Room in Rome

it
00:01:40 - Sì.
00:01:50 Per quanto ti fermi a Roma?
00:01:54 Torno a Mosca domani.
00:01:57 Che coincidenza! Anch'io.
00:02:00 - Vai a Mosca?
00:02:08 - Questo è il mio albergo.
00:02:12 - Allora questo è più vicino.
00:02:15 - Anche per te.
00:02:18 Vieni, ti prego. Solo per
00:02:23 Abbiamo bevuto abbastanza al bar.
00:02:25 Mmm, sì, ma abbiamo parlato solo
00:02:31 Preferisco non parlare di noi.
00:02:35 Affare fatto.
00:02:37 - Cosa?
00:02:39 Possiamo stare senza parlare, lo sai?
00:02:46 Guada, quella è la mia camera.
00:02:50 Ci sarà una ragione, vero?
00:02:52 Sì, una per l'Europa e una per Roma.
00:02:56 Parlo di quella che c'è in mezzo.
00:02:59 - Nel mezzo manca la bandiera.
00:03:02 Quella è per te.
00:03:06 - E cosa ci attacco lì?
00:03:10 I tuoi vestiti, per esempio.
00:03:14 Hmm. Avanti...
00:03:17 Non sono mai andata nella camera
00:03:21 E' solo una camera di albergo a Roma.
00:03:33 Se continui a tirare vincerai
00:03:38 Scegli tu.
00:05:08 - Drink?
00:05:12 Vino.
00:05:45 Scusa, qual'era il tuo nome?
00:05:49 Te l'ho già detto due volte.
00:05:52 Forse alla terza me lo ricordo.
00:05:55 Natasha.
00:05:58 Natasha.
00:06:03 Ma non lo dici bene.
00:06:08 Sha.
00:06:09 - Sha.
00:06:13 MMh. E tu sei Alba,
00:06:17 Questo è il mio momento. Vedrai.
00:06:26 Questa è la prima sera d'estate.
00:06:30 Ah sì, giusto, in Europa.
00:06:33 In Russia l'estate è già cominciata,
00:06:37 Davvero?
00:06:42 Certo. Naturalmente,
00:06:45 Mm-hm.
00:06:47 E questa è la mia ultima sera a Roma.
00:06:53 Anche per me.
00:07:04 Tu non sei per conto tuo, piccola Russa.
00:07:07 Di sicuro saprai che questa
00:07:12 qui e in Russia, così dobbiamo
00:07:37 Io non sono...
00:07:41 - Io non sono una...
00:07:46 Avanti, tu sei una donna,
00:07:48 e abbiamo bevuto insieme in un bar
00:07:51 e ci siamo scambiate sguardi e
00:07:55 Non funziona così?
00:07:57 E' la prima volta in vita mia
00:08:00 Uh-huh.
00:08:02 Mai prima una donna
00:08:07 Non è la prima vota che
00:08:10 Ma ogni donna è diversa.
00:08:34 Ti piacerebbe vedermi nuda?
00:08:38 Mm-hm. Mi piacerebbe.
00:09:05 Qui?
00:09:08 Dove preferisci.
00:09:13 - Sì.
00:10:24 Penso che andrebbe meglio
00:12:29 Shh.
00:12:31 E' ok.
00:12:35 Shh. E' ok.
00:12:42 E' ok.
00:12:49 Staremo così, vicine ma senza toccarci,
00:12:56 Sì?
00:14:02 E' meglio, se sei addormentata.
00:14:05 Così non dobbiamo dirci addio.
00:14:57 Hai ragione.
00:14:59 Dirò poche parole.
00:15:04 Addio, Alba.
00:15:09 Non voglio immaginare cosa
00:15:15 Questo segreto resterà qui,
00:15:20 Grazie, Alba.
00:15:24 Addio.
00:16:15 Chi ha cambiato la suoneria?
00:16:54 Che è successo?
00:17:19 - Chi è?
00:17:25 Natasha, va bene.
00:17:43 Penso di aver lasciato il mio
00:17:46 - L'hai sentito suonare?
00:17:49 Mi spiace.
00:17:51 Deve essermi caduto dalla borsa.
00:17:54 Sono molto stanca e voglio andare
00:17:57 Entra e prendilo.
00:18:01 Non entro ancora.
00:18:03 Cosa? Che è successo?
00:18:06 Niente, davvero.
00:18:09 - Perché mi hai rosicchiato le mutandine?
00:18:14 Vieni a vedere in che stato le hai lasciate.
00:18:24 Buona sera.
00:18:27 Buona sera...
00:18:31 Che pensierosa, Natasha!
00:18:35 Hey, entri e lo lasci sul terrazzo.
00:18:37 Mi spiace, signora.
00:18:39 Ma se preferisce posso tornare
00:18:44 - Hai fame?
00:18:47 - Ha sentito. Quale è il suo nome?
00:18:51 Max, per ora non siamo affamate,
00:18:55 Casomai chiamatemi.
