Rosemary s Baby

de
00:02:14 - Sind Sie Arzt?
00:02:19 Schauspieler wohnen gerne hier.
00:02:24 lch spielte vor kurzem Hamlet, ja?
00:02:29 Er scherzt. Er war in Luther
00:02:32 und in vielen TV-Werbespots.
00:02:34 - Da ist Geld zu holen.
00:02:44 Sieben, Diego.
00:02:46 Die kleinsten Wohnungen hatten neun,
00:02:48 aber die wurden in vier,
00:02:51 Sieben-E hat 4, ursprünglich
00:02:54 Das ursprüngliche Esszimmer
00:02:57 ein Schlafzimmer ist Schlafzimmer,
00:02:59 und zwei Bedienstetenzimmer ergeben
00:03:04 - Haben Sie Kinder?
00:03:08 Wir müssen das Tor ölen, Diego.
00:03:12 Hier entlang, bitte.
00:03:21 Die letzte Mieterin, Mrs Gardenia,
00:03:25 es wurde noch nichts umgeräumt.
00:03:27 lhr Sohn sagt, die Möbel
00:03:31 - Starb sie in der Wohnung?
00:03:36 Sie lag wochenlang im Koma.
00:03:38 - Nach lhnen, bitte.
00:03:41 Sie war sehr alt
00:03:46 So würde ich auch gern sterben,
00:03:50 Nein, nein, nein.
00:03:53 Sie war bis zum Ende
00:03:55 Einer der ersten weiblichen
00:03:58 - Gärtnerte auch gerne.
00:04:02 Schrank. Reichlich Schränke.
00:04:07 Schöne Aussicht auf den Park.
00:04:09 lch will nicht länger verbunden sein
00:04:11 Dieser Raum
00:04:14 Ja. Gelbe und weiß e Tapete
00:04:18 - Was ist das denn alles?
00:04:21 Schönes groß es Bad.
00:04:23 - Minze, Basilikum.
00:04:34 Das Elternschlafzimmer.
00:04:36 - Oh, ja.
00:04:44 Oh, Guy!
00:04:47 - Der Kamin funktioniert.
00:04:51 Es ist eine tolle Wohnung.
00:04:54 Sie versucht,
00:04:58 Wir würden sie erhöhen,
00:05:04 Also, das ist komisch.
00:05:10 Da ist ein Schrank hinter dem
00:05:15 Ja. lch glaube, Sie haben Recht.
00:05:21 Sie verstellte ihn.
00:05:29 Helfen Sie mir bitte mal.
00:05:53 lch verstehe,
00:05:56 Das hätte sie nicht
00:06:01 Sollen wir es aufmachen?
00:06:05 lch bin befugt,
00:06:09 Also! Was sie einschloss, entwischte.
00:06:12 Sie brauchte wohl
00:06:15 Warum blockierte sie
00:06:18 lch schätze, wir erfahren das nie.
00:06:21 Vielleicht wurde sie senil...
00:06:24 Was für Waschmöglichkeiten gibt es?
00:06:26 - Sie ist größ er als die andere.
00:06:31 Die Lage ist besser.
00:06:33 Ja, von hier aus kann ich
00:06:36 Guy, wir nehmen es, bitte?
00:06:39 Das Wohnzimmer könnte... Oh, bitte!
00:06:41 Wenn wir unsere kündigen können.
00:06:45 lch wollte schreiben,
00:06:48 Stattdessen beschloss ich zu lügen
00:06:51 - Du bist toll, Hutch.
00:06:55 - Er nimmt dich auf den Arm.
00:06:58 Das sieht toll aus.
00:07:00 Wisst ihr, dass das Bramford
00:07:03 einen unangenehmen Ruf hatte?
00:07:05 Die Trench-Schwestern führten da
00:07:09 und Keith Kennedy gab seine Partys.
00:07:11 Adrian Marcato lebte auch da...
00:07:14 - Trench-Schwestern?
00:07:16 Die Trench-Schwestern waren
00:07:19 Sie aß en kleine Kinder,
00:07:23 - Reizend.
00:07:26 Er machte Furore, weil er verkündete,
00:07:31 Man attackierte ihn in der Halle
00:07:36 Machst du Witze?
00:07:37 Nach der Sache mit Keith Kennedy
00:07:41 - Dass Marcato hier lebte.
00:07:45 Der zweite Weltkrieg
00:07:48 - Wunderbar!
00:07:51 - Das Lamm.
00:07:54 Schlimme Dinge passieren
00:07:57 ln diesem Haus passiert
00:08:01 '59 fand man ein totes Baby
00:08:06 - Du machst mir Appetit.
00:08:46 Roman! Bring mir Kräuterlimonade mit,
00:09:24 Das sind Regale.
