Rosemary s Baby
|
00:00:05 |
Sincronia HD |
00:00:18 |
O BEBÊ DE ROSEMARY |
00:00:28 |
Legenda SubPack-Rip: psyhead1 |
00:00:38 |
Revisão e Resync [DVDRip] [DivX]: |
00:02:19 |
- É médico? |
00:02:23 |
Muitos atores moraram aqui. |
00:02:28 |
Fiz Hamlet há um tempo. |
00:02:31 |
Depois, fiz o filme |
00:02:34 |
Brincadeira. Ele fez Luther |
00:02:37 |
e vários comerciais de TV. |
00:02:39 |
- É o que dá dinheiro. |
00:02:50 |
Sétimo, Diego. |
00:02:52 |
Os menores tinham nove cômodos... |
00:02:54 |
e foram divididos. |
00:02:56 |
O 7-E tem quatro cômodos. |
00:03:01 |
A sala de jantar |
00:03:03 |
um quarto não foi alterado... |
00:03:05 |
e dois quartos de empregada agora |
00:03:09 |
- Têm filhos? |
00:03:15 |
Temos de pôr óleo na porta, Diego. |
00:03:19 |
Por aqui, por favor. |
00:03:29 |
A antiga inquilina, a Sra. |
00:03:32 |
Ainda não fizeram a mudança. |
00:03:34 |
O filho dela diz que faz |
00:03:39 |
- Ela morreu no apartamento? |
00:03:44 |
Ficou semanas em coma. |
00:03:47 |
- Você primeiro. |
00:03:50 |
Era muito idosa. |
00:03:54 |
Quero ir assim também. |
00:03:58 |
Não, não. No apartamento, não. |
00:04:02 |
Ela era muito dinâmica. |
00:04:05 |
Uma das primeiras |
00:04:07 |
- E gostava de jardinagem. |
00:04:11 |
Armário. Muitos armários. |
00:04:17 |
NÃO CONSIGO MAIS ME ENVOLVER... |
00:04:20 |
Isso daria um lindo |
00:04:23 |
Ficaria melhor com papel |
00:04:27 |
- O que é isso? |
00:04:31 |
Banheiro grande. |
00:04:33 |
- Menta, basílico. |
00:04:45 |
O quarto principal. |
00:04:46 |
- Ah... |
00:04:55 |
Oh, Guy! |
00:04:58 |
- A lareira funciona, é claro. |
00:05:03 |
O apartamento é lindo. Adorei. |
00:05:06 |
Ela quer que abaixe o aluguel. |
00:05:09 |
Queríamos é aumentá-lo. |
00:05:16 |
Que estranho. |
00:05:22 |
Há um armário atrás da |
00:05:28 |
Acho que tem razão. |
00:05:34 |
Ela mudou de posição. Ficava ali. |
00:05:42 |
Pode me dar uma mão? |
00:06:07 |
Agora sei como ela entrou em coma. |
00:06:12 |
Ela não pode ter carregado |
00:06:15 |
Abrimos ou deixamos |
00:06:20 |
Estou autorizado a |
00:06:24 |
Bem... O que ela |
00:06:28 |
Talvez não precisasse |
00:06:29 |
Por que esconder o |
00:06:34 |
Nunca saberemos. |
00:06:36 |
Talvez estivesse ficando |
00:06:39 |
E a lavanderia? |
00:06:41 |
- É maior do que o outro. |
00:06:47 |
A localização é melhor. |
00:06:49 |
Dá para ir a pé para os teatros. |
00:06:52 |
Guy, vamos ficar com ele. |
00:06:54 |
Aquela sala poderia |
00:06:57 |
Rescindiremos o outro contrato. |
00:07:00 |
Quase escrevi que |
00:07:04 |
Mas decidi dizer que |
00:07:07 |
- Você é demais, Hutch. |
00:07:11 |
- Ele está brincando. |
00:07:14 |
Está com uma cara ótima. |
00:07:16 |
Sabe que o Bramford |
00:07:19 |
na virada do século? |
00:07:21 |
Foi lá que as Irmãs Trench |
00:07:23 |
realizavam seus |
00:07:26 |
e que Keith Kennedy dava festas. |
00:07:28 |
Adrian Marcato também morou lá... |
00:07:31 |
- As Irmãs Trench? |
00:07:33 |
As Irmãs Trench eram |
00:07:36 |
Cozinhavam e comiam crianças. |
00:07:40 |
- Que delícia. |
00:07:43 |
Ficou famoso ao dizer que |
00:07:48 |
Foi atacado e quase morreu |
00:07:53 |
Está brincando? |
00:07:55 |
E depois do caso Keith |
00:07:59 |
- Não sabia que Marcato morou lá. |
00:08:04 |
A Segunda Guerra encheu |
00:08:07 |
- Fantástico! |
00:08:09 |
- O carneiro. |
00:08:14 |
Coisas terríveis |
00:08:16 |
Esse é pior do que os outros. |
00:08:20 |
Em 1959, encontraram uma criança |
00:08:25 |
- Meu apetite está aumentando. |
00:09:07 |
Roman! Traga |
00:09:48 |
São prateleiras. |
00:10:05 |
Vamos fazer amor. |
00:11:33 |
Acho que ouvi as Irmãs |
00:11:50 |
Lá em cima, à esquerda. |
00:11:53 |
Estamos em Daytona para o |
00:11:56 |
A Yamaha lidera, ocupando |
00:12:02 |
É a terceira vez que a |
00:12:06 |
Ela é o puro sangue dos campeões, |
00:12:11 |
Deveria experimentar uma |
00:12:16 |
- Vamos. Monte. |
00:12:25 |
Veja! |
00:12:33 |
Demais. |
00:12:49 |
Desculpe. Achei que fosse |
00:12:56 |
Tudo bem. Muita gente acha. |
00:13:00 |
- Você a conhece? |
00:13:05 |
Meu nome é Terry Gionoffrio. |
00:13:07 |
Prazer. Sou Rosemary Woodhouse. |
00:13:11 |
Estou com os Castevet. |
00:13:16 |
Nosso apartamento era |
00:13:18 |
Alugou o apartamento da Sra? |
00:13:21 |
- Gardenia. |
00:13:25 |
Era amiga da Sra. Castevet |
00:13:28 |
Eu as vi. |
00:13:30 |
- A Sra. Castevet agora tem as dela. |
00:13:35 |
- O que seu marido faz? |
00:13:38 |
- Qual é o nome dele? |
00:13:42 |
Ele fez Luther e Ninguém Ama o |
00:13:47 |
Puxa, assisto à TV o dia |
00:13:54 |
- Odeio esse subsolo. |
00:13:57 |
É de dar calafrios. |
00:13:59 |
Por que não lavamos |
00:14:02 |
- Boa idéia. |
00:14:05 |
Talvez funcione para nós duas. |
00:14:08 |
- Que lindo. |
00:14:12 |
Presente da Sra. Castevet. |
00:14:13 |
É para dar sorte. Tem |
00:14:22 |
Também não gosto do |
00:14:25 |
É lindo. Nunca vi nada igual. |
00:14:28 |
É europeu. Os Castevet |
00:14:33 |
- Eles me tiraram da rua. |
00:14:37 |
Estava passando |
00:14:40 |
Sou a filha que |
00:14:43 |
Primeiro, achei que |
00:14:46 |
Mas eles são como avós de verdade. |
00:14:49 |
É bom saber que há |
00:14:51 |
É tanta apatia no mundo, |
00:14:53 |
tanta gente que não |
00:14:56 |
Teria morrido se |
00:14:58 |
Ou estaria na cadeia. |
00:15:00 |
Não tem parentes que a ajudassem? |
00:15:03 |
Tenho um irmão na Marinha. |
00:15:05 |
Não estou 100°/° certa! |
00:15:09 |
Se quer minha opinião, não |
00:15:13 |
Deve ser por causa da divisória. |
00:15:15 |
É a parte de trás do antigo |
00:15:18 |
com a sala de jantar... |
00:15:20 |
com o armário aqui |
00:15:22 |
Com o armário aqui |
00:16:02 |
Afaste-se! |
00:16:12 |
Afastem-se, por favor. |
00:16:16 |
Pode se afastar, por favor? |
00:16:19 |
- Meu Deus. |
00:16:23 |
- Nós a conhecemos. |
00:16:26 |
- Terry. |
00:16:29 |
Ro? Qual é mesmo o |
00:16:33 |
Não me lembro. Um nome italiano. |
00:16:36 |
Ela morava com os Castevet. |
00:16:40 |
Disso, nós sabemos. |
00:16:42 |
Rápido e eficaz. Grudou isso |
00:16:47 |
Theresa Gionoffrio. |
00:16:48 |
Vão andando! Vão andando! |
00:16:52 |
- Você a conhecia? |
00:16:55 |
- Vamos, Ro. |
00:17:01 |
- Vocês são os Castevet? |
00:17:05 |
Theresa Gionoffrio mora com vocês? |