00:18:58 Voglio dire, non sono in servizio
00:19:09 E' qui.
00:19:17 Dove è il tuo albergo?
00:19:26 - Questo è il Tevere...
00:19:28 ...e arrivi al mio albergo
00:19:31 da questa parte.
00:19:44 Questa è Roma dei Cesari.
00:19:47 Sì. E' una mappa per perderti.
00:19:50 Dove dovremmo perderci?
00:19:54 Abbiamo, hmm... i giardini.
00:19:58 Tempio della Fortuna,
00:20:02 Il mio albergo si chiama "Ninfa".
00:20:05 - E il tuo?
00:20:08 Guarda, è da questa parte.
00:20:11 Attraversi i giardini,
00:20:13 e... ci siamo,
00:20:17 No, qui siamo nel Teatro di Pompeo.
00:20:23 Wow!
00:20:25 - La storia ci osserva.
00:20:28 Siamo circondate.
00:20:31 - Lo puoi sentire?
00:20:33 - Penso che ti piaccia la storia.
00:20:36 Questo è bello.
00:23:08 - Alba
00:23:10 Questo resta qui. ok? In questa camera.
00:23:13 A Roma.
00:23:15 - Tra queste quattro mura.
00:23:19 Ma finché siamo qui
00:23:25 Chiedo solamente che questo
00:23:27 - E come lo fai?
00:23:34 Anche tu hai una vita
00:23:36 che vuoi proteggere, vero?
00:23:39 Hm.
00:23:43 Molto diversa dalla tua.
00:23:46 Ma domani Roma ci manderà
00:23:51 - E se non fossi Russa?
00:23:54 Questo mi piace.
00:23:57 Allora lo sono.
00:24:01 Che bello non conoscere
00:24:05 Ma non li sappiamo?
00:24:09 Non dirmi che mi hai detto
00:24:14 Quindi il tuo vero nome non è Natasha?
00:24:19 Alba è il nome con cui
00:24:24 Cosa le è successo?
00:24:27 Alba non ha mai visto la luce.
00:24:32 Mi dispiace.
00:24:34 Questo ha messo la fine al peggiore
00:24:37 quando la mia Alba morì dentro di me.
00:25:02 Mia mamma mi portò a Marbella
00:25:06 Lei era distrutta
00:25:08 e quel po' di soldi che le erano rimasti
00:25:13 e fu fortunata.
00:25:15 Uno sceicco arabo, Hamir Osemin,
00:25:18 ci urtò un giorno
00:25:22 e passammo il resto dell'estate
00:25:26 L'inverno ci invitò nell'Arabia Saudita.
00:25:32 Ha un palazzo.
00:25:34 Anche se te lo descrivessi,
00:25:38 Comprò tutto a mia madre.
00:25:40 Così lei se ne andò da lì
00:25:42 con braccialetti, collane e anelli,
00:25:47 Lei se ne andò?
00:25:51 - E tu?
00:25:55 Hamir convinse mia madre
00:25:57 in cambio di una indennità mensile
00:26:01 Questo era l'accordo.
00:26:06 E tu hai accettato?
00:26:08 Non puoi immaginare quanto
00:26:11 restare in quel tipo di vita.
00:26:14 Ho avuto tutto quello che desideravo!
00:26:16 Hamir mi comprò un cavallo
00:26:20 Cominciai ad amarlo come una bambina.
00:26:25 Tutti intorno a me erano gentili.
00:26:28 Anche le altre mogli di Hamir
00:26:33 E lui ti mise incinta?
00:26:35 Quello fu alla fine.
00:26:37 Hamir cominciò a stufarsi di me
00:26:42 Fu quando volevo andarmene.
00:26:46 L'avrei sposato, così io ero sua proprietà,
00:26:50 Lui lo vendette per punirmi.
00:26:53 Hamir ritornò sui suoi passi,
00:26:57 Era sulla luna...
00:27:00 Cominciò a trattarmi regalmente,
00:27:06 Allora compresi che quando
00:27:09 mi avrebbe messo con il resto del suo harem.
00:27:16 Il giorno che il dottore me disse
00:27:19 una infermiera Egiziana
00:27:22 mi aiutò a scappare su una nave Greca.
00:27:25 Arrivai ad Atene all'alba,
00:27:31 Come l'hai persa?
00:27:34 Scoprii che Hamir andò dalle autorità.
00:27:38 C'era un ordine di arresto per me
00:27:42 Sapevo che se avessi avuto Alba
00:27:45 lui non si sarebbe fermato
00:27:50 Avevo solo 18 anni, così feci un aborto.
00:27:54 Vendetti la mia collana e pensai
00:28:00 E che ne fu di tua madre?
00:28:03 Non la vidi mai più.
00:28:07 Ed è così che sei diventata lesbica?
00:28:14 E' così che diventai una donna.
00:28:20 E tu?
00:28:26 Non mi sento di parlare della mia vita.
00:28:30 Me lo devi.
00:28:37 Che cosa ti devo?