00:09:41 Komm, lieben wir uns.
00:11:06 lch glaube, ich höre
00:11:21 Gerade hoch und dann links.
00:11:24 Hier in Daytona, Florida, läuft
00:11:28 Yamaha führt, gewinnt und belegt
00:11:34 Zum dritten Mal in drei Jahren
00:11:38 Yamaha ist von Champions entworfen,
00:11:43 Sie sollten die swingende Welt
00:11:47 - Kommen Sie. Los.
00:11:56 Schau!
00:12:03 Das ist toll.
00:12:19 Entschuldigung. lch hielt Sie für
00:12:25 Schon OK. Das tun viele.
00:12:29 - Kennen Sie sie?
00:12:34 lch heiß e Terry Gionoffrio.
00:12:36 Sehr angenehm, ich heiß e Rosemary
00:12:40 lch wohne bei den Castevets.
00:12:44 Unsere Wohnung gehörte zu lhrer.
00:12:47 Sie haben die Wohnung
00:12:50 - Ja... Gardenia.
00:12:53 Sie baute alle möglichen Kräuter an,
00:12:57 - Die hab ich gesehen.
00:13:01 Entschuldigung,
00:13:03 - Was macht lhr Mann?
00:13:06 - Wie heiß t er?
00:13:09 Er war in Luther und Keiner liebt
00:13:14 lch sehe den ganzen Tag fern.
00:13:21 - lch hasse diesen Keller.
00:13:23 lch kriege immer eine Gänsehaut.
00:13:25 Lassen Sie uns unsere Wäsche
00:13:28 Das wäre super.
00:13:31 lch habe einen Talisman.
00:13:35 - Der ist wunderschön.
00:13:37 Mrs Castevet gab ihn mir.
00:13:39 Er soll Glück bringen.
00:13:47 Den Geruch mag ich auch nicht.
00:13:51 Er ist wunderschön.
00:13:54 Aus Europa. Die Castevets sind
00:13:58 - Sie lasen mich auf der Straß e auf.
00:14:02 lch verhungerte, nahm Drogen
00:14:06 lch bin die Tochter,
00:14:08 Zuerst dachte ich,
00:14:11 aber sie sind wie Groß eltern.
00:14:13 lch bin froh,
00:14:16 Man hört so viel über Apathie, Leute,
00:14:20 Ohne sie wäre ich jetzt tot,
00:14:25 Haben Sie keine Familie,
00:14:28 Einen Bruder in der Navy.
00:14:30 Man kann nicht 100%/% sicher sein!
00:14:33 Meiner Meinung nach sollten wir's
00:14:37 Das muss die Trennwand sein.
00:14:39 Der hintere Teil der ursprünglichen
00:14:43 und dort ist ein Schrank und
00:15:24 Bleiben Sie zurück, Lady!
00:15:34 Zurück, bitte.
00:15:37 Bleiben Sie bitte zurück!
00:15:40 - Himmel.
00:15:43 - Wir kennen sie.
00:15:47 - Terry.
00:15:50 Ro? Wie hieß sie doch gleich?
00:15:53 lch weiß nicht. Was ltalienisches.
00:15:56 Sie wohnte bei Leuten
00:15:59 Das wissen wir schon.
00:16:01 Kurz und süß . Sie klebte es
00:16:05 - Kommen Sie. Zurück.
00:16:08 Weitergehen! Weiter!
00:16:12 - Sie kannten sie?
00:16:15 - Komm, Ro, Baby. Gehen wir.
00:16:20 - Sind Sie die Castevets?
00:16:24 Bei lhnen wohnt
00:16:28 Ja. Gab es einen Unfall?
00:16:30 Machen Sie sich gefasst.
00:16:35 Das ist unmöglich!
00:16:38 Artie, können Sie bitte diese Leute
00:16:43 lch wusste, dass es so kommen würde.
00:16:45 Alle drei Wochen oder so
00:16:48 lch erzählte es meiner Frau,
00:16:52 Das heiß t nicht,
00:16:54 Sie war glücklich,
00:16:58 - Muss die Fenster geputzt haben.
00:17:02 - Wieso nicht? Kann doch sein!
00:17:08 - Ja.
00:17:10 lch lasse lhnen das zukommen,
00:17:13 lch fasse es nicht. lch fasse
00:17:18 - Wer sind ihre Angehörigen?
00:17:22 - Hatte sie keinen Bruder?
00:17:25 - Das sagte sie, in der Navy.
00:17:28 - Wo ist er stationiert?
00:17:32 Sie erwähnte ihn im Waschkeller.
00:17:36 Wir wohnen in sieben-E.