00:17:08 |
Mora. O que aconteceu? |
00:17:11 |
Temos más notícias. Está |
00:17:16 |
Não é possível! |
00:17:19 |
Artie, quer deixá-los |
00:17:24 |
Sabia que isso aconteceria. |
00:17:27 |
Ela ficava deprimida |
00:17:30 |
Falei com minha mulher a |
00:17:34 |
Não achei que fosse se matar. |
00:17:36 |
Era uma menina feliz. Não |
00:17:40 |
- Devia estar limpando as janelas. |
00:17:45 |
- Por que não? Talvez estivesse! |
00:17:51 |
- É. |
00:17:53 |
Devolveremos quando |
00:17:57 |
Não acredito. Ela era tão feliz. |
00:18:00 |
- Quem é o parente mais próximo? |
00:18:05 |
- Não tinha um irmão? |
00:18:08 |
- Disse que sim, na Marinha. |
00:18:12 |
- Onde? |
00:18:15 |
Ela falou dele para mim na |
00:18:19 |
Moramos no 7-E. |
00:18:22 |
Concordo com você, Sra. Castevet. |
00:18:24 |
Ela parecia feliz e cheia de... |
00:18:27 |
Falou muito sobre vocês, |
00:18:31 |
Obrigada. |
00:18:33 |
Sabe algo mais sobre o irmão dela? |
00:18:35 |
- Não. |
00:18:40 |
- Estou pasma. Sinto muito. |
00:18:43 |
Bem, obrigada. |
00:19:24 |
Às vezes, me pergunto por |
00:19:35 |
Não quero saber o que |
00:19:41 |
Se você tivesse escutado, |
00:19:44 |
Estaríamos prontos em vez |
00:19:48 |
Eu disse para não |
00:19:50 |
Disse que ela não entenderia! |
00:19:56 |
Falei das janelas |
00:19:58 |
e ela tirou a |
00:20:09 |
- Oi. Como vai? |
00:20:12 |
Claro. Por favor. |
00:20:14 |
Vim agradecer as coisas |
00:20:18 |
Pobre Terry. Achei que |
00:20:21 |
A carta diz que não. |
00:20:23 |
Não imagina como |
00:20:26 |
Muito obrigada. Roman também |
00:20:31 |
Foi um prazer ajudá-los. |
00:20:34 |
Ela foi cremada ontem. |
00:20:38 |
Não vai ser fácil. Não |
00:20:40 |
- Não. |
00:20:44 |
Que bonito! Olhe só essa |
00:20:49 |
- Vi em uma revista. |
00:20:56 |
Que bonito. O que |
00:20:58 |
Temporariamente. Vai |
00:21:02 |
- Está grávida? |
00:21:04 |
Espero engravidar quando |
00:21:07 |
São jovens. Vão ter muito filhos. |
00:21:09 |
- Queremos três. |
00:21:13 |
- A antiga moradora era uma amiga. |
00:21:16 |
Ah, é? Vocês conversaram |
00:21:20 |
- Só uma vez. |
00:21:23 |
É muito mais claro do que antes. |
00:21:26 |
Quanto custa uma |
00:21:29 |
Não tenho certeza. |
00:21:34 |
- O que seu marido faz? |
00:21:38 |
Sabia! Disse isso ao Roman |
00:21:43 |
- Que filmes ele fez? |
00:21:45 |
Fez duas peças, Luther e |
00:21:49 |
e trabalhou muito em TV e rádio. |
00:21:51 |
Rosemary, tenho um filé mignon |
00:21:56 |
Por que vocês não jantam conosco? |
00:21:59 |
- Que tal? |
00:22:01 |
- Por que não? |
00:22:04 |
Seria muito bom para nós. É |
00:22:11 |
Tem certeza de que |
00:22:13 |
Se fossem dar trabalho, |
00:22:15 |
Então, conte conosco. |
00:22:19 |
Diga que ele não tem escolha! |
00:22:22 |
- Suas cartas! Ah, propagandas. |
00:22:53 |
Deram o papel para |
00:23:08 |
A peça não é lá essas coisas. |
00:23:10 |
Mesmo que a peça não fique |
00:23:20 |
A Sra. Castevet veio agradecer |
00:23:27 |
É a maior bisbilhoteira que já vi. |
00:23:29 |
Sabia que ela pergunta |
00:23:32 |
- Está brincando. |
00:23:37 |
Disse que falaria com você, |
00:23:41 |
- Não temos de ir, temos? |
00:23:46 |
Se fizermos amizade, não |
00:23:49 |
- Moram colados em nós. |
00:23:56 |
Não fique emburrada. |
00:23:58 |
Não estou emburrada. |
00:24:01 |
- Tudo bem, nós vamos. |
00:24:04 |
- Nós vamos! |
00:24:08 |
Sei que soa falso, mas falo sério. |
00:24:13 |
Será minha boa ação do dia. |
00:24:17 |
Mas só se você quiser mesmo ir. |
00:24:19 |
E vamos deixar claro que é |
00:24:24 |
Chegaram na hora! Entrem. |
00:24:27 |
Roman está preparando as |
00:24:31 |
Vou dizer para todo mundo |
00:24:34 |
O jantar ainda não está |
00:24:37 |
Sentem-se no sofá. É muito... |
00:24:39 |
Acho que enchi demais os copos. |
00:24:42 |
Não se levantem. |
00:24:44 |
- Sempre encho na medida certa. |
00:24:49 |
Mas, dessa vez, enchi-os demais. |
00:24:54 |
- Sra. Woodhouse... |
00:24:56 |
- Sr. Woodhouse, vodka blush? |
00:25:00 |
- Já provou? |
00:25:03 |
- Parece deliciosa. |
00:25:07 |
- Bem-vindos! |
00:25:17 |
- O carpete! |
00:25:19 |
Novinho em folha. |
00:25:24 |
- É australiano? |
00:25:29 |
Eu já estive na Austrália. |
00:25:32 |
Você pergunta, e eu já estive. |
00:25:37 |
- Fairbanks, no Alaska! |
00:25:41 |
Fairbanks, Juneau, Anchorage, |
00:25:45 |
- Estive lá em 1938... |
00:25:48 |
- Bem... |
00:25:52 |
- Belas cidades. |
00:25:56 |
Negócios e prazer. Tenho 79 |
00:26:02 |
Já fui a toda parte. |
00:26:04 |
A carne está pronta. |
00:26:07 |
Roman, não se esqueça do remédio! |
00:26:10 |
Nenhum Papa visitaria uma |
00:26:14 |
Soube que ele vai |
00:26:16 |
Isso é que é showbiz. |
00:26:20 |
É mesmo. As roupas, os |
00:26:25 |
- Estamos ofendendo Rosemary. |
00:26:28 |
- Você não é religiosa, é? |
00:26:34 |
- Você me pareceu incomodada. |
00:26:37 |
Não precisamos respeitá-lo, |
00:26:41 |
- Argumento interessante. |
00:26:46 |
A questão da hipocrisia |
00:26:50 |
é discutida em Luther. Você |
00:26:56 |
Você não era o substituto |
00:26:58 |
- Não. |
00:27:01 |
Um gesto seu me impressionou... |
00:27:03 |
e procurei seu nome no programa. |
00:27:06 |
- Qual foi o gesto? |
00:27:11 |
Fiz algo com os braços |
00:27:15 |
- Estendi-o |
00:27:18 |
- Ficou muito convincente. |
00:27:22 |
Não, sério. Meu pai |
00:27:27 |
Passei meus primeiros |
00:27:29 |
da Sra. Fiske, |
00:27:32 |
- Guy? |
00:27:35 |
Você tem uma qualidade interior, |
00:27:38 |
também presente no |
00:27:41 |
Você vai longe... |
00:27:43 |
contanto que tenha |
00:27:47 |
- Tem alguma coisa em vista? |
00:27:52 |
Tenho certeza de |
00:27:54 |
Eu, não. |
00:27:56 |
Gostaria de ter um herbário. |
00:27:59 |
No fundo, sou do interior. |
00:28:01 |
- Vem de família grande? |
00:28:05 |
Suas irmãs são casadas? |
00:28:08 |
- Têm filhos? |
00:28:11 |
- Vocês também terão muitos. |
00:28:16 |
- Tenho 16 sobrinhos. |
00:28:25 |
Eu lavo e você enxuga? |
00:28:28 |
Não, tudo bem. |
00:28:38 |
Roman, pare de encher o Guy |
00:28:43 |
Ele escuta porque é educado. |
00:28:45 |
Não, são muito interessantes. |
00:28:47 |
Minnie! Eu sou Minnie, |
00:28:52 |
Está bem! Fantástico. Fantástico. |
00:28:54 |
Tchau, querida. Tchau. |
00:28:59 |
- Minnie! |
00:29:03 |
E aquele bife! |
