlek, |
00:50:39 |
...ide állok Krafttal, |
00:50:42 |
...és intek az elsõ busznak, |
00:50:46 |
Mert kicsi Marie nem fogadta el |
00:50:49 |
- Azt hiszi különb nálunk. |
00:50:51 |
Körülbelül 20 éve |
00:50:54 |
- Tényleg? |
00:50:59 |
Ezt majdnem bevettem. |
00:51:01 |
Most komolyan. |
00:51:04 |
Gyere át, klassz lenne. |
00:51:09 |
Rendben. |
00:51:28 |
Paulie! |
00:51:33 |
Sajnálom, Paulie. |
00:51:36 |
Sajnálom, fentrõl jött. |
00:52:09 |
Hogy vagy? |
00:52:13 |
Elnézést... |
00:52:14 |
...az áruátvétel hátul van. |
00:52:16 |
Nem kifutófiú vagyok. |
00:52:18 |
Lefoglalta az asztalt? |
00:52:20 |
Úgy nézek ki, mint |
00:52:25 |
Hé, Rock! Rocky! |
00:52:32 |
Azt hiszem lesz egy kis |
00:52:35 |
Probléma? Nem, dehogyis. |
00:52:38 |
Akkor oké. |
00:52:43 |
Szevasz, Paulie! |
00:52:47 |
- Mi történt a szemeddel? |
00:52:49 |
- Miért? |
00:52:51 |
- Mi történt? |
00:52:54 |
- Miért? |
00:52:57 |
Nyugdíjaztak? |
00:53:04 |
Mióta adnak a nyugdíjba vonulóknak |
00:53:12 |
Nincs szükségem órára. |
00:53:15 |
Már van órám! |
00:53:17 |
Tõled kaptam! |
00:53:19 |
Paulie! |
00:53:20 |
Nincs szükségem |
00:53:25 |
- Hé, Paulie! |
00:53:29 |
Két órám is van! |
00:53:32 |
Paulie! |
00:53:46 |
Paulie! |
00:53:49 |
Rock! |
00:53:50 |
Nagy bátorság kell ahhoz, |
00:53:53 |
...miközben tudod, |
00:53:58 |
- Szuper leszel, Rocko. |
00:54:03 |
A holmi az alagsorban. |
00:54:16 |
Köszi, Paulie. |
00:54:23 |
- Üdv. |
00:54:27 |
- Jól vagy? |
00:54:30 |
- Soha jobban. |
00:54:31 |
Pár fickó szeretne |
00:54:34 |
- Rendben. |
00:54:36 |
Megyek. |
00:54:40 |
- Köszönöm, hogy beugrottak. Értékelem. |
00:54:43 |
- Szeretnének hallani egy történetet? |
00:54:46 |
Sokan szeretik hallgatni |
00:54:48 |
- Talán késõbb. |
00:54:50 |
Lou DiBella vagyok. |
00:54:51 |
Õ itt Elso Luca. |
00:54:55 |
- Leülne és csatlakozna hozzánk? |
00:54:59 |
Tudja, van egy szerzõdésünk Mason Dixon |
00:55:03 |
Tényleg? |
00:55:04 |
Miután hallottuk, hogy Ön újból |
00:55:06 |
...arra gondoltunk, "Miért ne |
00:55:08 |
Egy különleges eseményt. |
00:55:09 |
Egy elsõ osztályú |
00:55:13 |
- Miért én? |
00:55:15 |
És legyünk õszinték, az a számítógépes |
00:55:19 |
Ez nagy durranás lehetne. |
00:55:20 |
Lehet, de nekem semmi kedvem ahhoz, |
00:55:24 |
Ez soha nem fog megtörténni. |
00:55:26 |
Õszintén szólva, én csak amolyan... |
00:55:31 |
...aprócska mérkõzésre gondoltam. |
00:55:33 |
Tudja, kis bunyóra. |
00:55:35 |
Kis meccsre, mint a helyiek. |
00:55:37 |
Tudja, hogy értem? |
00:55:39 |
Nem rossz ötlet, de ne gondoljon |
00:55:41 |
Ez inkább csak egy bemutató. |
00:55:43 |
Amolyan barátságos sportünnepély. |
00:55:45 |
Van még itt valami, |
00:55:46 |
A bevétel egy részét jótékony |
00:55:49 |
- Az szép dolog. |
00:55:51 |
Így van. |
00:55:53 |
- Hol tartanák meg? |
00:55:57 |
Szép meleg hely. |
00:56:00 |
- Csak lemerevít. |
00:56:03 |
- Igen. |
00:56:05 |
Új történetekre van szüksége. |
00:56:07 |
- Ezt nagyon meg kell gondolnom. |
00:56:10 |
- Így megfelel? |
00:56:13 |
Én most odébb állok. |
00:56:15 |
- Mit ajánlana? |
00:56:20 |
Rendben, köszönöm. |
00:56:23 |
Megvan. |
00:56:25 |
Képzeld el, hogy ez az állat |
00:56:27 |