00:17:38 Mir geht es wie lhnen, Mrs Castevet.
00:17:41 Sie schien so glücklich und voller...
00:17:43 Sie sagte so nette Dinge über Sie,
00:17:47 Danke.
00:17:49 Wissen Sie noch was
00:17:51 - Nein.
00:17:54 - lch bin geschockt. Es tut mir Leid.
00:17:58 Also, danke.
00:18:38 Manchmal frage ich mich, wieso
00:18:49 Erzähl mir nicht,
00:18:54 Hättest du zugehört,
00:18:57 Wir könnten jetzt loslegen
00:19:01 lch sagte doch,
00:19:04 lch sagte dir,
00:19:07 lch erzählte Schwester Veronica
00:19:10 und sie zog die Schule
00:19:20 - Hallo. Wie geht's?
00:19:23 Natürlich. Bitte.
00:19:26 lch will mich dafür bedanken,
00:19:29 Arme Terry. Wir dachten, wir wären
00:19:34 Sie wird nie wissen, wie uns das
00:19:38 Also bedanke ich mich. Roman auch.
00:19:41 Freut mich, dass ich helfen konnte.
00:19:43 Sie wurde gestern eingeäschert.
00:19:47 Das wird nicht leicht.
00:19:51 - Nein.
00:19:55 Das ist hübsch! Wie Sie den Tisch
00:19:59 - lch sah das in einer Zeitschrift.
00:20:05 Das ist hübsch. Was ist das?
00:20:08 Nur vorübergehend.
00:20:11 - Sind Sie schwanger?
00:20:13 Sobald wir uns eingelebt haben,
00:20:16 Sie sind jung,
00:20:18 - Wir planen drei.
00:20:22 - Die Vormieterin war eine Freundin.
00:20:25 Ach? Sie haben sich viel
00:20:29 - Nur einmal.
00:20:31 Es sieht so viel heller aus.
00:20:35 Wie viel zahlt man
00:20:38 lch bin mir nicht sicher.
00:20:42 - Was macht lhr Mann?
00:20:46 lch wusste es! Das sagte ich gestern
00:20:50 - ln welchen Filmen war er?
00:20:53 Zwei Stücke namens Luther
00:20:57 und viel Fernsehen und Radio.
00:20:59 Rosemary, ich taue gerade
00:21:03 Warum essen Sie und Guy
00:21:06 - Was meinen Sie?
00:21:08 - Warum nicht?
00:21:12 Es wäre uns eine echte Hilfe.
00:21:16 Sind Sie sicher,
00:21:19 Meine Liebe,
00:21:22 OK, rechnen Sie mit uns.
00:21:25 Sagen Sie,
00:21:28 - Hier ist lhre Post! Werbung.
00:21:58 Donald Baumgart kriegte die Rolle.
00:22:13 Das ist eh ein mieses Stück.
00:22:15 Auch wenn es kein Erfolg ist, es ist
00:22:24 Mrs Castevet war hier und dankte mir
00:22:29 Sie ist der neugierigste Mensch,
00:22:32 Weiß t du,
00:22:35 - Wirklich.
00:22:39 lch sagte, ich müsste dich fragen,
00:22:44 - Himmel! Wir müssen doch nicht hin?
00:22:48 Wenn wir uns mit ihnen anfreunden,
00:22:52 - Sie wohnen hinter dieser Wand.
00:22:57 Du musst deshalb
00:23:00 Bin ich nicht.
00:23:03 - Teufel, dann gehen wir.
00:23:06 - Wir gehen!
00:23:10 Das hört sich falsch an,
00:23:15 Wird meine gute Tat für den Tag.
00:23:18 OK, aber nur, wenn du willst.
00:23:20 Und wir sagen, dass es
00:23:25 Perfektes Timing! Kommen Sie rein.
00:23:28 Roman macht uns Wodka-Blushs.
00:23:31 lch kann allen erzählen,
00:23:35 Das Essen ist noch nicht fertig,
00:23:38 Setzen Sie sich aufs Sofa.
00:23:40 lch habe die Gläser wohl
00:23:43 Nein, nein. Stehen Sie nicht auf.
00:23:45 Sonst schenke ich immer genau ein,
00:23:48 Pass auf den Teppich auf.
00:23:50 Aber ich machte zu viel und...
00:23:55 - Mrs Woodhouse...
00:23:57 - Mr Woodhouse, Wodka-Blush?
00:24:00 - Probierten Sie das schon mal?
00:24:03 - Sieht lecker aus.
00:24:07 - Also, willkommen bei uns!
00:24:15 - Der Teppich!
00:24:18 Ein brandneuer Teppich.
00:24:23 - Sind Sie aus Australien?
00:24:27 lch war aber schon dort.