00:29:05 |
E o bolo! Como comeu dois pedaços? |
00:29:08 |
Por educação. Por pura educação. |
00:29:13 |
Só três pratos combinavam. |
00:29:17 |
- Mas que prataria linda! |
00:29:25 |
- Adivinhe o que tem no banheiro? |
00:29:28 |
"Piadas para o Trono". O |
00:29:33 |
Mas as histórias do Roman |
00:29:37 |
Nunca tinha ouvido falar |
00:29:40 |
Vou voltar amanhã à |
00:29:43 |
- Vai? |
00:29:47 |
Mas íamos ver Joan e Dick Jellico. |
00:29:49 |
- Está certo? |
00:29:51 |
Fica para a semana que vem. |
00:29:54 |
Não precisa vir se não quiser. |
00:29:57 |
- Pode ficar aqui. |
00:30:03 |
Ele conheceu Henry |
00:30:07 |
Por que tiraram os |
00:30:10 |
Como assim? |
00:30:11 |
Os quadros. Eles os tiraram, |
00:30:16 |
Sobrou um que não |
00:30:19 |
- Não notei. |
00:30:58 |
Oi. Essa é minha melhor |
00:31:02 |
que mora no 12. A |
00:31:06 |
Oi, Rosemary! Bem-vinda! |
00:31:08 |
Laura-Louise acabou de |
00:31:11 |
- Claro. Entrem. |
00:31:15 |
Olhe o sofá. O abajur! |
00:31:20 |
- Meu Deus! Que lindo! |
00:31:24 |
Tudo bem com você? Parece cansada. |
00:31:26 |
Estou bem. Estou menstruada. |
00:31:29 |
E está andando? No meu primeiro |
00:31:35 |
Dan me dava gin de |
00:31:38 |
As meninas de hoje |
00:31:41 |
Mais saudáveis do que nós. Têm |
00:31:46 |
Forros para os móveis? |
00:31:48 |
Almofadas para os assentos da janela. |
00:31:50 |
Ah, sim. |
00:31:56 |
Antes que me esqueça, |
00:32:02 |
Para mim? |
00:32:04 |
É um presente de boas-vindas. |
00:32:06 |
- Não há motivo... |
00:32:18 |
Lindo. |
00:32:19 |
O verde é raiz-de-tanis. |
00:32:25 |
- É lindo, mas não posso |
00:32:33 |
Vai se acostumar com o cheiro. |
00:32:36 |
Vista-o. |
00:32:39 |
Isso. |
00:32:44 |
Ele contou histórias |
00:32:46 |
- Contou. Você se divertiu? |
00:32:53 |
- Era da Terry. |
00:33:01 |
Não vai usar? |
00:33:03 |
Cheira mal. Tem |
00:33:08 |
Até que não é ruim. |
00:33:20 |
Alguém quer tanis? |
00:33:21 |
Aceitou, agora, tem de usar. |
00:33:42 |
Alô? Ele mesmo. |
00:33:53 |
Ah, meu Deus. Não. |
00:33:57 |
Coitado. |
00:34:00 |
E não se sabe a causa? |
00:34:04 |
Meu Deus, que horror. Que horror. |
00:34:09 |
Sim, gostaria. Quero dizer, estou. |
00:34:15 |
É terrível obtê-lo dessa forma... |
00:34:20 |
Terá de falar com |
00:34:25 |
Alan Stone. |
00:34:26 |
Não haverá qualquer |
00:34:32 |
Obrigado, Sr. Weiss. |
00:34:38 |
Guy? O que foi? |
00:34:47 |
Donald Baumgart ficou cego. |
00:34:50 |
Acordou cego ontem. |
00:34:53 |
- Oh, não. |
00:34:57 |
Que jeito de consegui-lo. |
00:35:05 |
Vou dar uma volta. |
00:35:07 |
Entendo. Pode ir. |
00:35:21 |
Baumgart. Donald Baumgart. |
00:35:25 |
É um papel fascinante. |
00:35:29 |
Também conseguiu o papel principal |
00:35:33 |
De repente, ele é um sucesso. |
00:35:35 |
Agora entendo por |
00:35:38 |
É uma fase difícil |
00:35:44 |
Entendo. |
00:35:45 |
Sabe como são os atores: |
00:35:49 |
Aposto que até Laurence |
00:35:54 |
É um papel difícil. |
00:35:56 |
Tem de usar muletas. É |
00:36:01 |
E ele... está preocupado. |
00:36:07 |
Houve outro suicídio |
00:36:11 |
- Não Ihe contei? |
00:36:13 |
Foi a drogada que aquele casal |
00:36:18 |
Sei que Ihe contei. |
00:36:19 |
Ao que parece, não adiantou muito. |
00:36:45 |
Tenho andado estranho. |
00:36:47 |
É porque me preocupo com Baumgart. |
00:36:51 |
É normal que se sinta confuso. |
00:36:53 |
Mesmo que faça TV para sempre, |
00:36:57 |
- Não descontou. |
00:36:59 |
Ando estressado |
00:37:02 |
Vamos ter um bebê, está bem? |
00:37:04 |
Vamos ter três |
00:37:08 |
Um bebê. Sabe o que é: |
00:37:11 |
- Fala sério? |
00:37:14 |
Até já sei quando. Veja. |
00:37:18 |
- Fala sério? |
00:37:24 |
Ro, pelo amor de Deus, não chore. |
00:37:26 |
Não, não vou. |
00:37:34 |
Aqui, nada. |
00:37:48 |
- A pintura! A pintura! |
00:38:01 |
Somos os únicos a acender |
00:38:09 |
Não é lindo? Espero que seja o |
00:38:30 |
Droga! |
00:38:38 |
Oi, Guy! Como vai? |
00:38:41 |
Não a deixe entrar. |
00:38:44 |
É muita bondade sua. |
00:38:50 |
- Tem certeza de |
00:38:52 |
- Não quero incomodar. |
00:38:57 |
Que alívio. |
00:39:02 |
Quem disse que |
00:39:07 |
Mousse au chocolat. Ou, como |
00:39:12 |
Tive medo que não fosse embora. |
00:39:14 |
Só queria que provássemos |
00:39:19 |
Foi muito gentil. Não |
00:39:22 |
Tem razão. |
00:39:36 |
É bom. |
00:39:54 |
Tem um gosto estranho. |
00:40:01 |
Não estou sentindo. |
00:40:04 |
Não tem gosto nenhum. |
00:40:07 |
Tem, sim. |
00:40:09 |
A velha passou o dia |
00:40:12 |
- Não gostei. |
00:40:14 |
- Coma o meu. |
00:40:19 |
Se vamos acabar discutindo... |
00:40:22 |
Se não gosta, não coma. |
00:40:24 |
Está deliciosa! Não tem |
00:40:30 |
Dá para virar o disco? |
00:40:46 |
Papai, ganhei a recompensa? |
00:40:48 |
Ganhou duas. |
00:40:52 |
Foi mesmo. |
00:40:55 |
É o Papa, no Yankee Stadium! |
00:40:59 |
Meu Deus, que multidão! |
00:41:02 |
O Papa foi bem recebido |
00:41:06 |
Como disse um homem à tarde... |
00:41:08 |
"Talvez não sejamos dignos, |
00:41:14 |
Meu comercial da |
00:41:19 |
A seguir, um resumo |
00:41:22 |
Papa Paulo VI chegou às 9:27... |
00:41:28 |
- O que foi? |
00:41:40 |
Era de se esperar com |
00:41:45 |
Não comeu nada até o jantar? |
00:42:19 |
- Que bom. |
00:42:22 |
- Precisa de uma boa noite de sono. |
00:42:29 |
É o que faremos. Amanhã. Há tempo. |
00:42:34 |
Vou descansar. |
00:43:13 |
Por que está tirando minhas roupas? |
00:43:16 |
Para que fique mais confortável. |
00:43:18 |
- Já estou mais confortável. |
00:44:02 |
- Hutch não vem conosco? |
00:44:07 |
Quem dera não existissem |
00:44:57 |
Calma, calma. Subiram demais. |
00:45:00 |
Tufão! Tufão! Morreram |
00:45:14 |
É melhor ir para baixo. |
00:46:20 |
- Está acordada. Está vendo. |
00:46:23 |
Se ela comeu a "mouse", não |
00:46:37 |
Que pena que não se sente bem. |
00:46:40 |
É só a mordida da "mouse". |
00:46:42 |
Vamos amarrar suas pernas |
00:46:48 |
É melhor mesmo. Talvez |
00:46:53 |
Se a música a incomoda, |
00:46:58 |
Ah, não. Não precisa mudar |
00:47:02 |
Tente dormir. Vamos |
00:47:45 |
Isso não é um sonho! Isso é real! |
00:47:57 |
Dizem que foi mordida por um rato. |
00:48:00 |
Fui. É por isso que |
00:48:03 |
Tudo bem. Queremos |
00:48:09 |
- O senhor me perdoa? |
00:48:27 |