00:28:39 La verità o una bugia?
00:28:42 Quello che preferisci.
00:29:14 Questo è l'Agora in Atene.
00:29:16 Lo conosci?
00:29:20 Quale è il più vecchio, il dipinto
00:29:25 Bella domanda.
00:29:28 Questo quadro è appeso qui
00:29:33 Molto prima, e mi ha aspettato
00:29:40 Facciamo un patto. Niente storie.
00:29:43 Dimmi solo dove vivi,
00:29:46 così posso farmi un'idea del posto.
00:29:57 - Hm?
00:30:03 Hai la più grande mappa del mondo.
00:30:11 Ora vai sul Volga, ad Est.
00:30:13 Ala! Ancora più a Est.
00:30:16 Da lì verso Ostrov Nekrasov.
00:30:19 - Dove?
00:30:23 Ostrov Nekrasov.
00:30:26 Scrivilo.
00:30:31 Cosa è quello lì?
00:30:34 Ostrov significa isola.
00:30:47 Dimmi che questa è la tua casa
00:30:58 Wow!
00:31:00 E' duro come una roccia.
00:31:04 Hey, dimmi,
00:31:10 Audizioni. Sono una attrice.
00:31:12 Una attrice Russa.
00:31:15 Sei una brava, molto famosa
00:31:21 - Sono single.
00:31:24 Congratulazioni.
00:31:26 Fammi vedere il tuo palazzo Arabo.
00:31:31 Non è mio. Hmm.
00:31:35 Non me lo fai vedere?
00:31:37 Il fatto è che se Hamir scopre
00:31:42 - Cosa?
00:31:43 Potrebbe succederci di tutto.
00:31:48 Guarda, se non me la fai vedere,
00:31:51 penserò che tu sei quella
00:31:54 Una vera.
00:31:56 Voglio sapere dove vivi.
00:32:01 Guarda.
00:32:21 - Ti piace?
00:32:23 No, è una città.
00:32:26 - Mi sembra un po' piccola.
00:32:30 Roma.
00:32:31 Direi, uhm... 20 volte più piccola.
00:32:37 Ha. Mosca è tre volte più grande di Roma.
00:32:43 Bene, mi piace,
00:32:49 Non è la mia città.
00:32:51 Io sono di Valladollid,
00:32:57 - Fammi vedere la tua casa.
00:33:14 - Hanno lasciato fuori le sedie.
00:33:17 Non me lo aspettavo.
00:33:20 - Cosa? un bambino?
00:33:26 - Tu hai dei bambini.
00:33:31 Certo.
00:33:40 Cosa c'è, Alba?
00:33:43 Il padre dei tuoi figli
00:33:48 Non è quello.
00:33:52 E' piuttosto vecchia.
00:33:54 Guarda la spiaggia.
00:33:58 Sono sicura che eravamo l'.
00:34:01 O sull'isola.
00:34:05 Passavamo spesso le Domeniche sull'isola.
00:34:10 Questa immagine è dell'estate in cui
00:34:14 Due anni fa.
00:34:20 Cosa c'è?
00:34:31 Alba, c'è qualcosa che hai
00:34:48 Poverina.
00:35:05 Da dove sei venuta?
00:35:08 Come hai potuto comparire,
00:35:14 Non ci posso credere.
00:35:22 Che cosa mi stai facendo?
00:35:26 Tu mi spaventi, piccola Russa.
00:35:30 Sono io?
00:35:33 Non mi riconosco.
00:35:37 Il Russo è così bello.
00:35:41 Solo per te.
00:35:44 Anch'io ho paura e sto tremando.
00:36:13 Ti faccio provare il miglior orgasmo
00:36:17 Sei pronta?
00:36:19 Sì.
00:36:29 - Lo sai cosa mi piace?
00:36:34 Hai un vibratore?
00:36:41 Verrò meglio
00:36:43 Io non uso i vibratori.
00:36:46 E non ne avrai più bisogno.
00:36:48 Io mi conosco.
00:36:53 - Che ne dici di una bottiglia di vino?
00:36:56 Non mi diverte l'idea di qualcosa
00:37:02 E' della Toscana.
00:37:06 Mmh, non infilo niente
00:37:10 Alba, non dimenticare
00:37:13 Ma io ti piaccio tanto quanto.
00:37:15 Sì, ma mi piacciono di più gli uomini.
00:37:19 Sai, conosco moltissime che
00:37:20 una volta che hanno provato con una donna,
00:37:24 Bene, non lascerò che mi succeda.
00:37:29 Infatti, preferisco l'opposto.
00:37:32 Così dopo di me ti aspetti che
00:37:34 Sarebbe fantastico.
00:37:38 Non è molto carino
00:37:45 Oh!
00:37:48 Non mi va di discutere,
00:37:54 Anche una vuota.
00:37:59 Ti ordino qualcosa.
00:38:04 Che cosa fai?
00:38:07 Spagnoli e Italiani, si capiscono.
00:38:11 - Buona sera.
00:38:14 Ancora affamate?