00:24:31 Sagen Sie einen Ort, ich war dort.
00:24:35 - Fairbanks, Alaska!
00:24:39 Fairbanks, Juneau, Anchorage,
00:24:43 - War '38 dort...
00:24:46 - Also...
00:24:50 - Das sind gute Städte.
00:24:54 Auch. lch bin 79 und reise herum,
00:24:59 lch war schon überall.
00:25:01 Das sind die Steaks.
00:25:04 Roman, nimm deine Pille!
00:25:06 Kein Papst besucht eine Stadt,
00:25:10 lch hörte, er wartet,
00:25:14 So ist das Showbiz.
00:25:16 Genau das ist es. All die Kostüme,
00:25:20 - Wir treten Rosemary zu nahe.
00:25:25 - Sind Sie religiös, meine Liebe?
00:25:29 - Sah aus, als sei lhnen unbehaglich.
00:25:33 Man muss ihn nicht respektieren,
00:25:37 Das ist ein guter Punkt.
00:25:39 Was die für Roben
00:25:42 Ein gutes Bild der Scheinheiligkeit
00:25:46 sah man in Luther. Spielten Sie je
00:25:51 Waren Sie nicht
00:25:54 - Nein.
00:25:56 lch erinnere mich,
00:25:59 und ich nachsah, wer Sie waren.
00:26:02 - Was für eine Geste war das?
00:26:06 lch machte etwas mit den Armen,
00:26:10 - Ein unwillkürliches Ausstrecken.
00:26:13 - Das hatte eine Authentizität.
00:26:17 Nein, im Ernst.
00:26:20 Meine Kindheit verbrachte ich
00:26:24 mit Mrs Fiske,
00:26:26 - Guy?
00:26:29 Sie haben etwas lnteressantes an
00:26:33 Damit sollten Sie weit kommen,
00:26:37 vorausgesetzt,
00:26:40 - Bereiten Sie sich auf etwas vor?
00:26:44 - Die werden Sie bestimmt kriegen.
00:26:48 lch möchte einmal
00:26:51 lch bin wohl doch ein Landmädchen.
00:26:54 - Haben Sie eine groß e Familie?
00:26:58 lhre Schwestern sind verheiratet?
00:27:00 - Haben sie Kinder?
00:27:04 - Sie kriegen auch viele Kinder.
00:27:08 - lch habe 16 Nichten und Neffen.
00:27:16 Soll ich mal abwaschen
00:27:19 Nein. lst schon in Ordnung.
00:27:28 Roman, hör auf, Guy mit deinen
00:27:32 Er hört nur zu, weil er höflich ist.
00:27:35 Nein, es ist sehr interessant,
00:27:38 Minnie! lch bin Minnie,
00:27:42 OK! Klasse. Einfach klasse.
00:27:45 Wiedersehen, meine Lieben.
00:27:49 - Minnie!
00:27:52 Wie fandest du das Steak?!
00:27:55 Und der Kuchen!
00:27:58 Aus Höflichkeit.
00:28:02 Nur drei Essteller passten zusammen.
00:28:07 - Und all das schöne Silber.
00:28:13 - Rate, was sie im Bad haben?
00:28:16 ''Klowitze''. Ein Buch
00:28:21 Romans Geschichten sind
00:28:25 lch kannte Forbes-Robertson nicht.
00:28:28 lch gehe morgen Abend wieder hin
00:28:31 - Ach?
00:28:34 lch dachte, wir treffen uns
00:28:37 - War das fest ausgemacht?
00:28:40 Die können wir nächste Woche sehen.
00:28:41 Du musst nicht mitkommen,
00:28:45 - Du kannst hier bleiben.
00:28:49 Er kannte auch Henry lrving.
00:28:53 Warum nahmen sie ihre Bilder ab?
00:28:56 Was meinst du?
00:28:58 lhre Bilder. Sie nahmen sie ab.
00:29:03 - Das eine Bild passte nicht.
00:29:43 Hi. Das ist meine liebe Freundin
00:29:47 sie wohnt in 1 2.
00:29:51 Hallo, Rosemary!
00:29:53 Laura-Louise kennt Guy schon.
00:29:56 - Natürlich. Bitte schön.
00:30:00 Sieh, was sie haben.
00:30:04 - Mensch! lst das nicht schön!
00:30:08 Geht's dir gut, Liebe?
00:30:11 Mir geht's gut.
00:30:14 Und Sie laufen herum? lch könnte
00:30:18 Dan flöß te mir mit Strohhalm
00:30:22 Die Mädchen von heute werden
00:30:25 Sie sind gesünder, als wir es waren,
00:30:29 - Was ist das, Sitzbezüge?
00:30:33 Ach ja.