Passou das 9:00. |
00:48:34 |
Cinco minutos. |
00:48:36 |
Tenho de estar na casa do Alan às 10. |
00:48:39 |
- Coma fora. |
00:48:53 |
- Que horas são? |
00:48:58 |
A que horas fui dormir? |
00:49:00 |
Você não dormiu. Desmaiou. |
00:49:03 |
De agora em diante, não |
00:49:09 |
Os sonhos que eu tive... |
00:49:16 |
Não brigue comigo. Já as cortei. |
00:49:20 |
Não queria perder a noite do bebê. |
00:49:22 |
- Duas unhas quebraram. |
00:49:25 |
Foi divertido, para quem |
00:49:32 |
Sonhei que estava sendo estuprada. |
00:49:35 |
- Não sei, não era humano. |
00:49:42 |
- O que foi? |
00:49:46 |
Eu não queria perder a noite. |
00:49:48 |
Poderíamos ter feito de manhã. |
00:49:53 |
Eu estava meio bêbado. |
00:50:16 |
- Oi! Gostaram? |
00:50:19 |
Pus muito creme de cacau nela. |
00:50:22 |
Não, não. Precisa |
00:50:24 |
Vai fazer compras? |
00:50:28 |
Compre seis ovos |
00:50:31 |
Está bem. Tchau. |
00:50:42 |
Não acha que deveríamos conversar? |
00:50:45 |
- Sobre o quê? |
00:50:48 |
- Eu olho para você. |
00:50:52 |
Olho, sim. O que foi? |
00:50:58 |
Nada. Não importa. |
00:51:00 |
- Não diga isso. O que foi? |
00:51:05 |
Querida, se ando |
00:51:08 |
é porque é importante. |
00:51:26 |
É para a sexta. |
00:51:30 |
É? |
00:51:33 |
Deve chegar hoje |
00:51:35 |
- Quer apostar? |
00:51:37 |
- 25 centavos. Vai perder. |
00:51:40 |
Está me deixando tensa. |
00:51:44 |
Quando saberei? |
00:51:46 |
Ligo quando o resultado chegar. |
00:51:48 |
Gosto de fazer um exame |
00:51:54 |
- Elise Dunstan o recomendou. |
00:51:57 |
Bem. Os meninos estão ótimos. |
00:52:01 |
Não, só o último. Hemoglobina. |
00:52:04 |
Sim, doutor. |
00:52:19 |
- Fomos ver os The Fantasticks. |
00:52:23 |
- Gostei. |
00:52:32 |
- Alô? |
00:52:34 |
- Dr. Hill? |
00:52:36 |
- Mesmo? |
00:52:40 |
- Ainda está aí? |
00:52:45 |
Venha me ver no mês que vem. |
00:52:49 |
- Vou mandar os formulários. |
00:52:53 |
- Para 28 de junho. |
00:52:58 |
E é. Mais uma coisa. Preciso |
00:53:02 |
Tudo bem. Para quê? |
00:53:06 |
A enfermeira não tirou o |
00:53:09 |
Mas estou grávida, não estou? |
00:53:11 |
Está, sim. É só para ver o |
00:53:15 |
- Não se preocupe. |
00:53:19 |
- Não se esqueça do remédio. |
00:53:26 |
Açúcar no sangue? |
00:53:36 |
SANGUE |
00:53:44 |
O que é isso? |
00:53:50 |
Demais! Demais! |
00:53:52 |
- Papai. |
00:53:58 |
Guy, ouça. Façamos |
00:54:02 |
Vamos nos abrir |
00:54:06 |
É verdade. Só penso em mim |
00:54:12 |
Sabe que eu a amo, Ro? Juro |
00:54:16 |
- É minha culpa também. |
00:54:18 |
Tenha paciência. Vou |
00:54:21 |
Oh, Guy. |
00:54:32 |
O quê? |
00:54:35 |
Para futuros pais, estamos |
00:54:40 |
- Sabe o que eu queria fazer? |
00:54:43 |
Contar para Minnie e Roman. |
00:54:45 |
Sei que deveríamos |
00:54:50 |
mas já disse que estava tentando |
00:54:57 |
- Conte para eles. |
00:55:11 |
Está grávida. Outra |
00:55:19 |
Isso é que é uma boa notícia. |
00:55:22 |
- Parabéns! |
00:55:27 |
Boa sorte, Rosemary. |
00:55:31 |
Não temos champanhe, |
00:55:34 |
- É para quando? |
00:55:37 |
Que fantástico. Tem um bom médico? |
00:55:40 |
Tenho um muito bom. |
00:55:42 |
Conhecemos o melhor obstetra, |
00:55:46 |
Faz os partos da alta sociedade. |
00:55:47 |
É um dos melhores |
00:55:51 |
- Ele esteve no programa Open End? |
00:55:54 |
- Ro? |
00:55:58 |
Não se preocupe. |
00:56:02 |
Não vá dar à luz |
00:56:05 |
Você merece o melhor! |
00:56:09 |
- No quarto. |
00:56:13 |
- Ro, sente-se, sente-se. |
00:56:16 |
Abe? Minnie. Uma amiga acaba |
00:56:22 |
Estou no apartamento dela agora. |
00:56:27 |
e que faria um desconto. |
00:56:31 |
Um minuto. Rosemary, amanhã às 11? |
00:56:35 |
- Combinado. |
00:56:38 |
Você também. Não, de jeito nenhum. |
00:56:42 |
Tudo bem. Esperemos que sim. |
00:56:45 |
- Pronto. |
00:56:49 |
- Não sei como agradecer. |
00:56:54 |
Mal posso esperar para |
00:56:57 |
Não conte para mais |
00:57:02 |
Ela tem razão. Há tempo. |
00:57:04 |
- A uma criança saudável. |
00:57:11 |
Andy. Ou Susan. |
00:57:18 |
Susan. |
00:58:05 |
Não leia livros. |
00:58:07 |
Nenhuma gravidez é como |
00:58:12 |
E não dê ouvidos aos amigos. |
00:58:15 |
Cada gravidez é única. |
00:58:18 |
- O Dr. Hill receitou vitaminas. |
00:58:22 |
Minnie Castevet tem um herbário. |
00:58:26 |
mais fresco e seguro e |
00:58:32 |
Qualquer dúvida, |
00:58:35 |
Não ligue para a titia. |
00:58:38 |
- Tome. |
00:58:41 |
Cobras e lagartos. |
00:58:44 |
- E se eu quiser uma menina? |
00:58:48 |
Seria bom ter um menino primeiro. |
00:58:50 |
Isso. |
00:58:55 |
Sério. O que tem aqui? |
00:58:56 |
- Ovo cru, gelatina e ervas. |
00:59:01 |
Isso e outras coisas. |
00:59:05 |
Se quer ser estúpido, |
00:59:09 |
Não amo ninguém, muito |
00:59:13 |
Sou um aleijado... |
00:59:17 |
O que é isso? |
00:59:20 |
- Fui ao Vidal Sassoon. |
00:59:26 |
- Guy, estou sentindo dor. |
00:59:30 |
- Aqui. |
00:59:33 |
- Desde segunda. Uma dor aguda. |
00:59:37 |
- Vou vê-lo na quarta. |
00:59:42 |
- Por que não disse? |
00:59:45 |
É uma expansão natural |
00:59:50 |
Tenho medo que seja |
00:59:53 |
Pensei que não ia ler livros. |
00:59:56 |
- Chamou minha atenção na farmácia. |
00:59:59 |
Jogue isso fora, por favor. |
01:00:05 |
Gravidez tubária! |
01:00:50 |
Estou com uma cara horrível. |
01:00:53 |
O que está dizendo? |
01:00:57 |
É o corte de cabelo. |
01:01:00 |
Para falar a verdade, |
01:01:38 |
- Meu Deus! |
01:01:42 |
- O que há com você? |
01:01:46 |
Ficou! Não está fazendo |
01:01:49 |
- Não. |
01:01:51 |
Foi ao médico? |
01:01:54 |
Vou contar. Estou grávida. |
01:01:56 |
Bobagem. Grávidas |
01:02:01 |
Não estou dormindo bem. Minhas |
01:02:06 |
- Nada de grave. |
01:02:10 |
- Deve estar contente. |
01:02:13 |
- Quem é seu obstetra? |
01:02:17 |
Ele fez o parto de |
01:02:20 |
- É um dos melhores. |
01:02:24 |
- Ontem. |
01:02:26 |
Ele diz que é muito comum. |
01:02:30 |
- Quanto peso perdeu? |
01:02:34 |
Perdeu muito mais do que isso. |
01:02:37 |
É normal perder peso no início. |
01:02:40 |
Logo, engordarei. |
01:02:44 |
O Dr. Sapirstein |
01:02:47 |
E deveria. Com o |
01:02:49 |
Temos um desconto. Nossos |
01:02:53 |
Eu atendo. |
01:02:55 |
Fique onde está. Dói |
01:03:00 |
- Estava falando de você. |
01:03:04 |