00:38:15 La signorina ha bisogno
00:38:20 Mi spiace, non ne abbiamo.
00:38:23 Ma posso portare qualcos'altro.
00:38:28 No, non va abbastanza bene.
00:38:29 Qualcos'altro potrebbe funzionare...
00:38:31 No, lasci stare. Grazie, Max.
00:38:34 Tu sei fuori di testa.
00:38:36 L'ho fatto per te.
00:38:38 E se Max lo prende come un invito
00:38:43 Beh, allora potrai scegliere tra Max
00:38:55 Ecco, Max viene da Maximus.
00:39:01 E' anche un diminutivo di Maxim us.
00:39:41 Maximo.
00:39:44 Max.
00:39:54 Stiamo bene, Max.
00:39:56 Ho portato un cetriolo.
00:39:58 Cosa?
00:39:59 L'ho bollito per due minuti.
00:40:02 E' sterile.
00:40:05 La mia amica potrebbe usare
00:40:09 E' toscano.
00:40:11 E tu?
00:40:13 Io?
00:40:14 Io sono vergine.
00:40:17 Complimenti.
00:40:19 Stasera la Spagna ha battuto l'Italia.
00:40:22 - Cosa è?
00:40:26 Il calcio mi annoia.
00:40:28 E la tua amica?
00:40:30 Anche lei.
00:40:38 - Cosa?
00:40:43 Cominciavo a chiedermelo.
00:40:46 - Guardale il braccio.
00:40:49 Un braccio dovrebbe essere
00:40:58 Sì, sei una tennista.
00:41:01 Io sono mancina!
00:41:04 Intendevo il sinistro, scusa.
00:41:18 Volete fare un triangolo?
00:41:21 Uh-oh.
00:41:25 Volete vederlo prima?
00:41:29 No, Max.
00:41:30 Ti ringraziamo molto,
00:41:33 Parli Italiano?
00:41:35 E' una bella lingua.
00:41:37 Per favore vai. Lasciaci da sole.
00:41:41 Mi si è offerta l'occasione.
00:41:44 Pensavo che era questo
00:41:46 Purtroppo c'è stato un malinteso.
00:41:48 Non avremmo dovuto chiamarti.
00:42:17 Buonasera.
00:42:19 Il cetriolo, era uno scherzo.
00:42:29 Bene, grazie a Max
00:42:31 ho scoperto una tennista Russa
00:42:36 - Mi piace anche il calcio.
00:42:44 Quella villa sull'isola non può essere tua.
00:43:39 Mi hai capito, prima?
00:43:43 - Quando?
00:43:45 Si, ed ero spaventata.
00:43:48 Spaventata?
00:43:51 - Di sentire che tu mi spaventi?
00:43:54 Vieni qui.
00:44:04 Comincio a capire che
00:44:08 I tuoi occhi. La tua bocca.
00:44:13 Il tuo sorriso.
00:44:16 Il modo in cui parli.
00:44:20 Il tuo odore. Il tuo profumo.
00:44:23 Il tuo respiro.
00:44:25 Il tuo corpo stupendo.
00:44:28 La tua pelle.
00:44:30 La tua pelle è incredibile.
00:44:36 Io sono più spaventata dal colore della tua.
00:44:38 La tua pelle è come la steppa Russa.
00:44:42 Questo è molto spaventevole.
00:45:00 Una domanda.
00:45:03 Mm.
00:45:04 Se avessi una sorella gemella,
00:45:09 con gli stessi occhi,
00:45:12 E la stessa pelle?
00:45:16 Sì, specialmente la pelle.
00:45:21 - Saresti così spaventata?
00:45:25 E' solo ipotetico.
00:45:27 Non lo so.
00:45:33 Cosa preferisci?
00:45:36 Mi sento così fortunata di essere io qui,
00:45:42 Oh, questo me lo devi spiegare.
00:45:46 Ho una sorella gemella con una laurea
00:45:52 Ha appena finito la sua tesi
00:45:56 Sono venuta qui con lei.
00:45:58 - Come si chiama?
00:46:00 Come te. Perché mi hai detto
00:46:03 Neanche io conosco il tuo nome.
00:46:08 Ora so perché il tuo Italiano
00:46:12 Ho anche studiato storia dell'arte.
00:46:15 Ma al terzo anno abbiamo fatto
00:46:19 e loro hanno scelto me.
00:46:21 Da allora mia sorella ed io
00:46:24 Lo puoi dimostrare?
00:46:27 Dimostrare?
00:46:50 - Cosa dice?
00:46:52 Sasha? Natasha, Dasha, e ora
00:47:01 E che mi dici del tennis?
00:47:04 Mia sorella Dasha ed io
00:47:07 Ma lei era sempre migliore di me.
00:47:10 Quando giochi a tennis?
00:47:12 Non puoi avere molto temo tra
00:47:36 Mi fai vedere tua sorella?
00:47:43 Dasha è la numero dieci
00:47:49 - E lei è mancina come te.