00:30:39 Bevor ich es vergesse,
00:30:45 Für mich?
00:30:46 Es ist ein kleines Einzugsgeschenk.
00:30:49 - Das ist doch kein Grund...
00:30:59 Es ist wunderschön.
00:31:01 Das Grüne innen ist Tanniswurzel.
00:31:07 - Das kann ich nicht annehmen.
00:31:14 An den Geruch werden Sie sich
00:31:17 Ja, mach nur.
00:31:20 Oh, ja.
00:31:23 Waren seine Storys so
00:31:27 - Ja. Wie war's bei dir?
00:31:33 - Das war mal Terrys.
00:31:41 Willst du es nicht tragen?
00:31:43 Es stinkt. Da ist ein Zeugs namens
00:31:49 lst aber nicht so schlimm.
00:31:59 Tannis, jemand?
00:32:01 Wenn du's nahmst,
00:32:21 Hallo? Ja, am Apparat.
00:32:31 Oh, Gott, nein.
00:32:34 Der arme Mann.
00:32:38 Und man weiß gar nicht,
00:32:41 Oh, Gott, wie schrecklich.
00:32:47 Ja, würde ich. Also, ja, mache ich.
00:32:51 lch kriege sie ja nicht gerne so...
00:32:56 Darüber müssen Sie
00:33:01 Alan Stone.
00:33:03 lch bin sicher, von unserer Seite
00:33:08 Danke, Mr Weiss.
00:33:14 Guy? Was war das?
00:33:23 Donald Baumgart. Er ist erblindet.
00:33:25 Er wachte gestern auf
00:33:28 - Oh, nein.
00:33:32 Das ist ja eine Art, sie zu kriegen.
00:33:39 Hör mal...
00:33:43 Ja, ich verstehe. Mach nur.
00:33:55 Baumgart. Donald Baumgart.
00:34:00 Es ist eine einmalige Rolle.
00:34:03 Er hat auch ein Angebot
00:34:07 Plötzlich ist er sehr gefragt.
00:34:09 Jetzt verstehe ich,
00:34:12 Also, das ist eine schwere Phase
00:34:17 Verstehe.
00:34:18 Du weiß t doch, wie Schauspieler sind,
00:34:22 lch wette, sogar Laurence Olivier
00:34:27 Es ist eine schwierige Rolle.
00:34:29 Er muss mit Krücken arbeiten
00:34:35 Und er... Also, geistesabwesend.
00:34:39 Es gab noch einen Selbstmord
00:34:42 - Sagte ich dir das nicht?
00:34:46 Es war das Mädchen, das das alte Paar
00:34:50 Bestimmt erzählte ich dir das.
00:34:52 Sie rehabilitierten sie
00:35:14 lch bin ein Widerling gewesen.
00:35:17 Das kommt von der Sorge,
00:35:21 lst doch klar,
00:35:24 lch höre auf,
00:35:27 - Hast du gar nicht.
00:35:30 lch raufe mir wegen meiner
00:35:33 Lass uns ein Baby machen. OK?
00:35:35 Lass uns drei Babys machen,
00:35:38 Ein Baby. Weiß t du,
00:35:41 - Meinst du das ernst?
00:35:44 lch hab sogar die richtige Zeit
00:35:48 - Das meinst du wirklich so?
00:35:52 Ro, Schatz, um Gottes willen
00:35:56 Oh, nein. Mach ich nicht.
00:36:02 Und tschüs.
00:36:15 - Die Farbe! Die Farbe!
00:36:29 Keiner hat heute Abend ein Feuer.
00:36:37 lst das nicht toll? lch hoffe,
00:36:56 Scheiß e!
00:37:04 Hi, Guy! Wie steht's?
00:37:07 Nein, lass sie nicht rein.
00:37:09 Das ist sehr nett von dir.
00:37:16 - Willst du nicht reinkommen?
00:37:23 Gut. Gut.
00:37:28 Wer sagt denn,
00:37:30 Wir kriegen doch einen Nachtisch!
00:37:32 Mousse au chocolat. Oder, wie Minnie
00:37:37 lch dachte schon,
00:37:39 Sie will nur, dass wir's probieren.
00:37:44 Das war doch nett von ihr.
00:37:48 Ja, du hast Recht...
00:38:00 Schmeckt gut.
00:38:17 Es hat einen Nachgeschmack.
00:38:24 Das finde ich nicht.
00:38:27 Das ist dumm,
00:38:29 Doch.
00:38:30 Komm schon. Die Alte rackerte
00:38:34 - Es schmeckt nicht.
00:38:37 - lss du meins.
00:38:41 Wenn du daraus einen
00:38:44 Wenn's dir nicht schmeckt,
00:38:46 Das ist lecker!