- Kinyírná. |
00:56:31 |
Apám, össze vagyok zavarodva! |
00:56:40 |
Nem hittem, hogy ez lesz belõle. |
00:56:42 |
- De ezt akartad, nem? |
00:56:45 |
Tudod, csak beszélek, mondom a magamét, |
00:56:50 |
...és aztán...magamba nézek és |
00:56:53 |
Mint ez a hülye bunyó, |
00:56:57 |
Mégis mirõl szól ez az egész? |
00:56:58 |
Tényleg akarom ezt az ugra-bugrát |
00:57:02 |
Vagy ahogy a fiam mondja... |
00:57:04 |
...ez csak az egom? |
00:57:05 |
Vagy csak egy vénember vagyok, aki |
00:57:09 |
Nem tudom. |
00:57:13 |
Tudom, hogy általában nem |
00:57:16 |
Leginkább... |
00:57:18 |
...csak figyelek és hallgatok. |
00:57:20 |
De te ismered önmagad, te tudod, |
00:57:25 |
Úgy értem, mind érezzük ezt a tüzet... |
00:57:28 |
...de általában esélyünk sincs |
00:57:32 |
De te megteheted. Itt a lehetõség. |
00:57:36 |
Miért is ne? |
00:57:37 |
Tudod, ez vagy te. |
00:57:42 |
Addig egy lépést se tégy, |
00:57:45 |
Cseppet sem számít, |
00:57:48 |
Csak az számít, te mit gondolsz. |
00:57:53 |
Rocky! |
00:57:56 |
Nézz rám, Rocky! |
00:57:59 |
Te mit gondolsz. |
00:58:03 |
Ha ez olyasmi, amit meg akarsz tenni, |
00:58:11 |
A harcosok harcoljanak! |
00:58:16 |
Most nem fogsz megütni, ugye? |
00:58:22 |
Azt hiszem, megyek, |
00:58:25 |
Holnap találkozunk. |
00:58:27 |
Köszönöm. |
00:58:39 |
A harcosok harcoljanak, igaz? |
00:58:48 |
Ritkán pártfogolhatunk olyan eseményt, |
00:58:51 |
Itt a tehetség küzd meg |
00:58:54 |
A bevétel egy részét |
00:58:56 |
A Mason Dixonban rejlõ |
00:58:58 |
...tiszteleg a régmúlt |
00:59:00 |
Olyanok elõtt, mint Rocky Balboa. |
00:59:03 |
Tegyék fel a kérdéseiket! |
00:59:05 |
Rocky, az pár kiváló harcos, |
00:59:08 |
...többnyire siralmas |
00:59:09 |
Miért kockáztatja a szégyen |
00:59:11 |
A tapasztalat azt mondatja, |
00:59:14 |
Egy bunyósnak mindig van esélye. |
00:59:16 |
Kiegyenlített küzdelem lesz. |
00:59:19 |
Miért csinálja, Rocky? |
00:59:22 |
Szívesebben csinálnék olyasmit... |
00:59:24 |
...amit nagyon szeretek, de... |
00:59:26 |
Nem tud kibújni |
00:59:31 |
Rocky, a sajtó |
00:59:35 |
Mit gondol errõl? |
00:59:37 |
Mason! Beszéljünk valamirõl, |
00:59:40 |
Ha nyersz, azt mondják, |
00:59:42 |
Ha veszítesz, ujjal fognak mutogatni rád. |
00:59:45 |
Magunk mind tudják, |
00:59:48 |
Ez csak egy bemutató mérkõzés. |
00:59:49 |
Ne akarjanak többet kihozni belõle, |
00:59:54 |
Nem küzd elég problémával ez a sportág |
00:59:58 |
Következõ kérdés! |
01:00:00 |
Ez az egész olyan, mint egy olcsó |
01:00:03 |
...egy volt bajnok és egy olyan ember között, |
01:00:08 |
- Mi haszna származik ebbõl? |
01:00:09 |
Hasznom? Úgy értem... |
01:00:12 |
Hasznom? |
01:00:14 |
Mégis mit kellene tennem? |
01:00:17 |
A 33 gyõzelmembõl |
01:00:19 |
Maguknak teszek szívességet. |
01:00:23 |
Ezután pedig idejönnek |
01:00:25 |
Én vagyok a bajnok! |
01:00:26 |
Ha engem berágatnak, |
01:00:29 |
Találkozunk a bunyón. |
01:00:35 |
Ez a fickó egy vicc, |
01:00:46 |
Nicsak ki van itt! |
01:00:48 |
Láttad apámat? |
01:00:50 |
- Hátul van. |
01:00:54 |
...remekül csinálod. |
01:00:56 |
Jó étvágyat. |
01:01:01 |
Elnézést. |
01:01:04 |
Hogy vagy? |
01:01:06 |
Örülök, hogy beugrottál. |
01:01:08 |