00:47:53 Non c'è motivo perché delle gemelle
00:47:57 anche se sono identiche
00:48:00 Ma noi lo siamo.
00:48:03 Non c'è nessuna differenza
00:48:08 Eh?
00:48:21 Io sono la prima che è diventata donna.
00:48:24 Anche se non come te.
00:48:27 Cosa vuoi dire?
00:48:33 Mia madre morì quando avevamo 13 anni.
00:48:40 Da allora mio padre cominciò
00:48:46 Lui toccava solo me.
00:48:55 E tua sorella?
00:48:58 No, solo me.
00:49:00 - Perché?
00:49:04 Ma mi sentivo come se dovessi
00:49:08 finché una notte...
00:49:12 Dasha ci ha visto.
00:49:14 - Come ha reagito?
00:49:17 Si sentiva rifiutata e...
00:49:21 E' così che cominciò
00:49:25 Ha avuto un complesso perché
00:49:29 Avrebbe dovuto esserne grata.
00:49:32 Non è durato a lungo,
00:49:42 Stai piangendo?
00:50:00 Puoi piangere se lo desideri.
00:50:03 Il fatto è che io non piango.
00:50:05 - Non piangi?
00:50:09 Piangere ti fa bene.
00:50:11 Lo so.
00:50:20 Allora piangi come un'attrice.
00:50:23 - Interpreta per me.
00:50:27 Mi piacerebbe vederti piangere.
00:50:33 Forza.
00:50:36 Piangi...
00:50:45 Mi spiace, Alba.
00:50:53 Ha.
00:51:05 Io canto bene?
00:51:56 Shh.
00:54:31 Immagino che in quell'Harem
00:54:34 tu abbia avuto relazioni
00:54:38 - O era proibito?
00:54:47 - Peccato. Mi piaceva quella storia.
00:54:51 Era mia madre che andò via
00:54:57 Lei aspettava me,
00:55:01 Io sono la figlia di Hamir,
00:55:06 - Sono felice che Alba esista.
00:55:09 Allora, tu sei Greca o Spagnola?
00:55:12 No, pochi mesi dopo la mia nascita
00:55:18 Anche tua madre divenne lesbica?
00:55:21 Hm, avanti!
00:55:23 Mia madre ebbe diversi uomini
00:55:27 ma lei si prese sempre cura di me,
00:55:30 E tu?
00:55:33 Sono lesbica dalla nascita,
00:55:43 Ascolta Alba, io... io non sono stata
00:55:52 - Mi sposo Domenica prossima.
00:55:57 - L'attrice o la tennista?
00:56:00 Dasha?
00:56:03 Così tu non sei l'attrice,
00:56:06 Anche mia sorella è una gemella.
00:56:09 Sì, ma io intendo
00:56:12 Tu sei quella del Rinascimento.
00:56:14 Uh-huh.
00:56:21 Mm-hm, ok,
00:56:25 ma... non mi piace l'idea
00:56:28 Lo abbiamo programmato da almeno un anno.
00:56:32 - Con chi?
00:56:36 - E' Italiano?
00:56:39 Abbiamo comperato un piccolo appartamento.
00:56:44 - In uno di quegli alveari russi?
00:56:49 Sono felice che tu sia una borghese.
00:56:52 Ma più felice che tuo padre
00:56:56 Allora sei tu quella che ha
00:57:00 Non capisco.
00:57:18 Una notte mi svegliai e vidi
00:57:23 Decisi di alzarmi e di andare
00:57:28 Mi ricordo le suo grosse mani
00:57:35 che carezzavano il corpo nudo
00:57:43 Restai lì nascosta per un po'
00:57:49 Fu la prima volta che sperimentai
00:57:57 Ogni volta che mi svegliavo
00:58:02 mi spogliavo e mi toccavo.
00:58:09 Ti capisco, piccola Russa.
00:58:15 Questo creò una grande distanza
00:58:19 Ma ora mi piace la mia vita
00:58:22 Questo è bello.
00:58:25 Ora puoi avere la tua famiglia.
00:59:31 'Per favore, metti in pausa.'
00:59:34 'Alba, lo hai detto sbagliato.'
00:59:39 'Allora insegnami come dirlo.'
00:59:41 'Metteremo in pausa quando
00:59:47 In che lingua parlano?
00:59:49 In Basco. E' una lingua molto antica.
00:59:53 Sto cercando di impararla,
00:59:55 ma ogni volta faccio degli errori,
00:59:59 Anch'io voglio avere dei bambini.
01:00:04 Questi sono i bambini di Edurne.
01:00:18 - Per quanto sei rimasta con lei?
01:00:25 Si era appena separata ed io ho dovuto
01:00:29 Un weekend lei passò da Madrid
01:00:32 e un mese dopo io mi trasferii
01:00:39 'Mamma.'
01:00:48 'Dammi un bacio.'
01:00:55 Cosa c'è?
01:00:57 Avanti Alba, ti prego, dimmelo.
