Role Models

fr
00:00:40 Minotaure
00:00:49 Merci pour tout.
00:00:57 Devine ce que j'ai fait hier soir.
00:01:00 Hé !
00:01:22 Allons nous éclater à l'académie Westside !
00:01:32 Goûtez à la bête !
00:01:35 Vous pouvez tout faire dans la vie,
00:01:39 Pourquoi quelqu'un prendrait-il
00:01:42 Peut-être pour s'intégrer
00:01:45 Peut-être par curiosité.
00:01:48 Mais peu importe la raison,
00:01:49 on répond quoi si on s'en fait offrir ?
00:01:51 DITES NON À LA DROGUE
00:01:52 "Non, merci. Je préfère un Minotaure."
00:01:54 - Dites non à la drogue ! Minotaure.
00:01:59 Hé ! Joli costume de vache, pédé.
00:02:02 Où puis-je en trouver un comme ça ?
00:02:04 Non, ce n'est pas une vache.
00:02:07 C'est une créature mythique.
00:02:08 Et il a trouvé ça dans le placard de ta mère.
00:02:10 Elle m'a permis de le garder
00:02:14 La drogue, c'est mal.
00:02:17 Si vous voulez y goûter, servez-vous.
00:02:20 Pour chaque canette vendue,
00:02:23 à la fondation Enfants sans drogue.
00:02:29 BOISSON ÉNERGISANTE
00:02:30 Bon sang, ce costume sent la friture.
00:02:32 Je sais ce dont tu as besoin.
00:02:34 Kiss ? Tu plaisantes ? Non. Bon sang.
00:02:38 - J'adore Kiss.
00:02:40 Même Paul Stanley en a assez de Kiss.
00:02:42 - N'insulte pas l'Enfant des étoiles.
00:02:45 J'aime "m'éclater toute la nuit
00:02:50 Fêter. "Faire la fête toute la nuit
00:02:52 - Chaque jour, c'est trop pour moi.
00:02:55 - J'ai des choses à faire.
00:02:56 - Je peux m'éclater de 13 h à 15 h.
00:03:00 Salut, les gars. Ça va ?
00:03:01 Si on vous offre de la drogue,
00:03:04 "Non, merci. Je vais prendre un Minotaure."
00:03:06 J'en ai tellement bu. Je ne plaisante pas.
00:03:10 Je dois aller aux toilettes. C'est où ?
00:03:16 Eh merde !
00:03:17 On dirait la pisse de Shrek.
00:03:21 Rappelez-vous : dites non à la drogue,
00:03:24 Goûtez à la bête !
00:03:33 Sais-tu ce que j'aime de ce job ?
00:03:34 À part rien du tout ?
00:03:35 - On rend le monde meilleur.
00:03:38 En donnant aux jeunes un élan d'énergie
00:03:41 On leur vend de la pisse de cheval nucléaire
00:03:44 - Quel beau geste !
00:03:46 - Non.
00:03:48 Je pourrais faire ça toute ma vie.
00:03:50 Si je devais faire ça toute ma vie,
00:03:52 Gueule de vainqueur, mon vieux.
00:03:54 Surprise !
00:03:56 Ouais !
00:03:58 Je t'ai bien eu !
00:04:00 - Bon anniversaire ! T'en doutais-tu ?
00:04:02 - Super. C'était génial !
00:04:05 - Wheeler m'a appelée.
00:04:07 Je leur ai dit
00:04:09 mais ils tenaient
00:04:12 Salut, midiotaures !
00:04:15 - Ça va, Wheeler ?
00:04:17 "Je t'encule !"
00:04:19 On est ici pour fêter
00:04:21 - On est collègues. Pas meilleurs amis.
00:04:24 Danny travaille ici depuis dix ans !
00:04:26 Ça fait presque une décennie de bonheur.
00:04:28 - C'est toi le meilleur !
00:04:30 J'espère qu'on goûtera à la bête ensemble
00:04:33 - Ouais !
00:04:42 - C'est un cauchemar.
00:04:45 Il y a du gâteau ! Essayons de nous amuser.
00:04:47 Mitch, du graphisme,
00:04:50 - Vas-y !
00:04:51 - Allez. Ce sera amusant !
00:04:53 Pourquoi pas ? Allez. On formera un duo.
00:04:55 Chanter devant un groupe,
00:04:59 C'est humiliant.
00:05:02 Je vais chanter.
00:05:11 - Allez, allez, allez !
00:05:14 Allez, chantez !
00:05:19 Danny ?
00:05:21 - Qu'est-ce qui ne va pas ?
00:05:23 Contrairement à Wheeler,
00:05:26 et n'avoir ni but ni ambition.
00:05:27 Tu ne sais pas ce que Wheeler éprouve.
00:05:29 Pour ce que tu en sais,
00:05:32 J'adore ce boulot !
00:05:34 Wheeler ! Elle goûte à ta bête !
00:05:40 Bonjour. Que désirez-vous ?
00:05:41 - Puis-je avoir un gros chai ?
00:05:44 - Un quoi ?
00:05:46 - Un venti, vous voulez dire ?
00:05:49 Il veut dire un venti.
00:05:51 - Venti veut dire "grand".
00:05:53 Danny.
00:05:54 "Grand" veut dire "grand".
00:05:58 Et grande, c'est "grand" en espagnol.
00:06:00 Venti est le seul à ne pas signifier "grand".
00:06:02 C'est aussi le seul en italien.
00:06:03 Félicitations !
00:06:06 Écoute, imbécile.
00:06:09 - Ah bon ? Qui a dit ça ? Fellini ?
00:06:12 - Prenez-vous les lires ou juste les euros ?
00:06:15 Bon sang, Dan. Tu connais les formats, ici.
00:06:17 Tu te disputes avec tout le monde.
00:06:19 - La fille d'hier...
00:06:21 "Proactif", oh là là ! Quel crime !
00:06:23 Comme "24 h sur 24" ou "Connais,
00:06:26 Pas assez pour que ça gâche ma journée.
00:06:29 Ça empire. Sais-tu quoi ? Le soleil brille,
00:06:33 mais tu as perdu ta capacité
00:06:36 Je n'en peux plus !
00:06:39 Tu es méchant avec tout le monde !
00:06:40 Et en passant, ça s'appelle un venti
00:06:44 Vingt ! Venti !
00:06:51 C'est vrai ?
00:06:55 Elle dit que je n'apprécie pas la vie.
00:06:58 Je trouve aussi.
00:07:00 - Je dois lui parler.
00:07:03 Voici ma devise, dans la vie :
00:07:05 il faut baiser et décamper.
00:07:07 Aucune attache, aucune obligation.
00:07:10 Moi, je fais "bang, bang, bang" au tambour.
00:07:12 Quoi ? Ce n'est pas une devise.
00:07:16 Beth a raison. Je suis un crétin.
00:07:18 Je m'encroûte à aller d'école en école
00:07:21 pour vendre du poison aux jeunes du pays.
00:07:23 Ce n'est pas du poison. Ça contient du jus.
00:07:26 Tu sais, j'ai 35 ans
00:07:28 Je pensais devenir quelqu'un.
00:07:30 Quelqu'un de bien, comme un professeur
00:07:34 Je pensais que je me marierais. Je...
00:07:37 Je ne sais pas.
00:07:40 - Faisons un détour.
00:07:42 - On fait un détour.
00:07:43 - On fait un détour.
00:07:47 Tu as trop bu de Minotaure.
00:07:50 Ça va. Je reviens.
00:07:51 On doit être à l'école Blue Valley à 13 h 30.
00:07:54 Oui !
00:07:55 Je ne veux pas de négociation de peine.
00:07:58 M. Garvin, j'ignore quelle autre option on a
00:08:01 parce qu'on vous voit clairement
00:08:04 - beaucoup de télés.
00:08:06 Ça peut être n'importe quel chauve.
00:08:08 Moi, David Garvin, volant des télés.
00:08:13 Ce n'est pas moi.
00:08:16 Salut. Je dois te parler.
00:08:17 Danny, je suis avec un client.
00:08:20 - Je peux partir.
00:08:22 Je n'irai nulle part avant qu'on ait discuté.
00:08:26 Excusez-moi...
00:08:27 - Merci.
00:08:29 Tu avais raison.
00:08:31 - Tu agis en crétin.
00:08:32 Et en plus, je m'encroûte. On s'encroûte.
00:08:34 Changeons les choses. J'ai une idée.
00:08:36 - Marions-nous. Je n'ai pas de bague.
00:08:39 - Mazel tov !
00:08:40 - Oubliez ça.
00:08:42 - Non.
00:08:43 Malgré cette demande
00:08:46 je ne tiens pas à devenir
00:08:49 - J'ai entendu.
00:08:50 - Vous avez entendu ?
00:08:52 C'est peut-être
00:08:54 Ça aussi, je déteste. "J'ai entendu."
00:08:55 On ne se marie pas pour se désencroûter,
00:08:57 mais parce qu'on aime une fille
00:08:58 et qu'on ne peut pas se passer d'elle.
00:09:00 - C'est qui, lui ?
00:09:03 - Accusé à tort.
00:09:05 - Je sais.
00:09:08 - Sept ans qu'on est ensemble...
00:09:09 La vie est dure,
00:09:12 - Je devrais partir.
00:09:17 Danny, on a bel et bien besoin
00:09:19 - Je sais ! C'est ce que je dis !
00:09:23 Attends. Tu me quittes ?
00:09:27 - Oui.
00:09:33 Ouah !
00:09:35 Quelle journée de merde !
00:09:40 Danny, quand une porte se referme,
00:09:43 Il suffit d'ouvrir l'œil.
00:09:44 Et tu vas avoir ton lot
00:09:48 En plus, c'est un bon mois pour ça.
00:09:50 - Je n'en veux pas.
00:09:53 On a une autre école à visiter.
00:09:55 Puis, sortons,
00:09:57 Fais voir ta gueule de vainqueur.
00:10:02 Goûtez à la bête ! Dites non à la drogue !
00:10:05 Minotaure !
00:10:09 La drogue.
00:10:13 Parce que c'est formidable ?
00:10:16 Ils ont peut-être compris que la vie est dure
00:10:18 et que fumer un truc ou avaler une pilule
00:10:21 Je lève mon verre à ça.
00:10:23 - Hé ! Hé ! Arrête.
00:10:27 Les gens disent :
00:10:30 "Allez ! Vivez à fond la caisse !
00:10:33 C'est des conneries. La vie est horrible.
00:10:36 Je ne suis peut-être pas un boute-en-train,
00:10:39 Préparez-vous à avoir vos rêves brisés,
00:10:41 car rien ne se passera
00:10:46 Tchin-tchin ! En passant, c'est du poison.