00:38:51 Würdest du
00:39:07 Hier, Daddy, kriege ich einen Stern?
00:39:10 Du kriegst zwei. Tut mir Leid,
00:39:13 Das warst du.
00:39:16 Der Papst ist im Yankee-Stadion!
00:39:20 Himmel, was für eine Menge!
00:39:22 Überall, wo der Papst auftritt,
00:39:27 Wie ein Mann heute sagte,
00:39:29 ''Vielleicht sind wir unwürdig,
00:39:34 Das wäre ein toller Drehplatz
00:39:38 Und jetzt eine Zusammenfassung
00:39:42 Papst Paul Vl kam um 9.27 Uhr an...
00:39:47 - Was ist los?
00:39:59 Kein Wunder. Der ganze Alk.
00:40:03 Du hast den ganzen Tag
00:40:37 - Schön.
00:40:40 - Eine ganze Nacht lang schlafen.
00:40:44 Das machen wir. Morgen.
00:40:49 Nur ein Nickerchen.
00:41:29 - Warum ziehst du das aus?
00:41:33 - Mir ist's bequemer.
00:42:15 - Kommt Hutch nicht mit uns mit?
00:42:19 lch wünschte, wir wären nicht durch
00:43:07 Sachte. Du hast sie zu hoch.
00:43:12 Taifun! Taifun!
00:43:25 Sie gehen besser runter, Miss.
00:44:27 - Sie ist wach. Sie sieht was.
00:44:30 Solange sie die Maus aß , kann sie
00:44:43 Tut mir Leid,
00:44:47 Das ist nur ein Mäusebiss.
00:44:49 Wir schnallen besser lhre Beine fest,
00:44:55 Ja, wie Sie meinen.
00:44:59 Wenn die Musik Sie stört,
00:45:04 Oh, nein. Bitte ändern Sie
00:45:08 Versuchen Sie zu schlafen.
00:45:49 Das ist kein Traum!
00:46:00 Mir wurde gesagt,
00:46:04 Ja. Deshalb konnte ich
00:46:07 Das ist OK. Wir wollen deine
00:46:12 - lst mir vergeben, Vater?
00:46:29 Es ist nach neun.
00:46:36 - Fünf Minuten.
00:46:41 - lss im Cafe.
00:46:53 - Wie viel Uhr ist es?
00:46:58 Wann bin ich denn eingeschlafen?
00:47:01 Du schliefst nicht ein.
00:47:04 Ab jetzt gibt's nur Cocktails
00:47:09 Was ich für Träume hatte.
00:47:15 Schrei nicht.
00:47:20 lch wollte die Babynacht nicht
00:47:22 - Ein paar Nägel waren gesplittert.
00:47:26 Das machte Spaß ,
00:47:31 lch träumte,
00:47:34 - Es war etwas Unmenschliches.
00:47:41 - Was ist los?
00:47:44 lch wollte die Nacht nicht verpassen.
00:47:47 Wir hätten heute Morgen auch noch
00:47:51 lch hatte selber einen in der Krone,
00:48:14 - Hallo! Hat's geschmeckt?
00:48:17 lch machte zu viel
00:48:19 Nein, nein.
00:48:22 Ja. Gehst du einkaufen?
00:48:26 Bring mir sechs Eier
00:48:29 OK. Wiedersehen.
00:48:39 Sollten wir nicht darüber reden?
00:48:41 - Was?
00:48:44 - Was? lch schaue dich an.
00:48:48 Hab ich doch.
00:48:54 Nichts. Schon gut.
00:48:56 - Nein, sag das nicht. Was ist?
00:48:59 Sieh mal, ich weiß , dass ich
00:49:04 aber das ist wichtig. Das heiß t
00:49:22 - Sie sollten am Freitag kommen.
00:49:26 Wahrscheinlich kriege ich sie
00:49:29 - Willst du wetten?
00:49:31 - 25 Cents. Du verlierst.
00:49:35 Du machst mich nervös.
00:49:38 Wann erfahre ich es?
00:49:40 lch rufe Sie an,
00:49:42 lch möchte Sie untersuchen,
00:49:47 - Elise Dunstan empfahl Sie.
00:49:51 Gut. Die Jungs sind toll.
00:49:55 Nein, nur den letzten.
00:49:58 Ja, Doktor.
00:50:11 - Wir sahen The Fantasticks.
00:50:16 - Ja.
00:50:24 - Hallo?
00:50:26 - Dr Hill?
00:50:28 - Wirklich?
00:50:32 - Sind Sie noch da?
00:50:36 Sie kommen nächsten Monat wieder.
00:50:40 - lch schicke lhnen die Formulare.