- Beszélhetnék veled? |
01:01:10 |
Lehetne odakint? |
01:01:17 |
- Tehát mégis végigcsinálod? |
01:01:20 |
Hé, Rock! |
01:01:22 |
Szert tettem pár új kapcsolatra. |
01:01:23 |
A jóváhagyásoddal tudnék csinálni |
01:01:27 |
Hogyne, csináld csak. |
01:01:29 |
- Köszi, Rock. |
01:01:32 |
- Izgulsz a bunyó miatt? |
01:01:35 |
- Nem tûnsz ijedtnek. |
01:01:38 |
Nem kell megtenned! |
01:01:41 |
Szerintem meg kell. |
01:01:46 |
Tudod, nem túl könnyû |
01:01:50 |
Az emberek engem látnak, |
01:01:52 |
És ezzel az egésszel csak |
01:01:55 |
- Pedig nem kellene. |
01:01:57 |
Miért? Egész jól mennek |
01:01:59 |
Mi a keresztnevem? |
01:02:02 |
Elsõsorban ezért foglalkoznak |
01:02:05 |
Mostanában kezdtem kicsit |
01:02:07 |
Kezdtem magamtól elérni valamit. |
01:02:09 |
És akkor jön ez. |
01:02:11 |
Szívességként kérem tõled, |
01:02:14 |
Ez csak rosszul végzõdhet |
01:02:17 |
- Azt hiszed ártani akarok neked? |
01:02:21 |
- Soha nem tennék ilyet. |
01:02:24 |
...de a dolgok mégis úgy állnak. |
01:02:26 |
Nem érdekel, mit gondolnak |
01:02:28 |
Nem zavar, hogy viccet |
01:02:31 |
...és ezzel belõlem is? |
01:02:32 |
Szerinted ez helyes? |
01:02:35 |
Igen? |
01:02:42 |
Talán el sem hiszed... |
01:02:44 |
..de valaha elfértél itt. |
01:02:47 |
Felemeltelek és azt |
01:02:49 |
"Õ lesz a legklasszabb |
01:02:52 |
Ez a srác sokkal jobb lesz, |
01:02:55 |
Te pedig szépen cseperedtél. |
01:02:58 |
Öröm volt végignézni. |
01:03:02 |
Aztán eljött az idõ, |
01:03:04 |
...és kilépj a nagybetûs életbe. |
01:03:06 |
De valahol útközben megváltoztál. |
01:03:09 |
Nem vagy már önmagad. |
01:03:11 |
Hagytad, hogy az emberek packázzanak |
01:03:15 |
Mikor a dolgok nehézre fordultak, |
01:03:18 |
Például egy nagy árnyékot. |
01:03:22 |
Hadd mondjak valamit, |
01:03:24 |
A világ nem csupa napsütés |
01:03:27 |
Ez egy nagyon gonosz |
01:03:29 |
...és nem számít, |
01:03:31 |
...térdre kényszerít és ott is tart, |
01:03:35 |
Se te, se én, és senki... |
01:03:37 |
...nem fog akkorát ütni, |
01:03:39 |
Nem az számít, hogy |
01:03:42 |
...hanem az, hogy milyen |
01:03:44 |
...miközben csak mész elõre. |
01:03:46 |
...miközben csak mész elõre. |
01:03:49 |
Csak így lehet gyõzni! |
01:03:52 |
Ha tudod, mennyit érsz, |
01:03:55 |
...de közben fel kell |
01:03:57 |
Nem mutogathatsz másokra, mondván, hogy |
01:04:02 |
Ez a gyávák módszere |
01:04:04 |
Jobb vagy ennél! |
01:04:13 |
Mindig is szeretni foglak, |
01:04:17 |
...történjen bármi. |
01:04:19 |
Te vagy a fiam, vér a vérembõl. |
01:04:22 |
Te vagy a legjobb dolog |
01:04:26 |
De amíg nem kezdesz |
01:04:28 |
...nem lesz saját életed. |
01:04:35 |
Ne felejtsd el |
01:05:27 |
- Gyönyörû. |
01:05:31 |
Ilyen korán eljöttél a munkából? |
01:05:33 |
Nem. Felmondtam. |
01:05:37 |
Kiléptem. |
01:05:40 |
Miért léptél ki? |
01:05:42 |
Nem nagyon... |
01:05:45 |
Nem is tudom, csak... |
01:05:47 |
...nem passzoltam oda. |
01:05:50 |
Értem. |
01:05:57 |
- Most mihez akarsz kezdeni? |
01:06:01 |
Most legszívesebben veled lennék. |
01:06:06 |
Szabad? |
01:06:10 |
Igen. |
01:06:11 |
Rég nem láttam bunyót. |
01:06:26 |
Mindent tudsz a bokszról, |
01:06:28 |
Szóval nincs értelme megint |