00:10:53 Gueule de vainqueur, mon vieux.
00:10:55 Qu'est-ce que tu ne comprends pas
00:10:57 - Qu'est-ce que...
00:10:59 - Je croyais qu'on pouvait se stationner là.
00:11:02 - S'il vous plaît, déposez la voiture.
00:11:05 Allez, s'il vous plaît.
00:11:08 Ce n'est pas mon problème.
00:11:10 Je vous en prie, soyez gentil.
00:11:13 Dit dans ces mots,
00:11:20 Puis-je vous poser une question ?
00:11:22 Ôte-toi de là, imbécile !
00:11:24 - Vous voulez que je m'ôte de là ?
00:11:29 Danny ?
00:11:32 Que fait-il ? Il court. On se sauve.
00:11:34 - On se sauve !
00:11:37 Hé ! Qu'est-ce que... Mais...
00:11:42 - Je n'apprécie pas la vie, moi ?
00:11:43 - Je vais apprécier ça !
00:11:45 Attends, quoi ?
00:11:51 Hé ! Qu'est-ce que tu fais ?
00:11:54 - Danny !
00:11:56 Bon sang !
00:12:02 Hé !
00:12:09 Goûtez à la bête !
00:12:14 Dites non à la drogue.
00:12:16 - Vous êtes foutus.
00:12:20 - Beth ?
00:12:22 D'abord, je tiens à te dire
00:12:26 Tu es la beauté et l'intelligence incarnées.
00:12:28 Voilà, je tenais à te le dire.
00:12:31 Maintenant, en ce qui concerne l'affaire,
00:12:36 alors j'aimerais bien que tu me blanchisses
00:12:37 pour que je puisse partir d'ici.
00:12:39 Vraiment ? Selon ceci,
00:12:42 "Impliqué", mais c'est lui le coupable.
00:12:44 Mise en danger de la vie d'autrui,
00:12:47 entrave au travail d'un agent,
00:12:50 perturbation de la paix
00:12:52 - Tu es un crétin. Je te l'ai dit ?
00:12:55 Et Danny, on a révoqué ton permis.
00:12:57 Oui. Je m'y attendais.
00:12:59 Trouvez-vous ça drôle ?
00:13:02 Tu sais, au fond, c'est un peu ta faute.
00:13:03 Quoi ? En quoi le serait-ce ?
00:13:05 Ça l'est parce que tu as tout abandonné,
00:13:06 - et je suis venu demander ta main...
00:13:09 - Mais j'étais sincère. Ça venait du cœur.
00:13:13 Que va-t-il arriver ?
00:13:15 - Ils exigeaient 30 jours de prison.
00:13:18 Mais j'ai parlé au juge,
00:13:21 vous devrez faire 150 heures
00:13:23 Du travail communautaire ?
00:13:26 Non, vous irez à Sturdy Wings.
00:13:31 - Oui, Wheeler ?
00:13:33 Sturdy Wings a une mission très simple :
00:13:36 rapprocher les adultes et les enfants
00:13:40 pour améliorer la vie des enfants
00:13:43 On me demande : "Comment as-tu pu penser
00:13:47 Gayle Sweeny - Fondatrice de Sturdy Wings
00:13:48 Je leur réponds qu'enfant, j'étais très seule.
00:13:52 Mon père était vendeur itinérant.
00:13:54 Ma mère, par la force des choses,
00:13:57 Durant mon adolescence,
00:14:00 venant d'un adulte dévoué et bienveillant.
00:14:03 Dans la vingtaine et la trentaine,
00:14:06 de relations amoureuses ratées
00:14:11 Il y a à peine 12 ans,
00:14:16 Pire encore,
00:14:20 et je n'avais ni argent ni emploi ni espoir.
00:14:24 Mais à ce moment-là,
00:14:27 Avant, j'étais accro aux pilules.
00:14:29 Maintenant, je suis accro à l'entraide.
00:14:32 Et quand on devient accro à l'entraide,
00:14:37 Parce que parfois, dans la vie,
00:14:40 - Des ailes !
00:14:54 Vous voyez ? C'est moi.
00:15:01 Bon, d'accord.
00:15:03 Bienvenue, tout le monde.
00:15:05 C'est très excitant pour moi d'avoir
00:15:09 à jumeler avec un groupe d'enfants,
00:15:12 comme on les appelle chez Sturdy Wings.
00:15:14 - Je vois un visage familier.
00:15:19 Je préférerais la prison.
00:15:21 Bon. Poursuivons.
00:15:23 Vous êtes libres de passer
00:15:26 - Salut.
00:15:28 Ça prend un village.
00:15:30 C'est d'Hillary Clinton.
00:15:33 - Je suis un peu fiancée.
00:15:37 Bon.
00:15:38 J'ai bien des choses
00:15:41 alors commençons.
00:15:43 - C'est votre première participation ?
00:15:46 - Échangeons nos places.
00:15:47 Martin Gary.
00:15:51 J'en suis à ma cinquième année ici.
00:15:53 Encore mieux que Paul McCartney,
00:15:59 - Ce n'est pas une pièce des Wings.
00:16:02 - Je ne me rappelle plus lequel.
00:16:05 - Non ?
00:16:06 - Je pense que oui.
00:16:08 J'en doute. Je vérifierai sur Internet.
00:16:10 Certains enfants sont allergiques
00:16:13 C'est donc préférable
00:16:16 Jouez à un jeu de société
00:16:21 Martin !
00:16:22 - Toc-toc.
00:16:24 - Mike Snifferpipits.
00:16:27 Comment, Mike Snifferpipits qui ?
00:16:30 Voyons ! Laisse-moi entrer. Il fait froid !
00:16:33 Seigneur.
00:16:35 Martin, viens ici.
00:16:39 Ça...
00:16:40 C'est une accolade acceptable
00:16:46 Ça, non.
00:16:48 Il est évident
00:16:51 Je suis à court de copies.
00:16:53 Faisons une petite pause
00:16:55 Moi, je vais m'injecter le mien.
00:16:57 À votre retour, vous ferez la connaissance
00:17:01 ... votre Petit Frère !
00:17:12 J'ai tellement hâte de rencontrer le mien.
00:17:14 Je vais les emmener au zoo,
00:17:16 car j'ai entendu dire
00:17:21 Il n'y a rien de plus mignon
00:17:24 - Je ne peux pas faire ça.
00:17:27 On va se faire violer en prison.
00:17:30 À quoi bon ? Je n'ai rien à offrir à un enfant.
00:17:34 Quel enfant pourrait bien vouloir de moi ?
00:17:36 - Veux-tu te faire violer ?
00:17:38 Bonjour.
00:17:40 - Vous avez entendu ça hors contexte.
00:17:42 Quand j'ai demandé à mon copain Danny
00:17:45 Écoutez-moi, tous les deux.
00:17:50 Je sais pourquoi vous êtes ici,
00:17:54 D'accord ? Votre "présence" est due
00:17:59 Pourquoi avoir mis "présence"
00:18:01 Insinuez-vous qu'on n'est pas là ?
00:18:02 Je n'ai qu'à appeler le juge,
00:18:05 et vous vous retrouvez en prison,
00:18:08 - M.C. Hammer a fait de la prison ?
00:18:11 Ou il a failli en faire.
00:18:13 Il a fait faillite, j'en suis sûre.
00:18:16 Je ne comprends pas. En quoi le fait-on ?
00:18:18 Exactement. Je suis
00:18:21 Voici des feuilles de temps.
00:18:24 Les parents de vos petits amis devront
00:18:27 Ainsi, je pourrai utiliser ma tapette
00:18:32 attirées par l'odeur de vos conneries.
00:18:35 D'accord ? Des questions ?
00:18:37 Hé ! Les Petits Frères,
00:18:47 Bon. C'est amusant !
00:18:50 Danny, ton Petit Frère est ailleurs. Suis-moi.
00:18:52 Bon sang.
00:18:55 J'ai déjà vu quelqu'un se faire lancer
00:19:06 Frères d'armes, suivez-moi !
00:19:11 Les troupes du méchant roi Argotron
00:19:14 Esplen, gente dame, déesse de Navalore.
00:19:18 Je me battrai pour votre honneur.
00:19:21 Vous voulez m'embrasser ?
00:19:23 Le temps file.
00:19:25 Et pourquoi pas ?
00:19:33 Non ! Plus tard ! Je dois combattre !
00:19:40 Votre enfant s'appelle Augie Farks.
00:19:53 Je n'étais pas à mon meilleur.
00:19:54 Ne me jugez pas à cause de ce mouvement...
00:19:57 Je n'aurai pas d'ennuis ?
00:19:58 Ce n'est que du styromousse
00:20:01 - Pas d'inquiétude, sire !
00:20:03 Voici Danny. Il veut être ton nouvel ami.
00:20:06 Je vais vous laisser faire connaissance
00:20:07 et je vais disparaître dans la brume.
00:20:12 Comment ça va ?
00:20:16 C'était un beau petit numéro.
00:20:18 J'espère que tu ne comptais pas m'occire.
00:20:25 Merveilleux.
00:20:26 Wheeler, viens rencontrer ton gamin.
00:20:29 Un des plus jeunes.
00:20:32 Il est là depuis six semaines.
00:20:35 Tous ont abandonné le 1er jour.
00:20:36 Mais je crois que tu es parfait,
00:20:39 et tu veux éviter la prison.
00:20:40 Ça fait peur, ça !
00:20:44 En passant,
00:20:47 - Suis mes règles.
00:20:49 Oui. Et je suis aussi la meneuse de jeu,
00:20:51 les deux avants, le centre et l'autre arrière.
00:20:55 Je suis toute l'équipe.
00:21:01 Salut, Ronnie. Comment ça va aujourd'hui ?
00:21:04 C'est bien.
00:21:05 J'ai quelqu'un de spécial à te présenter.
00:21:07 Je crois que vous deviendrez de vrais potes.
00:21:11 - Ronnie, voici Anson.
00:21:14 Peu importe.
00:21:18 Salut, mon grand. Que fais-tu ?
00:21:20 Salut, Ronnie. Ravi de te rencontrer.
00:21:28 Qu'est-ce que tu dessines ?
00:21:30 Beyoncé. Elle est ravissante !
00:21:32 BEYONCÉ VERSANT DU SUCRE
00:21:33 - Je ne veux pas enlever mon pantalon !
00:21:37 Ronnie, ça suffit.
00:21:39 - Cet enculé a voulu me tripoter !
00:21:41 Je parle en français !
00:21:43 Et ce fils de pute a tenté
00:21:46 J'ai mon propre paquet, petit.