00:50:45 - lch rechne mit dem 28. Juni.
00:50:49 Stimmt. Noch etwas,
00:50:53 Ja, natürlich. Wofür?
00:50:56 Die Schwester entnahm nicht genug,
00:51:00 Aber ich bin schwanger, oder?
00:51:02 Oh, ja, es ist nur
00:51:05 - Sie sind schwanger, keine Sorge.
00:51:09 - Vergessen Sie die Pillen nicht.
00:51:16 Blutzucker?
00:51:26 Blut
00:51:33 Was ist das?
00:51:38 Das ist toll! Das ist einfach toll.
00:51:41 - Vater.
00:51:46 Guy, hör mal. Das soll ein neuer
00:51:50 Eine neue Offenheit zwischen uns,
00:51:54 Das stimmt. lch war so egoistisch.
00:51:59 Du weiß t, ich liebe dich, oder, Ro?
00:52:04 - Es war auch meine Schuld.
00:52:07 Hab Geduld mit mir.
00:52:09 Oh, Guy.
00:52:19 Was?
00:52:21 Für werdende Eltern benehmen wir
00:52:27 - Weiß t du, was ich gerne tun würde?
00:52:30 Es Minnie und Roman sagen.
00:52:32 lch weiß , es soll unser
00:52:37 aber ich sagte ihnen schon, dass
00:52:42 - Sag's ihnen.
00:52:58 Du bist schwanger.
00:53:04 Also, das nenne ich gute Neuigkeiten.
00:53:08 - Liebes, ich gratuliere.
00:53:12 Alles Gute, Rosemary.
00:53:16 Wir hatten keinen Champagner,
00:53:19 - Wann soll es kommen?
00:53:22 Das ist so aufregend.
00:53:25 Ja, einen sehr guten.
00:53:27 Ein Top-Gynäkologe ist
00:53:31 Entbindet alle Gesellschaftsbabys.
00:53:33 Einer der besten Gynäkologen im Land.
00:53:36 - War er nicht im Fernsehen?
00:53:39 - Ro?
00:53:42 Keine Sorge, dem erzähle ich etwas.
00:53:45 lch lass dich nicht
00:53:49 Nur das Beste für dich!
00:53:53 - lm Schlafzimmer.
00:53:56 - Ro, setz dich, setz dich.
00:53:59 Abe? Minnie. Eine liebe Freundin fand
00:54:05 lch bin gerade in ihrer Wohnung.
00:54:10 und du verlangst auch nicht
00:54:13 Einen Moment.
00:54:17 - OK.
00:54:21 Ja, also, du auch.
00:54:24 ln Ordnung.
00:54:27 - Also, na bitte.
00:54:31 - Wie soll ich dir bloß danken?
00:54:36 lch kann's kaum erwarten,
00:54:39 Bitte sag es niemandem,
00:54:43 Sie hat Recht. Es ist noch viel Zeit.
00:54:45 - Auf ein gesundes Baby.
00:54:52 Andy. Oder Susan.
00:54:58 Susan.
00:55:44 Bitte lesen Sie keine Bücher.
00:55:46 Keine Schwangerschaft ist so,
00:55:50 Und hören Sie auch nicht
00:55:53 Keine Schwangerschaft
00:55:56 - Dr Hill verschrieb Vitaminpillen.
00:55:59 Minnie Castevet hat ein Herbarium.
00:56:04 das ist frischer, sicherer
00:56:09 Bei Fragen rufen Sie mich an,
00:56:11 Rufen Sie mich an,
00:56:16 - Hier.
00:56:18 Alles,
00:56:20 - Aber wenn wir ein Mädchen wollen?
00:56:24 Es wäre schön,
00:56:27 Na also.
00:56:31 Nein, wirklich, was ist da drin?
00:56:33 - Rohes Ei, Gelatine, Kräuter.
00:56:36 Ein bisschen davon
00:56:42 Wenn du dumm sein willst,
00:56:45 lch bin nicht verliebt und schon
00:56:48 lch bin ein hoffnungsloser Krüppel...
00:56:52 Was ist das?
00:56:56 - lch war bei Vidal Sassoon.
00:57:01 - Guy, ich habe Schmerzen.
00:57:05 - Hier.
00:57:08 - Seit Montag. Stechende Schmerzen.
00:57:12 - lch gehe am Mittwoch hin.
00:57:16 - Warum sagtest du nichts?
00:57:20 Das Becken weitet sich natürlich.
00:57:24 lch befürchtete,
00:57:27 lch dachte,
00:57:30 - Das war aus der Apotheke.
00:57:34 Werfen Sie es bitte weg? Die
00:57:39 Ektopische Schwangerschaft!