01:01:06 Il ragazzino, lui è morto lo scorso inverno.
01:01:09 E' stato uno stupido incidente in casa.
01:01:13 Non ho mai guardato il video
01:01:16 Endurne non... non ne è uscita.
01:01:33 Il ragazzino morì con me a casa.
01:01:37 Endurne non da la colpa a me,
01:01:39 ma vorrei che fosse stata lì
01:01:45 e non io.
01:01:47 Chi lo sa? Forse l'incidente
01:02:08 Come corri con queste gambe?
01:02:13 Che meravigliosa sensazione di velocità.
01:02:17 Scommetto che corri come una gazzella.
01:02:22 Da quanto stai con lui?
01:02:24 - Con Vadim?
01:02:26 Quattro anni, molto intensi.
01:02:29 - E lo ami?
01:02:34 Imparo molto a stare con lui.
01:02:38 E sa sempre cosa bisogna fare.
01:02:40 Gli sei mai stata infedele?
01:02:48 No.
01:02:50 E tu con Edurne?
01:02:54 Nemmeno io.
01:02:59 Ci fa male a tutti e due ugualmente, vero?
01:03:33 Mm.
01:03:38 Ti piacerebbe darmi un regalo di matrimonio?
01:03:44 Certo.
01:03:57 Questi sono quelli disponibili.
01:04:00 Non lo so. Tu cosa preferisci?
01:04:03 Qualsiasi cosa tu scelga.
01:04:05 E cosa ci scrivo? Da Alba,
01:04:12 Se tu fossi un uomo
01:04:16 Dirò che quando ero a Roma
01:04:21 - E carina.
01:04:25 Vale.
01:04:29 Perché sei qui a Roma?
01:04:32 E' un regalo di matrimonio
01:04:36 un tentativo di farci stare insieme.
01:04:39 Ma stasera abbiamo litigato
01:04:43 Quindi ti ho incontrata
01:04:48 - Tua sorella è una brava attrice?
01:04:51 E può piangere molto bene.
01:04:54 Ma è anche vero che
01:04:57 Mafioso?
01:05:04 E di te?
01:05:07 - Qui?
01:05:12 Sono qui per l'Alternative
01:05:15 Futuri mezzi di trasporto.
01:05:17 Ecologici, veicoli
01:05:21 Huh. Bello.
01:05:42 - Cos'è?
01:05:46 E' perfetta per girare in città.
01:05:48 Velocità massima 70 kmh,
01:05:52 - Funzione come una bicicletta.
01:05:55 Ma se hai bisogno di fare una salita,
01:05:57 fai partire un motore
01:05:59 e se piove non ti bagni.
01:06:01 Chi l'ha inventata?
01:06:04 Io.
01:06:07 Cosa?
01:06:08 Cosa...?
01:06:09 - Non ti sembro un inventore?
01:06:12 Sono un ingegnere meccanico.
01:06:15 Questa è la più bella dell'anno.
01:06:20 - Ha senso.
01:06:23 Perché sei la migliore donna
01:06:29 Grazie, amore.
01:06:32 - Non chiamarmi amore.
01:06:35 - L'amore è qualcos'altro.
01:06:40 Quello che sento adesso
01:06:42 Quasi identico.
01:06:45 Qualsiasi amore che potrebbe
01:06:53 Come in qualsiasi posto!
01:07:02 Ora so cosa puoi regalarmi.
01:07:07 Hm, non è nella tua lista di nozze.
01:07:10 Ce lo metto adesso, e se tu
01:07:14 Ok, lo lascerò qui.
01:07:17 E' alla mostra, per chiunque
01:07:21 - E' stato un successo?
01:07:25 Mi piace.
01:07:27 Sono sicura che non ci vorrà molto
01:07:32 e ci mettano le tue Aspasia.
01:07:34 Al momento è il solo prototipo.
01:07:37 Uno basta per me a Mosca.
01:07:41 Stai certa che se ricevi
01:07:45 l'avrai con me inclusa.
01:07:46 Siamo inseparabili.
01:07:49 Anche meglio.
01:07:55 Anch'io so chi era Aspasia.
01:08:02 Ha vissuto in quel dipinto.
01:08:11 Come sono entrata in questa camera
01:08:15 e ho pensato che fosse un buon segno
01:08:18 Ma solo oggi mi hanno detto che
01:08:21 non c'è possibilità che venga prodotta.
01:08:24 Hm.
01:08:26 Allora sei uscita e ti sei ubriacata?
01:08:29 La verità è,
01:08:32 che dallo scorso inverno,
01:08:35 non c'è una notte che vada a letto
01:08:39 Mi aiuta a dormire.
01:08:42 Eccetto stasera, tu mi hai svegliata.
01:08:57 Dovrei andare.
01:09:04 Prima posso farmi una doccia?
01:09:07 Certo.
01:09:25 Mi dispiace Vadim,
01:09:31 Ora ho anche un segreto.
01:09:36 Ma lo è molto più dei tuoi.
