Role Models
|
00:00:40 |
MINOTAURO |
00:00:49 |
Gracias por todo. |
00:00:57 |
Adivina lo que hice anoche. |
00:01:00 |
¡Viejo! |
00:01:22 |
¡Aquí vamos, Westside Academy! |
00:01:32 |
¡Prueben la bestia! |
00:01:35 |
Pueden hacer lo que |
00:01:37 |
siempre y cuando no consuman drogas. |
00:01:39 |
¿Por qué alguien consumiría drogas? |
00:01:42 |
Quizá para encajar en |
00:01:45 |
Quizá por curiosidad o por aburrimiento. |
00:01:48 |
Cualquiera sea la razón, |
00:01:49 |
¿qué deben decir si les ofrecen drogas? |
00:01:51 |
DILE NO A LAS DROGAS |
00:01:52 |
"No gracias. Tomaré un Minotauro. " |
00:01:54 |
- ¡Dile no a las drogas! ¡Minotauro! |
00:01:59 |
¡Oye! Lindo disfraz de vaca, marica. |
00:02:02 |
¿Dónde se consiguen, |
00:02:04 |
No. No es una vaca. Es un minotauro. |
00:02:07 |
Una criatura mitológica. |
00:02:08 |
Y lo sacó del armario de tu mamá. |
00:02:10 |
Me lo regaló después de cogérmela. |
00:02:14 |
Las drogas son malas. |
00:02:17 |
Si quieren probar una, sírvanse. |
00:02:20 |
Y por cada lata vendida, |
00:02:23 |
a la fundación Díganle no a las drogas. |
00:02:29 |
BEBIDA ENERGÉTICA |
00:02:30 |
Dios, este traje apesta. |
00:02:32 |
Sí, ya sé lo que necesitas. |
00:02:34 |
¿Kiss? ¿Bromeas? No. Dios. |
00:02:38 |
- Me encanta Kiss. |
00:02:40 |
Paul Stanley está harto de Kiss. |
00:02:42 |
- No te metas con el Chico Estrella. |
00:02:45 |
Me gusta "¡rocanrolear toda la |
00:02:50 |
Divertirme todos los días. |
00:02:52 |
- Me gusta rocanrolear parte del día. |
00:02:55 |
- Tengo compromisos. |
00:02:56 |
- Puedo rocanrolear de 1:00 a 3:00. |
00:03:00 |
Hola, chicos. ¿Cómo están? |
00:03:01 |
Si les ofrecen drogas, ¿qué deben decir? |
00:03:04 |
"No, gracias. Tomaré un Minotauro. " |
00:03:06 |
He tomado muchas latas. No bromeo. |
00:03:10 |
Me orinaré encima. ¿Dónde está el baño? |
00:03:16 |
Cielos. |
00:03:17 |
Esto es como la orina de Shrek. |
00:03:21 |
Recuerden, díganle no a las drogas, |
00:03:24 |
¡Prueben la bestia! |
00:03:33 |
¿Sabes qué es lo genial de esto? |
00:03:34 |
¿Nada? |
00:03:35 |
- Que ayudamos a que el mundo sea mejor. |
00:03:38 |
Les damos bebidas energéticas |
00:03:41 |
Les vendemos orina nuclear |
00:03:44 |
- Qué gran logro. |
00:03:46 |
- No. |
00:03:48 |
Podría hacer esto por siempre. |
00:03:50 |
Si tuviera que hacer esto por siempre, |
00:03:52 |
Cara de ganador, viejo. |
00:03:54 |
¡Sorpresa! |
00:03:56 |
¡Sí! |
00:03:58 |
¡Te sorprendimos, viejo! |
00:04:00 |
- ¡Feliz aniversario! ¿Lo sabías? |
00:04:02 |
- Genial. ¡Muy bien! |
00:04:05 |
- Me llamó Wheeler. Hola. |
00:04:07 |
Les dije que no te gustaban las sorpresas, |
00:04:09 |
pero querían festejar tu gran día. |
00:04:12 |
¿Qué tal, minotarados? |
00:04:15 |
- ¿Cómo estás, Wheeler? |
00:04:17 |
"¡Bien erecto!" |
00:04:19 |
¡Estamos aquí para celebrar |
00:04:21 |
- Trabajamos juntos. No es mi mejor amigo. |
00:04:24 |
¡Danny trabaja aquí desde hace 10 años! |
00:04:26 |
Es casi una década viviendo un sueño. |
00:04:28 |
- ¡Eres genial, Danny! |
00:04:30 |
¡Espero que probemos la |
00:04:33 |
- ¡Sí! |
00:04:42 |
- Esto es una pesadilla. |
00:04:45 |
¡Hay pastel! Vamos a divertirnos. |
00:04:47 |
Mitch de Gráfica, ¡es tu turno! |
00:04:50 |
- ¡Hazlo! |
00:04:51 |
- Vamos. Será divertido. |
00:04:53 |
¿Por qué no? Vamos. ¡Hagamos un dúo! |
00:04:55 |
No me divierte pararme frente |
00:04:59 |
Es humillante. |
00:05:02 |
Voy a cantar. |
00:05:11 |
- ¡Vamos! |
00:05:14 |
Vamos. ¡Canta! |
00:05:19 |
¿Danny? |
00:05:21 |
- ¿Qué te pasa? |
00:05:23 |
No soy Wheeler. |
00:05:26 |
sin futuro. |
00:05:27 |
Oye, no sabes lo que piensa Wheeler. |
00:05:29 |
Quizá odie este trabajo tanto como tú. |
00:05:32 |
¡Amo este trabajo! |
00:05:34 |
¡Oye, Wheeler! ¡Está probando tu bestia! |
00:05:40 |
Buenos días. ¿Puedo tomar su pedido? |
00:05:41 |
- Un té chai grande. |
00:05:44 |
- ¿Un qué? |
00:05:46 |
- ¿Un venti? |
00:05:49 |
Quiere un venti. |
00:05:51 |
- Venti es grande. |
00:05:53 |
Danny. |
00:05:54 |
Sí. "Grande" es grande. |
00:05:58 |
Y en inglés se dice "large". |
00:06:00 |
Venti es lo único que no significa grande. |
00:06:02 |
También es el único término en italiano. |
00:06:03 |
¡Felicitaciones! Eres estúpida |
00:06:06 |
Escucha, idiota. Venti es un café grande. |
00:06:09 |
- ¿Sí? ¿Quién lo dice? ¿Fellini? |
00:06:12 |
- ¿Aceptas liras, o es todo en euros ahora? |
00:06:15 |
Cielos. Ya sabes |
00:06:17 |
Te estás peleando con todos. |
00:06:19 |
- La chica de la fiesta... |
00:06:21 |
Presto, lo siento. Qué grave. |
00:06:23 |
Es como "2417" o "te entiendo". |
00:06:26 |
No lo odio tanto |
00:06:29 |
Está empeorando. |
00:06:33 |
pero has perdido la |
00:06:36 |
¡No lo soporto más! ¡Eres patético! |
00:06:39 |
¡Tratas mal a todo el mundo! |
00:06:40 |
Y, para que sepas, |
00:06:44 |
¡Veinte! ¡Venti! |
00:06:51 |
¿En serio? |
00:06:55 |
Según ella, ya no disfruto de nada. |
00:06:58 |
Ya lo veo. |
00:07:00 |
- Debo hablar con ella. |
00:07:03 |
Yo tengo un lema en la vida: |
00:07:05 |
debes usarla y descartarla. |
00:07:07 |
Sin compromisos ni problemas. |
00:07:10 |
Es puro sexo y nada más. |
00:07:12 |
¿Qué? Eso no es un lema. |
00:07:16 |
Beth tiene razón. Soy un idiota. |
00:07:18 |
Soy esclavo de la rutina. |
00:07:21 |
vendiéndole veneno a nuestra juventud. |
00:07:23 |
No es veneno. Tiene jugo adentro. |
00:07:26 |
Tengo 35 años. |
00:07:28 |
Creí que llegaría a algo, |
00:07:30 |
que sería profesor, ingeniero. No sé. |
00:07:34 |
Que me casaría. Que... |
00:07:37 |
No sé. |
00:07:40 |
- Haremos un desvío. |
00:07:42 |
- Haremos un desvío. |
00:07:43 |
- Haremos un desvío. |
00:07:47 |
Estás exaltado por el Minotauro. |
00:07:50 |
Estoy bien. Enseguida regreso. |
00:07:51 |
Debemos estar |
00:07:54 |
¡Sí! |
00:07:55 |
No, no quiero declararme culpable. |
00:07:58 |
Sr. Garvin, |
00:08:01 |
porque tienen una cinta |
00:08:04 |
- muchos televisores. |
00:08:06 |
Podría ser cualquier hombre calvo. |
00:08:08 |
Mírenme. Yo, David Garvin, robando |
00:08:13 |
Ése no soy yo. |
00:08:16 |
Hola. Necesito hablar contigo. |
00:08:17 |
Danny, estoy con un cliente. |
00:08:20 |
- Puedo irme. |
00:08:22 |
No me iré hasta hablar contigo. |
00:08:26 |
Discúlpeme un... |
00:08:27 |
- Gracias. |
00:08:29 |
Tenías razón. ¡Soy un idiota! |
00:08:31 |
- Idiotísimo. |
00:08:32 |
Idiotísimo, y estamos estancados. |
00:08:34 |
No podemos seguir así. Tengo una idea. |
00:08:36 |
- Casémonos. No tengo anillo. |
00:08:39 |
- ¡Mazel tov! |
00:08:40 |
- Disculpe. |
00:08:42 |
- No. |
00:08:43 |
Porque a pesar de esta |
00:08:46 |
no quiero convertirme en |
00:08:49 |
- Oí eso. |
00:08:50 |
- ¿Oyó eso? |
00:08:52 |
Lo oyó |
00:08:54 |
Ésa es otra que odio. "¡Oí eso!" |
00:08:55 |
Uno no se casa para no sentirse estancado, |
00:08:57 |
sino porque ama a una persona |
00:08:58 |
y quiere pasar la vida con ella. |
00:09:00 |
- ¿Quién es este tipo? |
00:09:03 |
- Acusado falsamente. |
00:09:05 |
- Sí. Lo sé. |
00:09:08 |
- Compartimos siete años... |
00:09:09 |
La vida es complicada, y tú eres |
00:09:12 |
- Debo irme. |
00:09:17 |
¿Sabes, Danny? No podemos seguir así. |
00:09:19 |
- ¡Lo sé! ¡Eso estoy diciendo! |
00:09:23 |
Un minuto. ¿Estás rompiendo conmigo? |
00:09:27 |
- Sí. |
00:09:33 |
Vaya. |
00:09:35 |
Qué día de mierda. |
00:09:40 |
Oye, Danny, cuando se cierra una puerta, |
00:09:43 |
Sólo debes buscarla. |
00:09:44 |
Y, en serio, |
00:09:48 |
Y éste es un buen mes para eso. |
00:09:50 |
- No quiero eso. |
00:09:53 |
Nos queda una sola escuela. |
00:09:55 |
Luego vamos por unas cervezas |
00:09:57 |
Pon tu cara de ganador. |
00:10:02 |
¡Prueben la bestia! ¡Díganle no a las drogas! |
00:10:05 |
¡Minotauro! |
00:10:09 |
Drogas. ¿Por qué se drogan los chicos? |
00:10:13 |
¿Por qué las drogas son geniales? |
00:10:16 |
¿No? Quizá entienden |
00:10:18 |
y si fumas algo o tomas una pastilla, |
00:10:21 |
Beberé por eso. |
00:10:23 |
- Viejo. Vamos. |
00:10:27 |
La gente dice: |
00:10:30 |
"¡Háganlo! ¡Vivan! ¡Diviértanse!" |
00:10:33 |
Al diablo con eso, porque |
00:10:36 |
Quizá no sea tan despreocupado, |
00:10:39 |
Vayan olvidándose de sus sueños, |
00:10:41 |
porque nada va a resultar |
00:10:46 |
Chin chin. A propósito, esto es veneno. |