00:21:48 - Ce sale Blanc a voulu tâter mes couilles !
00:21:52 Je compte sur vous pour régler ça.
00:21:55 Ce n'est pas mon modus operandi.
00:21:59 J'ignore quoi faire avec ce gamin.
00:22:01 Moi aussi. Je parie qu'il jouirait
00:22:04 Je lui parle depuis une demi-heure,
00:22:07 On devrait peut-être aller en prison.
00:22:10 J'ignore si tout ceci est une blague pour toi,
00:22:12 mais moi, j'aime ma vie, d'accord ?
00:22:14 Si je vais en prison,
00:22:17 si on va en prison,
00:22:19 À notre retour dans 30 jours,
00:22:22 Vraiment ? Elle couchera
00:22:25 - Sa patronne est une femme ?
00:22:28 Écoute, Danny, on est une équipe.
00:22:31 On peut passer à travers ça.
00:22:34 - D'accord.
00:22:35 Alors, que fait-on avec les enfants ?
00:22:38 Salut ! Les Chip Monks ont rompu
00:22:56 On est les culs des Chip Monks
00:23:00 Allez ! Assieds-toi !
00:23:01 D'accord ? S'il te plaît. Danny.
00:23:03 Je préfère la version de Ronnie.
00:23:05 J'aime la façon dont ça évoque
00:23:09 - D'accord. Merci.
00:23:13 Combien d'heures nous reste-t-il ?
00:23:16 Alors, aimes-tu le Coca-Cola ?
00:23:18 J'en aime l'idée plus que le goût.
00:23:22 Ils ont des doigts de poulet.
00:23:24 Je vais passer dessus comme un train.
00:23:26 Je vais faire comme ça...
00:23:29 Tu n'es pas très populaire
00:23:32 Oh non ! Je suis un bon ami
00:23:37 C'est toute une cape que tu as là.
00:23:41 - Es-tu une sorte de superhéros ?
00:23:45 Non. C'est une partie
00:23:48 C'est quoi, Laire ?
00:23:49 C'est un monde fantastique
00:23:51 On peut s'entraîner à l'épée avec un elfe,
00:23:53 et l'instant d'après,
00:23:57 que nous voler notre or
00:24:00 - Ça a l'air gai.
00:24:03 Les filles peuvent l'être.
00:24:04 Si par "gai", vous voulez dire
00:24:06 "amusant, agréable et plaisant",
00:24:10 Ils parlaient de l'autre définition, je crois.
00:24:12 Je sais, mais pour comprendre,
00:24:16 D'accord.
00:24:18 - Viens nous chercher dans deux heures.
00:24:28 Augie, pourquoi ça s'appelle Laire ?
00:24:29 Pour "Les Aventuriers imaginaires
00:24:32 On est divisés en pays
00:24:33 se livrant une guerre sans fin
00:24:36 Jusqu'à ce qu'on doive vous expulser
00:24:41 Salutations, sire !
00:24:44 Les amis de Blufgan sont
00:24:48 cinquième fils de Leponius,
00:24:51 Diane a couvert son sein.
00:24:54 Apollon a levé sa jupe.
00:24:57 Puis-je vous présenter
00:25:01 - Salutations, mes amis.
00:25:04 Dis-moi, Blufgan, te prépares-tu
00:25:09 Ce n'est que dans un mois.
00:25:11 - Oui, messire.
00:25:14 Bon vent, Blufgan, et gloire à Xanthia !
00:25:17 - Gloire à Xanthia !
00:25:19 Ba-da-boum-boum !
00:25:24 - Que vient-il de se passer ?
00:25:27 On vient tous de Xanthia.
00:25:28 On est un petit pays,
00:25:32 - Ne me frappe pas aussi fort !
00:25:35 - Salut, Blufgan.
00:25:39 - Blufgan ! Blufgan !
00:25:41 Blufgan !
00:25:44 D'accord, Gleebo. Un autre.
00:25:51 Je n'aurais jamais dû nourrir les elfes.
00:25:53 - Bon sang.
00:26:00 - Qui est cet abruti ?
00:26:03 J'aurais dû le deviner.
00:26:07 Ses laquais et lui y mangent
00:26:10 - Sa Majesté approche.
00:26:12 - Sa Majesté approche !
00:26:15 - Que fais-tu ?
00:26:18 Incline-toi, fillette. Incline-toi.
00:26:22 - Pourquoi ?
00:26:29 - Non.
00:26:36 Arrête-toi au dépanneur
00:26:39 Et pas un truc fait de concentré.
00:26:41 - Ça te tuerait de dire "s'il te plaît" ?
00:26:44 "Fait de concentré. Non fait de concentré.
00:26:48 "Avec beaucoup de pulpe."
00:26:50 Eh bien, eh bien.
00:26:51 Bonjour. Quelle surprise.
00:26:56 Ça me prenait ma dose de bagel-dog.
00:26:58 Comment va Ronnie ?
00:26:59 Vous aviez raison de dire
00:27:02 Ronnie, pour moi,
00:27:05 Un cadeau. Je l'adore.
00:27:08 Ouah ! C'est très gentil.
00:27:12 Si vous voulez bien m'excuser,
00:27:15 Mais regardez ceci.
00:27:18 Regardez ça. À quoi ça vous fait penser ?
00:27:23 D'accord.
00:27:31 - Ouvre la porte, Ronnie.
00:27:35 S'il te plaît, ouvre la porte,
00:27:39 Je ne bois pas de jus, abruti !
00:27:42 Allez. Hé ! Ronnie.
00:27:48 Oh non ! Ne démarre pas. Je te jure que...
00:27:54 D'accord. D'accord. Finies les blagues.
00:27:57 Non, non, non, non. Non, non, non, non !
00:28:00 Elle est bien bonne, Ronnie !
00:28:04 Ronnie ! Qu'est-ce que tu fais ?
00:28:06 Hé ! Hé ! Hé !
00:28:08 Qu'est-ce que tu fais ?
00:28:14 Super ! Ouais !
00:28:17 N'essaie pas de m'écraser !
00:28:19 Oh non !
00:28:22 Fais attention !
00:28:24 Bonjour !
00:28:25 Oh oui ! Comme on s'amuse.
00:28:32 - Tu marches sur des œufs, mon vieux.
00:28:35 - Je n'abandonne jamais.
00:28:39 - Ce jus-là ?
00:28:47 Trou de cul.
00:28:48 Morveux de merde.
00:28:49 Le gaillard avait assaisonné son mouton
00:28:56 M'as-tu vu jeter ce sort de folie irréversible
00:29:00 Je ne pense pas.
00:29:02 La longueur de la lune, d'où "lune de miel".
00:29:06 Huit heures finies, 142 à faire.
00:29:09 C'est vraiment pénible.
00:29:11 Je viens de passer l'après-midi
00:29:14 avec des glip-glops et des floupi-dous.
00:29:17 - Laisse-moi tranquille.
00:29:19 - Ah oui ? Moi, on m'a quitté.
00:29:23 - Je te déteste.
00:29:35 Ronnie ! Ronnie ! Prends le volant.
00:29:37 - D'accord.
00:29:38 Il ne sait pas conduire !
00:29:40 - C'est dangereux.
00:29:42 Bon sang ! Je conduis ! Qu'est-ce que...
00:29:47 - Oh ! Mon Dieu !
00:29:50 - Content ?
00:29:51 Qu'est-ce que j'ai fait ?
00:30:01 Alors, je passe te prendre demain à 9 h ?
00:30:04 Plutôt 10 h, c'est possible ?
00:30:05 Tu veux qu'on passe
00:30:08 Hé ! Si je devrai être votre chauffeur,
00:30:11 Oui.
00:30:12 Danny, veux-tu voir ma tortue ?
00:30:15 Ça va.
00:30:21 Bien sûr qu'il a une tortue.
00:30:29 - À demain, Ronnie.
00:30:32 - On ne s'en lasse jamais.
00:30:35 Petit salaud !
00:30:50 - Mon Dieu. Elle déménage.
00:30:56 Merde.
00:30:58 - Je vois que tu ne plaisantais pas.
00:31:01 Je voulais être partie avant ton retour.
00:31:03 Non, ça va. Ça vaut mieux ainsi.
00:31:06 Maintenant, on peut partager ce moment
00:31:10 - Becca et Sarah.
00:31:13 Que tu as déjà rencontrées 127 fois.
00:31:15 - Je sais.
00:31:18 Beth, s'il te plaît. Tu n'as pas à faire ça.
00:31:21 Je t'ai laissé la mijoteuse.
00:31:24 Je sais à quel point tu aimes le chili.
00:31:35 Je sais que c'est dur pour toi en ce moment,
00:31:40 que quand on aime une chose,
00:31:42 et si le destin le veut, on...
00:31:47 On la reprend, et ça revient...
00:31:49 Oui, je vois ce que tu veux dire.
00:31:51 Et si elle ne revenait pas,
00:31:55 Je sais qu'elle a quelques kilos en trop,
00:31:59 les grassouillettes sont les plus perverses.
00:32:03 - Beau discours, Wheeler.
00:32:16 - Salut, Ronnie. Ça va, aujourd'hui ?
00:32:19 - J'ai dit que je viendrais.
00:32:22 Tu vois ? C'est formidable.
00:32:32 Bonjour ! Vous devez être Wheeler.
00:32:35 - Je m'appelle Karen.
00:32:36 Vous semblez bien trop jeune
00:32:38 - Qui êtes-vous, la gardienne ?
00:32:42 Il faut un bon sens de l'humour
00:32:44 Il était temps que Sturdy Wings trouve
00:32:47 Eh bien, je trouve
00:32:51 "Un petit gars génial" ? Vous êtes mignon.
00:32:55 - Es-tu prêt, l'ami ?
00:32:59 Pourriez-vous signer ma feuille de temps ?
00:33:01 - Bien sûr.
00:33:04 Voilà.
00:33:06 - Bon.
00:33:08 S'amuser, pour lui,
00:33:11 Hé ! Surveille ton langage,
00:33:16 - Je t'aime.
00:33:24 Je m'assois à l'avant !
00:33:30 Arrêtez-vous.
00:33:32 Je suis Danny, de Sturdy Wings.
00:33:35 Désolé. Augie, oui.
00:33:38 Laissez-moi vous demander un truc.
00:33:40 Vous savez vous y prendre avec les enfants,
00:33:43 Oui. Tout à fait.
00:33:45 Moi, je ne comprends rien à ce gamin.
00:33:46 Il adore les dragons, les fées
00:33:49 - et les hobbots.
00:33:51 Que devrais-je lui dire ?
00:33:53 Je ne sais pas. Je...