01:09:39 Forse mi sono persa
01:09:43 Sei tu, piccola Russa.
01:09:45 La cosa buona che mi aspettavo.
01:09:47 Tu lo avrai sempre...
01:09:55 Questo...
01:09:59 è solo mio.
01:13:00 Oh!
01:14:33 - Voglio dirti una cosa.
01:14:39 Questa sera prima di incontrarti,
01:14:41 mia sorella mi ha detto una cosa a cena,
01:14:44 che mai avrei immaginato
01:14:50 Abbiamo bevuto molto vino
01:14:54 finché mi disse che Vadim
01:15:02 Era anche l'insegnante di mia sorella
01:15:06 Quando lei ebbe la parte
01:15:09 e smise di venire all'università,
01:15:12 lui la chiamò e loro
01:15:19 Fu lei che lo lasciò.
01:15:23 Immagino che loro decisero
01:15:27 fino a stasera quando le sfuggì.
01:15:31 Non dirlo a nessuno, ma tu mi piaci
01:15:39 E il bianco ti sta molto meglio.
01:15:43 Mm.
01:15:51 Gli ospiti stanno aspettando.
01:15:55 Mia sorella pensava di invitare
01:15:59 - Persone losche.
01:16:01 Questo è stato il motivo
01:16:05 Benfatto.
01:16:11 Se qualcuno ha qualcosa da dire,
01:16:13 parli adesso
01:16:17 Io.
01:16:21 Ti ascoltiamo tutti, sposa.
01:16:26 La cosa strana è che ora
01:16:30 Nel caso che il ragazzo di mia sorella
01:16:34 E tu? Che mi dici di te?
01:16:37 Io?
01:16:40 Io so che Vadim è innamorato di me.
01:16:44 Amo il tuo modo di essere.
01:16:47 La migliore di tutti noi.
01:16:50 E sono sicura che hai ragione,
01:16:54 Tu sei sopra tutti.
01:17:00 Un'altra cosa strana.
01:17:02 Vadim mi ha sempre ricordato
01:17:07 Una persona in particolare.
01:17:10 Chi?
01:17:13 Quel ragazzo,
01:17:19 E' Leon Battista Alberti,
01:17:25 Disse che puoi tirare la corda
01:17:27 senza avere un bersaglio.
01:17:31 Cosa vuol dire?
01:17:33 L'idea è che l'artista deve sapere sempre
01:17:46 L'immagine mostra un simposio
01:17:52 Sono sicura che stesse
01:17:54 Era affascinato da loro.
01:17:58 Quel dipinto parla dell'altro.
01:18:02 Ci sono 20 secoli tra
01:18:06 Nel nostro caso, una sola stanza.
01:18:19 Sembra che siamo ad un incontro di tennis.
01:19:06 Conclusione.
01:19:09 Qui sotto la città della mia nascita,
01:19:14 Ecco, non so il perché,
01:19:18 ma ora...
01:19:23 sì, io ti amo.
01:19:27 Con delle fantasie o senza?
01:19:35 Con entrambe.
01:19:38 Anch'io sto bene col bianco, vero?
01:19:46 Un nuovo giorno sta cominciando.
01:19:48 L'alba è il mio momento.
01:19:52 Resterò e guarderò l'alba con te
01:19:54 e poi ci diremo addio.
01:21:40 Ordino la colazione per due.
01:21:45 - Poi chiamerò mia sorella.
01:21:52 - Posso esserle utile?
01:21:55 Vogliamo essere le prime
01:21:57 Mi fa piacere sentirlo.
01:21:59 Cosa gradite?
01:22:01 Abbondante quanto basta.
01:22:04 - Lo volete alla fine.
01:22:06 - Allora una buona e abbondante colazione.
01:22:11 Non preoccuparti.
01:22:16 Posso sentire la voce di tua sorella?
01:22:20 Non ho dormito per colpa tua.
01:22:22 E non mi piace volare
01:22:24 E' come se avessero diviso
01:22:26 Chi è?
01:22:30 Servizio in camera.
01:22:33 Ha portato la colazione.
01:22:34 Fai colazione?
01:22:36 Sì. Ho fame.
01:22:38 Dopo ci vedremo in albergo.
01:22:43 Non glielo dirai mai?
01:22:46 Allora, qual è il programma?
01:22:52 Senza... senza nemmeno
01:22:56 - E' quello che va bene per noi.
01:23:00 Ma deve esserci qualcosa di noi,
01:23:04 che ci ricordi di questa notte.
01:23:06 Tipo cosa?
01:23:59 Ancora non c'è vento. E' presto.
01:24:05 Quando soffierà, faranno la foto.
01:24:08 Vedrai. Ce lo devono.
01:24:12 Che bella cosa che hai detto, piccola Russa.
01:24:17 - La tua idea è stata la migliore.
01:24:24 Ma possiamo essere viste
01:24:28 Oh, wow. Sei ispirata.
01:24:32 Da te.
01:24:36 Questo merita un bacio.
01:25:05 Max.