00:10:53 |
Cara de ganador, viejo. |
00:10:55 |
¿A eso le llamas "cara de ganador"? |
00:10:57 |
- ¿Qué...? |
00:10:59 |
- Creí que podía estacionar aquí. |
00:11:02 |
- Sólo baje la camioneta. |
00:11:05 |
Vamos, por favor. Póngase en mi lugar, ¿sí? |
00:11:08 |
No es mi problema. |
00:11:10 |
Por favor, tenga un poco de piedad. |
00:11:13 |
Ya que insistes, no es mi problema. |
00:11:20 |
Oiga, ¿puedo preguntarle algo? |
00:11:22 |
¡Sal de mi camino, idiota! |
00:11:24 |
- ¿Quiere que me mueva? |
00:11:29 |
¿Danny? |
00:11:32 |
¿Qué hace? Está corriendo. Nos vamos. |
00:11:34 |
- ¡Vamos, corre! |
00:11:37 |
¿Qué estás...? |
00:11:42 |
- ¿Yo no disfruto de la vida? |
00:11:43 |
- ¡Voy a disfrutar de esto! |
00:11:45 |
Espera, ¿qué? |
00:11:51 |
Oye, viejo, ¿qué haces? |
00:11:54 |
- ¡Danny! |
00:11:56 |
¡Santos cielos, viejo! |
00:12:02 |
¡Viejo! |
00:12:09 |
¡Prueben la bestia! |
00:12:14 |
Díganle no a las drogas. |
00:12:16 |
- Están en problemas. |
00:12:20 |
- ¿Beth? |
00:12:22 |
Primero quiero decir que |
00:12:26 |
Eres la encarnación de la |
00:12:28 |
Así que, para que sepas, |
00:12:31 |
Eso por un lado y, |
00:12:36 |
así que puedes limpiar mi nombre, |
00:12:37 |
y me iré ya mismo de aquí. |
00:12:39 |
¿En serio? Porque según esto, |
00:12:42 |
En parte, no totalmente. |
00:12:44 |
tener una conducta imprudente, |
00:12:47 |
obstruir a un oficial de policía, |
00:12:50 |
alterar el orden, |
00:12:52 |
- ¿Te dije que eres un idiota? |
00:12:55 |
Y, Danny, suspendieron tu licencia. |
00:12:57 |
Sí. Supuse que lo harían. |
00:12:59 |
¿Esto les parece divertido? |
00:13:02 |
Si lo piensas bien, esto es culpa tuya. |
00:13:03 |
¿Cómo que es culpa mía? |
00:13:05 |
Es tu culpa, porque no te importó nada, |
00:13:06 |
- y yo vine a proponerte matrimonio... |
00:13:09 |
- Pero era real. ¡Lo dije en serio! |
00:13:13 |
¿Qué va a pasar ahora? |
00:13:15 |
- Querían darles 30 días en la cárcel. |
00:13:18 |
Pero convencí al juez, y en vez |
00:13:21 |
deberán cumplir |
00:13:23 |
¿Servicio comunitario? |
00:13:26 |
No, irán a Sturdy Wings. |
00:13:31 |
- ¿Sí, Wheeler? |
00:13:33 |
Sturdy Wings es un concepto sencillo. |
00:13:35 |
Sturdy Wings es un concepto sencillo. |
00:13:36 |
Reunimos a adultos y niños |
00:13:40 |
para mejorar las vidas de estos |
00:13:43 |
La gente me pregunta: "¿Cómo se te |
00:13:45 |
ocurrió un programa |
00:13:47 |
Gayle Sweeny Fundadora |
00:13:48 |
Y yo les digo que pasé |
00:13:52 |
Mi padre era vendedor y viajaba mucho. |
00:13:54 |
Mi madre era prostituta por necesidad. |
00:13:57 |
Durante mi adolescencia, buscaba una guía, |
00:14:00 |
un adulto comprometido |
00:14:03 |
En mis veintitantos y treintitantos, |
00:14:06 |
de relaciones fallidas y constantes |
00:14:11 |
Hace sólo 12 años, era |
00:14:16 |
Por si fuera poco, era drogadicta, |
00:14:20 |
no tenía dinero, ni trabajo, ni esperanzas. |
00:14:24 |
Pero en ese momento, |
00:14:27 |
Era adicta a las pastillas. |
00:14:29 |
Ahora soy adicta a ayudar. |
00:14:32 |
Y cuando eres adicta a ayudar, |
00:14:37 |
Porque a veces, en la vida, |
00:14:40 |
- ¡Sturdy Wings! |
00:14:54 |
¿Ven? Ésa soy yo. |
00:15:01 |
Bien. |
00:15:03 |
Bienvenidos. |
00:15:05 |
Es muy emocionante para mí |
00:15:09 |
para ayudar a un nuevo grupo de niños, |
00:15:12 |
como los llamamos aquí en Sturdy Wings. |
00:15:14 |
- Veo una cara conocida. |
00:15:19 |
Preferiría la cárcel. |
00:15:21 |
Bien. Sigamos con esto. |
00:15:23 |
En cuanto a los horarios, |
00:15:26 |
- Hola. |
00:15:28 |
Se necesita a un pueblo. |
00:15:30 |
Hillary Clinton. Me interesa la política. |
00:15:33 |
- Y yo estoy comprometida. |
00:15:37 |
Bien. |
00:15:38 |
Tengo muchos folletos, |
00:15:41 |
así que empecemos. |
00:15:43 |
- ¿Primera vez en el programa? |
00:15:46 |
- Wheeler, cambia conmigo. |
00:15:47 |
Martin Gary. |
00:15:51 |
Es mi quinto año con Wings. |
00:15:53 |
Supongo que Paul McCartney no es |
00:15:59 |
- Ésa no es una canción de Wings. |
00:16:02 |
- No estoy seguro de cuál es. |
00:16:05 |
- ¿No? |
00:16:06 |
- Podría serlo. |
00:16:08 |
No sé. Tendría que buscarlo en Google. |
00:16:10 |
Algunos chicos son |
00:16:13 |
Así que es recomendable |
00:16:16 |
Quizá pueden optar |
00:16:21 |
¡Martin! |
00:16:22 |
- Noc, noc. |
00:16:24 |
- Mike Snifferpipits. |
00:16:27 |
¿Qué Mike Snifferpipits? |
00:16:30 |
¡Vamos! Déjame entrar. |
00:16:33 |
Dios. |
00:16:35 |
Martin, ven aquí. |
00:16:39 |
Esto... |
00:16:40 |
Un abrazo aceptable |
00:16:46 |
Esto no. |
00:16:48 |
Obviamente, no debemos cogernos |
00:16:51 |
Creo que me quedé sin folletos. |
00:16:53 |
Tomémonos un descanso, |
00:16:55 |
Yo pondré el mío aquí. |
00:16:57 |
Y cuando regresemos, |
00:17:01 |
¡... sus Pequeños! |
00:17:12 |
No veo la hora de conocer al mío. |
00:17:14 |
Lo llevaré al zoológico, |
00:17:16 |
porque oí que el oso panda gigante |
00:17:21 |
y no hay nada más adorable |
00:17:24 |
- Sí, no puedo hacer esto. |
00:17:27 |
Nos violarán en la cárcel. ¿Lo entiendes? |
00:17:30 |
¿Qué sentido tiene? |
00:17:34 |
Si fueras chico, ¿querrías estar conmigo? |
00:17:36 |
- Oye, ¿quieres que te violen? |
00:17:38 |
Hola. |
00:17:40 |
- Seguramente oyó eso fuera de contexto. |
00:17:42 |
Cuando le pregunté a mi amigo |
00:17:45 |
Quiero que me escuchen bien. |
00:17:50 |
Ya sé por qué están aquí, |
00:17:54 |
¿Sí? Su "presencia" aquí es |
00:17:59 |
¿Por qué dice "presencia" entre comillas? |
00:18:01 |
¿Quiere decir que no estamos aquí? |
00:18:02 |
Una llamada al juez, |
00:18:05 |
y van directo a la cárcel, |
00:18:08 |
- ¿M.C. Hammer estuvo preso? |
00:18:11 |
O estuvo cerca de eso. |
00:18:13 |
Sé que se declaró en bancarrota, |
00:18:16 |
No entiendo. ¿Cómo vamos a joderla? |
00:18:18 |
Exacto. Nadie puede joderme. |
00:18:21 |
Aquí tienen planillas con los horarios. |
00:18:24 |
Los padres de sus Pequeños deben |
00:18:27 |
Así, puedo asegurarme |
00:18:32 |
y no intentan joderme. |
00:18:35 |
¿Sí? ¿Alguna pregunta? |
00:18:37 |
Hola, Pequeñitos. ¡Llegaron los Grandes! |
00:18:47 |
Bien. ¡Veo que se están divirtiendo! |
00:18:50 |
Danny, tu Pequeño no está aquí. |
00:18:52 |
Oh, Dios. |
00:18:55 |
Oí que tiraban palomitas en la cara, |
00:19:06 |
Compañeros, ¡síganme! |
00:19:11 |
El malvado rey Argotron |
00:19:14 |
Mi bella dama Esplen, diosa de Navalore. |
00:19:18 |
Lucharé por tu honor. |
00:19:21 |
¿Deseas besarme? |
00:19:23 |
Tenemos poco tiempo. |
00:19:25 |
Pero qué más da. |
00:19:33 |
¡No! No. ¡Seguimos luego! |
00:19:40 |
Tu muchacho se llama Augie Farks, |
00:19:53 |
No estaba dando lo mejor de mí. |
00:19:54 |
No me juzguen por eso que... |
00:19:57 |
No estoy en problemas, ¿no? |
00:19:58 |
Esto es de gomaespuma y cinta aislante. |
00:20:01 |
- No se preocupe, señor. |
00:20:03 |
Él es Danny. Quiere ser tu nuevo amigo. |
00:20:06 |
Los dejaré solos así se conocen, |
00:20:07 |
y yo desapareceré en la neblina. |
00:20:12 |
¿Cómo estás? |
00:20:16 |
Qué gran actuación armaste. |
00:20:18 |
Espero que no planearas masacrarme. |
00:20:25 |
Genial. |
00:20:26 |
Vamos a conocer a tu niño, Wheeler. |
00:20:29 |
Es de los pequeños. |
00:20:32 |
Ingresó hace unas seis semanas. |
00:20:35 |
Ninguno duró más de un día, |
00:20:36 |
pero tú eres perfecto, |
00:20:39 |
y no quieres ir preso. |
00:20:40 |
¡Eso es aterrador! |
00:20:44 |
Y, para que sepas, |
00:20:47 |
- Seguirás mis reglas. |
00:20:49 |
Sí. Soy la entrenadora, la base, |
00:20:51 |
el escolta, el alero, el pívot y la otra base. |
00:20:55 |
Soy la organización completa. |
00:21:01 |
Hola, Ronnie. |
00:21:04 |
Genial. |
00:21:05 |
Quiero presentarte a alguien muy especial. |
00:21:07 |
Creo que ustedes dos se harán |
00:21:11 |
- Ronnie, él es Anson. |
00:21:14 |
Como sea. |
00:21:18 |
Hola. ¿Qué haces aquí? |
00:21:20 |
¿Qué tal, Ronnie? Me alegra conocerte. |
00:21:28 |
¿Qué estás dibujando? |
00:21:30 |
Beyoncé. ¡Es preciosa! |
00:21:32 |
BEYONCE PONIÉNDOME AZÚCAR |
00:21:33 |
- ¡No quiero quitarme los pantalones! |
00:21:37 |
Muy bien, Ronnie. Es suficiente. |
00:21:39 |
- ¡Este maldito quiso agarrarme el pito! |
00:21:41 |
¡Mi lenguaje es español! |
00:21:43 |
Y este maldito quiso agarrarme el pito. |
00:21:46 |