00:33:54 Mais pendant que vous êtes
00:33:57 pourriez-vous signer
00:34:00 Oh, non, je ne... Je ne suis pas son père.
00:34:02 Les signatures parentales,
00:34:05 Lynette ! L'ami d'Augie est ici.
00:34:09 - Bonjour !
00:34:12 - Je m'appelle Lynette.
00:34:13 - Enchantée.
00:34:15 Je me demandais si vous pouviez
00:34:18 Bien sûr !
00:34:20 Vous savez, on est ravis
00:34:25 car vous savez comment il est.
00:34:30 Comment est-il ?
00:34:31 Je suis contente que vous l'extirpiez un peu
00:34:35 Du genre : "Sors d'ici ! Quitte la maison !"
00:34:39 Dites, pourquoi ne pas venir souper samedi
00:34:41 afin qu'on fasse plus ample connaissance ?
00:34:43 Je ne crois pas. Ça n'a rien à voir avec vous,
00:34:47 - Augie, es-tu prêt... Oui.
00:34:56 Je crois qu'ils sont là-bas.
00:34:57 Je suis déçu. Ça ne blessera personne.
00:35:01 Alors, tes parents... Ouah !
00:35:04 Jim n'est pas mon père.
00:35:06 D'accord. C'est sûrement une bonne chose.
00:35:10 Hé ! Odéon. Faites place au roi Argotron !
00:35:17 Hé !
00:35:21 Inclinez-vous comme votre fille.
00:35:25 Ces Xanthiens...
00:35:27 À quoi bon ?
00:35:29 Bonne journée, monsieur.
00:35:34 Pourquoi t'inclines-tu devant ce gars ?
00:35:35 Parce qu'il est le roi
00:35:38 - Il dirige tout le royaume ?
00:35:40 Mon erreur. Quand il ne se branle pas
00:35:45 Tu sais, Augie,
00:35:48 En public, du moins.
00:35:49 Les gens ont tendance à éviter
00:35:52 Je sais que ce n'est pas le cas ici.
00:35:55 Regarde-moi ces gens.
00:36:03 - J'aime ces gens.
00:36:04 Mais ce n'est pas la réalité.
00:36:08 Je sais, mais dans ce monde,
00:36:12 Je suis encore coincée !
00:36:15 Une de tes concitoyennes
00:36:17 - À l'aide ! À l'aide ! À l'aide !
00:36:29 Bon. Voici où j'habite.
00:36:31 C'est un trou à rats.
00:36:34 Écoute, petit. Manifestement,
00:36:38 Mais on pourrait tirer quelque chose
00:36:40 des 139 prochaines heures
00:36:43 Oui.
00:36:46 Tu sais, mon père est parti
00:36:49 alors je sais que c'est nul,
00:36:51 mais ce qui ne nous tue pas
00:36:54 Dit le crétin qui vit dans un trou à rats.
00:36:58 - Qui sont ces clowns ?
00:37:01 - Tu ne connais pas Kiss ?
00:37:04 - Ils ont l'air idiots.
00:37:06 Ces gars-là sont brillants.
00:37:08 C'est des Juifs de New York
00:37:10 grâce à leurs guitares et à leur maquillage,
00:37:13 et toutes leurs pièces parlent de baiser !
00:37:14 J'écoute.
00:37:20 Cette chanson s'appelle Love Gun.
00:37:25 et ça dit comment cette fille va y passer !
00:37:27 Génial.
00:37:29 Les Juifs peuvent chanter ça ?
00:37:30 Non. Pas à cette époque. C'est pourquoi
00:37:34 Ça leur a valu des filles ?
00:37:36 Écoute ! Ça fait 30 ans
00:37:39 Ils doivent baiser en ce moment,
00:37:42 - Ils se maquillent, et le tour est joué !
00:37:51 Tu vois, Ronnie ? Le fusil, c'est sa queue !
00:38:02 Bon, on a fait 14 heures en fin de semaine.
00:38:05 Ça ne suffira pas.
00:38:07 On devra trouver un moyen
00:38:10 On pourrait se faire passer pour leur oncle
00:38:13 - C'est un peu dégoûtant.
00:38:16 Salut ! Sexy comme une fraise au chocolat.
00:38:21 - C'est quoi, son problème ?
00:38:24 Ta réplique était géniale.
00:38:25 - Je n'arrive pas à croire qu'elle t'ait résisté.
00:38:29 Eh bien, eh bien.
00:38:31 Si ce n'est pas
00:38:33 - Pourquoi dites-vous ça ?
00:38:36 Comment s'est passée
00:38:38 C'était génial. On a fait 14 heures.
00:38:42 Et ajouter quelques heures pour le plaisir ?
00:38:44 - Arrondir à 50 ?
00:38:47 Vous me croyez aussi facile ?
00:38:50 De la cocaïne.
00:38:52 Savez-vous ce que je prenais au dîner ?
00:38:55 De la cocaïne.
00:38:56 - Et au souper ?
00:38:58 Je signerai vos feuilles, mais sachez
00:39:03 Je suis là pour servir ces jeunes garçons.
00:39:06 Croyez-vous que ça m'importe
00:39:10 Je suis allée en prison. C'est vrai.
00:39:12 Je suis allée en prison.
00:39:14 Une prison de drogue,
00:39:19 J'avais des pensées malades.
00:39:21 Alors ne venez pas ici
00:39:23 me parler de vos heures
00:39:27 alors que vous êtes debout, juste là,
00:39:32 et que j'ignore où est le haut et le bas !
00:39:34 - Devrait-on repasser ? On peut repasser.
00:39:36 Donnez-moi ça.
00:39:38 On part en camping à Big Bear
00:39:41 Je suggère que vous demandiez
00:39:45 Pensez donc à eux plutôt qu'à vos heures.
00:39:47 - Du camping ? Génial. Inscrivez-nous.
00:39:51 La prochaine fois
00:39:54 dites-les-vous plutôt
00:39:58 Vous verrez ce que ça fait.
00:40:01 - D'accord.
00:40:02 - D'accord. D'accord.
00:40:05 D'accord.
00:40:07 - Je déteste le camping.
00:40:10 Le camping, c'est nul. C'est sale,
00:40:13 Apporte des Ambien.
00:40:15 Il y a toujours un gars avec une guitare
00:40:22 Attendez. Je la connais.
00:40:24 Attendez. Je la connais. Attendez.
00:40:31 Non. Attendez. Oui, j'ai trouvé.
00:40:34 Ça y est.
00:40:36 Je crois que ça y est.
00:40:39 Merde, Ronnie !
00:40:41 Tu m'accuses parce que je suis noir ?
00:40:43 Non, je t'accuse
00:40:47 Je ne suis pas ton Grand Frère,
00:40:50 Je vais frapper un enfant.
00:40:51 Je n'ai jamais fait ça, mais je vais te cogner.
00:40:53 - Dansons, Ben Affleck !
00:40:55 - Laisse-le tranquille !
00:40:57 Mais je t'ai à l'œil, fauteur de troubles.
00:40:59 On dirait que vous avez besoin
00:41:04 Allez ! C'était une blague.
00:41:05 - Partons en randonnée.
00:41:07 Ne vous en faites pas. Quand ils seront
00:41:11 Kumbaya, hein ?
00:41:12 Connais-tu des pièces des Wings ?
00:41:14 Des Wings ? Oui.
00:41:20 Oh là là ! Quelle paire de tétons !
00:41:23 - Tu aimes les tétons, toi.
00:41:26 Parfois, je me surnomme
00:41:28 J'ai même ma propre bande dessinée :
00:41:32 D'accord. Tu sais,
00:41:34 - Vraiment ?
00:41:36 Il y a autant de femmes
00:41:38 C'est vrai, c'est vrai.
00:41:39 Et chaque femme a deux seins.
00:41:43 Donc, ça fait deux fois plus de tétons
00:41:46 On est en minorité, et c'est accablant.
00:41:48 On est démunis. On doit l'accepter.
00:41:51 J'aime ton approche.
00:41:54 Et j'aime les tétons.
00:41:56 Tu as beaucoup à apprendre, petit.
00:41:57 - Je sais ce que je fais.
00:41:58 Tu sais donc que tu as commis une erreur
00:42:00 de voyeur débutant ?
00:42:02 de voyeur débutant ?
00:42:03 - De quoi tu parles ?
00:42:05 Une fois pris, tu es cuit.
00:42:08 - Comment faire ?
00:42:10 Tu dois les repérer sans attirer l'attention.
00:42:13 Crois-tu que je n'ai pas vu les 34 C
00:42:15 qui montent la tente à notre gauche ?
00:42:17 Et ces canons doubles gravissant
00:42:21 Ou la crête elle-même ?
00:42:22 Des monticules d'herbe en forme de...
00:42:25 - Tétons !
00:42:27 Concentre-toi. Tu apprendras.
00:42:30 Dommage que la vieille Sweeny
00:42:33 - On se serait amusés, non ?
00:42:35 Elle devait probablement garder le fort.
00:42:39 Sweeny te plaît, Martin ?
00:42:41 Sweeny ? Me plaire ? Non.
00:42:46 - Je vois ton érection.
00:42:51 Ça va ?
00:42:56 La nature.
00:42:57 Savais-tu que les aigles à tête blanche
00:43:01 lors duquel ils volent vers le haut,
00:43:04 et plongent vers le sol en tournoyant,
00:43:07 se séparant juste avant de s'écraser au sol
00:43:09 si, et seulement si,
00:43:13 Si ça ne réussit pas,
00:43:17 - C'est une vraie course contre la montre.
00:43:21 Pourquoi pas ?
00:43:31 Salut, Danny.
00:43:33 J'ai oublié de te dire qu'on racontera
00:43:36 des histoires de fantômes plus tard.
00:43:37 Tu devrais venir.
00:43:40 La porte de la grange s'est ouverte
00:43:44 et il a aperçu debout, éclairé par la lune
00:43:47 et tenant la tête coupée
00:43:52 nul autre que Philip,
00:43:57 le livreur de pizza
00:43:58 qui leur avait apporté de la pizza
00:44:00 Allez, les gars !
00:44:02 - Bon, d'accord.
00:44:04 Rien ne vous fait peur.
00:44:05 Vous vous croyez meilleurs ?
00:44:07 Vous qui êtes si bons,
00:44:10 - Oui ?
00:44:12 Je ne sais pas. Toi, qu'as-tu en tête ?
00:44:14 Je sais que tu es fiancée.
00:44:17 Et qu'est-ce que c'est que ça ?
00:44:19 - Ce sont mes testicules.
00:44:22 Écoute, j'ai une entente avec mon fiancé.