- Precisa de alguma coisa? |
01:03:07 |
- Guy já chegou em casa? |
01:03:12 |
Um amigo nosso está aqui. |
01:03:16 |
- Não estarei incomodando? |
01:03:31 |
Hutch, esse é Roman |
01:03:35 |
- Como vai? |
01:03:37 |
Disse ao Hutch que você me |
01:03:40 |
- Rosemary lhe contou a novidade? |
01:03:44 |
- Ela precisa descansar. |
01:03:48 |
Perdeu peso, mas é normal. |
01:03:51 |
Logo, engordará e muito. |
01:03:54 |
- É o que parece. |
01:03:57 |
A Sra. Castevet faz uma vitamina |
01:04:01 |
Segundo as instruções |
01:04:04 |
Ele não confia em |
01:04:09 |
Mas são feitas segundo |
01:04:13 |
É verdade, mas podem ficar |
01:04:17 |
e perder o efeito. |
01:04:20 |
- Não havia pensado nisso. |
01:04:24 |
Aposto que, antigamente, as |
01:04:30 |
- Raiz-de-tanis? |
01:04:33 |
É erva? Raiz pode ser erva? |
01:04:35 |
- Não está falando de anis? |
01:04:41 |
Veja. |
01:04:45 |
É para dar sorte. |
01:04:51 |
Não parece raiz. |
01:04:54 |
Parece mais mofo, |
01:04:58 |
- Tem outro nome? |
01:05:03 |
Tanis. Vou procurar |
01:05:07 |
- Que amuleto bonito. |
01:05:11 |
Parecem tomar conta melhor |
01:05:15 |
Gostamos muito dela. E do |
01:05:20 |
- Minha mulher está esperando. |
01:05:23 |
Não precisa, Rosemary. |
01:05:30 |
Ele tem orelhas furadas. |
01:05:33 |
Orelhas furadas e olhos |
01:05:38 |
Bisbilhoteira. Engraçada. |
01:05:42 |
Devem ser como pais para ele. |
01:05:48 |
- E você? |
01:05:52 |
Às vezes, são simpáticos demais. |
01:05:56 |
Que surpresa. Como vai, Hutch? |
01:05:59 |
- Você é a surpresa. O que aconteceu? |
01:06:04 |
- Não precisa se levantar. |
01:06:08 |
Adoraria! |
01:06:15 |
- Roubados! |
01:06:18 |
- Não é demais? |
01:06:20 |
28 de junho. O Dr. Sapirstein fez |
01:06:26 |
Mesmo? |
01:06:27 |
Conheci seu vizinho, |
01:06:30 |
- Mesmo? Não é uma peça? |
01:06:35 |
- Está brincando. |
01:06:37 |
Não temos nos visto ultimamente. |
01:06:39 |
Estou muito ocupado e com a Ro |
01:06:44 |
- Vamos jantar um dia desses. |
01:06:47 |
- Obrigado pelo café. |
01:06:55 |
Se não é meu, deve ser seu. |
01:06:56 |
Já pensaram em um |
01:07:00 |
Andrew ou Douglas. |
01:07:04 |
- O que aconteceu com Susan? |
01:07:14 |
- Não. |
01:07:17 |
Talvez tenha deixado no |
01:07:21 |
- Vamos jantar um dia desses? |
01:07:24 |
- Tchau. |
01:07:35 |
- Que surpresa boa. |
01:07:40 |
- O quê? |
01:07:43 |
Hutch não muda. Sempre |
01:07:47 |
Vou comprar um jornal. |
01:07:50 |
- É um pessimista profissional. |
01:07:53 |
Então, é um dos melhores amadores. |
01:08:07 |
Alô? Não está se sentindo bem. |
01:08:12 |
Acho que está dormindo. |
01:08:17 |
Pode ser... |
01:08:20 |
Pode esperar um momento? |
01:08:25 |
É Hutch. Quer falar com você. |
01:08:29 |
Disse que estava |
01:08:40 |
- Hutch? |
01:08:43 |
Ultimamente, não. Por quê? |
01:08:47 |
Pode me encontrar amanhã de manhã |
01:08:51 |
Se você quiser. O que |
01:08:55 |
Agora não. Vamos almoçar. |
01:08:58 |
- Boa idéia. |
01:09:01 |
Encontrou sua luva? |
01:09:03 |
Não estava lá. Boa |
01:09:06 |
Você também. |
01:09:09 |
- O que foi? |
01:09:11 |
- Sobre o quê? |
01:09:15 |
Ele está lendo muitos |
01:09:21 |
Onde vão se encontrar? |
01:09:24 |
No Edifício Time-Life, |
01:09:29 |
Você fica grávida |
01:09:32 |
- Vou tomar um sorvete. Quer um? |
01:09:35 |
- Baunilha? |
01:10:02 |
Vou sair agora. Não vou |
01:10:05 |
Tudo bem. Tome mais |
01:10:36 |
Dor, vá embora. Não a quero mais. |
01:11:15 |
- Alô? |
01:11:18 |
- Sim. Quem fala? |
01:11:21 |
Tinha um compromisso com |
01:11:26 |
- Alô? |
01:11:30 |
- Adoeceu? |
01:11:32 |
Entrou em coma e está |
01:11:35 |
Meu Deus! Falei com |
01:11:41 |
- Falei com ele às 23:00. |
01:11:44 |
Não me conhece. Sou |
01:11:49 |
- Sabem qual é a causa? |
01:11:52 |
Não está reagindo. Estou |
01:11:58 |
- Há algo que possa fazer? |
01:12:02 |
Então, obrigada. |
01:12:32 |
Não! Isso é o que |
01:12:39 |
Disse a mim mesmo: Se |
01:12:42 |
eu vou fazer compras de Natal. |
01:12:45 |
E olhe nós aqui. Não é incrível? |
01:12:48 |
Qual é o problema? Você está bem? |
01:12:54 |
Coitadinha. |
01:12:57 |
Por que não vamos para |
01:13:01 |
- Não, faça suas compras. |
01:13:23 |
Vai passar. |
01:13:25 |
É como se apertassem |
01:13:28 |
Acontece com mulheres idosas |
01:13:33 |
- Não vou mais sair. |
01:13:35 |
Falta um minuto! |
01:13:39 |
Rosemary, esse é o Dr. |
01:13:44 |
- Fez a corrente do seu amuleto. |
01:13:48 |
Vamos, meu bem. Ponha |
01:13:50 |
Doutor, venha cá. |
01:13:53 |
- Minnie, Minnie! |
01:13:56 |
- Tenha um bom ano. |
01:14:01 |
A 1966! O Ano Um! |
01:14:58 |
Que diabos está fazendo? |
01:15:01 |
O cardápio. Daremos uma festa |
01:15:06 |
É para nossos velhos... |
01:15:10 |
Minnie e Roman não estão |
01:15:14 |
E o Dr. Sapirstein também não. |
01:15:15 |
É uma festa especial. Você |
01:15:26 |
Ufa. Por um instante, |
01:15:30 |
Você pode entrar. |
01:15:33 |
Legal. Mas acha |
01:15:38 |
É a melhor que tive em meses. |
01:15:41 |
Não é melhor ver |
01:15:44 |
Vou dar uma festa, não atravessar |
01:15:47 |
E a dor? |
01:15:51 |
Você não soube? Vai |
01:15:54 |
- Interessante. É para quê? |
01:15:59 |
Está com vontade de entreter? |
01:16:01 |
Estou. Convidei amigos que |
01:16:05 |
- Nem sabem que estou grávida. |
01:16:09 |
Não, obrigada, Minnie. |
01:16:12 |
Farei um bufê, e |
01:16:15 |
Eu penduro os casacos. |
01:16:17 |
Não, já faz muito por mim. |
01:16:22 |
Avise se mudar de idéia. |
01:16:24 |
Beba seu suco. |
01:16:27 |
Não quero. Agora, não. |
01:16:30 |
Bebo daqui um pouco. |
01:16:32 |
- Não é bom esperar. |
01:16:36 |
Eu levo o copo para você depois. |
01:16:38 |
Eu espero. Não vá ficar andando. |
01:16:40 |
Fico nervosa quando me |
01:16:45 |
Não espere muito para tomá-lo. |
01:16:59 |
Sua danada. Guardou |
01:17:03 |
- Parabéns. |
01:17:07 |
- Ei, Rosie. |
01:17:09 |
Bob e Leo estão em outra festa, |
01:17:12 |
- Tudo bem. |
01:17:19 |
- Oi. Quanto tempo. |
01:17:26 |
Faça com que ele a alimente. |
01:17:31 |
- Adrian Marcato morou aqui. |
01:17:34 |
Elas comiam criancinhas. |
01:17:36 |
Ele não está |
01:17:46 |
Tomara que o primeiro |
01:17:50 |
Rosie, tudo bem? Parece cansada. |
01:17:54 |
Cansada é pouco. |
01:17:59 |
Você gosta do Dr. |
01:18:02 |
- Não estou indo nele. |
01:18:07 |