Tengo mi propio pito para tocar, muchacho. |
00:21:48 |
- ¡Este blanquito quería mis testículos! |
00:21:52 |
Confío en que solucionarán esto. |
00:21:55 |
No es mi modus operandi. |
00:21:59 |
No sé qué hacer con este niño. |
00:22:01 |
Ni yo. Si le propongo jugar Quidditch, |
00:22:04 |
Hablé con él por media hora. |
00:22:07 |
Quizá debamos ir a la cárcel. Son 30 días. |
00:22:10 |
No sé si esto sea una broma para ti, Danny, |
00:22:12 |
pero a mí me gusta mi vida, ¿sí? |
00:22:14 |
Si voy a prisión, |
00:22:17 |
Si vamos a prisión, |
00:22:19 |
En 30 días, estará acostándose con su jefe. |
00:22:22 |
¿En serio? |
00:22:25 |
- ¿Su jefe es mujer? |
00:22:28 |
Danny, escucha. Somos un equipo. Tú y yo. |
00:22:31 |
Podemos hacerlo. |
00:22:34 |
- Bien. |
00:22:35 |
Dime, ¿qué haces con los chicos? |
00:22:38 |
¡Hola! ¡Las Ardillamonjes rompimos |
00:22:42 |
LAS ARDILLAMONJES DE CHARLIE |
00:22:56 |
Somos las Ardillamonjes con gran trasero |
00:23:00 |
¡Vamos! ¡Siéntate! |
00:23:01 |
¿De acuerdo? Por favor. Danny. |
00:23:03 |
Me gusta más la versión de Ronnie. |
00:23:05 |
Me gusta |
00:23:09 |
- Bien. Gracias. |
00:23:13 |
¿Cuántas horas nos quedan? |
00:23:16 |
¿Te gusta la Coca Cola? |
00:23:18 |
Me gusta más el concepto que la bebida. |
00:23:22 |
Tienen palitos de pollo frito. |
00:23:24 |
Voy a comer mucho pollo frito. |
00:23:26 |
Voy a hacer... |
00:23:29 |
Déjame adivinar. No te va bien |
00:23:32 |
No. Soy muy amigo de la enfermera |
00:23:37 |
Aug, ésa es una capa muy interesante. |
00:23:41 |
- ¿Eres un superhéroe? |
00:23:45 |
No, esto es parte de mi atuendo |
00:23:48 |
¿Qué diablos es Laire? |
00:23:49 |
Es un mundo fantástico |
00:23:51 |
¡Puedes estar luchando contra un elfo, |
00:23:53 |
y al segundo luchas |
00:23:57 |
robarte tu oro y dejarte sin un centavo! |
00:24:00 |
- Suena gay. |
00:24:03 |
Las chicas pueden ser gay. |
00:24:04 |
Si por gay te refieres a la vieja definición |
00:24:06 |
de "divertido, agradable y |
00:24:10 |
Creo que se referían a la otra definición. |
00:24:12 |
Lo sé, pero para entenderlo, |
00:24:16 |
De acuerdo. |
00:24:18 |
- Ven a buscarnos en dos horas. |
00:24:28 |
Dime, Augie, ¿por qué lo llaman Laire? |
00:24:29 |
La Acción Interactiva |
00:24:32 |
Estamos divididos en países |
00:24:33 |
y luchamos una guerra sin fin |
00:24:36 |
O hasta que debas ir a la práctica de fútbol. |
00:24:41 |
¡Hola, noble caballero! |
00:24:44 |
Cualquier amigo de Blufgan es |
00:24:48 |
el quinto hijo de Leponius, |
00:24:51 |
Diana se ha ocultado. |
00:24:54 |
Apolo ha hecho su aparición. |
00:24:57 |
¿Puedo presentarles a mi vasallo, Artonius? |
00:25:01 |
- Hola, amigos. |
00:25:04 |
Dime, Blufgan, |
00:25:09 |
Sólo falta un mes. |
00:25:11 |
- Sí, señor. |
00:25:14 |
Ve con Dios, Blufgan, y ¡que viva Xanthia! |
00:25:17 |
- ¡Que viva Xanthia! |
00:25:19 |
¡Rub-a-dub-dub! |
00:25:24 |
- ¿Qué diablos fue eso? |
00:25:27 |
Somos todos de Xanthia. |
00:25:28 |
Somos un país más pequeño, |
00:25:32 |
- ¡No pegues tan fuerte! |
00:25:35 |
- Hola, Blufgan. |
00:25:39 |
- ¡Blufgan! |
00:25:41 |
¡Blufgan! |
00:25:44 |
Muy bien, Gleebo. Una más. |
00:25:51 |
Nunca debí alimentar a esos malditos elfos. |
00:25:53 |
- Por Dios. |
00:26:00 |
- ¿Quién es ese idiota? |
00:26:03 |
Debí haberlo sabido. |
00:26:07 |
Sí, él y sus lacayos comen ahí |
00:26:10 |
- Se acerca su majestad. |
00:26:12 |
- ¡Se acerca su realeza! |
00:26:15 |
- ¿Qué haces? |
00:26:18 |
Arrodíllate, pequeña. Arrodíllate. |
00:26:22 |
- ¿Por qué? |
00:26:29 |
- No. |
00:26:36 |
Detente en el mercado |
00:26:39 |
y no del concentrado. |
00:26:41 |
- ¿Cuesta mucho decir "por favor"? |
00:26:44 |
"Concentrado. No concentrado. |
00:26:48 |
"Mucha pulpa. " |
00:26:50 |
Vaya. |
00:26:51 |
Hola. Qué raro encontrarla aquí. |
00:26:56 |
Debí pasar por mi dosis de perro caliente. |
00:26:58 |
¿Cómo está el pequeño Ronnie? |
00:26:59 |
Tenía razón, somos un gran equipo. Sí. |
00:27:02 |
¿Recibió alguna vez un regalo en Navidad? |
00:27:05 |
Un regalo. Lo quiero mucho. |
00:27:08 |
Vaya. Qué encantador. |
00:27:12 |
Si me disculpas, necesito beber un refresco. |
00:27:15 |
Mira esto primero. |
00:27:18 |
Mira. ¿Qué parece? |
00:27:23 |
Bien. |
00:27:31 |
- Abre la puerta, Ronnie. |
00:27:35 |
Por favor, abre la puerta, |
00:27:39 |
¡Yo no bebo jugo, maldito! |
00:27:42 |
Vamos. Escucha. Ronnie. |
00:27:48 |
Oh, no. No enciendas el auto. Te juro que... |
00:27:54 |
Bien. Se terminó la broma, amigo. |
00:27:57 |
No. ¡No! |
00:28:00 |
¡Muy gracioso, Ronnie! |
00:28:04 |
¡Ronnie! ¿Qué haces? |
00:28:06 |
¡Frena, viejo! |
00:28:08 |
¿Qué haces? |
00:28:14 |
¡Eso es! ¡Sí! |
00:28:17 |
¡Frena ya mismo! |
00:28:19 |
¡No! |
00:28:22 |
¡Cuidado! |
00:28:24 |
¡Hola! |
00:28:25 |
Sí. Bien. La estamos pasando genial. |
00:28:32 |
- Estás a punto de ser castigado, amigo. |
00:28:35 |
- Yo nunca renuncio. |
00:28:39 |
- ¿Este jugo? |
00:28:47 |
Maldito desgraciado. |
00:28:48 |
Mocoso malcriado. |
00:28:49 |
¡El muchacho había condimentado |
00:28:51 |
¡El muchacho había condimentado |
00:28:56 |
¿Viste ese maleficio de locura |
00:29:00 |
No lo creo. |
00:29:02 |
Lo que dura la luna, |
00:29:06 |
Pasaron ocho horas, faltan 142. |
00:29:09 |
Esto es insoportable. |
00:29:11 |
Viejo, acabo de pasar la tarde |
00:29:14 |
con elfos y duendes, ¿sí? |
00:29:17 |
- Es suficiente. |
00:29:19 |
- ¿Sí? A mí me dejó mi novia. |
00:29:23 |
- Odio tu cara. |
00:29:35 |
¡Ronnie! ¡Toma el volante! |
00:29:37 |
- Sí. |
00:29:38 |
¡No puede conducir! |
00:29:40 |
- Esto es peligroso. |
00:29:42 |
¿Qué diablos? |
00:29:47 |
- ¡Por Dios! |
00:29:50 |
- ¿Contento ahora? |
00:29:51 |
¿Qué hice yo? |
00:30:01 |
¿Te paso a buscar mañana |
00:30:04 |
¿Puede ser a las 10:00? |
00:30:05 |
¿Quieres que pasemos tiempo juntos o no? |
00:30:08 |
Si voy a tener que pasear sus traseros, |
00:30:11 |
Sí. |
00:30:12 |
Danny, ¿quieres pasar a ver mi tortuga? |
00:30:15 |
No, gracias. |
00:30:21 |
Obvio que tiene una tortuga. |
00:30:29 |
- Nos vemos mañana, Ronnie. |
00:30:32 |
- Nunca pasa de moda. |
00:30:35 |
¡Maldito! |
00:30:50 |
- Por Dios. Se está mudando. |
00:30:56 |
Diablos. |
00:30:58 |
- Vaya, no bromeabas. |
00:31:01 |
Quería irme antes de que llegaras. |
00:31:03 |
No, está bien. Así está mejor. |
00:31:06 |
Ahora podemos compartir el momento |
00:31:10 |
- Becca y Sarah. |
00:31:13 |
A quienes viste unas 127 veces. |
00:31:15 |
- Lo sé. |
00:31:18 |
Beth, vamos. No tienes que hacerlo. |
00:31:21 |
Te dejé la olla eléctrica. |
00:31:24 |
Sé que te gusta el chile. |
00:31:35 |
Sé que esto es muy difícil para ti, |
00:31:40 |
cuando amas algo, debes dejarlo libre, |
00:31:42 |
y si debe ser tuyo, entonces... |
00:31:47 |
Lo recuperas, regresa... |
00:31:49 |
Sí, sé lo que quieres decir. |
00:31:51 |
Sí, y si no regresa, |
00:31:55 |
Está un poco excedida de peso pero, |
00:31:59 |
las más gordas te dejan más contento. |
00:32:03 |
- Gracias, Wheeler. |
00:32:16 |
- Hola, Ronnie. ¿Cómo estás? |
00:32:19 |
- Te dije que pasaría a las 10:00. |
00:32:22 |
¿Lo ves? Es maravilloso. |
00:32:32 |
¡Hola! Tú debes ser Wheeler. |
00:32:35 |
- Soy Karen. |
00:32:36 |
Eres muy joven para ser la madre de Ronnie. |
00:32:38 |
- ¿Eres la niñera? |
00:32:42 |
Necesitarás ese sentido del humor |
00:32:44 |
Era hora de que hallaran |
00:32:47 |
Sí, bueno, |
00:32:51 |
¿"Un niño fantástico"? Qué gracioso. |
00:32:55 |
- ¿Estás listo, amigo? |
00:32:59 |
Karen, ¿podrías firmar mi planilla? |
00:33:01 |
- Claro. |
00:33:04 |
Bien. |
00:33:06 |
- Muy bien. |
00:33:08 |
Su idea de diversión es |
00:33:11 |
Oye. Cuida tu lenguaje, pequeño. |
00:33:16 |
- Te amo. |
00:33:24 |
¡Me siento adelante! |
00:33:30 |
Alto. ¿Quién eres? ¿Qué quieres? |
00:33:32 |
Soy Danny, de Sturdy Wings. |
00:33:35 |
Lo siento. Augie, claro. |
00:33:38 |
Déjame preguntarte algo, |
00:33:40 |
tú te relacionas bien |
00:33:43 |
Sí, claro. |
00:33:45 |
Porque no entiendo al muchacho. |
00:33:46 |
Le gustan los dragones, las hadas |
00:33:49 |
- y los hobbits. |
00:33:51 |
¿Qué debería decirle? |
00:33:53 |
Sí. No lo sé. No... |
00:33:54 |
Pero ya que estoy aquí, |
00:33:57 |
me preguntaba si podría |
00:34:00 |
No, yo no soy el padre del chico. |