01:06:32 |
Ahhoz, hogy legyõzd a fickót, |
01:06:35 |
Nem vagy az. |
01:06:37 |
A térdeid sem bírják |
01:06:40 |
Az erõteljes futás kilõve. |
01:06:41 |
Gyulladt a nyakízületed. |
01:06:44 |
A legtöbb ízületedre |
01:06:47 |
...szóval az edzõmérkõzések kilõve. |
01:06:50 |
Nekem is van ilyen nyavalyám. |
01:06:52 |
Amit segítségül hívunk... |
01:06:54 |
...az a jól bevált, régimódi, nyers erõ. |
01:06:58 |
Lóerõ. |
01:06:59 |
Rettenetes erejû, kõkemény |
01:07:02 |
...melyek akkora fájdalmat okoznak |
01:07:06 |
Minden alkalommal, |
01:07:08 |
...úgy kell éreznie, mintha egy |
01:07:12 |
Igen! |
01:07:13 |
Kezdjünk építeni azokat |
01:07:46 |
Gyerünk! |
01:07:48 |
Meglesz az! |
01:07:49 |
Képes vagy rá, Rocko! |
01:08:27 |
Csak keményen! |
01:08:31 |
Fel, fel, fel! |
01:08:32 |
Gyerünk! |
01:08:35 |
Rocko! |
01:08:38 |
Meg tudod csinálni! |
01:08:41 |
Igen! |
01:08:46 |
Gyerünk, Rocko! |
01:08:51 |
Keményen, Rocko! |
01:08:55 |
Gyerünk, befelé! |
01:08:57 |
Siess! |
01:09:03 |
Képes vagy rá, Rocko! |
01:09:07 |
Keményen! |
01:09:20 |
Gyerünk! |
01:09:22 |
Nyomd! |
01:09:25 |
- Ez az! |
01:09:27 |
- Igen! |
01:09:30 |
Remek volt! |
01:09:47 |
Igen! |
01:09:58 |
Rocky Balboa, 98,4 kilogramm. |
01:10:03 |
A nehézsúly vitathatatlan |
01:10:07 |
...100,2 kilogramm. |
01:10:12 |
Hálás vagyok, bajnok. |
01:10:18 |
Rocky! |
01:10:19 |
Rocky! |
01:10:32 |
- Mennyi pénz van ebben? |
01:10:34 |
Képzeljétek el milyen |
01:10:36 |
- Most komolyan... |
01:10:42 |
Késõbb csatlakozom |
01:10:44 |
Szeretném, ha te |
01:10:48 |
- Hogy vagy, bajnok? |
01:10:52 |
Öreg, semmi okunk arra, hogy sérülést |
01:10:55 |
Igyekszem vigyázni rád. |
01:10:57 |
Meghagyom a méltóságod. |
01:11:00 |
De esküszöm... |
01:11:02 |
...ha megpróbálsz erõsködni, ha megütsz, |
01:11:06 |
...vagy trükközöl, |
01:11:10 |
Tudod, sokan veszíteni jönnek |
01:11:14 |
- Már rég vége. |
01:11:18 |
- Ez honnan való, a 80-as évekbõl? |
01:11:25 |
Csak emlékezz arra, |
01:11:28 |
Hé, bajnok! |
01:11:30 |
Nem vagy kicsit berezelve? |
01:11:33 |
Nem vagyok félõs. |
01:11:37 |
Tudod, szerintem keményebb lesz, |
01:11:41 |
Nálam... |
01:11:42 |
...ez mûködött. |
01:11:45 |
- Szóval félsz, mi? |
01:11:47 |
Mutasd, mit tudsz! |
01:11:48 |
Gyerünk! |
01:11:50 |
Ne bánts, törékeny vagyok. |
01:12:07 |
- Szia. |
01:12:08 |
- Zavarlak? |
01:12:11 |
Nem, nem. Jó itt. |
01:12:14 |
Én csak... |
01:12:15 |
...nem is tudom. Be akartam nézni |
01:12:18 |
- Köszönöm. |
01:12:20 |
Van itt neked valami. |
01:12:22 |
Remélem nem bánod, |
01:12:27 |
Adrian. |
01:12:29 |
Igen. Gondoltam vigyáz rád. |
01:12:32 |
- Mindig szerencsét hozott. |
01:12:37 |
Szeretném megköszönni mindazt, |
01:12:43 |
Nagyon rendes voltál és... |
01:12:48 |
Tudod, holnap... |
01:12:52 |
mindörökre bebizonyíthatod Adriannek, |
01:12:58 |
- Megpróbálom. |
01:13:01 |
Köszönöm. |
01:13:23 |
A nehézsúlyú világbajnoki cím |
01:13:26 |
...leginkább áhított titulus |
01:13:29 |
A kétszeres nehézsúlyú világbajnok, |
01:13:32 |
...a philadelphiai bokszoló... |
01:13:33 |
...hírnevét acélkemény állkapcsának... |
01:13:35 |
...kõkemény, testre irányuló ütéseinek |
01:13:39 |