Estou indo a um médico |
01:18:11 |
- Parabéns, papai. |
01:18:14 |
- Vou levar esse patê para dentro. |
01:18:18 |
Estou. Elise, você me ajuda? |
01:18:21 |
Claro. |
01:18:28 |
Aquele cara ainda está cego? |
01:18:31 |
Donald Baumgart? Sabe quem |
01:18:35 |
- Está escrevendo uma peça. |
01:18:38 |
Está passando por maus |
01:18:42 |
Ele dita e Zoe escreve. |
01:18:47 |
Está cego só há alguns meses. |
01:18:52 |
Você está bem? |
01:18:56 |
Estou. Tive uma cãibra repentina. |
01:18:59 |
- Não chore. |
01:19:02 |
Deixe-a desabafar. |
01:19:12 |
- Saia, saia! |
01:19:13 |
- Só menina entra. |
01:19:15 |
- Está ocupada. |
01:19:17 |
Use o banheiro. |
01:19:24 |
Dói tanto. Tenho |
01:19:27 |
Quando a dor começou? |
01:19:31 |
Em novembro. |
01:19:34 |
- Novembro?! |
01:19:36 |
Está sentindo dores desde novembro, |
01:19:40 |
Disse que vão passar. |
01:19:43 |
- Por que não vai a outro médico? |
01:19:47 |
- Ele participa do |
01:19:49 |
Parece um maluco sádico. |
01:19:52 |
Rosemary, dores assim são um |
01:19:57 |
Vá ver o Dr. Hill. |
01:20:01 |
- Maluco. |
01:20:05 |
Não vou abortar. |
01:20:06 |
Ninguém pediu isso. |
01:20:20 |
O melhor agora é nos mudarmos. |
01:20:23 |
- Guy? |
01:20:25 |
Vou ver o Dr. Hill |
01:20:30 |
Ou o Dr. Sapirstein |
01:20:33 |
não sei, louco. |
01:20:35 |
Dores são um aviso de |
01:20:38 |
- Rosemary... |
01:20:42 |
Quero pílulas de |
01:20:46 |
Não bebo o suco há três |
01:20:49 |
- Fez o quê? |
01:20:53 |
Foi isso que aquelas |
01:20:57 |
- É o conselho do dia? |
01:21:00 |
Elas são burras e |
01:21:05 |
Só quero uma segunda opinião. |
01:21:07 |
Você sabe quem o Dr. Hill é? |
01:21:11 |
Ninguém! Ninguém! |
01:21:13 |
Não agüento mais ouvir |
01:21:18 |
Pagar Sapirstein, pagar |
01:21:21 |
Está decidido. Quero |
01:21:26 |
Não vou deixar, Ro. |
01:21:28 |
Quero dizer... Não seria |
01:21:33 |
Não seria justo com? |
01:21:36 |
O que está dizendo? |
01:21:39 |
Quer uma segunda opinião? |
01:21:41 |
Diga isso ao Sapirstein |
01:21:45 |
Não! Quero o Dr. Hill! |
01:21:48 |
- Pelo menos, por cortesia... |
01:21:58 |
- Rosemary? O que foi? |
01:22:04 |
- O quê? |
01:22:08 |
- Parou? |
01:22:12 |
O que pôs no seu suco? |
01:22:18 |
- Ovos, leite, açúcar... |
01:22:27 |
O que mais? |
01:22:29 |
Pelo amor de Deus, o que mais? |
01:22:34 |
Está vivo! Guy, está se mexendo! |
01:22:41 |
- Ponha a mão. |
01:22:45 |
- Não tenha medo. Ele não morde. |
01:22:49 |
Ele está chutando. Está |
01:22:59 |
Vou limpar isso aqui. |
01:23:18 |
Cuidado com as paredes. |
01:23:29 |
- O bebê está pagando. |
01:24:01 |
Para que isso? |
01:24:03 |
- Para o hospital. |
01:24:14 |
Sim? Olá, Sra. Cardiff. |
01:24:19 |
Não. Meu Deus. |
01:24:25 |
Meu Deus. Claro que vou. |
01:24:42 |
Hutch morreu. |
01:24:48 |
Eu me arrependo de não |
01:25:13 |
Doutor. Doris, vemo-nos depois. |
01:25:16 |
Com licença. Sou a Sra. |
01:25:20 |
- É Rosemary? |
01:25:23 |
- Obrigada. Essa é minha irmã. |
01:25:26 |
- E meu marido. |
01:25:28 |
- Desculpe o atraso. |
01:25:31 |
- Sou Grace Cardiff. |
01:25:35 |
La mandar pelo correio, |
01:25:38 |
- O que é? |
01:25:41 |
Hutch saiu do coma e achou |
01:25:45 |
- O encontro com você... |
01:25:48 |
Eu não estava lá, |
01:25:49 |
prometer que Ihe daria o livro. |
01:25:53 |
Obrigada. |
01:25:55 |
Ah, o nome é um anagrama. |
01:25:58 |
- O nome do livro? |
01:26:01 |
Ele estava delirando. |
01:26:29 |
Ouvi você chegar. Não demorou. |
01:26:32 |
Cheguei tarde. Não consegui um táxi. |
01:26:34 |
Que pena. |
01:26:37 |
- Não, é um presente. |
01:26:44 |
Conheço esse prédio! |
01:26:49 |
Fui lá muitas vezes. Grace... |
01:26:53 |
- Mesmo? |
01:26:56 |
- Não, obrigada. |
01:26:58 |
- Vou. |
01:27:06 |
TODOS ELES BRUXOS |
01:27:25 |
NOS RITUAIS, USAVAM UM FUNGO |
01:27:42 |
"Nascido em Glasgow em 1846, |
01:27:47 |
onde residiu por muitos anos. |
01:27:50 |
Foi atacado por uma multidão |
01:27:54 |
Fora e não na entrada. |
01:28:07 |
Bruxos não existem... |
01:28:13 |
O nome é um anagrama. |
01:28:34 |
TODOS ELES BRUXOS |
01:28:57 |
VEM COM A QUEDA |
01:29:16 |
ELFO ATIROU NO BRUXO MANCO |
01:29:32 |
COMO O INFERNO ESTÁ |
01:29:37 |
Não faz o menor |
01:30:06 |
E O FILHO, STEVEN... |
01:30:45 |
Por que passou a corrente? |
01:30:50 |
Qual é o problema? |
01:30:53 |
- Você está bem? |
01:30:57 |
Obrigada. |
01:30:59 |
- Como foi no enterro? |
01:31:02 |
Ganhei a camisa que |
01:31:09 |
Ganhei a camisa do New Yorker. |
01:31:12 |
Que legal. Sabe quem Roman é? |
01:31:15 |
- Como assim? |
01:31:18 |
- O quê? |
01:31:21 |
Quero Ihe mostrar uma coisa. |
01:31:24 |
Roman Castevet é Steven |
01:31:29 |
Hutch me deu. |
01:31:37 |
Veja. |
01:31:39 |
Veja ele aqui, com 13 |
01:31:47 |
- Coincidência. |
01:31:51 |
"Logo depois, em agosto de |
01:31:56 |
1886. Ele teria 79 anos |
01:32:06 |
Parece que não. É |
01:32:12 |
Com um pai desses, não é à |
01:32:16 |
- Não acha que ele é igual ao pai? |
01:32:20 |
Ro, está brincando? Querida... |
01:32:24 |
O pai dele foi um |
01:32:28 |
Estamos em 1966. |
01:32:30 |
O livro foi publicado em 1933. |
01:32:34 |
É como chamavam os encontros. |
01:32:37 |
Existiam na Europa, na |
01:32:41 |
Festas com cantos, |
01:32:45 |
- Faziam Sabás. |
01:32:48 |
Leia o que fazem. Usam |
01:32:51 |
E o sangue mais |
01:32:54 |
- Eles também usam a carne. |
01:32:58 |
Eles não entram mais aqui. |
01:33:03 |
São velhos e tem amigos velhos! |
01:33:06 |
É o gravador do Dr. Shand! |
01:33:08 |
Não vou correr riscos. |
01:33:12 |
Não vamos, não. |
01:33:19 |
Acho melhor não ler mais isso. |
01:33:22 |
- Estou no último capítulo. |
01:33:26 |
Suas mãos estão tremendo. |
01:33:30 |
Falo sério. Dê-me o livro. |
01:33:42 |
Que incrível. |
01:33:44 |
- Qual é mesmo o nome? Marchado? |
01:33:46 |
- Disse que seu pai era importador. |
01:33:51 |
Entendo que esteja preocupada. |
01:33:54 |
Não quero mais contato com eles. |
01:33:57 |
- Não quero correr nenhum risco. |
01:34:02 |
Será que Minnie |
01:34:05 |
no suco ou nos bolinhos? |
01:34:08 |
Eu teria notado algo de errado. |
01:34:12 |
Não vou mais aceitar nada. |
01:34:15 |
Vou receitar um remédio |
01:34:20 |
Talvez isso venha a calhar |
01:34:25 |
- Como assim? |
01:34:29 |
Aqui entre nós, tem no |