00:34:02 |
No, eso... |
00:34:05 |
¡Lynette! Está el amigo de Augie aquí. |
00:34:09 |
- ¡Hola! |
00:34:12 |
- Soy Lynette. |
00:34:13 |
- Encantada. |
00:34:15 |
Me preguntaba si podría firmar |
00:34:18 |
¡Claro! |
00:34:20 |
Nos encanta que pase tiempo con Augie, |
00:34:25 |
porque ya sabe cómo es él. |
00:34:30 |
¿Cómo es? |
00:34:31 |
Me alegra que lo saque de su |
00:34:35 |
"¡Vete de aquí! ¡Sal de la casa!" |
00:34:39 |
¿Por qué no viene a cenar |
00:34:41 |
así lo conocemos un poco más? |
00:34:43 |
No lo creo. No es nada personal, |
00:34:47 |
- Augie, ¿estás listo...? Sí. |
00:34:56 |
Creo que están por aquí. |
00:34:57 |
Estoy desilusionado. |
00:35:01 |
Tus padres... Vaya. |
00:35:04 |
Jim no es mi papá. |
00:35:06 |
Eso probablemente sea bueno. |
00:35:10 |
Oye, Odeon. ¡Abran paso al rey Argotron! |
00:35:17 |
Viejo. |
00:35:21 |
Arrodíllate como lo hace tu hija. |
00:35:25 |
Xanthianos. |
00:35:27 |
¿Para qué molestarse? |
00:35:29 |
Bien hecho, señor. |
00:35:34 |
¿Por qué te arrodillas frente a él? |
00:35:35 |
Porque es el rey y gobierna todo el reino. |
00:35:38 |
- ¿Gobierna todo el reino? |
00:35:40 |
Perdón. ¿Lo hace mientras se |
00:35:45 |
Augie, quizá deberías dejar de usar la capa. |
00:35:48 |
Al menos en público. |
00:35:49 |
La gente suele evitar |
00:35:52 |
Sé que ése no es el caso aquí. |
00:35:55 |
Mira estas personas. |
00:36:03 |
- Me gustan. |
00:36:04 |
Pero esto no es la realidad. |
00:36:08 |
Lo sé, |
00:36:12 |
¡Estoy atrapada otra vez! |
00:36:15 |
Parece que uno de los tuyos necesita ayuda. |
00:36:17 |
- ¡Ayúdenme! |
00:36:29 |
Ésta es mi casa. |
00:36:31 |
Qué pocilga. |
00:36:34 |
Escucha, muchacho, obviamente |
00:36:38 |
pero creo que ganaremos algo |
00:36:40 |
si pasamos 139 horas más juntos. |
00:36:43 |
Sí. |
00:36:46 |
Mi papá me abandonó cuando era niño, |
00:36:49 |
así que sé lo que se siente, |
00:36:51 |
pero lo que no nos mata nos fortalece, ¿no? |
00:36:54 |
Lo dice el idiota que vive en la pocilga. |
00:36:58 |
- ¿Quiénes son estos payasos? |
00:37:01 |
- ¿No sabes quién es Kiss? |
00:37:04 |
- Parecen unos idiotas. |
00:37:06 |
Son cuatro tipos muy inteligentes. |
00:37:08 |
Son unos judíos |
00:37:10 |
y cantan y se maquillan |
00:37:13 |
¡y todas sus canciones son sobre coger! |
00:37:14 |
Estoy escuchando. |
00:37:20 |
En serio, esta canción es Love Gun, |
00:37:22 |
¡y es sobre el pito de Paul Stanley |
00:37:25 |
y sobre una chica que quiere probarlo! |
00:37:27 |
Genial. |
00:37:29 |
Creí que los judíos no cantaban eso. |
00:37:30 |
No. No podían en ese entonces. |
00:37:34 |
¿Así consiguieron chicas? |
00:37:36 |
¡Consiguen chicas sin parar |
00:37:39 |
Seguramente están cogiendo ahora, |
00:37:42 |
- Se maquillan y consiguen lo que quieren. |
00:37:51 |
¿Entiendes, Ronnie? ¡Su pito es la pistola! |
00:38:02 |
Hicimos 14 horas este fin de semana. |
00:38:05 |
No será suficiente. |
00:38:07 |
Debemos verlos durante la semana también. |
00:38:10 |
Podemos fingir ser sus tíos |
00:38:13 |
- No creo que sea buena idea. |
00:38:16 |
¡Hola! Sexy como una fresa con chocolate. |
00:38:21 |
- ¿Qué le pasa? |
00:38:24 |
Ésa fue una frase seductora. |
00:38:25 |
- No puedo creer que no te hablara. |
00:38:29 |
Vaya. |
00:38:31 |
Son el Sr. Mentiroso y el Dr. Engaño. |
00:38:33 |
- ¿Por qué cree eso? |
00:38:36 |
¿Cómo estuvo |
00:38:38 |
Genial. Hicimos 14 horas. |
00:38:42 |
¿Agregar algunas horas más, por cortesía? |
00:38:44 |
- ¿Redondearlas a 50? |
00:38:47 |
¿Crees que soy una persona fácil? |
00:38:50 |
Cocaína. |
00:38:52 |
¿Sabes qué almorzaba? |
00:38:55 |
Cocaína. |
00:38:56 |
- ¿Qué cenaba? |
00:38:58 |
Firmaré sus planillas, pero no estoy |
00:39:00 |
aquí para complacerlos a ustedes, |
00:39:03 |
sino a los pequeños. |
00:39:06 |
¿Creen que me importa si van a prisión? |
00:39:10 |
Yo he estado en prisión. Sí. |
00:39:12 |
He estado en prisión. |
00:39:14 |
Una prisión de drogas, |
00:39:19 |
Solía tener pensamientos enfermizos. |
00:39:21 |
Así que no vengan aquí |
00:39:23 |
a hablarme de horas, |
00:39:27 |
cuando tú estás parado ahí, y tú ahí, |
00:39:32 |
¡y yo no sé hacia dónde es arriba! |
00:39:34 |
- ¿Volvemos otro día? Podemos regresar. |
00:39:36 |
Dame eso. |
00:39:38 |
Haremos un campamento en |
00:39:41 |
Les sugiero que inviten a |
00:39:45 |
Preocúpense más por ellos |
00:39:47 |
- ¿Un campamento? Genial. Vamos. |
00:39:51 |
La próxima vez que quieran joder conmigo, |
00:39:54 |
pueden joderse entre ustedes mejor, ¿sí? |
00:39:58 |
A ver cómo se siente. |
00:40:01 |
- Bien. |
00:40:02 |
- Bien. |
00:40:05 |
Muy bien. |
00:40:07 |
- Odio ir de campamento. |
00:40:10 |
Es horrible. Está todo sucio, |
00:40:13 |
Lleva un somnífero. |
00:40:15 |
Siempre hay alguien con una |
00:40:22 |
Esperen. Ya sé. |
00:40:24 |
Esperen. Ya sé. Esperen. |
00:40:31 |
No. Esperen. Oh, sí, la tengo. |
00:40:34 |
Es así. |
00:40:36 |
Parece que la tiene. |
00:40:39 |
¡Maldita sea, Ronnie! |
00:40:41 |
¿Qué? ¿Crees que fui yo porque soy negro? |
00:40:43 |
No, creo que fuiste tú porque lo hiciste tú. |
00:40:47 |
Déjame decirte algo. |
00:40:50 |
Le pegaré a un niño. |
00:40:51 |
Nunca lo hice antes, |
00:40:53 |
- ¡Bailemos, Ben Affleck! |
00:40:55 |
- Déjalo en paz. |
00:40:57 |
Pero te estaré vigilando, Daredevil. |
00:40:59 |
Parece que necesitan ayuda. |
00:41:04 |
¡Vamos! Nos estamos divirtiendo. |
00:41:05 |
- Vamos a caminar. |
00:41:07 |
Descuiden. Cuando se duerman los niños, |
00:41:11 |
Kumbaya, ¿eh? |
00:41:12 |
¿No conoces alguna de Wings? |
00:41:14 |
¿Wings? Sí. |
00:41:20 |
¡Viejo! ¡Qué buenos pechos! |
00:41:23 |
- Te gustan mucho los pechos, Ronnie. |
00:41:26 |
A veces me llamo "Mirón de Pechos". |
00:41:28 |
Hasta tengo mi propio cómic. |
00:41:32 |
Yo tengo una teoría sobre los pechos. |
00:41:34 |
- ¿En serio? |
00:41:36 |
Hay tantas mujeres como |
00:41:38 |
Es cierto. |
00:41:39 |
Y cada mujer tiene dos pechos, |
00:41:43 |
Por lo tanto, |
00:41:46 |
Nos superan en cantidad, y es abrumador. |
00:41:48 |
Estamos indefensos. Debemos aceptarlo. |
00:41:51 |
Me gusta tu filosofía sobre los pechos. |
00:41:54 |
Y me gustan los pechos. |
00:41:56 |
Pequeño, tienes mucho por aprender. |
00:41:57 |
- Sé lo que hago. |
00:41:58 |
¿Sabes que cometiste el error más común |
00:42:00 |
del novato mirón de pechos? |
00:42:02 |
del novato mirón de pechos? |
00:42:03 |
- ¿Qué quieres decir? |
00:42:05 |
Si te pescan, se acaba el juego. |
00:42:08 |
- Pero ¿cómo? |
00:42:10 |
Debes mirarlos sin llamar la atención. |
00:42:13 |
¿Crees que no noté lo que hay |
00:42:15 |
de la que arma la tienda a la izquierda? |
00:42:17 |
¿O esos pechos que caminan a la |
00:42:21 |
¿O la cumbre misma? |
00:42:22 |
Pilas de pasto con forma de... |
00:42:25 |
- ¡Pechos! |
00:42:27 |
Sí, concéntrate. Ya aprenderás. |
00:42:30 |
Qué lástima que Sweeny no pudo venir. |
00:42:33 |
- Habría sido divertido, ¿no? |
00:42:35 |
Sí, seguramente tenía trabajo en la oficina. |
00:42:39 |
¿Te atrae Sweeny, Martin? |
00:42:41 |
¿Sweeny? ¿A mí? No. Qué gracioso. |
00:42:46 |
- Tienes una erección. |
00:42:51 |
¿Estás bien? |
00:42:56 |
La naturaleza. |
00:42:57 |
¿Sabías que las águilas calvas hacen |
00:43:01 |
en el que las dos águilas vuelan alto, |
00:43:04 |
luego vuelan hacia la |
00:43:07 |
y se separan justo antes |
00:43:09 |
si, y sólo si, consuman su apareamiento? |
00:43:13 |
Si no lo hacen, están dispuestas |
00:43:17 |
- Es la carrera final contra el reloj. |
00:43:21 |
¿Por qué no? |
00:43:31 |
Hola, Danny. |
00:43:33 |
Olvidé decirte, pero contarán |
00:43:36 |
historias de terror luego. |
00:43:37 |
Deberías venir. |
00:43:40 |
Y al abrirse la puerta del establo, |
00:43:44 |
allí parado con la luna a sus espaldas, |
00:43:47 |
sosteniendo la cabeza decapitada |
00:43:52 |
estaba Philip, |
00:43:57 |
¡el repartidor de pizzas |
00:43:58 |
de cuando pidieron pizza |
00:44:00 |
¡Vamos, muchachos! |
00:44:02 |
- Muy bien. ¡Como sea! |
00:44:04 |
Ustedes no se asustan con nada. |
00:44:05 |
¿Alguno tiene una mejor historia? Vamos. |
00:44:07 |
Son muy listos. |
00:44:10 |
- ¿Sí? |
00:44:12 |
No sé. ¿Qué cuentas tú? |
00:44:14 |
Sé que estás comprometida. No lo olvidé. |