00:44:24 Je lui suis tout à fait fidèle
00:44:29 Mais ici, je ne suis qu'une femme
00:44:33 Donne-moi deux minutes.
00:44:34 Et toi, Daniel ?
00:44:37 C'est Danny.
00:44:39 Oh, cher Danny
00:44:45 Allez, vieux ! On attend.
00:44:49 D'accord, j'ai une bonne histoire de peur,
00:44:51 et le plus terrifiant, c'est qu'elle est vraie.
00:44:54 Une histoire vraie !
00:44:56 Dans tous les pays du monde, dont le nôtre,
00:45:00 des enfants comme vous
00:45:04 sont enlevés et vendus
00:45:06 à des fins de trafic sexuel.
00:45:09 - Qu'est-ce qu'il raconte ?
00:45:12 Je t'interromps tout de suite, Danny.
00:45:14 Finies les histoires !
00:45:17 Le groupe A viendra avec moi
00:45:21 Et le groupe B ira avec Duane.
00:45:23 On va faire des s'mores au chocolat blanc.
00:45:27 Je ne suis pas certain d'être d'accord,
00:45:30 - Hé ! Danny. Est-ce tous tes Ambien ?
00:45:34 D'accord. Connie et moi allons en prendre
00:45:36 et on tentera de rester éveillés longtemps,
00:45:38 car plus on combat le sommeil,
00:45:40 plus on se met à perdre la carte.
00:45:42 - Connie, qui est fiancée.
00:45:44 Tu sais, ça va aller. Trois chacun, ça suffira.
00:45:56 Résiste. Allez. Reste éveillée.
00:45:59 Bien des gens ignorent que les buissons,
00:46:02 dégagent un parfum merveilleux,
00:46:05 Qui veut renifler ce buisson ?
00:46:14 - Ronnie est parti en randonnée.
00:46:17 Il baise avec une femme mariée.
00:46:19 - Tu couds ?
00:46:22 C'est l'emblème de mon pays.
00:46:26 Puis-je te dire quelque chose en privé ?
00:46:31 Oui.
00:46:34 J'ai discuté avec Kuzzik et Artonius,
00:46:37 et on aimerait officiellement t'inviter
00:46:42 C'est gentil de ta part, mais sans vouloir
00:46:45 Je suis un pacifiste.
00:46:47 Je ne crois pas vraiment
00:46:49 Mais Laire accepte
00:46:52 Même les rituels barbares primitifs.
00:46:57 Augie, tu es un gamin sympathique.
00:46:59 mais je n'ai pas vraiment envie
00:47:02 et qu'on fasse plein de trucs ensemble.
00:47:04 Pourquoi es-tu ici, alors ?
00:47:09 Par ordre de la cour.
00:47:12 Qu'as-tu fait ?
00:47:14 Un jour, je me suis réveillé et je me suis dit :
00:47:17 "Qu'ai-je fait
00:47:20 J'ai demandé à ma copine de m'épouser,
00:47:24 Elle m'a quitté.
00:47:26 Puis, j'ai heurté une statue de cheval
00:47:31 Je ne suis pas ici par choix non plus.
00:47:33 - Non ?
00:47:36 - Vraiment ?
00:47:38 Selon lui, quiconque a une cape et une épée
00:47:42 N'importe quoi, hein ?
00:47:44 - Donc, aucun de nous ne veut être ici.
00:47:47 On a au moins ça en commun.
00:47:51 - As-tu une copine ?
00:47:54 Pourquoi me demandes-tu...
00:47:57 Et la fille que tu regardes toujours,
00:48:00 - J'ignore de quoi tu parles.
00:48:05 Tu as toujours les yeux rivés sur elle.
00:48:07 Tu veux dire Esplen,
00:48:09 Je ne sais pas. Probablement.
00:48:10 - Elle s'appelle Sarah.
00:48:13 Sarah.
00:48:16 - Lui as-tu déjà parlé ?
00:48:18 Je l'ai tuée quelques fois au combat,
00:48:21 - Va lui parler.
00:48:23 Séduis-la. Donne-lui le blason que tu as fait.
00:48:26 - Je ne peux pas.
00:48:29 Je l'ai fait pour toi.
00:48:33 - Tu as fait ça pour moi ?
00:48:36 - Super. Maintenant, je dois le faire.
00:48:39 Quel coup bas.
00:48:45 Non. Allez, Connie. Reste éveillée.
00:48:51 Merde.
00:48:54 Je dois aller pisser.
00:48:56 Oui.
00:49:00 - Hé ! Martin !
00:49:02 Que fais-tu ici ?
00:49:05 Je fais simplement ma ronde.
00:49:06 Hé ! Savais-tu que les dinosaures
00:49:10 Parce que les oiseaux sont des dinosaures
00:49:13 D'accord !
00:49:16 Bon, d'accord.
00:49:19 Je dois pisser. Je dois vraiment pisser.
00:49:25 Regardez-moi ça.
00:49:27 Hé ! Wheeler ! Es-tu là ?
00:49:34 Oh, mon Dieu.
00:49:37 - Hé !
00:49:39 Oh là là.
00:49:40 C'est un cas classique
00:49:50 - Je suis désolé.
00:49:52 D'accord.
00:49:53 Alors, j'ai entendu dire
00:49:56 et de la drogue, aussi.
00:49:59 Il ne manquait que du rock'n'roll.
00:50:04 Pourquoi Danny avait-il des Ambien ?
00:50:07 Il a de la difficulté à dormir dans une tente.
00:50:10 Comment Wheeler s'est-il retrouvé nu
00:50:13 Il est somnambule.
00:50:15 - Danny t'a offert de la drogue ?
00:50:17 - Réponds-moi.
00:50:19 Wheeler t'a-t-il montré
00:50:21 Bon sang, non !
00:50:25 Messieurs ? Ces garçons ont décidé
00:50:28 S'il n'en tenait qu'à moi, je vous enverrais
00:50:32 C'est votre dernière chance.
00:50:38 - Merci, les gars.
00:50:41 - Je ne suis pas Ben Affleck.
00:50:44 - Pas vrai, Wheeler ?
00:50:46 - C'est vrai, je suis blanc.
00:51:04 - Prêt ?
00:51:07 Excellent !
00:51:11 - Tu vas crever !
00:51:16 - Tu vas périr.
00:51:19 Ah oui !
00:51:20 Je t'encule ! Désolé.
00:51:26 - J'ai une question, Wheeler.
00:51:28 Combien de rendez-vous faut-il
00:51:32 - Tétons ?
00:51:34 Bonne question.
00:51:36 Si on te blesse au bras,
00:51:37 - tu le perds.
00:51:38 Tu dois le placer derrière toi.
00:51:40 - Si on te blesse à la jambe, tu la perds.
00:51:43 Tu dois donc sautiller.
00:51:44 - Elle est perdue.
00:51:46 - Oui.
00:51:47 Et si on te blesse à la poitrine, tu es...
00:51:51 - Zak.
00:51:53 - de mourir triste et seul ?
00:51:55 - Non.
00:51:57 - La gonorrhée ? Les morpions, au moins.
00:52:00 Je n'ai pas de morpions.
00:52:03 Tu as des morpions.
00:52:06 Salut.
00:52:17 Allez, le Blanc ! Danse ! Vas-y ! Démène-toi !
00:52:22 Il est mort.
00:52:43 - Merci.
00:52:46 Appelle-la. Séduis-la.
00:52:47 - Ce n'est pas si facile, Augie.
00:52:50 - Juste un appel.
00:52:53 - Mais lâche-moi avec ça.
00:52:56 les chevaliers écrivaient
00:52:59 - même si elle était mariée ?
00:53:02 - Tu le sais, maintenant.
00:53:04 Salut, Beth. Comment ça va ? C'est moi.
00:53:06 - "Ta chevelure est comme 1 000 soleils."
00:53:09 Je me demandais
00:53:11 - J'aurais bien des choses à te dire.
00:53:14 Si tu as le temps, rappelle-moi et...
00:53:16 - Son œil murmurant te manque.
00:53:19 On pourrait se revoir.
00:53:20 - J'adorerais te revoir.
00:53:22 Toi et ton œil murmurant.
00:53:25 D'accord. Salut.
00:53:28 Son œil murmurant ?
00:53:30 Ça veut dire "vagin".
00:53:34 Ça veut dire "vagin".
00:53:37 - Quelle classe, mon vieux.
00:53:40 Oui. Toi et ton œil murmurant,
00:53:44 Son vagin !
00:53:50 Salut.
00:53:52 Salut.
00:53:54 Merci d'être venue.
00:53:56 Je t'ai acheté un chai venti,
00:53:59 comme on appelle le grand format ici,
00:54:02 Ouah !
00:54:04 Tu as changé.
00:54:06 Tu sais, je fais du travail communautaire
00:54:09 et j'ai vraiment l'impression
00:54:13 C'est super. J'espère que c'est vrai, Danny.
00:54:15 Marions-nous.
00:54:17 - Je m'en vais.
00:54:20 Danny, tu ne prends pas
00:54:22 Oui, parce que je n'en veux pas.
00:54:27 Crois-tu vraiment que je voulais ça ?
00:54:28 Écoute. Hé ! C'est nous.
00:54:32 Ce n'est pas nous.
00:54:34 On n'est pas nous-mêmes depuis
00:54:37 Danny, tu n'es pas heureux.
00:54:39 J'ai été avec toi pendant sept ans,
00:54:42 Et je me sens mal,
00:54:47 Où trouverai-je une fille
00:54:51 Tu es si romantique.
00:54:53 Hé ! Hé !
00:54:56 "Tu me complètes."
00:55:00 - "Tu m'as conquis à 'Bonjour.'"
00:55:02 - Allez, Beth.
00:55:03 Tu ne m'écoutes pas.
00:55:05 "Je suis juste une fille devant un garçon
00:55:09 - Tu ne la connais même pas, celle-là.
00:55:11 "Qui appeler ?"
00:55:14 - "S.O.S. Fantômes."
00:55:15 Je veux qu'on reste séparés.
00:55:23 Tu peux m'appeler
00:55:35 Viens ! Allons tuer des Cacédoniens !
00:55:38 Et j'ai un petit quelque chose
00:55:44 - Je ne vais pas porter ça.
00:55:47 Bien assez tôt, tu le voudras.
00:55:50 Oui.
00:55:52 Salut, Wheeler. Ça va, mon pote ?
00:55:55 Hogan fait une autre fête ce soir.
00:55:58 Il va y avoir de la chatte, là-bas.
00:56:04 Merci pour l'offre. Peut-être une autre fois.
00:56:07 C'est toi le roi, Wheeler. C'est toi le roi.