01:34:33 |
Ele quer fazer uma última viagem. |
01:34:35 |
Mas não queriam ir antes |
01:34:39 |
Lamento ouvir isso. |
01:34:41 |
Ele ficará envergonhado |
01:34:45 |
Façamos assim. Vou dizer |
01:34:48 |
Vou dizer que falei com você. |
01:34:50 |
- Eles vão embora no domingo? |
01:34:56 |
Vamos torcer para você ficar |
01:35:02 |
com um filhinho ou uma |
01:35:05 |
- Obrigada por tudo. |
01:35:09 |
Pode deixar. |
01:35:11 |
Não desejo boa sorte, |
01:35:14 |
Vai ser muito feliz. |
01:35:16 |
Boa viagem e tenham |
01:35:19 |
Talvez fique em Dubrovnik, |
01:35:25 |
- Veremos, veremos. |
01:35:27 |
- Tchau, Minnie. |
01:35:29 |
Tchau, Roman. Cuidem-se. |
01:35:33 |
- Aeroporto Kennedy, Pan Am. |
01:35:40 |
Puxa... |
01:35:49 |
- Onde está meu livro? |
01:35:56 |
- O quê? |
01:35:59 |
Guy, foi um presente do Hutch. |
01:36:03 |
- Não pensei nisso. |
01:36:06 |
Desculpe. Não me lembrei do Hutch. |
01:36:16 |
Cuidado! |
01:36:49 |
BRUXARIA |
01:36:57 |
O PODER DA MENTE DE |
01:37:03 |
PODERIA CEGAR, ENSURDECER, |
01:37:12 |
"Em alguns cultos, acreditavam... |
01:37:14 |
que um objeto pessoal da |
01:37:17 |
pois feitiços não eram |
01:37:24 |
- Donald Baumgart? |
01:37:27 |
Sou Rosemary, a mulher |
01:37:30 |
- Ah, sim! |
01:37:33 |
Deve estar muito feliz, |
01:37:37 |
- Queria saber como estava. |
01:37:44 |
A mulher de Guy Woodhouse... |
01:37:45 |
Estou muito bem. Só |
01:37:51 |
Guy e eu sentimos muito... |
01:37:53 |
ele ter conseguido o papel |
01:38:00 |
O que se há de fazer. |
01:38:05 |
Desculpe não ter ido |
01:38:09 |
Fala do dia em que nos |
01:38:15 |
É o que quis dizer. |
01:38:18 |
Aliás, ele tem algo seu. |
01:38:21 |
Como assim? |
01:38:23 |
- Você não sabe? |
01:38:26 |
Não deu falta de nada? |
01:38:30 |
- Está falando da gravata? |
01:38:33 |
Ele ficou com a minha, |
01:38:38 |
- Posso devolver a dele. |
01:38:40 |
Não me importa mais que |
01:38:44 |
- Achei que tivesse emprestado. |
01:38:50 |
- Acha que ele roubou? |
01:38:55 |
Só quis saber se |
01:38:58 |
Não, não houve. |
01:39:40 |
- Está em trabalho de parto? |
01:39:44 |
Ele tem de sair às 17:00, |
01:39:48 |
- Sei que ele o verá. Sente-se. |
01:40:13 |
- Como está o tempo lá fora? |
01:40:19 |
Marque uma consulta |
01:40:21 |
Pode deixar. |
01:40:28 |
- Está para dar à luz, não? |
01:40:30 |
Tem razão em querer que |
01:40:35 |
Sra. Byron? Ele a verá em seguida. |
01:40:39 |
Vejamos... 10 de julho? |
01:40:43 |
- A que horas? |
01:40:46 |
DEUS ESTÁ MORTO? |
01:40:48 |
- Tchau. Boa sorte. |
01:40:59 |
Que cheiro bom. O que é? |
01:41:03 |
Meu... Chama-se Detchema. |
01:41:07 |
É melhor que o outro, se |
01:41:11 |
Aquele era meu |
01:41:14 |
Que bom. Talvez o |
01:41:24 |
- O Dr. Sapirstein? |
01:41:27 |
Ou não é? Não acho que |
01:41:31 |
Ele tem esse cheiro de vez em |
01:41:37 |
- Nunca notou? |
01:41:41 |
Talvez pensasse que |
01:41:44 |
É químico? |
01:41:47 |
Pode me dar licença? |
01:41:51 |
Tenho algo a Ihe |
01:42:43 |
- Consultório do Dr. Hill. |
01:42:45 |
É o serviço de recados. |
01:42:51 |
Sim. Meu nome é |
01:42:54 |
Woodhouse. Pode pedir que |
01:43:00 |
O telefone é 475-2598. |
01:43:05 |
É uma emergência. |
01:43:07 |
Pode deixar. |
01:43:18 |
Por favor, Dr. Hill. Ligue. |
01:43:28 |
Mesmo? Ele disse isso? |
01:43:34 |
O que mais ele disse? |
01:43:37 |
Que ótimo. Que fantástico. |
01:43:41 |
Sim. Dr. Hill? |
01:43:43 |
- Rosemary Woodhouse? |
01:43:46 |
- É paciente dele? |
01:43:50 |
Sim. Digo, fiz uma consulta com ele. |
01:43:54 |
Diga que preciso falar |
01:43:58 |
- Pode pedir que me ligue? |
01:44:00 |
Obrigada. |
01:44:08 |
Todos eles. Todos eles. |
01:44:11 |
Todos juntos. Todos |
01:44:17 |
Não se preocupe, Andy ou Jenny... |
01:44:19 |
Eu os mato antes |
01:44:27 |
- Sim. Dr... |
01:44:29 |
Sim! Obrigada por |
01:44:32 |
Pensei que estivesse |
01:44:35 |
Não. Estava indo a outro médico, |
01:44:41 |
Mente para mim e me dá |
01:44:46 |
O bebê é para terça. Lembra-se |
01:44:50 |
- Quero que faça o parto. |
01:44:53 |
Deixe-me falar, explicar |
01:44:58 |
Não posso ficar aqui muito |
01:45:03 |
Dr. Hill, há um complô... |
01:45:08 |
Deve estar pensando |
01:45:11 |
mas não enlouqueci. Juro |
01:45:16 |
Complôs existem, não existem? |
01:45:19 |
- Suponho que sim. |
01:45:25 |
- Venha amanhã depois das 17:00. |
01:45:31 |
Sra. Woodhouse, estou em casa. |
01:45:34 |
Eu imploro. Eu imploro. |
01:45:39 |
Não posso ficar aqui. |
01:45:42 |
- Meu consultório, às 20:00. |
01:45:45 |
- Espere! Dr. Hill? |
01:45:47 |
- Meu marido pode ligar... |
01:45:51 |
- Vou dormir. |
01:46:27 |
Fique com o troco. |
01:46:30 |
Motorista, pode esperar |
01:46:52 |
Ele mentiu. Disse que |
01:46:55 |
O pior é que está envolvido. |
01:46:58 |
Ele agora dorme de |
01:47:01 |
Deve estar escondendo a marca. |
01:47:03 |
Eles marcam os novatos. |
01:47:07 |
Fazem Sabás. Dá |
01:47:11 |
Meu marido disse que |
01:47:14 |
com o gravador dele. |
01:47:17 |
Ele só podia saber quem |
01:47:22 |
São muito espertos. |
01:47:24 |
Planejaram tudo desde o começo. |
01:47:27 |
Acho que fizeram um pacto com |
01:47:31 |
ofereceu nosso bebê |
01:47:36 |
Sei que parece loucura, |
01:47:42 |
Há um outro ator, |
01:47:46 |
Eles o cegaram para que |
01:47:52 |
Veja aqui. |
01:47:56 |
Eu tinha um amigo, Edward |
01:48:00 |
que escrevia livros para crianças. |
01:48:02 |
Foi meu amigo desde |
01:48:05 |
- Posso ficar com isso? |
01:48:07 |
Veja. Uma vez, o Sr. |
01:48:13 |
na época em que eu |
01:48:17 |
Estava sofrendo tanto... |
01:48:21 |
E ninguém queria me ajudar. |
01:48:23 |
Eles me faziam tomar um |
01:48:27 |
mais uma coisa de bruxos. |
01:48:30 |
Hutch veio e viu que |
01:48:33 |
Ele entendia de bruxaria. |
01:48:35 |
Guy entrou repentinamente, |
01:48:39 |
Provavelmente o chamaram para |
01:48:44 |
Ele roubou a luva dele, |
01:48:48 |
Hutch entrou em coma. |
01:48:52 |
Coincidência, talvez, |
01:48:56 |
eles têm uma assembléia |
01:49:02 |
É o que parece. |
01:49:14 |
Tive medo que não acreditasse. |
01:49:16 |
Não acredito em bruxaria... |
01:49:18 |
mas que há muitos |
01:49:22 |
- O nome do médico é Shand? |
01:49:27 |
- O nome dele é Sapirstein. |
01:49:32 |
- Isso. Você o conhece? |
01:49:38 |