00:44:17 |
¿Y qué es esto? |
00:44:19 |
- Son mis testículos. |
00:44:22 |
Escucha, tengo un arreglo con mi novio. |
00:44:24 |
Soy totalmente fiel a él dentro de |
00:44:26 |
los códigos de área de Los Ángeles. |
00:44:29 |
Aquí, soy otra mujer |
00:44:33 |
Dame dos minutos. |
00:44:34 |
¿Y tú, Daniel? |
00:44:37 |
Soy Danny. |
00:44:39 |
Oh, Danny |
00:44:45 |
¡Vamos, viejo! |
00:44:49 |
Tengo una muy buena historia de terror, |
00:44:51 |
y es particularmente |
00:44:54 |
¡Una historia real! |
00:44:56 |
En los países de todo el mundo, |
00:45:00 |
los niños, muchos como ustedes, |
00:45:04 |
son raptados y vendidos |
00:45:06 |
al mundo del tráfico sexual clandestino. |
00:45:09 |
- ¿Qué dice? |
00:45:12 |
No más, Danny. Es una |
00:45:14 |
¡Se acabaron las historias! |
00:45:17 |
El grupo A vendrá conmigo para la |
00:45:21 |
Y el grupo B irá con |
00:45:23 |
Haremos bocadillos con |
00:45:27 |
No sé si eso me tienta mucho, |
00:45:30 |
- ¿Esto es todo el somnífero que trajiste? |
00:45:34 |
Porque Connie y yo vamos a tomar un poco, |
00:45:36 |
nos quedaremos despiertos |
00:45:38 |
porque si luchas contra el sueño, |
00:45:40 |
empiezas a alucinar, y luego vamos a coger. |
00:45:42 |
- Connie, que está comprometida. |
00:45:44 |
No te preocupes. |
00:45:56 |
Despierta. Vamos. No te duermas. |
00:45:59 |
Muchos no notan que los arbustos, |
00:46:02 |
emiten un bello aroma, |
00:46:05 |
¿Quién quiere oler este arbusto? |
00:46:14 |
- Ronnie está dando una caminata. |
00:46:17 |
Teniendo sexo con una mujer casada. |
00:46:19 |
- ¿Estás cosiendo? |
00:46:22 |
Éste es el emblema de mi país. |
00:46:26 |
¿Podemos hablar en privado un segundo? |
00:46:31 |
Sí. |
00:46:34 |
Ya hablé con Kuzzik y Artonius, |
00:46:37 |
y quisiéramos invitarte oficialmente |
00:46:39 |
a ser soldado del ejército xanthiano. |
00:46:42 |
Es muy amable de tu parte, |
00:46:45 |
Soy pacifista. |
00:46:47 |
No creo en las masacres imaginarias. |
00:46:49 |
Pero en Laire hay lugar para |
00:46:52 |
Hasta para |
00:46:57 |
Augie, escucha, eres un buen chico. |
00:46:59 |
pero no me interesa mucho |
00:47:02 |
y hacer cosas juntos. |
00:47:04 |
¿Por qué estás aquí? |
00:47:09 |
Por una orden judicial. |
00:47:12 |
¿Qué hiciste? |
00:47:14 |
Tuve uno de esos días en |
00:47:17 |
"¿Qué pasó |
00:47:20 |
Le propuse matrimonio a mi novia |
00:47:24 |
Ella me dejó. |
00:47:26 |
Y luego estrellé una |
00:47:29 |
un toro contra una estatua de caballo. |
00:47:31 |
Yo tampoco elegí estar aquí. |
00:47:33 |
- ¿No? |
00:47:36 |
- ¿En serio? |
00:47:38 |
Dijo que quien usara una capa y |
00:47:42 |
Genial, ¿no? |
00:47:44 |
- Ninguno de los dos quiere estar aquí. |
00:47:47 |
Tenemos eso en común. |
00:47:51 |
- ¿Tienes novia? |
00:47:54 |
¿Por qué me preguntas...? |
00:47:57 |
¿Y la chica que estás mirando siempre, |
00:48:00 |
- No sé de qué hablas. |
00:48:05 |
Siempre la estás mirando. |
00:48:07 |
¿Esplen, la diosa de Navalore? |
00:48:09 |
No lo sé. Puede ser. |
00:48:10 |
- Se llama Sarah. |
00:48:13 |
Sarah. |
00:48:16 |
- ¿Alguna vez hablaste con ella? |
00:48:18 |
La maté un par de veces en batalla, |
00:48:21 |
- Háblale. |
00:48:23 |
Sé romántico. Dale eso. Le encantará. |
00:48:26 |
- No, no puedo. |
00:48:29 |
Lo hice para ti. |
00:48:33 |
- ¿Lo hiciste para mí? |
00:48:36 |
- Genial. Ahora debo hacerlo. |
00:48:39 |
Qué injusto, viejo. |
00:48:45 |
No. Vamos, Connie. No te duermas. |
00:48:51 |
Diablos. |
00:48:54 |
Debo orinar. |
00:48:56 |
Sí. |
00:49:00 |
- ¡Oye! ¡Martin! |
00:49:02 |
¿Qué haces aquí? |
00:49:05 |
Estoy revisando mi perímetro. |
00:49:06 |
¿Sabías que los dinosaurios |
00:49:10 |
Porque las aves son dinosaurios |
00:49:13 |
¡De acuerdo! |
00:49:16 |
Muy bien. |
00:49:19 |
Debo orinar. |
00:49:25 |
Mira eso. |
00:49:27 |
¡Wheeler! ¿Estás ahí? |
00:49:34 |
Por Dios. |
00:49:37 |
- Viejo. |
00:49:39 |
Oh, Dios. |
00:49:40 |
Esto es un típico caso |
00:49:50 |
- Lo siento. |
00:49:52 |
Bien. |
00:49:53 |
Oí que hubo sexo en el viaje, |
00:49:56 |
y drogas también. |
00:49:59 |
Lo único que faltó fue el rock and roll. |
00:50:04 |
¿Qué hacía Danny con esos somníferos? |
00:50:07 |
Tiene problemas |
00:50:10 |
¿Cómo fue que Wheeler terminó |
00:50:13 |
Es sonámbulo. |
00:50:15 |
- ¿Danny te ofreció drogas? |
00:50:17 |
- Contéstame. |
00:50:19 |
¿Alguna vez Wheeler se te insinuó? |
00:50:21 |
¡Diablos, no! |
00:50:25 |
¿Muchachos? Estos dos caballeros |
00:50:28 |
Si fuera por mí, los |
00:50:30 |
pero los niños dicen que están bien. |
00:50:32 |
Es su última oportunidad. |
00:50:38 |
- Gracias, muchachos. |
00:50:41 |
- Yo no soy Ben Affleck. |
00:50:44 |
- ¿No, Wheeler? |
00:50:46 |
- Es cierto, soy blanco. |
00:51:04 |
- ¿Listo? |
00:51:07 |
¡Excelente! |
00:51:11 |
- ¡Te venceré! |
00:51:16 |
- Te asesinaré. |
00:51:19 |
Sí. |
00:51:20 |
¡A la mierda! Lo siento. |
00:51:26 |
- Tengo una pregunta, Wheeler. |
00:51:28 |
¿Cuántas citas debes tener con |
00:51:32 |
- ¿Pechos? |
00:51:34 |
Buena pregunta. |
00:51:36 |
Si te pegan en el brazo, |
00:51:37 |
- pierdes el brazo. |
00:51:38 |
Debes ponerlo atrás, así. |
00:51:40 |
- Si te pegan en la pierna, pierdes la pierna. |
00:51:43 |
Así que debes saltar. |
00:51:44 |
- No puedes usarla. |
00:51:46 |
- Sí. |
00:51:47 |
Y si te pegan en el pecho... |
00:51:51 |
- Zak. |
00:51:53 |
- mueras triste y solo? |
00:51:55 |
- No. |
00:51:57 |
- ¿Herpes? ¿Gonorrea? Al menos, ladillas. |
00:52:00 |
Yo no tengo ladillas. |
00:52:03 |
Tienes ladillas. |
00:52:06 |
Hola. |
00:52:17 |
¡Vamos, blanquito, baila! |
00:52:22 |
Quedó fuera. |
00:52:43 |
- Gracias. |
00:52:46 |
Llámala. Recupera su amor. |
00:52:47 |
- No es tan fácil, Augie. |
00:52:50 |
- Llámala una vez. |
00:52:53 |
- No me molestes más. |
00:52:56 |
los caballeros le escribían |
00:52:59 |
- aunque ella estuviera casada? |
00:53:02 |
- Ahora lo sabes. |
00:53:04 |
Hola, Beth. ¿Cómo estás? Soy yo. |
00:53:06 |
- Dile que su cabello es como 1.000 soles. |
00:53:09 |
Me preguntaba si podríamos vernos. |
00:53:11 |
- Tengo mucho para decirte. |
00:53:14 |
Cuando puedas, llámame y... |
00:53:16 |
- Extrañas su tesoro escondido. |
00:53:19 |
Podemos vernos. |
00:53:20 |
- Me encantaría verte. |
00:53:22 |
Y a tu tesoro escondido. |
00:53:25 |
Bien. Adiós. |
00:53:28 |
¿Tesoro escondido? |
00:53:30 |
Significa vagina. |
00:53:34 |
Significa vagina. |
00:53:37 |
- Qué comentario tan acertado. |
00:53:40 |
Sí. Mete tu tesoro escondido |
00:53:44 |
¡Vagina! |
00:53:50 |
Hola. |
00:53:52 |
Hola. |
00:53:54 |
Gracias por venir. |
00:53:56 |
Te pedí un chai venti, |
00:53:59 |
que es lo que llaman "grande" aquí, |
00:54:02 |
Vaya. |
00:54:04 |
Hay una transformación. |
00:54:06 |
Sí, estoy haciendo servicio |
00:54:09 |
y siento que me ha cambiado la |
00:54:13 |
Genial. Espero que sea así, Danny. |
00:54:15 |
Casémonos. |
00:54:17 |
- Creo que debo irme. |
00:54:20 |
Danny, no estás tomándote |
00:54:22 |
Sí, porque no quiero que nos separemos. |
00:54:27 |
¿Crees que yo quería esto? |
00:54:28 |
Escucha. Esto es sobre nosotros. |
00:54:32 |
No es sobre nosotros. |
00:54:34 |
No somos nosotros desde hace un tiempo, |
00:54:37 |
Danny, no eres feliz. |
00:54:39 |
Estoy contigo desde hace siete años, |
00:54:42 |
Y me hace sentir mal |
00:54:47 |
¿Dónde encontraré una chica que |
00:54:51 |
Eres muy romántico. |
00:54:53 |
Oye. |
00:54:56 |
"Tú me completas. " |
00:55:00 |
- "Me derretiste desde que dijiste 'hola. "' |
00:55:02 |
- Vamos, Beth. |
00:55:03 |
No me estás escuchando. |
00:55:05 |
"Sólo soy una chica parada frente |
00:55:09 |
- Ni siquiera conoces ésa. |
00:55:11 |
"¿A quién llamarás?" |
00:55:14 |
- "A los cazafantasmas. " |
00:55:15 |
No. Quiero que terminemos. |
00:55:23 |
Puedes llamarme |
00:55:35 |
¡Vamos! ¡Matemos a algunos cacedonianos! |
00:55:38 |
Y tengo algo para ti. |
00:55:44 |
- Sí, no me pondré esto. |
00:55:47 |
Pronto lo querrás. |
00:55:50 |
Sí. |
00:55:52 |
Hola, Wheeler. ¿Qué tal, amigo? |
00:55:55 |
Hogan hará otra fiesta esta noche. |
00:55:58 |
Habrá muchas chicas sexy allí. |
00:56:04 |
Gracias por la invitación. |
00:56:07 |
Tú eres el rey, Wheeler. Eres el rey. |
00:56:09 |
No resignes todas esas vaginas |