00:56:09 Ne refuse pas de la belle chatte
00:56:12 J'irai avec toi.
00:56:13 - D'accord. Si tu le dis.
00:56:16 - C'est quoi ?
00:56:18 Tu es mon C.D.C.
00:56:21 Jamais de la vie. On va bien s'amuser.
00:56:23 On ira à la fête, on bouffera de la pizza
00:56:25 - et on jouera au Xbox.
00:56:27 Compatriotes, la bataille est dans l'air !
00:56:31 Esplen, déesse de Navalore.
00:56:34 Vénus elle-même serait jalouse.
00:56:37 - Bon levant, sire ! Bon levant à vous.
00:56:40 Gardez vos lames affûtées
00:56:43 Gleebo, regarde-toi. Tout un visage.
00:56:48 Préparez-vous à danser avec des épées !
00:56:51 Nom d'une pipe ! Quel charmant vassal
00:56:56 et dans un accoutrement
00:56:59 Remercions les dieux
00:57:00 d'avoir envoyé un guerrier
00:57:04 - Rendons gloire à Lunesta.
00:57:06 - Comment ça va ?
00:57:08 N'est-ce pas un nom de somnifère ?
00:57:10 Oui. C'est parce que j'envoie mes ennemis
00:57:14 "Dormir ! Peut-être rêver !"
00:57:15 Bienvenue, Lunesta.
00:57:19 Tu vas voir, ça va changer ta vie.
00:57:21 - Allons-y.
00:57:33 Que la bataille commence !
00:57:54 Retourne-toi et bats-toi, lâche !
00:57:55 Tu ne m'attraperas jamais !
00:58:02 Qu'est-ce qu'on a là ?
00:58:05 Les Cacédoniens ont encerclé
00:58:07 Laissez-les à Davith.
00:58:11 Préparez-vous à affronter un Glencracken !
00:58:20 Camarades !
00:58:22 À la Cacédonie !
00:58:27 Le roi est sans protection.
00:58:29 Je m'approcherai de lui par derrière.
00:58:34 Dieu ait ton âme !
00:58:42 Merde, alors. D'accord.
00:58:45 - C'est... Tu as fière allure.
00:58:48 Tu es mort.
00:58:49 Pas question. Je t'ai tué.
00:58:50 Tu ne m'as pas tué.
00:58:53 - Attends. C'est injuste.
00:58:55 Le roi tout-puissant t'a tué de sa main.
00:58:58 et réjouis-toi d'avoir eu une mort honorable.
00:59:00 Mais je t'ai tué.
00:59:01 Tu ne peux pas me tuer après que je t'ai tué.
00:59:03 - Davith de Glencracken.
00:59:06 - M'a-t-il occis ?
00:59:08 - Tu n'étais même pas là !
00:59:11 Je vous dis la vérité, tout le monde !
00:59:14 Je...
00:59:15 - Vous devez me croire ! Je jure...
00:59:19 Pourquoi riez-vous de moi ?
00:59:22 - Que fais-tu ?
00:59:24 - J'ai tué le roi.
00:59:27 Tu mens.
00:59:29 - Tu me traites de menteur ?
00:59:30 Danny, laisse tomber.
00:59:33 Penses-tu vraiment qu'un gamin pourrait
00:59:36 Pas un vrai roi, mais toi, oui.
00:59:39 - Tu mens. Ça se voit.
00:59:41 - Il t'a tué. Donne-lui ton chapeau.
00:59:44 - Donne ton chapeau.
00:59:45 C'est une couronne !
00:59:49 - Hé !
00:59:50 C'est un bout de plastique.
00:59:53 Bon, ça suffit.
00:59:55 Vous êtes bannis de Laire à jamais.
00:59:57 - Quoi ?
01:00:04 Augie ! Augie !
01:00:09 - Augie.
01:00:12 Écoute, je suis désolé.
01:00:13 Non, tu ne l'es pas. Tu te fiches de tout ça !
01:00:16 C'est si injuste !
01:00:22 - Allez, mon pote.
01:00:24 Tu fais ça parce que la cour t'y oblige.
01:00:26 Et sais-tu quoi ? Tu peux bien t'en foutre,
01:00:28 mais pas tout gâcher pour moi !
01:00:31 Ça compte beaucoup !
01:00:36 - Écoute, ça va se régler.
01:00:39 Tu es le pire des mentors ! Pas étonnant
01:00:56 - Salut, Wheeler.
01:00:58 Bon. Mêlons-nous à la fête, petit.
01:01:01 Allons-y.
01:01:06 Oui.
01:01:10 - Pardon, mademoiselle.
01:01:13 Vous êtes sexy
01:01:16 - Qui t'a dit de dire ça ?
01:01:19 mon C.D.C.
01:01:24 - Super.
01:01:26 - Fais une passe.
01:01:28 - Non.
01:01:29 Je vais me tirer une pisse.
01:01:31 - Peux-tu surveiller le gamin ?
01:01:33 C'est toi le roi, Wheeler. C'est toi le roi.
01:01:36 Oui, d'accord.
01:01:52 - La file est longue.
01:01:55 - On se connaît ?
01:01:59 Que fais-tu dans la vie ?
01:02:01 Je suis en quelque sorte en pause
01:02:04 mais je fais des campagnes antidrogues
01:02:07 Voilà, je te connais.
01:02:10 Ça tombe bien, car je trouve
01:02:18 Salut.
01:02:20 - Que fais-tu ici ?
01:02:22 - Non, je n'en ai pas envie en ce moment.
01:02:25 Vous avez décidé de venir souper.
01:02:28 - Merci.
01:02:32 Qu'est-ce qu'elle a, la mauviette ?
01:02:39 Je devrais aller pisser plus souvent.
01:02:43 - Je ne sais pas. Je n'ai pas de capote.
01:02:47 D'accord.
01:02:49 - Je te sers toute une raclée.
01:02:52 - Les Noirs ne jouent pas au soccer.
01:02:58 Assieds-toi, jeune homme.
01:03:00 - Tu as été un vilain garçon !
01:03:04 Maintenant, tu dois rester après les cours.
01:03:06 Oh, Seigneur. Écoute.
01:03:08 C'est un de mes quatre plus grands
01:03:11 J'en meurs d'envie,
01:03:14 Ah oui ?
01:03:16 Tu en es sûr ?
01:03:18 Oh ! Mon Dieu.
01:03:20 Fais ce qu'il faut.
01:03:22 Il se débrouillera. Il a dix ans. Viens ici.
01:03:24 On le fait.
01:03:28 C'est la fin !
01:03:29 Le but gagnant ! Je l'emporte.
01:03:31 - Viens, Michael.
01:03:34 - C'est de la merde.
01:03:38 On ne m'appelle pas
01:03:46 Wheeler, où es-tu ?
01:03:53 Wheeler ? Wheeler ? Wheeler ?
01:03:56 Wheeler ?
01:04:00 Alors, Danny,
01:04:03 vos heures obligatoires avec Augie.
01:04:07 Combien vous en reste-t-il ?
01:04:10 Onze ou douze heures.
01:04:12 On dirait que ton poisson rouge est mort.
01:04:13 - Je n'en ai pas, Jim.
01:04:16 Tu agis comme si tu en avais un
01:04:20 Augie et moi, on s'est fait avoir, aujourd'hui.
01:04:23 J'ai tué le roi, maman.
01:04:24 - D'accord.
01:04:26 - D'accord. Ne l'encouragez pas.
01:04:28 Mais il a menti et il a dit que lui m'avait tué.
01:04:30 Arrête de parler de Donjons et Dragons
01:04:32 - et de tes trucs homos...
01:04:35 On essaie de...
01:04:38 La déesse de Navalore
01:04:41 Augie, quand j'étais petit,
01:04:43 chié dans mes culottes
01:04:45 alors je sais ce que tu ressens.
01:04:48 Au moins, il aime les filles.
01:04:51 Ça n'a plus d'importance.
01:04:53 - Quoi ?
01:04:55 On t'a expulsé ?
01:04:56 - Oui, je suis banni.
01:04:57 - Bravo, mon vieux.
01:04:59 qu'on peut jeter tes bottes
01:05:00 et la cape horrible que tu as faite avec
01:05:04 Je vais brûler tout ça dans...
01:05:05 On fera un feu de joie.
01:05:07 Ne voulez pas qu'il porte
01:05:11 - Oui, tout à fait.
01:05:12 Savez-vous quand je veux
01:05:15 Le 31 octobre.
01:05:18 - Même du rouge à lèvres. Je m'en fiche.
01:05:21 - Qu'il se déguise en religieuse.
01:05:23 On va faire une célébration
01:05:24 pour souligner le fait
01:05:27 - Que tu deviennes normal.
01:05:29 - Vous le trouvez normal ?
01:05:31 - Vous le trouvez normal.
01:05:33 À son âge,
01:05:34 j'avais quatre ou cinq copines à la fois.
01:05:37 Il baisait sa cousine.
01:05:39 Je ne baisais pas ma cousine.
01:05:41 On s'est embrassés,
01:05:43 mais quand je l'ai su, j'ai cessé
01:05:47 J'ai baisé les amies de ma cousine.
01:05:49 Je pense qu'Augie traverse
01:05:52 - Je trouve ça normal.
01:05:54 - C'est dur. Mais...
01:05:56 - C'est plus dur quand on...
01:05:59 Pardon ? Que venez-vous de dire ?
01:06:01 J'ai dit que c'est dur, mais plus encore
01:06:05 - J'ai bien entendu.
01:06:07 Et moi qui trouvais ma vie horrible.
01:06:10 - Bon. Ça suffit.
01:06:13 Fais ce qui te rend heureux.
01:06:15 Tu veux porter une armure ? Pourquoi pas ?
01:06:17 Je ne vous aurais jamais invité
01:06:20 si j'avais su que vous seriez aussi crétin.
01:06:23 Augie, ne les écoute pas.
01:06:25 - Fais ce qui te rend heureux.
01:06:26 - Fais ce qui te rend heureux.
01:06:29 - Allez-vous-en.
01:06:31 - ma feuille de temps, à présent.
01:06:34 C'est ce que je pensais.
01:06:37 Foutez le camp d'ici.
01:06:40 - Je serais ravi d'avoir un tel enfant.
01:06:46 Tu sais, mon chéri, ne pense pas
01:06:48 qu'on ne soit pas ravis de t'avoir.
01:06:49 On est ravis.
01:06:53 Ta mère est ravie que tu sois son enfant.
01:06:55 Puis-je quitter la table, maman ?
01:07:11 - Hé ! Où est Ronnie ?
01:07:15 Merde. Ronnie !
01:07:18 Ronnie.