01:25:08 La nostra colazione.
01:25:15 Salve.
01:25:16 - Buongiorno.
01:25:20 Siamo fuori, sulla terrazza.
01:25:27 Oggi comincia l'estate.
01:25:32 Ecco qua.
01:25:33 Questa volta l'ordine
01:25:36 Avete chiesto due colazioni abbondanti,
01:25:39 Grazie Max.
01:25:45 Quello che cos'è?
01:26:43 Bene, ora siamo veramente a posto.
01:26:46 Non potrebbe essere meglio.
01:27:09 Penso che sarà una
01:27:12 Sono sicura. Di solito lo è.
01:27:14 Hey, il sole è fantastico
01:27:19 Nei tuoi occhi. Sulle tue labbra.
01:27:23 Guarda la tua pelle.
01:27:29 - Io sono anche più spaventata.
01:27:35 Perché so cosa vedo
01:27:44 Giochiamo a diventare coraggiose?
01:27:47 Hm?
01:27:50 Se non avessimo avuto dei partner,
01:27:55 Non lo so.
01:28:00 - Potremmo restare a vivere a Roma?
01:28:03 Allora staremo e vivremo a Roma.
01:28:07 Lo faresti?
01:28:12 Scusa. Sua figlia.
01:28:15 Per vivere con me qui a Roma?
01:28:20 Questa è la realtà, Natasha,
01:28:24 Lo sento chiaramente.
01:28:27 Le porte si stanno aprendo per noi.
01:28:33 Huh?
01:28:35 Chiudi gli occhi.
01:28:42 Se le nostre mani si incontrano
01:28:47 D'accordo.
01:29:23 Mi hai scioccata!
01:29:25 Sei tu quella che mi ha scioccata!
01:29:28 Cosa, amore mio?
01:29:30 Elettricità.
01:29:32 Elettricità...
01:29:33 Questo è perché siamo
01:29:37 Non lo so, ma ora è quello
01:29:45 Sì.
01:29:49 Si...
01:29:50 - Sì'
01:30:02 E come vuoi che ti chiami?
01:30:07 Natasha.
01:30:09 Come?
01:30:11 - Natasha.
01:30:13 - Sha.
01:30:15 Questo è il nome che ho inventato per te?
01:30:33 E io ti vedrò correre.
01:30:37 Non vedo l'ora di uscire e...
01:30:41 - Prometto che mi vedrai.
01:30:45 Mm-mm.
01:32:32 Cosa c'è?
01:32:33 Dasha, che succede?
01:32:34 Niente, mi rivesto e torno subito.
01:32:37 - Non sei vestita?
01:32:40 Sei vicina al matrimonio.
01:32:43 Sì, molto vicina.
01:32:44 Non ti capisco, Dasha.
01:32:46 Bene.
01:33:32 Vieni nella vasca con me, ti prego.
01:33:39 No.
01:33:40 Solo un bagno insieme abbracciate.
01:33:44 Senza fare niente.
01:33:47 Soffriremo di più e sarà
01:33:52 Difficile?
01:33:55 Natasha.
01:33:58 Mai prima in tutta la mia vita
01:34:03 Non così.
01:34:06 E non può non significare nulla.
01:34:13 Sei sicura di voler
01:34:16 Sì.
01:34:50 Non buttarti giù.
01:34:53 Combatti!
01:34:55 E' quello che sto facendo.
01:34:58 Sto lottando per te.
01:35:03 Non pensi che non è lo stesso per me?
01:35:07 Teniamoci strette.
01:35:11 No!
01:35:25 Mi dispiace. Mi dispiace.
01:35:30 Mi dispiace. Hai ragione.
01:35:32 Resterò qui.
01:35:35 Resterò Qui. Lo preferisco.
01:35:43 Cosa c'è Alba?
01:35:45 Non puoi soffrire così. Ti prego!
01:37:27 Alba.
01:37:29 Tua hai ragione.
01:37:34 Mai prima ho amato così intensamente
01:37:40 Davvero?
01:37:45 D'ora in poi, possiamo pensare
01:37:51 La cosa migliore
01:37:54 Tenerlo per sempre con noi
01:38:00 - Nella vasca?
01:38:04 Dove altro?
01:38:27 Un ultimo giro?
01:38:31 Dove?
01:38:33 Nella vasca.
01:38:36 Per lasciare tutto qui.
01:38:39 Mm?
01:38:41 Mm.
01:40:05 Alba.
01:40:07 Mm.
01:41:53 Prendo un taxi per l'aeroporto.
01:41:57 L'Hotel Ninfa è dall'altra parte.
01:42:02 Allora, addio.
01:42:04 Niente baci.
01:42:06 - Sei sicura?
01:42:09 Ok.
01:42:11 Ma non dimenticarti,
01:42:15 - Io non ho baciato i tuoi.
01:42:19 - Potrei baciarli adesso?
01:42:22 Renderebbe l'addio più difficile.
01:42:59 - Alba!
01:43:02 Guarda!