00:56:12 |
Yo iré contigo. |
00:56:13 |
- Si tú lo dices. |
00:56:16 |
- ¿Qué es CDA? |
00:56:18 |
Eres mi CDA. Pero no me robes las mujeres. |
00:56:21 |
Ni lo pensaría. La pasaremos genial. |
00:56:23 |
Iremos a la fiesta, comeremos pizza, |
00:56:25 |
- jugaremos a los videojuegos. |
00:56:27 |
Amigos, ¡huelan la batalla en el aire! |
00:56:31 |
Esplen, diosa de Navalore. |
00:56:34 |
Venus estaría celosa. |
00:56:37 |
- ¡Buenos días, señor! |
00:56:40 |
Tengan sus espadas listas |
00:56:43 |
Gleebo, mírate. Qué semblante. |
00:56:48 |
¡Prepárense para danzar con las espadas! |
00:56:51 |
¡Sorpresa! ¡Qué vasallo tan |
00:56:54 |
encantador nos ha traído Mercury hoy, |
00:56:56 |
y qué atuendo tan extraño y aterrador! |
00:56:59 |
Agradezcamos a los dioses |
00:57:00 |
por enviarnos |
00:57:04 |
- Que viva Lunesta. |
00:57:06 |
- ¿Cómo están? |
00:57:08 |
¿Eso no es un somnífero? |
00:57:10 |
Sí. Es porque envié a mis enemigos |
00:57:14 |
"Para dormir, tal vez soñar. " |
00:57:15 |
Bienvenido, Lunesta. |
00:57:19 |
Esto te cambiará la vida. |
00:57:21 |
- Hagámoslo. |
00:57:33 |
¡Que empiece la batalla! |
00:57:54 |
¡Ven a pelear, cobarde! |
00:57:55 |
¡Nunca me atraparás! |
00:58:02 |
¿Qué tienes? |
00:58:05 |
Los cacedonianos cercaron |
00:58:07 |
Déjenselos a Davith. |
00:58:11 |
¡Prepárense para Glencracken! |
00:58:20 |
¡Compañeros! |
00:58:22 |
¡Cacedonia! |
00:58:27 |
El rey está desprotegido. |
00:58:29 |
Me acercaré por atrás. |
00:58:34 |
¡Que Dios te salve! |
00:58:42 |
Diablos. De acuerdo. Tú ganas. |
00:58:45 |
- Te ves fantástico. |
00:58:48 |
Estás muerto. |
00:58:49 |
No. Yo te maté. |
00:58:50 |
No me mataste. |
00:58:53 |
- Un segundo. No es justo. |
00:58:55 |
Te mató el rey poderoso. Ahora vete, |
00:58:58 |
y muere con un poco de honor y orgullo. |
00:59:00 |
No, pero yo te maté a ti. |
00:59:01 |
No puedes matarme si te maté antes. |
00:59:03 |
- Davith de Glencracken. |
00:59:06 |
- ¿Él me mató? |
00:59:08 |
- ¡Ni siquiera estabas aquí cuando sucedió! |
00:59:11 |
Les estoy diciendo la verdad. ¡Maté al rey! |
00:59:14 |
Yo... |
00:59:15 |
- ¿Por qué no me creen? Juro que... |
00:59:19 |
¿Por qué se ríen de mí? |
00:59:22 |
- ¿Qué hacen? |
00:59:24 |
- Maté al rey. |
00:59:27 |
Está mintiendo. |
00:59:29 |
- ¿Me llamas mentiroso? |
00:59:30 |
Danny, basta. Vámonos de aquí. No importa. |
00:59:33 |
¿Me estás diciendo que un niño |
00:59:36 |
No a un rey de verdad, pero a usted sí. |
00:59:39 |
- Está mintiendo. Lo sé. |
00:59:41 |
- Lo mató. Déle su sombrero. |
00:59:44 |
- Déle su sombrero. |
00:59:45 |
¡Es una corona, viejo! |
00:59:49 |
- ¡Viejo! |
00:59:50 |
Es un pedazo de plástico. |
00:59:53 |
Se terminó el juego. |
00:59:55 |
Quedan descalificados de Laire |
00:59:57 |
- ¿Qué? |
01:00:04 |
¡Augie! |
01:00:09 |
- Augie. |
01:00:12 |
Escucha. Lo siento. |
01:00:13 |
No, no lo sientes. |
01:00:16 |
¡Es injusto! |
01:00:22 |
- Vamos, amigo. |
01:00:24 |
Sólo haces esto porque el juez te lo ordenó. |
01:00:26 |
Y está bien si no te importa nada, |
01:00:28 |
¡pero no me lo arruines a mí, |
01:00:31 |
¡Me importa mucho! |
01:00:36 |
- Todo estará bien. |
01:00:39 |
¡Eres el peor mentor que conocí! |
01:00:41 |
¡Con razón tu novia te dejó, idiota! |
01:00:56 |
- Wheeler. ¿Qué tal, viejo? |
01:00:58 |
Ven, muchacho. Vamos a socializar. |
01:01:01 |
Vamos. |
01:01:06 |
Sí. |
01:01:10 |
- Disculpe, señorita. |
01:01:13 |
Es sexy como una fresa con chocolate. |
01:01:16 |
- ¿Quién te dijo que dijeras eso? |
01:01:19 |
mi CDA. |
01:01:24 |
- Muy bien. |
01:01:26 |
- Pásala. |
01:01:28 |
- No. |
01:01:29 |
Oye. Voy a orinar, |
01:01:31 |
- ¿puedes cuidar al chico unos minutos? |
01:01:33 |
Eres el rey, Wheeler. |
01:01:36 |
Sí, está bien. |
01:01:52 |
- Qué fila tan larga. |
01:01:55 |
- ¿Nos conocemos? |
01:01:59 |
¿A qué te dedicas? |
01:02:01 |
Estoy en un receso ahora, |
01:02:04 |
pero me disfrazo de minotauro y |
01:02:07 |
Por eso te conozco. |
01:02:10 |
Qué curioso, |
01:02:18 |
Hola. |
01:02:20 |
- ¿Qué haces aquí? |
01:02:22 |
- No, no quiero hablar contigo ahora. |
01:02:25 |
Decidiste venir a cenar. Genial. Pasa. |
01:02:28 |
- Gracias. |
01:02:32 |
¿Qué le pasa? |
01:02:39 |
Debería orinar más seguido. |
01:02:43 |
- No lo sé. No tengo condones. |
01:02:47 |
De acuerdo. |
01:02:49 |
- Dios, te estoy haciendo pedazos. |
01:02:52 |
- Los negros no juegan al fútbol. |
01:02:58 |
Siéntate, jovencito. |
01:03:00 |
- ¡Te has portado mal! |
01:03:04 |
Y ahora deberás quedarte después de clase. |
01:03:06 |
Dios. Escucha. |
01:03:08 |
Aunque ésta sea una de mis |
01:03:11 |
Quiero hacerlo, |
01:03:14 |
¿Sí? |
01:03:16 |
¿Estás seguro? |
01:03:18 |
Por Dios. |
01:03:20 |
Haz lo que necesites hacer. |
01:03:22 |
Estará bien. Tiene 10 años. Ven aquí. |
01:03:24 |
Vamos. |
01:03:28 |
Va a terminar. |
01:03:29 |
¡Sí! ¡Gané! |
01:03:31 |
- Vamos, Michael. |
01:03:34 |
- Eso es patético. |
01:03:38 |
¡No por nada me llaman el rey de este juego! |
01:03:46 |
Wheeler, ¿dónde estás? |
01:03:53 |
¿Wheeler? |
01:03:56 |
Wheeler. |
01:04:00 |
Danny, debes estar contento |
01:04:03 |
con el tiempo requerido con Augie. |
01:04:07 |
¿Cuántas horas te faltan? |
01:04:10 |
Once o doce, algo así. |
01:04:12 |
Augie, actúas |
01:04:13 |
- No tengo peces, Jim. |
01:04:16 |
Actúas como si tuvieras uno, |
01:04:20 |
Traicionaron a Augie hoy. |
01:04:23 |
Maté al rey, mamá. |
01:04:24 |
- Bien. |
01:04:26 |
- Bien. No lo alientes. |
01:04:28 |
Pero él mintió |
01:04:30 |
Ya no quiero oír más |
01:04:32 |
- o de tus mariconadas... |
01:04:35 |
Estamos intentando |
01:04:38 |
La diosa de Navalore me vio llorar, mamá. |
01:04:41 |
Augie, cuando era niño, |
01:04:43 |
me cagué frente a una |
01:04:45 |
sé lo que sientes. |
01:04:48 |
Le gustan las chicas. |
01:04:51 |
No importa igualmente. |
01:04:53 |
- ¿Qué? |
01:04:55 |
¿Pueden echarte? |
01:04:56 |
- Sí, ya no puedo ir. |
01:04:57 |
- Bien, amigo. |
01:04:59 |
¿podemos tirar esas botas |
01:05:00 |
y esa capa horrible que hiciste |
01:05:04 |
Los quemaré en una... |
01:05:05 |
Haremos una fogata. Celebraremos. |
01:05:07 |
¿No quieren que se ponga |
01:05:11 |
- Sí, claro. |
01:05:12 |
¿Sabes cuándo quiero que se |
01:05:15 |
El 31 de octubre. |
01:05:18 |
- Hasta lápiz labial. No me importa. |
01:05:21 |
- Vístete como una monja. |
01:05:23 |
Haremos algo |
01:05:24 |
para festejar que te |
01:05:27 |
- Que seas un chico normal. |
01:05:29 |
- ¿Crees que es normal? |
01:05:31 |
- Tú crees que es normal. |
01:05:33 |
Cuando tenía su edad, |
01:05:34 |
tenía cuatro o cinco novias |
01:05:37 |
Hasta se acostaba con su prima. |
01:05:39 |
No me acostaba con mi prima. Yo... |
01:05:41 |
Nos besamos, |
01:05:43 |
Cuando me enteré, dejé de besarla, |
01:05:47 |
Me cogí a las amigas de mi prima. |
01:05:49 |
Creo que Augie está pasando |
01:05:52 |
- y me parece normal. |
01:05:54 |
- Es difícil. Pero ¿sabes qué? |
01:05:56 |
- Es más difícil cuando... |
01:05:59 |
¿Disculpa? ¿Qué dijiste? |
01:06:01 |
Dije que es difícil, pero es más |
01:06:05 |
- Me pareció que habías dicho eso. |
01:06:07 |
Pensé que mi vida apestaba. |
01:06:10 |
- Es suficiente. |
01:06:13 |
Haz lo que te haga feliz. |
01:06:15 |
¿Una armadura? ¿A quién le importa? |
01:06:17 |
¿Sabes qué? |
01:06:20 |
si hubiera sabido que serías |
01:06:23 |
Augie, no les hagas caso. |
01:06:25 |
- Haz lo que te haga feliz. |
01:06:26 |
- Haz lo que te haga feliz. |
01:06:29 |
- Te pido que te retires. |
01:06:31 |
- no firmarás mi planilla de horas. |
01:06:34 |
Eso pensé. Augie, lo siento. |
01:06:37 |
Vete de aquí. |
01:06:40 |
- Estaría feliz si fuera mi hijo. |
01:06:46 |
¿Sabes qué, cariño? No es que |
01:06:48 |
no estemos felices de |
01:06:49 |
Estamos felices. |
01:06:53 |
Tu mamá está feliz de que seas su hijo. |
01:06:55 |
¿Puedo levantarme, mamá? |
01:07:11 |
- ¿Dónde está Ronnie? |
01:07:15 |
Diablos. ¡Ronnie! |
01:07:18 |
Ronnie. |
01:07:20 |
- ¿Qué tal, viejo? |
01:07:25 |
¿Alguien vio al niño que estaba conmigo? |
01:07:30 |
Habla Karen, la mamá de Ronnie. |
01:07:31 |
Ronnie debía regresar a casa |
01:07:35 |
Habla Karen de nuevo. |
01:07:36 |
¿Pueden llamarme y decirme dónde están? |
01:07:40 |