01:07:20 - Salut.
01:07:25 Quelqu'un a vu le gamin
01:07:30 Ici Karen, la mère de Ronnie.
01:07:31 Ronnie devait être rentré
01:07:35 C'est encore Karen.
01:07:36 Pouvez-vous me rappeler
01:07:40 Ronnie vient de rentrer.
01:07:45 - Vous êtes renvoyés.
01:07:46 Non. C'est terminé.
01:07:49 Je comprends. On est désolés,
01:07:52 Et il continuera de vous manquer 11 h.
01:07:55 Les parents ne veulent plus
01:07:57 Donc, vous avez déconné
01:08:01 Grand bien vous fasse ! J'espère
01:08:06 Vous savez,
01:08:09 et prendre de la cocaïne dans le Village,
01:08:13 Pourquoi ? Parce que pour moi,
01:08:17 Mais pas pour vous, n'est-ce pas ?
01:08:19 Vous êtes bien trop égoïstes.
01:08:22 Alors pourquoi ne pas rentrer chez vous
01:08:25 et vous faire des lignes d'égoïsme,
01:08:27 car c'est votre drogue,
01:08:29 fermer les rideaux, décrocher le téléphone,
01:08:33 prendre une paille et renifler ?
01:08:35 Et ne pensez pas
01:08:39 Vous n'êtes pas dignes de Sturdy Wings.
01:08:49 Je crois que vous devrez aller en prison.
01:08:51 La seule chose qu'on peut faire,
01:08:53 c'est tenter de prouver au procès
01:08:56 Je vais faire de mon mieux, comme avocate.
01:08:58 Oui, Beth, s'il te plaît.
01:09:01 Je ne peux rien promettre.
01:09:04 - Oui, Wheeler ?
01:09:06 C'est peut-être stupide,
01:09:08 La carte "Sortez de prison sans frais",
01:09:11 est-ce basé
01:09:13 Ce n'était pas une question stupide.
01:09:16 - Ça existe.
01:09:18 Oui, mais c'est fondé
01:09:21 - Que veux-tu dire ?
01:09:33 - Pas croyable. On va en prison.
01:09:35 Tu feras peut-être un double aux dés.
01:09:37 - Sinon, tu passeras trois tours.
01:09:39 - Je te l'ai dit. Gueule de vainqueur.
01:09:43 Ce n'est pas du volley-ball de plage.
01:09:44 Ah non ? Car à bien y penser,
01:09:48 le filet, c'est comme nos buts dans la vie,
01:09:51 Et on peut frapper le ballon au sol,
01:09:54 - Ta gueule, ta gueule.
01:09:56 C'est assez pénible comme ça.
01:09:57 Je n'en peux plus de t'entendre jacasser.
01:09:59 Blablabla, blablabla.
01:10:00 - "Bats ton tambour."
01:10:02 "Je me déteste,
01:10:05 Toi, tu as emmené
01:10:07 et tu l'as abandonné pour une pipe.
01:10:09 - Hé !
01:10:12 S'il vous plaît ! Surveillez votre langage !
01:10:14 - Désolé.
01:10:17 Tu es un ami M-E-R-D-l-Q-U-E.
01:10:19 Il sait épeler.
01:10:22 Je ne suis pas ton ami.
01:10:26 Tu veux te battre ?
01:10:30 Arrêtez !
01:10:37 Et voilà, Danny.
01:10:43 Désolé.
01:10:49 - Allô ?
01:11:16 J'M LE SPAGHETTI
01:11:19 MARTIN EST UN HOMO
01:11:33 LE MONDE DE L.A.I.R.E.
01:11:35 PLUS QUE DIX HEURES - Grande Bataille
01:11:39 Vous devez être au palais de justice
01:11:41 - pour 15 h, d'accord ?
01:11:44 - S'il vous plaît, soyez à l'heure.
01:11:46 Je serai là.
01:12:33 Le Coin du burger
01:12:38 Pas besoin de toujours prendre le déjeuner
01:12:42 Bonjour, cher roi.
01:12:44 Non. Je ne cherche pas d'ennuis.
01:12:45 Je suis simplement venu m'excuser
01:12:48 pour la façon dont je me suis comporté.
01:12:50 Je me suis mis en colère,
01:12:55 Sans compter que c'était tout à fait illégal,
01:12:59 - Je sais. C'est juste que...
01:13:01 C'est pour moi. Merci.
01:13:05 C'est juste que mon ami était contrarié
01:13:07 et qu'il croyait t'avoir tué.
01:13:09 Il ne t'a pas tué. Bien sûr que non.
01:13:12 - Continue.
01:13:15 Je lui ai accidentellement jeté un sort
01:13:21 - Quelle idée idiote !
01:13:23 - C'était involontaire.
01:13:26 Oui. Dangereux. J'avais
01:13:29 Mais il s'était dissipé
01:13:32 que tu pourrais refaire ça,
01:13:34 car j'aimerais bien te voir
01:13:36 En tout cas, je me demandais juste
01:13:38 si tu aurais la gentillesse
01:13:41 de le laisser combattre
01:13:44 Il aime Laire plus que tout au monde.
01:13:47 Il n'est qu'un gamin,
01:13:53 et l'œil d'un tigre.
01:13:56 - Encore du café ?
01:13:58 - D'accord.
01:14:01 pourquoi n'est-il pas venu lui-même ?
01:14:04 Livres-tu toutes ses batailles à sa place ?
01:14:09 Il ignore que je suis ici.
01:14:13 Il est trop fier.
01:14:21 Des potions magiques de guérison.
01:14:25 Comment ça va ?
01:14:30 Dis à ton compatriote
01:14:34 qu'on l'attend
01:14:37 Merci. Merci, noble roi.
01:14:43 Vraiment ?
01:14:45 Tu en meurs d'envie, tu le sais.
01:14:51 Maintenant, fous le camp de mon resto.
01:14:55 Dites aux Xanthiens que s'ils laissent
01:14:58 on les détruira tous sans merci
01:15:02 avant la première pause-cidre.
01:15:14 Salut. Ça va, mon C.D.C. ?
01:15:23 Ronnie. Ronnie.
01:15:29 - Bonjour.
01:15:31 Écoutez-moi bien.
01:15:35 une femme vraiment animale,
01:15:37 et quand il s'agit de mon fils,
01:15:42 une vraie reine de Saba.
01:15:43 - Une reine de Saba. Écoutez...
01:15:46 et cet enfant est mon lionceau.
01:15:49 S'il arrive du mal à mon lionceau
01:15:53 je vais tellement vous griffer le cul
01:15:58 - C'est compris ?
01:16:00 Vous allez me griffer
01:16:02 - J'ai compris.
01:16:07 Vous êtes un modèle pour Ronnie.
01:16:09 Il n'a pas besoin
01:16:11 Je sais. J'ai fait une gaffe.
01:16:14 Je... Il agit tellement comme un dur
01:16:16 que j'ignorais que je pouvais le blesser.
01:16:18 Je suis déterminé à me racheter.
01:16:20 Je voudrais vous demander si,
01:16:24 je pourrai encore côtoyer votre gamin.
01:16:26 Vous devrez le lui demander vous-même.
01:16:31 Salut, Ronnie.
01:16:36 Écoute, je suis désolé.
01:16:39 Je sais que je ne le mérite pas,
01:16:41 mais avec ou sans Sturdy Wings,
01:16:48 D'accord. Je suis ton Petit Frère,
01:16:55 Vraiment, je regrette ce qui s'est passé
01:17:00 C'était tout à fait inacceptable,
01:17:03 ce n'est pas ainsi qu'on procède.
01:17:05 Je vous garantis que M. Gary
01:17:09 est notre bénévole
01:17:13 Laissez-moi vous dire
01:17:15 que si je recevais cinq sous
01:17:18 j'aurais assez d'argent
01:17:21 pour jouer une partie de Pac-Man.
01:17:23 Ça fait cinq ans.
01:17:24 Et si je reste avec Sturdy Wings
01:17:27 j'en aurai assez pour une autre partie.
01:17:29 - Une autre partie de Pac-Man.
01:17:31 Cinq sous par année, fois cinq...
01:17:34 - Ça fait 25 ¢.
01:17:35 - Ça fait 25 ¢.
01:17:36 Mais je crois que la partie coûte 50 ¢, ici.
01:17:42 - Qu'est-ce que tu fais ?
01:17:45 Une nation est en guerre.
01:17:47 - Oui.
01:17:51 Wheeler ne m'a pas rappelée.
01:17:54 Je ne sais pas, Beth.
01:17:56 - Tu dois me le promettre.
01:17:59 J'aide Augie avec un truc, puis j'y vais.
01:18:01 - Sois au palais de justice à 15 h.
01:18:05 Je vais leur botter le derrière,
01:18:07 Ça, oui.
01:18:10 - C'est Artonius.
01:18:13 - Salutations, Artonius.
01:18:17 Quoi ? Quoi ? Attends. Non.
01:18:20 - Tu es banni de Xanthia.
01:18:22 - Désolé, Blufgan.
01:18:26 Ils disent que je suis un problème.
01:18:28 Ils me bannissent de Xanthia.
01:18:30 Quoi ? Tu plaisantes ?
01:18:33 - Et alors ? Fondons notre propre pays.
01:18:36 Tous mes costumes ont les couleurs
01:18:40 En plus, on ne peut pas fonder
01:18:42 Non ? Quel est le nombre minimal ?
01:18:49 Où vas-tu ?
01:18:51 Tu ne vas nulle part. Allez.
01:18:53 Qu'est-ce que tu veux, crétin ?
01:18:55 On a besoin de ton aide.
01:19:19 Grande bataille
01:19:20 Inscription
01:19:38 Je n'en crois pas mes yeux.
01:19:41 Un minotaure !
01:20:05 Augie ?
01:20:07 Où es-tu ?
01:20:14 Oyez, oyez !
01:20:16 Cette bataille ne laissera
01:20:20 et le gagnant régnera sur le royaume.
01:20:23 Aujourd'hui, il n'y aura pas
01:20:26 Si vous êtes tué, c'est fini !
01:20:30 Combattez bien,
01:20:37 Restez groupés
01:20:42 LA NATION DE KISS-MY-ANTHIA
01:20:43 Mes chers compatriotes
01:20:45 le Augie Farks
01:20:50 Aujourd'hui, je suis un guerrier !
01:20:53 Depuis la nuit des temps,
01:20:55 j'ai laissé mes ennemis
01:20:58 On me disait : "Tu ne devrais pas combattre.
01:21:01 "Tu devrais avoir honte.
01:21:03 "Tu as l'air d'un jeune Marvin Hamlisch."