Ezen adottságai segítették hozzá az évek |
01:13:42 |
...melyeket robosztus ellenfelei |
01:13:45 |
Mason Dixon a nehézsúlyú bajnoki cím |
01:13:48 |
Kinek gyorsaságával, eltökéltségével és |
01:13:51 |
De sokakban felmerül a kérdés, |
01:13:53 |
vajon van-e igazi |
01:13:56 |
Eddig soha nem |
01:13:58 |
Meglátjuk mit hoz az este. |
01:14:00 |
Helyszínünk a Mandalay Bay Events Center, |
01:14:04 |
Kezdõdjék a várva várt mérkõzés... |
01:14:06 |
...Mason "A Gyeplõ" Dixon... |
01:14:08 |
...és Rocky "Az Olasz Csõdõr" Balboa között. |
01:14:11 |
Üdvözlök mindenkit. Jim Lampley, |
01:14:14 |
...élõben jelentkezik a Las Vegas-i |
01:14:17 |
...ahol epekedve várjuk |
01:14:19 |
...legabszurdabb és legimpozánsabb |
01:14:21 |
Az eléggé alulértékelt jelenlegi bajnok, |
01:14:25 |
...saját hírnevét teszi kockára... |
01:14:27 |
...a legendás ex-ex-ex-bajnok, |
01:14:31 |
Sokan úgy vélik, hogy több lesz ez, |
01:14:34 |
A levegõ szinte vibrál a teremben. |
01:14:36 |
Miért nevezik ezt bemutatónak, Larry? |
01:14:39 |
Gondolom azért, mert nem |
01:14:44 |
Zakariás 4.6 így szól: |
01:14:46 |
"Nem erõvel... |
01:14:48 |
...sem hatalommal... |
01:14:49 |
...hanem az én lelkemmel..." |
01:14:51 |
Hirdettük a gyõzelmet a mi Urunk, |
01:14:56 |
- Sok sikert, Rocky. |
01:14:59 |
Hálás vagyok. |
01:15:12 |
Véleményem szerint senki |
01:15:14 |
...az egykori legendás bajnoktól, |
01:15:17 |
Rock! |
01:15:19 |
Beszélnem kell veled. |
01:15:22 |
Nézd... |
01:15:23 |
Tudom, hogy sok dolog van benned, |
01:15:28 |
Ma este tedd meg! |
01:15:31 |
Szabadulj meg a szörnytõl! |
01:15:33 |
Egyszer és mindenkorra. |
01:15:36 |
Szeretlek. |
01:15:39 |
Rocky! Rocky! Rocky! |
01:15:47 |
Kialszanak a fények. |
01:16:08 |
Ez kinek az ötlete volt? |
01:16:10 |
Én választottam. |
01:16:12 |
Imádom Sinatrát. |
01:16:14 |
Sinatra nagyon jó. |
01:16:16 |
- Menjünk. |
01:16:21 |
És itt jön Rocky Balboa. |
01:16:24 |
Egy igazi harcos... |
01:16:26 |
...aki visszatért egy utolsó menetre. |
01:16:29 |
Ezen az utolsó vacsorán, |
01:16:32 |
Mi ez a zene? |
01:16:34 |
Ez a High Hopes. |
01:16:37 |
Talán a Reménytelen |
01:16:40 |
Mindenesetre a közönségnek tetszik. |
01:16:42 |
Nézzék az Olasz Csõdört! |
01:16:45 |
Rocky csillaga kissé megkopott, |
01:16:49 |
A mai este a büszkeségrõl |
01:16:52 |
...ami benne van minden |
01:16:55 |
Ez hajtja a bunyóst a végsõkig, |
01:17:03 |
Amint azt hallhatják, Rocky Balboa |
01:17:08 |
Elõrejelzés következik, fiúk. |
01:17:10 |
...csak a védekezéssel |
01:17:12 |
Két teljes menet át? Egy megrögzött |
01:17:17 |
Hogy van? |
01:17:18 |
A közönség ütõs meccset |
01:17:21 |
Rocky Balboa épp most |
01:17:24 |
Ezen a fickón nõttem fel. |
01:17:26 |
Sose hittem volna, hogy én fogom |
01:17:29 |
Ez hihetetlen! Nem tehetek róla, |
01:17:31 |
És most jön Mason Dixon. |
01:18:08 |
Mason Dixon igen kimérten |
01:18:11 |
...miközben beszélgetõpartnere is |
01:18:15 |
Mike Tyson kötözködik |
01:18:18 |
- Bárhol, bármikor. |
01:18:20 |
Egy senki vagy, nem bajnok! |
01:18:23 |
Szégyen ez a fickó! |
01:18:31 |
Hölgyeim és uraim, üdvözlöm önöket |
01:18:39 |
A mai este különleges eseménye... |
01:18:42 |