Ronnie acaba de llegar. |
01:07:43 |
Vino caminando a casa. ¿Qué diablos...? |
01:07:45 |
- Quedas fuera. |
01:07:45 |
- Quedas fuera. |
01:07:46 |
No. Se acabó. Lo arruinaste. ¿Sí? |
01:07:49 |
La entiendo. Lo lamentamos mucho, |
01:07:52 |
Y seguirán faltándoles 11 horas. No lo sé. |
01:07:55 |
Por alguna razón, |
01:07:57 |
Así que me jodieron. |
01:08:01 |
¡Me alegro por ustedes! |
01:08:06 |
Podría estar de regreso en Nueva York |
01:08:09 |
consumiendo cocaína en el Village, |
01:08:13 |
¿Saben por qué? |
01:08:17 |
Pero no para ustedes, ¿no? |
01:08:19 |
Están en segundo lugar, |
01:08:22 |
Así que ¿por qué no se van a casa, |
01:08:25 |
cortan unas líneas de egoísmo, |
01:08:27 |
que es su cocaína, |
01:08:29 |
cierran las persianas, |
01:08:33 |
toman un sorbete y aspiran? |
01:08:35 |
Y no esperen que declare a su favor. |
01:08:39 |
No honraron a Sturdy Wings. |
01:08:49 |
Creo que tendrán que ir a la cárcel. |
01:08:51 |
Lo único que podemos hacer |
01:08:53 |
es convencerlos en la audiencia |
01:08:56 |
Pero no será nada fácil. |
01:08:58 |
Sí. Beth, por favor. |
01:09:01 |
Pero no puedo prometerles nada. |
01:09:04 |
- ¿Sí, Wheeler? |
01:09:06 |
Quizá sea estúpida, pero me arriesgaré. |
01:09:08 |
La carta de Monopolio de "salir de prisión", |
01:09:11 |
¿eso se basa en algo que existe o...? |
01:09:13 |
No fue una pregunta estúpida. |
01:09:16 |
- Es real. |
01:09:18 |
Sí, se basa en casos reales. |
01:09:21 |
- ¿Qué quieres decir? |
01:09:33 |
- No puedo creer que vayamos a prisión. |
01:09:35 |
Quizá te toque el mismo número. |
01:09:37 |
- Si no, pierdes tres turnos. |
01:09:39 |
- Te lo dije. Cara de ganador. |
01:09:43 |
Esto no es voleibol playero. |
01:09:44 |
¿No? Porque, si lo piensas, |
01:09:48 |
la red es como tus objetivos en la vida, |
01:09:51 |
Y puedes clavar la pelota en |
01:09:54 |
- Cállate. |
01:09:56 |
Suficiente con ir a prisión. |
01:09:57 |
Ya no tolero tu parloteo. |
01:09:59 |
Bla, bla, bla. |
01:10:00 |
- "Sacúdela, viejo. " |
01:10:02 |
"Me odio, pero soy mejor que todos. " |
01:10:05 |
Tú llevaste a un niño de 10 años a una fiesta |
01:10:07 |
y lo abandonaste para que te la chuparan. |
01:10:09 |
- Oye. |
01:10:12 |
¡Por favor! ¡Cuiden su lenguaje! |
01:10:14 |
- Lo siento. |
01:10:17 |
Eres un amigo de M-I-E-R-D-A. |
01:10:19 |
Sabe deletrear. |
01:10:22 |
No soy tu amigo. |
01:10:26 |
¿Quieres pelear? |
01:10:30 |
¡Basta! |
01:10:37 |
Muy bien, Danny. Ahora no tienes amigos. |
01:10:43 |
Lo siento. |
01:10:49 |
- ¿Hola? |
01:11:16 |
¡ME ENCANTAN LOS ESPAGUETIS! |
01:11:19 |
MARTIN ES GAY |
01:11:33 |
EL MUNDO DE L.A.I.R.E |
01:11:35 |
SÓLO 10 HORAS MÀS |
01:11:39 |
Deben estar en el tribunal |
01:11:41 |
- no más tarde de las 3:00 p. m., ¿sí? |
01:11:44 |
- Por favor, no lleguen tarde. |
01:11:46 |
No, allí estaré. |
01:12:33 |
El antro de la hamburguesa |
01:12:38 |
No siempre tienes que |
01:12:42 |
Hola, Rey. |
01:12:44 |
No. No quiero causar problemas. |
01:12:45 |
Sólo quería disculparme |
01:12:48 |
por cómo me comporté la última vez. |
01:12:50 |
Perdí el control, y fue lamentable. |
01:12:55 |
Y también ilegal, imbécil. |
01:12:59 |
- Lo sé. Es que mi... |
01:13:01 |
Aquí. Gracias. |
01:13:05 |
Es que mi amigo estaba molesto |
01:13:07 |
y pensó que lo había apuñalado. |
01:13:09 |
No lo hizo. Claro que no. |
01:13:12 |
- Sigue. |
01:13:15 |
Le arrojé un maleficio de locura sin querer. |
01:13:21 |
- Qué estúpido. |
01:13:23 |
- No fue mi intención. |
01:13:26 |
Sí. No es seguro. |
01:13:29 |
Pero desapareció cuando me tocaste, |
01:13:32 |
pensando que puedes regresar a mí, |
01:13:34 |
porque me encantaría |
01:13:36 |
En fin, me preguntaba |
01:13:38 |
si podría reconsiderarlo |
01:13:41 |
y dejarlo pelear en el |
01:13:44 |
Él ama Laire más que nada en el mundo. |
01:13:47 |
Es sólo un niño, |
01:13:53 |
y el ojo de un tigre. |
01:13:56 |
- ¿Más café? |
01:13:58 |
- Bien. |
01:14:01 |
¿por qué no viene aquí hoy? |
01:14:04 |
¿Tú peleas todas sus batallas? |
01:14:09 |
No sabe que estoy aquí. |
01:14:13 |
Es demasiado orgulloso. |
01:14:21 |
Una poción mágica sanadora. Magos... |
01:14:25 |
¿Cómo están? |
01:14:30 |
Dile a tu compatriota |
01:14:34 |
que lo veremos en el |
01:14:37 |
Gracias, noble rey. |
01:14:43 |
¿En serio? |
01:14:45 |
Sabes que quieres hacerlo. |
01:14:51 |
Ahora, vete de aquí, muchacho. |
01:14:55 |
Háganle saber a los xanthianos |
01:14:58 |
los destruiremos a todos sin piedad |
01:15:02 |
antes de que amanezca. |
01:15:14 |
¿Cómo está mi CDA? |
01:15:23 |
Ronnie. |
01:15:29 |
- Hola. |
01:15:31 |
y entiéndelo bien. |
01:15:35 |
muy animalista, |
01:15:37 |
y cuando se trata de mi hijo, soy una leona, |
01:15:42 |
una Sheba negra. |
01:15:43 |
- Una Sheba negra. Sí, pero escucha... |
01:15:46 |
y ese chico es mi cachorro, |
01:15:49 |
y si dejas que le suceda algo a mi cachorro, |
01:15:53 |
te rasgaré el culo |
01:15:58 |
- ¿Lo entiendes? |
01:16:00 |
Me rasgarás tanto que cuando cague, |
01:16:02 |
- Lo entiendo. |
01:16:07 |
Es que Ronnie te admira. ¿Sí? |
01:16:09 |
No necesita que otro hombre lo abandone. |
01:16:11 |
Lo sé. Cometí un error, ¿sí? |
01:16:14 |
El chico parecía tan fuerte, |
01:16:16 |
que no sabía que podía lastimarlo. |
01:16:18 |
Estoy dispuesto a rectificarme. |
01:16:20 |
Lo que quiero preguntarte es |
01:16:24 |
puedo ver a tu hijo de 10 años. |
01:16:26 |
Tendrás que preguntárselo tú mismo. |
01:16:31 |
Hola. Ronnie. |
01:16:36 |
Escucha. Lo siento, ¿sí? |
01:16:39 |
Sé que no me lo merezco, |
01:16:41 |
pero con o sin Sturdy Wings, |
01:16:48 |
De acuerdo. |
01:16:55 |
Lamento mucho lo que |
01:16:57 |
Lamento mucho lo que |
01:17:00 |
Es totalmente inaceptable, |
01:17:03 |
no suceden estas cosas. |
01:17:05 |
Les garantizo que el Sr. Gary |
01:17:09 |
es nuestro voluntario más |
01:17:13 |
Les diré algo. |
01:17:15 |
Si me dieran cinco centavos |
01:17:18 |
tendría suficiente dinero |
01:17:21 |
para jugar al Pac-Man. |
01:17:23 |
Han pasado cinco años. |
01:17:24 |
Y si me quedo con Sturdy Wings |
01:17:27 |
tendré suficiente para otra ronda. |
01:17:29 |
- Otra ronda de Pac-Man. |
01:17:31 |
Cinco centavos por cada año, |
01:17:34 |
- Es 25. |
01:17:35 |
-25 centavos. |
01:17:36 |
Pero el Pac-Man de aquí cuesta $0,50. |
01:17:42 |
- ¿Qué haces aquí? |
01:17:45 |
Hay una nación en guerra. ¿Vienes? |
01:17:47 |
- Sí |
01:17:51 |
Wheeler no llamó todavía. |
01:17:54 |
No lo sé, Beth. |
01:17:56 |
- Prométemelo. |
01:17:59 |
Debo ayudar a Augie con algo, y luego iré. |
01:18:01 |
- En el tribunal a las 3.:00. |
01:18:05 |
Voy a hacer pedazos a unos cacedonianos. |
01:18:07 |
Sí, claro. |
01:18:10 |
- Es Artonius. |
01:18:13 |
- Hola, Artonius. |
01:18:17 |
¿Qué? Espera. No. No puedes hacer eso. |
01:18:20 |
- Estás desterrado de Xanthia. |
01:18:22 |
- Lo siento, Blufgan. |
01:18:26 |
Dijeron que soy un riesgo. |
01:18:28 |
Me desterrarán de Xanthia. |
01:18:30 |
¿Qué? ¿Hablas en serio? |
01:18:33 |
- Al diablo. Crearemos nuestro propio país. |
01:18:36 |
Todos mis disfraces tienen los |
01:18:40 |
Y además, |
01:18:42 |
¿No? ¿Cuál es el mínimo? |
01:18:49 |
¿Adónde vas? |
01:18:51 |
No puedes ir a ningún lado. Vamos. |
01:18:53 |
¿Qué quieres, idiota? |
01:18:55 |
Necesitamos tu ayuda. |
01:19:19 |
Batalla Real |
01:19:20 |
Inscripción |
01:19:38 |
No puedo creerlo. |
01:19:41 |
¡Un minotauro! |
01:20:05 |
¿Augie? |
01:20:07 |
¿Dónde estás? |
01:20:14 |
Atención todos. |
01:20:16 |
Esta batalla concluirá |
01:20:20 |
y el ganador gobernará el reinado. |
01:20:23 |
No habrá polvo mágico rejuvenecedor hoy. |
01:20:26 |
Esta vez, si los matan, ¡es su fin! |
01:20:30 |
Luchen bien, y ¡que gane el mejor país! |
01:20:37 |
Mantente pegado, como la lana a la oveja. |
01:20:42 |
LA NACIÓN DE BESA MI CULANTHIA |
01:20:43 |
Hermanos y hermanas |
01:20:45 |
estoy aquí no como el Augie |
01:20:50 |
¡Hoy estoy aquí como un guerrero! |
01:20:53 |
Durante siglos, |
01:20:55 |
he dejado que los escépticos |
01:20:58 |
Me decían: "No deberías luchar. |
01:21:01 |
"Deberías avergonzarte. |
01:21:03 |
"Pareces Marvin Hamlisch joven. " |
01:21:06 |
¿Saben qué le digo a esos escépticos? |
01:21:08 |
¡No! ¡Lucharé! |
01:21:11 |
¡No sentiré vergüenza! |