Ninguém imaginaria que... |
01:49:40 |
Ninguém nunca imaginaria. |
01:49:43 |
Quer ir para o Hospital |
01:49:47 |
Adoraria. Seria possível? |
01:49:51 |
É difícil, mas podemos tentar. |
01:49:54 |
Deite-se e descanse um pouco. |
01:49:56 |
Obrigada. Consiga qualquer |
01:50:01 |
Espero conseguir algo melhor. |
01:50:09 |
Vou ver o que posso |
01:50:15 |
Devo me despir agora? |
01:50:17 |
Não. Vou levar meia |
01:50:34 |
Abençoado seja o Dr. Hill. |
01:50:42 |
Tudo vai dar certo, Andy ou Jenny. |
01:50:46 |
Vamos para um hospital |
01:51:13 |
Monstros. |
01:51:17 |
Monstros. |
01:51:22 |
É o fim. É o fim. |
01:51:58 |
Peguei no sono. |
01:52:14 |
Venha conosco, Rosemary. |
01:52:18 |
Se disser alguma coisa |
01:52:21 |
vamos levá-la para um hospício. |
01:52:24 |
Você não quer isso, |
01:52:27 |
Só vamos levá-la para |
01:52:30 |
Ou ao bebê. Ponha os sapatos. |
01:52:52 |
Ela está bem agora. |
01:52:54 |
- Vai descansar em casa. |
01:52:57 |
- Obrigado, doutor. |
01:53:01 |
Pena que tenha vindo aqui. |
01:53:56 |
Boa noite, Sra. Woodhouse. |
01:54:13 |
Sra. Woodhouse! Sra. Woodhouse! |
01:55:33 |
- Abra a porta, Ro. |
01:55:35 |
- Vamos, querida. |
01:55:39 |
Não prometi nada! |
01:55:41 |
- Rosemary, você... |
01:56:17 |
- Elise? |
01:56:19 |
- Quem fala? |
01:56:21 |
- Aonde ela foi? |
01:56:24 |
Meu nome é Rosemary. Pode |
01:56:28 |
É muito urgente. Não se esqueça. |
01:56:31 |
- Não se preocupe. Darei o recado. |
01:56:41 |
- Não queremos machucá-la, Ro. |
01:56:46 |
Não há o que temer. |
01:56:49 |
- Isso é um sedativo leve. |
01:56:58 |
Socorro! |
01:57:00 |
- Ro, querida. |
01:57:15 |
Espere. Espere. |
01:57:24 |
- Está dando à luz. |
01:57:27 |
Vai dar tudo certo. |
01:57:31 |
Onde estão os |
01:57:37 |
Tudo limpo e esterilizado! |
01:57:40 |
Alô? Ela não está, Elise. |
01:57:50 |
Andy... Andy ou Jenny... |
01:57:55 |
Sinto muito, meu amor. Perdoe-me. |
01:58:11 |
Oi. |
01:58:18 |
Oi. |
01:58:21 |
- O bebê está bem? |
01:58:30 |
- O que é? |
01:58:38 |
Mesmo? Um menino? |
01:58:50 |
- E ele está bem? |
01:59:13 |
- Onde ele está? |
01:59:18 |
Que susto me deu. Meu Deus. |
01:59:21 |
- Onde está o bebê? |
01:59:28 |
- Onde está meu bebê? |
01:59:50 |
Onde está o bebê? |
01:59:55 |
- Onde está ele? |
01:59:59 |
Houve complicações, mas |
02:00:06 |
- Está... |
02:00:12 |
Em um hospital, |
02:00:15 |
Podemos ter outros filhos. |
02:00:19 |
Poderá engravidar |
02:00:21 |
Quando estiver melhor. |
02:00:23 |
Não acredito em |
02:00:27 |
Mentira! O bebê não morreu! |
02:00:32 |
São bruxos! Estão |
02:00:49 |
Abe diz que é histeria pós-parto. |
02:00:52 |
Não sei. Um tipo de histeria. |
02:00:56 |
Você ficou completamente maluca. |
02:01:04 |
Entendo que tenha pensado que |
02:01:08 |
mas daí a achar que Abe |
02:01:18 |
Encare os fatos. Estava |
02:01:23 |
Agora, vai descansar e |
02:01:28 |
Sei que passou por dificuldades... |
02:01:31 |
mas, daqui para |
02:01:34 |
A Paramount está no papo e |
02:01:38 |
Vamos sair daqui e nos |
02:01:42 |
Teremos uma piscina, uma horta... |
02:01:44 |
o que quisermos. E |
02:01:47 |
Palavra de honra. |
02:01:54 |
Agora, preciso ir ficar famoso. |
02:01:59 |
Deixe-me ver seu ombro. |
02:02:05 |
Deixe-me ver seu ombro. |
02:02:07 |
- Está brincando? |
02:02:11 |
Tudo bem. Como quiser. |
02:02:17 |
Prefiro fazer isso com |
02:02:24 |
Ombro direito. |
02:02:29 |
Não tiro o resto sem luz azul. |
02:02:37 |
A pressão atmosférica é |
02:02:40 |
que continuará por |
02:02:46 |
Céu nublado no |
02:02:50 |
com possibilidade de |
02:02:53 |
até amanhã à noite. |
02:02:56 |
Quem sair da cidade no |
02:03:24 |
Não está ouvindo um bebê chorar? |
02:03:27 |
Não, meu bem. |
02:03:30 |
Volte para a cama. |
02:03:44 |
Desligou o ar condicionado? |
02:03:46 |
Não deveria. |
02:03:49 |
Tem gente morrendo de calor. |
02:04:07 |
O que faz com o leite? |
02:04:09 |
Ora, jogo-o fora. Seu |
02:04:23 |
Olá, garotas. Está |
02:04:28 |
Há gente nova no apartamento oito. |
02:04:31 |
- Eles têm um bebê? |
02:04:38 |
Eu o ouvi chorar. |
02:04:41 |
Espere um minuto. |
02:04:46 |
- Não faça isso. |
02:04:52 |
Faz a maior sujeira. |
02:07:44 |
Com calma. |
02:08:03 |
Subiram demais. |
02:08:31 |
Puxa, Hayato. Está |
02:08:35 |
Está tirando sarro, como dizem. |
02:09:06 |
Rosemary, volte para a cama. |
02:09:11 |
- É a mãe? |
02:09:13 |
Cale a boca. Você está |
02:10:02 |
O que fizeram com ele? |
02:10:04 |
O que fizeram com os olhos dele? |
02:10:06 |
Ele tem os olhos do pai. |
02:10:14 |
O que estão dizendo? Os |
02:10:17 |
O que fizeram com |
02:10:21 |
O pai dele é Satã, e não Guy. |
02:10:24 |
Ele veio do inferno |
02:10:27 |
- Salve, Satã. |
02:10:29 |
Satã é o pai dele. E |
02:10:33 |
Vai destituir os poderosos |
02:10:36 |
Vai redimir os desprezados... |
02:10:39 |
e vingar os que foram |
02:10:43 |
Salve, Adrian! |
02:10:45 |
Salve, Satã! Salve, Satã! |
02:10:49 |
De todas as mulheres do |
02:10:53 |
Ele quis que fosse a |
02:10:57 |
Seu poder é infinito! |
02:10:59 |
Seu reino durará a eternidade! |
02:11:02 |
Salve, Satã! |
02:11:04 |
Não pode ser! |
02:11:11 |
- Olhe para as mãos dele. |
02:11:15 |
Oh, Deus! |
02:11:19 |
Deus está morto! Satã |
02:11:26 |
Esse é o Ano Um e Deus está morto! |
02:11:29 |
- Esse é o Ano Um! |
02:11:34 |
Salve, Satã! |
02:11:36 |
Por que não nos ajuda, Rosemary? |
02:11:40 |
Não precisa se juntar a nós. |
02:11:42 |
Mas seja a mãe do bebê. |
02:11:46 |
Minnie e Laura-Louise estão |
02:11:54 |
Pense nisso, Rosemary. |
02:12:09 |
Oh, Deus! |
02:12:11 |
Cale-se ou a mataremos, |
02:12:14 |
Cale-se você. Rosemary |
02:12:20 |
Venha, meu amigo. |
02:12:35 |
O que quer beber? |
02:12:38 |
Prometeram que não Ihe fariam |
02:12:44 |
É como se você |
02:12:48 |
Não dá no mesmo? |
02:12:51 |
Em troca, eles nos |
02:13:04 |
Guy, quero apresentá-lo |
02:13:08 |
Deve estar muito orgulhoso. |
02:13:14 |
- Beba isso. |
02:13:18 |
Não, só chá preto. Beba. |
02:13:54 |
- Não se aproxime. Roman! |
02:13:58 |
Sente-se! Ponha-a |
02:14:01 |
Está fazendo o bebê chorar. |
02:14:04 |
- Não se meta. |
02:14:07 |
- Sente-se com os outros. |
02:14:10 |
Sente-se com os |
02:14:23 |
Embale-o. |
02:14:27 |
Está querendo que eu |
02:14:31 |
E você não é? |