01:21:06 Eh bien, savez-vous ce que je leur dis ?
01:21:08 Je leur dis non ! Je vais combattre !
01:21:11 Je n'aurai pas honte !
01:21:13 Et qui c'est, Marvin Hamlisch, merde ?
01:21:15 - Il a composé la musique de L'Arnaque.
01:21:18 Mais je m'en fiche,
01:21:20 car en ce moment, je fais ce que j'aime,
01:21:23 et à mes yeux, c'est déjà une victoire.
01:21:25 Un honorable ami à moi, quoique contraint
01:21:29 "Fais ce qui te rend heureux."
01:21:30 Et rien ne me rendrait plus heureux
01:21:36 Quand les anciens parleront de ce jour,
01:21:38 ils loueront le courage de Kiss-My-Anthia.
01:21:40 Du Guerrier de l'espace.
01:21:44 Du Démon.
01:21:47 De l'Enfant des étoiles.
01:21:50 Et de moi, le Chat !
01:21:51 Alors, levons nos épées à la victoire,
01:21:54 montons notre niveau d'énergie à 11,
01:21:56 et creusons un nouveau trou de cul
01:21:59 - Ouais !
01:22:00 Ouais ! De quoi on parle ?
01:22:02 Puissent Xanthia et Kiss-My-Anthia
01:22:06 Au diable le roi Argotron.
01:22:11 Merci, mes amis. C'est un grand honneur.
01:22:13 Venez. Unissons nos dards.
01:22:18 C'est parti !
01:22:36 Ouais !
01:22:47 Rendus là-bas, on ne pourra plus reculer.
01:22:50 - C'est un combat à la mort !
01:22:53 - Ouais !
01:22:58 Oui. Oh, merde ! Non !
01:23:00 Allez. Non !
01:23:03 Augie, bon sang !
01:23:06 Battons en retraite ! Vite !
01:23:11 Oh ! Sainte Venise !
01:23:16 Et tu, vous deux ?
01:23:19 Que se passe-t-il ?
01:23:21 Ils t'ont tué, alors tu dois mourir
01:23:23 D'accord. Je peux faire ça, je pense.
01:23:35 - Pas mal.
01:23:37 - Kuzzik.
01:23:40 - Oui.
01:23:41 - Je le ferai.
01:23:43 - Je le ferai, Kuzzik !
01:23:46 Va. Va.
01:23:53 Prends ça, sale lâche !
01:23:58 - Salut.
01:24:00 Je ne peux plus attendre.
01:24:01 Je suis au parc Jefferson.
01:24:04 Je suis en train
01:24:06 Beth, je dois aider Augie.
01:24:08 Cacédonien de merde.
01:24:10 Quoi ? Allô ? Quoi ?
01:24:19 Salaud !
01:24:21 Battez en retraite jusqu'au château !
01:24:26 Longue vie à Xanthia !
01:24:42 Tu as perdu un bras, ma chère !
01:24:47 Joli coup, mon vieux.
01:24:49 - Salut, Esplen.
01:24:56 - Bon. À plus tard.
01:25:01 - Meurs, sale lâche !
01:25:07 Quel spectacle !
01:25:22 Bon. On a perdu un homme,
01:25:25 Ce n'est pas le nombre qui compte,
01:25:27 Il sait motiver ses troupes, celui-là.
01:25:29 Passez à gauche entre ces arbres.
01:25:31 Ses laquais sont puissants,
01:25:32 mais Davith de Glencracken est
01:25:34 C'est celui qui est bâti
01:25:38 - On s'en occupe, Augie.
01:25:43 - Merci de faire ça.
01:25:59 Allez.
01:26:08 Tu vas sentir l'acier de mon marteau !
01:26:18 Hé ! Hé ! D'accord ! D'accord ! Je suis mort !
01:26:20 - Désolé. Désolé. Désolé.
01:26:22 - Une partie de plaisir.
01:26:24 - Vraiment.
01:26:26 - Oui. Merci.
01:26:37 Tu viens de me sauver la vie.
01:26:40 Tout bon collègue de travail l'aurait fait.
01:26:42 Honnêtement, je ne sais pas
01:26:46 Tu l'aurais fait, Danny,
01:26:49 Je veux que tu me le dises.
01:26:52 - Allez.
01:26:56 Je suis ton ami.
01:26:59 - Une accolade ?
01:27:01 - Un baiser sur la joue ?
01:27:02 - Prends-moi dans tes bras.
01:27:05 Oh non ! Oh non !
01:27:08 - Tu n'es pas encore mort ?
01:27:11 La fin est proche.
01:27:19 Dors, ami.
01:27:23 Ils ne peuvent plus te blesser, maintenant.
01:27:30 En plein dans les parties. Merde.
01:27:34 Bon. Je vais boire une bière.
01:27:36 Tenez bon !
01:27:38 - Repli, attaque.
01:27:41 - Oui, messire.
01:27:44 - Davith est mort.
01:27:46 Où est le Guerrier des étoiles ?
01:27:53 Je ne pense pas
01:27:55 Si je pouvais l'affronter seul à seul,
01:27:58 Attends. Je crois que j'ai un plan.
01:28:04 Hé ! Le roi ! Le roi !
01:28:08 C'est le gars du Coin du burger.
01:28:10 - Il semble blessé.
01:28:14 Non. Il est à moi.
01:28:27 Eh bien ! Eh bien.
01:28:34 Il semble que tu sois vraiment tombé
01:28:51 Maintenant, tu vas vraiment t'incliner
01:28:54 Dommage. J'aurais vraiment voulu avoir
01:28:58 C'est une couronne !
01:29:09 À la Cacédonie !
01:29:13 Toi !
01:29:16 Merde.
01:29:23 Argoton. Affronte-moi,
01:29:26 N'as-tu donc rien appris la dernière fois ?
01:29:28 Je crois que tu as peur
01:29:33 Vas-y, Augie !
01:29:36 - Ferme-la, salope !
01:29:38 Oui, c'en est une !
01:29:47 - Il a une chance.
01:29:49 - Allez, Blufgan !
01:30:12 Au diable !
01:30:13 - Mauvaise décision.
01:30:21 Oh, merde !
01:30:31 Ça va. Je n'en ai pas besoin.
01:30:43 Hé !
01:30:45 S'il te plaît. Non.
01:31:14 - Ouais !
01:31:15 Bien joué !
01:31:16 Ouais !
01:31:19 Les dieux nous ont réservé
01:31:21 Blufgan est le dernier survivant du combat !
01:31:25 Rendons gloire au roi Blufgan !
01:31:30 - Gloire à Blufgan !
01:31:35 - Ouais !
01:31:51 Quoi ? Esplen est encore en vie ?
01:31:54 Esplen !
01:31:55 - J'étais cachée dans les buissons.
01:31:59 Merci. Désolée de t'avoir tué.
01:32:02 Ça va.
01:32:04 Rendons gloire
01:32:08 Gloire à Esplen !
01:32:16 La bataille est terminée !
01:32:22 Un coup à la poitrine, et le roi est tombé
01:32:29 Tu t'es bien débrouillé, Augie.
01:32:31 Une fille t'a battu,
01:32:32 mais ce n'est vraiment pas
01:32:35 Tu as été incroyable. Une deuxième place !
01:32:38 C'est la médaille d'argent.
01:32:42 Non... Sérieusement, on est très fiers de toi.
01:32:46 Merci d'essayer d'être gentille, maman.
01:33:03 Gloire à Esplen !
01:33:05 - Félicitations.
01:33:08 Quand je t'ai tué, j'ai pensé :
01:33:10 En tout cas, la couronne te va très bien.
01:33:13 Merci. J'aimais tes moustaches de chat.
01:33:16 - Merci.
01:33:17 - Oui, je me les suis dessinées.
01:33:21 - Merci.
01:33:23 Ah bon. Génial.
01:33:26 Augie,
01:33:29 maintenant que je suis reine,
01:33:33 tu accepterais de devenir mon roi ?
01:33:35 Oui. J'adorerais ça.
01:33:39 Devrais-je... Devrais-je t'embrasser ?
01:33:50 Oh oui !
01:33:58 Connais-tu la pièce Beth ? De Kiss ?
01:34:01 Vous avez fait un très beau geste
01:34:03 Oui. Mais on doublera sûrement
01:34:05 notre peine, comme on n'a pas comparu.
01:34:06 Écoutez. Je connais ce juge
01:34:10 Sans entrer dans les détails,
01:34:14 C'est lui qui me la fournissait.
01:34:15 Bref, vous n'irez pas en prison.
01:34:18 Vous me dites des conneries ?
01:34:21 Non, je dis la vérité.
01:34:23 - Eh bien. Merci.
01:34:25 - Vraiment, merci.
01:34:26 Hé ! Que se passe-t-il ici ?
01:34:30 Parlant de peu importe
01:34:32 je connais un resto italien très chouette
01:34:37 et j'aimerais t'y inviter, si ça t'intéresse.
01:34:40 Bien sûr, Martin.
01:34:41 J'espère qu'on parle de pâtes
01:34:44 Eh bien, je parlais
01:34:47 et oui, j'espérais
01:34:50 - D'accord.
01:34:52 - Que veut-on, au juste ?
01:34:54 Silence ! Silence ! Approchez, messires !
01:35:13 Beth, je t'entends m'appeler
01:35:17 Mais je ne peux pas rentrer
01:35:21 Parce que les gars et moi, on combat
01:35:24 Mais on ne trouve pas les accords
01:35:29 Et aucune de ces paroles
01:35:33 N'a de lien avec ce que je veux dire
01:35:37 Mais c'est une jolie mélodie
01:35:40 Et je peux chanter ton nom
01:35:44 C'est plutôt cool
01:35:49 Beth, tu es formidable
01:35:53 Et tu me manques tellement
01:35:56 Ton joli sourire
01:35:58 Ton attitude positive
01:36:04 Pas nécessaire de se marier
01:36:07 Mais je suis encore amoureux de toi
01:36:11 On pourrait juste être ensemble
01:36:15 Comme Tim Robbins et Susan Sarandon
01:36:18 Ce sont de bons acteurs.
01:36:20 Tim et Sue
01:36:23 Beth, je me sens si seul sans toi
01:36:27 Et j'espère qu'on s'en sortira
01:36:31 On devrait se réconcilier
01:36:36 Ce soir
01:36:42 Et le baiser !
01:36:45 Super.
01:37:31 À quoi ça vous fait penser ?
01:37:39 - Salut.
01:37:43 - Oui.
01:37:51 - Oui.
01:37:53 Rentre-la.
01:37:54 - Aïe aïe aïe.
01:37:57 Et voilà.