01:21:13 |
¿Quién diablos es Marvin Hamlisch? |
01:21:15 |
- Escribió la música de El golpe. |
01:21:18 |
Pero no me importa, |
01:21:20 |
porque en este momento, |
01:21:23 |
y sé que ya he ganado. |
01:21:25 |
Un amigo honorable, aunque asignado |
01:21:29 |
"Haz lo que te haga feliz. " |
01:21:30 |
Y nada me haría más feliz que luchar |
01:21:33 |
con hombres tan valientes como ustedes. |
01:21:36 |
Cuando los ancianos hablen de este día, |
01:21:38 |
hablarán del coraje de Besa mi Culanthia. |
01:21:40 |
Del Hombre Espacial. |
01:21:44 |
El Demonio. |
01:21:47 |
El Chico Estrella. |
01:21:50 |
Y yo, ¡el Gato! |
01:21:51 |
Alcemos nuestras espadas |
01:21:54 |
unamos nuestras fuerzas, |
01:21:56 |
¡y fundemos un nuevo reinado! |
01:21:59 |
- ¡Sí! |
01:22:00 |
¡Sí! ¿De qué diablos estamos hablando? |
01:22:02 |
Que Xanthia y Besa mi Culanthia |
01:22:06 |
Al diablo con el rey Argotron. |
01:22:11 |
Gracias, amigos. Son muy honorables. |
01:22:13 |
Vamos. Toquemos suavemente |
01:22:18 |
¡A luchar! |
01:22:19 |
¡A luchar! |
01:22:36 |
¡Sí! |
01:22:47 |
Una vez que pasemos este punto, |
01:22:50 |
- ¡Lucharemos hasta morir! |
01:22:53 |
- ¡Sí! |
01:22:58 |
Sí. Oh, ¡basta! ¡No! |
01:23:00 |
Vamos. ¡No! |
01:23:03 |
Augie, ¿qué sucede? |
01:23:06 |
¡Atrás! ¡Vamos! ¡Como el leopardo! |
01:23:11 |
Oh, ¡Saint Venise! |
01:23:16 |
Et tu, ¿ustedes dos? |
01:23:19 |
¿Qué diablos sucede? |
01:23:21 |
Te mataron, |
01:23:23 |
Bien. Creo que puedo hacer eso. |
01:23:35 |
- No está mal. |
01:23:37 |
- Kuzzik. |
01:23:40 |
- Sí. |
01:23:41 |
- Lo haré. |
01:23:43 |
- ¡Lo haré, Kuzzik! |
01:23:46 |
Hazlo. |
01:23:53 |
¡Toma esto, cobarde! |
01:23:58 |
- Hola. |
01:24:00 |
No puedo esperar más. |
01:24:01 |
Estoy en Jefferson Park. |
01:24:04 |
Estoy luchando contra un cacedoniano. |
01:24:06 |
Beth, debo ayudar a Augie. Debo colgar. |
01:24:08 |
Malditos cacedonianos. |
01:24:10 |
¿Qué? Hola. ¿Qué? |
01:24:19 |
¡Maldito! |
01:24:21 |
¡Retírense al castillo! |
01:24:26 |
¡Que viva Xanthia! |
01:24:42 |
¡Perdiste un brazo, cariño! |
01:24:47 |
Bien hecho, viejo. |
01:24:49 |
- Hola, Esplen. |
01:24:56 |
- Bien. Nos vemos. |
01:25:01 |
- ¡Muere, cobarde! |
01:25:07 |
Qué escena. |
01:25:22 |
Bien. Perdimos a un hombre, |
01:25:25 |
No es el poder del grupo, |
01:25:27 |
Diablos, este muchacho te motiva. |
01:25:29 |
Vayan a la izquierda entre estos árboles. |
01:25:31 |
Sus lacayos son fuertes, |
01:25:32 |
pero deben ir por Davith de Glencracken. |
01:25:34 |
Es el musculoso. |
01:25:38 |
- Déjanoslo a nosotros, Augie. |
01:25:43 |
- Gracias por hacer esto. |
01:25:59 |
Vamos. |
01:26:08 |
¡Siente el acero de mi martillo! |
01:26:18 |
¡Oye! ¡Estoy muerto! |
01:26:20 |
- Lo siento. |
01:26:22 |
- Es genial. |
01:26:24 |
- Sin duda. |
01:26:26 |
- Claro. Gracias. |
01:26:37 |
Viejo, me salvaste la vida. |
01:26:40 |
Hice lo que haría |
01:26:42 |
Yo no sé si haría lo mismo por ti. |
01:26:46 |
Claro que sí, Danny, porque eres mi amigo. |
01:26:49 |
Quiero oírte decirlo. |
01:26:52 |
- Vamos. |
01:26:56 |
Soy tu amigo. |
01:26:59 |
- Sostenme. |
01:27:01 |
- ¿Un beso en la mejilla? |
01:27:02 |
- Abrázame. |
01:27:05 |
Oh, no. |
01:27:08 |
- ¿No estás muerto todavía? |
01:27:11 |
El final se acerca. |
01:27:19 |
Descansa, amigo. |
01:27:23 |
No pueden lastimarte ahora. |
01:27:30 |
Justo en las bolas. Diablos. |
01:27:34 |
Muy bien. Iré por una cerveza. |
01:27:36 |
¡No se retiren! |
01:27:37 |
¡No se retiren! |
01:27:38 |
- Rodean y dan la puñalada. |
01:27:41 |
- Sí, señor. |
01:27:44 |
- Davith está muerto. |
01:27:46 |
¿Y el Hombre Espacial? |
01:27:53 |
Creo que no quedan muchos guerreros. |
01:27:55 |
Si pudiera estar cara a cara con él, |
01:27:58 |
Espera, viejo. Creo que tengo un plan. |
01:28:04 |
¡Oiga, Rey! |
01:28:08 |
Es el tipo de la casa de comidas rápidas. |
01:28:10 |
- Parece estar herido. |
01:28:14 |
No. Éste es mío. |
01:28:27 |
¡Vaya! |
01:28:34 |
Parece que cayó en la trampa. |
01:28:51 |
Ahora te arrodillarás frente al rey. |
01:28:54 |
Rayos. Quería ganarme |
01:28:58 |
¡Es una corona! |
01:29:09 |
¡Cacedonia! |
01:29:13 |
¡Tú! |
01:29:16 |
Diablos. |
01:29:23 |
Argotron. Enfréntame si eres tan valiente. |
01:29:26 |
¿No te enseñé una lección la última vez? |
01:29:28 |
Creo que tienes miedo |
01:29:33 |
¡Ve por él, Augie! |
01:29:36 |
- ¡Cállate, perra! |
01:29:38 |
¡Sí que lo es! |
01:29:47 |
- Podría ganar. |
01:29:49 |
- ¡Vamos, Blufgan! |
01:30:12 |
¡Ya verás! |
01:30:13 |
- Mala decisión. |
01:30:21 |
¡Diablos! |
01:30:31 |
Está bien. No lo necesito. |
01:30:43 |
¡Oye! |
01:30:45 |
Por favor. No. |
01:31:14 |
- ¡Sí! |
01:31:15 |
¡Eso es! |
01:31:16 |
¡Sí! |
01:31:19 |
Los dioses han librado una batalla maestra. |
01:31:21 |
¡Blufgan es el último en pie! |
01:31:25 |
¡Que viva el rey Blufgan! |
01:31:30 |
- ¡Que viva Blufgan! |
01:31:35 |
- ¡Sí! |
01:31:51 |
¿Qué? ¿Esplen sigue viva? |
01:31:54 |
¡Esplen! |
01:31:55 |
- Estaba escondida entre los arbustos. |
01:31:59 |
Gracias. Lamento haberte matado. |
01:32:02 |
Está bien. |
01:32:04 |
¡Que viva la reina Esplen de Navalore! |
01:32:08 |
¡Que viva Esplen! |
01:32:16 |
¡Se terminó el juego! |
01:32:22 |
¡Una puñalada al pecho del rey, |
01:32:24 |
¡Una puñalada al pecho del rey, |
01:32:29 |
Estuviste genial, Augie. |
01:32:31 |
Te derrotó una chica, |
01:32:32 |
pero no es tan gay como pensé que sería. |
01:32:35 |
Estuviste increíble. ¡Saliste segundo! |
01:32:38 |
Es como una medalla de plata. |
01:32:42 |
No, pero... |
01:32:46 |
Gracias por tratar de ser amable, mamá. Jim. |
01:33:03 |
¡Que viva Esplen! |
01:33:05 |
- Felicitaciones. |
01:33:08 |
Cuando te maté, pensé: "No puede ser. " |
01:33:10 |
Sí, la corona te queda muy bien, |
01:33:13 |
Gracias. Me gustaron tus bigotes. |
01:33:16 |
- Gracias. |
01:33:17 |
- Sí, me las dibujé. |
01:33:21 |
- Gracias. |
01:33:23 |
Bien. Genial. |
01:33:26 |
Augie, |
01:33:29 |
ahora que soy la reina, me preguntaba |
01:33:33 |
si no querías ser el rey. |
01:33:35 |
Sí. Me encantaría. |
01:33:39 |
¿Debo besarte ahora? |
01:33:50 |
Vaya, lo logré. |
01:33:58 |
¿Conoces la canción Beth? ¿De Kiss? |
01:34:01 |
Hiciste algo genial esta noche, Wheeler. |
01:34:03 |
Sí. Duplicarán nuestra sentencia |
01:34:05 |
por no haber ido a la audiencia. |
01:34:06 |
Escucha. Tengo una relación |
01:34:10 |
y no quiero ser gráfica, |
01:34:14 |
Él me conseguía de todo. |
01:34:15 |
En fin, no irán a la cárcel. |
01:34:18 |
¿Me está jodiendo? |
01:34:21 |
No, estoy siendo sincera contigo. |
01:34:23 |
- Diablos. Gracias. |
01:34:25 |
- Muchas gracias. |
01:34:26 |
Vaya, ¿qué sucede aquí? |
01:34:30 |
Hablando de lo que fuera |
01:34:32 |
conozco un restaurante italiano |
01:34:37 |
y me encantaría llevarte si te interesa. |
01:34:40 |
Claro, Martin. |
01:34:41 |
Espero que estemos hablando |
01:34:44 |
Me refería a dos adultos comiendo pasta |
01:34:47 |
y, sí, esperaba finalmente |
01:34:50 |
- Bien. |
01:34:52 |
- ¿Qué buscamos aquí? |
01:34:54 |
¡Silencio! ¡Vengan aquí, nobles! |
01:35:13 |
# Beth, te oigo llamarme |
01:35:17 |
# Pero no puedo ir a casa ahora |
01:35:21 |
# Porque los chicos y yo estamos matando |
01:35:24 |
# Y no encontramos el sonido |
01:35:29 |
# La letra de esta canción |
01:35:33 |
# No dice nada de lo que quiero decir |
01:35:37 |
# Pero es una linda melodía |
01:35:40 |
# Y puedo cantar tu nombre |
01:35:44 |
# Eso parece genial |
01:35:49 |
# Beth, eres genial |
01:35:53 |
# Y te extraño mucho |
01:35:56 |
# Tu hermosa sonrisa |
01:35:58 |
# Y tu actitud positiva |
01:36:04 |
# No tenemos que casarnos |
01:36:07 |
# Pero sigo enamorado de ti |
01:36:11 |
# Podemos simplemente estar juntos |
01:36:15 |
# Como Tim Robbins y Susan Sarandon |
01:36:18 |
Buenos actores. |
01:36:20 |
# Tim y Sue |
01:36:23 |
# Beth, me siento muy solo sin ti |
01:36:27 |
# Y espero que estemos bien |
01:36:31 |
# Debemos reconciliarnos |
01:36:36 |
# Esta noche |
01:36:42 |
¡Y el beso! |
01:36:45 |
Genial. |
01:37:31 |
¿A qué se te parece esto? |
01:37:39 |
- Hola. |
01:37:43 |
- Sí. |
01:37:51 |
- Sí, señor. |
01:37:53 |
Mételo bien adentro. |
01:37:54 |
- Ay. |
01:37:57 |
Eso es. |
01:38:02 |
Subtítulo por El Yarara |