...a 10 menetes nehézsúlyú izgalom. |
01:18:46 |
Nevada Állam Atlétikai Szövetsége |
01:18:48 |
Ha megszólal a gong, |
01:18:51 |
...Joe Cortez bíró. |
01:18:54 |
Most a több ezer jelenlévõhöz... |
01:18:57 |
...és a tévénézõk millióihoz szólok. |
01:19:01 |
Hölgyeim és uram... |
01:19:03 |
...kezdõdjék a küzdelem! |
01:19:11 |
A ringbe lépés szerint... |
01:19:13 |
...a kék sarokban, arany csíkos |
01:19:16 |
...a mérlegelés szerint |
01:19:19 |
profi karrierjének mérlege: |
01:19:24 |
...23 vereség és 1 döntetlen... |
01:19:27 |
Philadelphia harcos büszkesége... |
01:19:31 |
...a kétszeres nehézsúlyú világbajnok... |
01:19:35 |
...az Olasz Csõdör, |
01:19:48 |
Jól beverném a fejét! |
01:19:52 |
Kussolj el! |
01:19:56 |
A szemközti, vörös sarokban... |
01:19:59 |
...kék csíkos fehér nadrágban... |
01:20:01 |
...a mérlegelés szerint 100,2 |
01:20:03 |
...profi mérlege lenyûgözõ... |
01:20:06 |
...33 mérkõzésbõl... |
01:20:08 |
...33 gyõzelem, |
01:20:12 |
A floridai Tampa szülötte, de most |
01:20:17 |
...a címvédõ, a vitathatatlan, a veretlen.... |
01:20:22 |
...nehézsúlyú világbajnok... |
01:20:25 |
...Mason "A Gyeplõ" Dixon. |
01:20:37 |
Jól van, uraim. |
01:20:40 |
...Rocky, az öltözõben |
01:20:42 |
Tiszta küzdelmet várok. |
01:20:44 |
Kerüljék a veseütést, tarkóütést, |
01:20:48 |
Sportszerû küzdelmet kérek! Ne feledjék, |
01:20:52 |
Kesztyûket össze! |
01:20:53 |
Élvezd az utazást! |
01:20:54 |
Láttuk már a bajnokot |
01:20:57 |
Nem lennék meglepve, ha úgy tervezné, |
01:21:01 |
Szeretlek kölyök. |
01:21:02 |
Egy dolgot bizton |
01:21:05 |
Ez a fickó remek kondiban van. |
01:21:07 |
- Nem normális ez a vénember. |
01:21:10 |
Csak nyugodtan, ez csak |
01:21:13 |
- Rendben. |
01:21:14 |
Három menet alatt állítsd be a tempót. |
01:21:17 |
Értem. |
01:21:18 |
Még pár pillanat a Rocky Balboa mérkõzésig. |
01:21:24 |
Megkezdõdik az elsõ menet. |
01:21:27 |
...meg tudta lepni a világot |
01:21:29 |
...Rocky Balboa miért ne tudná? |
01:21:32 |
A nézõteret és a ringet betöltõ |
01:21:34 |
jelen esetben fordítva is |
01:21:41 |
Mason "A Gyeplõ" Dixon |
01:21:45 |
...mintha az elsõ számú kihívójával |
01:21:49 |
Pontosan erre lehetett számítani. |
01:21:51 |
Tudtuk, hogy a bajnok |
01:21:53 |
...és kartávolságának köszönhetõen, |
01:21:57 |
Balboa próbál bevinni egy ütést. |
01:22:03 |
Olyan, mintha egy gyorsvonat |
01:22:06 |
Rocky érthetõen eléggé frusztrált. |
01:22:11 |
A fickót Rocky-nak hívják, |
01:22:13 |
Egy ütés még mindent |
01:22:15 |
Úgy tûnik, hogy elfelejtette bevenni |
01:22:19 |
Rocky elvéti. |
01:22:21 |
Íme egy megrendítõ erejû |
01:22:24 |
Dixon egyhelyben táncol. |
01:22:27 |
Most egy kemény jobbos, egy balos, |
01:22:31 |
Ezzel az ütéskombinációval a kötelekhez |
01:22:34 |
A közönség õrjöng! |
01:22:41 |
Dixon keményen visszavág... |
01:22:43 |
...az elõbbi vakmerõ ütésekért. |
01:22:49 |
Beszorulnak a sarokba, |
01:23:00 |
Balboa egy horog-kombinációt |
01:23:04 |
Egy kis ébresztõ Dixonnak. |
01:23:05 |
- Jól vagy? |
01:23:07 |
- Ülj le! |
01:23:08 |
- Mi lett az alagsorban lévõ dühös holmival? |
01:23:11 |
- Balboa harcolni jött ide. |
01:23:13 |
Addig fog ütni, míg össze nem |
01:23:16 |
Én is összetöröm az övét. |
01:23:17 |
- Mutass egy kis tiszteletet iránta? |
01:23:19 |
Rocky számadatai mindent |
01:23:22 |
Balboa 9 ütést vitt be a 13-ból. |
01:23:26 |
Dixon pedig, ez elképesztõ... |
01:23:28 |
...59-et a 69-bõl. |
01:23:31 |
Figyelsz rám? |
01:23:32 |
Rocky már milliószor járt itt. |
01:23:34 |
Most újabb menetet kezd... |
01:23:36 |
...az elõbbi nagy verés után. |
01:23:38 |
- Ne feledd, mit mondtam! |
01:23:42 |
Rocky elfáradt. A lábai olyan |
01:23:47 |
Az viszont egyszerûen elképesztõ... |
01:23:49 |
...hogy Rocky még bírja szusszal. |
01:23:52 |
Az Ökölvívó Szövetség, amit erõsen |
01:23:57 |
...komoly bajban lesz, ha valami |
01:24:05 |
Egy hatalmas balos! |
01:24:06 |
Rocky a földre esik és valószínûleg |
01:24:10 |
Ez bemutató mérkõzésnek indult, |
01:24:12 |
Balboa felkel. |
01:24:14 |
Joe Cortez megkérdezi, hogy tudja-e |
01:24:18 |
Tovább folytatni még Rocky Balboától |
01:24:21 |
Dixon már jön is, hogy |
01:24:24 |
Balboa majdnem padlóra került. |
01:24:25 |
Rocky nem tér ki Dixon elõl. |
01:24:28 |
Dixon brutális erejû |
01:24:30 |
Védekezz! |
01:24:31 |
Közeli, tiszta találatok |
01:24:34 |
És Balboa padlóra kerül, |
01:24:37 |
...ökölvívó karrierje során. |
01:24:39 |
Ez már túl sok. |
01:24:40 |
...három, négy, öt, hat, hét... |
01:24:44 |
- Állj fel! Állj fel! |
01:24:47 |
Kilenc. |
01:24:49 |
- Hogy érzi magát? Jól van? |
01:24:52 |
Rocky gyõzködi Cortezt, |
01:24:55 |
Dixon véget akar |
01:24:57 |
Rocky jelzi a karjával, |
01:25:00 |
Engedd tovább! |
01:25:02 |
Balboa visszatér, és egy |
01:25:06 |
...a kötelekhez szorítja Dixont |
01:25:11 |
Dixon válasza egy erõs balos. |
01:25:15 |
Menj utána! |
01:25:16 |
Ez Rocky legnagyobb esélye, |
01:25:18 |
Aki szinte felkínálja a fejét |
01:25:20 |
És Balboa azonnal megdolgozza |
01:25:23 |
Óriási jobb horog! |
01:25:24 |
Balboa összetöri Dixon testét. |
01:25:27 |
Ezek hatalmas ütések. |
01:25:33 |
Ez az! |
01:25:37 |
Rocky Balboa a padlóra küldte |
01:25:41 |
- ...három, négy... |
01:25:42 |
Mason "A Gyeplõ" Dixon profi karrierje |
01:25:48 |
Lehet, hogy félti a fejét, de a testütésektõl |
01:25:52 |
Balboa a kiütésre hajt! |
01:25:55 |
Egy újabb megrázó horog Balboától, |
01:25:59 |
Dixon is horoggal válaszol. |
01:26:00 |
Most megint Rocky jön. |
01:26:02 |
Hatalmas küzdelem folyik a kötelek között, |
01:26:07 |
Óriási a zûrzavar a ringben. |
01:26:10 |
Hihetetlen! |
01:26:12 |
Ez az! |
01:26:14 |
Üdvözlök mindenkit Roky-Földön. |
01:26:19 |
- Hogy van a kezed? |
01:26:24 |
Miattad fogunk veszíteni! |
01:26:26 |
Nem ellenfél, érted? Nem ellenfél! |
01:26:29 |
Ha a karját elzsibbasztják... |
01:26:30 |
...Dixon vissza tud majd támadni. |
01:26:32 |
De addig is, ez Rocky esélye. |
01:26:37 |
Okozz neki fájdalmat, bajnok! |
01:26:38 |
Csak így tovább! Mindenki viccelõdött |
01:26:41 |
Már senki sem nevet. |
01:26:44 |
Légy kemény! |
01:26:58 |
Tartsd távol! |
01:27:03 |
Ez az! |
01:27:18 |
Ez a menet a tiéd volt. |
01:27:26 |
Bombázd szét! |
01:27:34 |
Ez az! |
01:27:39 |
Szórd a bombákat! |
01:27:53 |
Gyere! |
01:28:01 |
Meg tudod csinálni! |
01:28:05 |
Rocko! |
01:28:16 |
Üsd a testét! |
01:29:15 |
Menj neki! |
01:29:33 |
Verd szét! |
01:29:36 |
Üsd ki, Mason! |
01:29:48 |
Ez aztán az igazi boksz, fiúk! |
01:29:51 |
A rajongók még mindig állnak. |
01:29:53 |
Egy hétig le sem tudnak ülni. |
01:29:55 |
Remek vagy! |
01:29:57 |
Megy ez jobban is. |
01:29:58 |
Jól vagy? |
01:30:00 |
Volt már rosszabb is. |
01:30:02 |
Egy menet van hátra. |
01:30:04 |
Ki hitte volna, |
01:30:06 |
Tiszta a látásod? |
01:30:07 |
Hadd beszéljek vele! |
01:30:09 |
Ne kockáztass többet, |
01:30:11 |
Már nincs mit bizonyítanod, apa. |
01:30:13 |
Már nincs mit. |
01:30:14 |
Úgy kell kimennem, |
01:30:17 |
Meg tudod csinálni, Rocko! |
01:30:18 |
- Egy menet és megyünk haza. |
01:30:21 |
Egy régi mondás szerint, |
01:30:24 |
...ott lapul még egy |
01:30:27 |
Idáig Rocky is ezt bizonyítja. |
01:30:30 |
Gyerünk, kesztyûket össze! |
01:30:31 |
Rocko, életed utolsó menete! |
01:30:34 |
- Gyerünk! |
01:30:35 |
Gyerünk, kesztyûket össze! |
01:30:38 |
- Egy õrült vénember vagy. |
01:30:42 |
Gyerünk! |
01:30:43 |
Most kezdõdik a 10. menet. |
01:30:45 |
Ki hitte volna, hogy Rocky Balboa |
01:30:50 |
...a nehézsúlyú világbajnok |
01:30:53 |
Meg tudod csinálni! |
01:30:54 |
Ez a bunyó sok tapasztalatot |
01:31:00 |
Védekezz! |
01:31:01 |
Mindketten iszonyatosan kimerültek. |
01:31:03 |
Ezek a fiúk már egy másik |
01:31:06 |
Hihetetlen. Balboa egyenesen |
01:31:11 |
Célzó gyakorlat Dixonnak. |
01:31:17 |
Mindketten horoggal támadnak. |
01:31:20 |
Teljesen kimerült |
01:31:24 |
Üsd már ki, Mase! |
01:31:38 |
Mit mondtál a fiadnak? |
01:31:40 |
Nem az számít, hogy |
01:31:43 |
...hanem az, hogy milyen |
01:31:45 |
...miközben csak mész elõre. |
01:31:47 |
Mennyit bírsz el, miközben |
01:31:52 |
Állj fel! |
01:31:53 |
Gyerünk, állj fel! |
01:31:58 |
Állj fel! |
01:32:21 |
Egy újabb erõs testütés. |
01:32:24 |
Gyerünk, Rocky! |
01:32:27 |
Már csak két perc van hátra. |
01:32:28 |
A tömeg õrjöng, mióta |
01:32:31 |
- Gyere csak! |
01:32:34 |
Dühös ellentámadásba kezd. |
01:32:39 |
Üsd ki! |
01:32:44 |
Gyerünk, Rocky! |
01:32:48 |
Most kapd el! |
01:32:51 |
Ismét megy az adok-kapok. |
01:32:53 |
Balboa próbál mindenhova |
01:32:59 |
Nyerd meg! |
01:33:10 |
Ez az! |
01:33:20 |
Nagy bajnok vagy! |
01:33:22 |
Kösz, öreg. |
01:33:23 |
Köszönöm a lehetõséget. |
01:33:28 |
Ez hihetetlen volt. Soha életemben |
01:33:33 |
Megcsináltad! Errõl a büszkeségrõl |
01:33:37 |
Hé, Paulie! |
01:33:39 |
A szörny elment. |
01:33:41 |
A szörny eltûnt. |
01:33:42 |
Az egyik legelcsépeltebb szó |
01:33:46 |
Gyûlölöm kimondani. |
01:33:48 |
De ez hihetetlen! |
01:33:52 |
Menjünk! |
01:33:57 |
Hölgyeim és uraim, mielõtt |
01:34:00 |
...tapsoljuk meg ezt a két |
01:34:11 |
Megosztott döntés született. |
01:34:18 |
Dominique Bird pontjai: |
01:34:23 |
..Dixon javára. |
01:34:26 |
Tom Chuck pontjai: |
01:34:30 |
...Balboa javára. |
01:34:39 |
És Bill Grant pontjai: |
01:34:45 |
...és így a mérkõzés gyõztese... |
01:34:47 |
...és továbbra is a veretlen |
01:34:53 |
...Mason "A Gyeplõ" Dixon. |
01:35:56 |
Tudod, nélküled semmire sem |
01:36:01 |
Megcsináltuk,Adrian. |
01:36:11 |
Megcsináltuk. |
01:36:36 |
Felirat: LXS (5i) és RES (RonKovic) |