00:58:22 lch sehe furchtbar aus.
00:58:24 Wovon redest du?
00:58:28 Nur der Haarschnitt ist furchtbar.
00:58:30 Ganz ehrlich, Schatz, das ist
00:59:08 - Mein Gott!
00:59:12 - Was ist denn mit dir los?
00:59:15 Furchtbar! Machst du etwa
00:59:19 - Nein.
00:59:21 Warst du schon beim Arzt?
00:59:23 lch kann's dir auch sagen.
00:59:25 Blödsinn. Schwangere nehmen zu.
00:59:30 lch schlafe schlecht. Meine Gelenke
00:59:34 - Nichts Ernstes.
00:59:38 - Du musst sehr glücklich sein.
00:59:42 - Wer ist dein Gynäkologe?
00:59:45 Er entband zwei der Babys
00:59:49 - Er ist einer der besten.
00:59:52 - Gestern.
00:59:54 Und er sagt, das kommt öfter vor.
00:59:57 - Wie viel hast du abgenommen?
01:00:02 Du hast viel mehr abgenommen.
01:00:05 Es ist ganz normal,
01:00:08 Später nehme ich schon noch zu.
01:00:11 Wir nehmen an, Dr Sapirstein weiß ,
01:00:14 Das sollte er. Er verlangt genug.
01:00:16 Wir kriegen Vorzugsrate.
01:00:20 lch gehe.
01:00:22 Bleib sitzen. Wenn ich mich bewege,
01:00:26 - lch sprach gerade von dir.
01:00:30 - Brauchst du irgendwas?
01:00:33 - lst Guy schon zu Hause?
01:00:38 Ein Freund von uns ist da.
01:00:42 - lch störe doch nicht?
01:00:56 Hutch, das ist Roman Castevet.
01:01:00 - Wie geht's lhnen?
01:01:03 lch sagte Hutch eben,
01:01:06 - Rosemary erzählte lhnen alles?
01:01:08 - Sie muss sich viel ausruhen.
01:01:13 Sie hat etwas abgenommen,
01:01:17 Sie nimmt schon noch zu,
01:01:19 - Das hörte ich.
01:01:21 Mrs Castevet macht aus Kräutern
01:01:25 Alles nach Dr Sapirsteins Anleitung.
01:01:29 Er traut kommerziell hergestellten
01:01:33 Aber die werden unter allen
01:01:37 Stimmt, aber sie stehen manchmal
01:01:41 und könnten ihre Wirkung verlieren.
01:01:43 - Daran dachte ich nicht.
01:01:47 Bestimmt haben werdende Mütter vor
01:01:53 - Tanniswurzel?
01:01:56 Kann eine Wurzel denn ein Kraut sein?
01:01:58 - Du meinst nicht Anis oder lris?
01:02:04 Schau.
01:02:07 Das bringt auch Glück.
01:02:12 Das sieht nicht wie eine Wurzel aus,
01:02:16 eher wie Schimmel oder eine Art Pilz.
01:02:19 - Hat das noch einen anderen Namen?
01:02:24 Tannis. Das muss ich
01:02:28 - Was für ein hübscher Behälter.
01:02:32 Sie scheinen sich besser um Rosemary
01:02:37 Wir mögen sie sehr. Und Guy.
01:02:41 - Meine Frau wartet.
01:02:44 Steh nicht auf, Rosemary.
01:02:50 Mir fiel auf,
01:02:53 Durchstochene Ohren
01:02:58 Neugierig. Lustig.
01:03:02 Sie sind wohl eine Art Elternersatz
01:03:07 - Und du?
01:03:11 Manchmal sind sie
01:03:15 Was für eine Überraschung. Wie
01:03:19 - Selber Überraschung. Was ist los?
01:03:23 - Bleibt, wo ihr seid.
01:03:27 Liebend gern!
01:03:33 - Beute!
00:00:06 Am 28. Juni. Dr Sapirstein entband
00:00:10 Wirklich?
00:00:12 lch traf euren Nachbarn,
00:00:15 - Ach? Komischer Kauz, was?
00:00:19 - Machst du Witze?
00:00:22 Wir haben uns wenig gesehen,
00:00:24 aber ich habe zu tun und Ro ist
00:00:28 - Lass uns bald zusammen essen.
00:00:31 - Danke für den Kaffee.
00:00:38 Das ist nicht meiner.
00:00:40 OK. Habt ihr schon einen Namen,
00:00:44 Andrew oder Douglas für einen Jungen,
00:00:48 - Was ist mit Susan?
00:00:56 - lch sehe nichts, Hutch.
00:00:59 lch ließ ihn wohl im City Centre
00:01:03 - Lass uns zusammen essen, ja?
00:01:07 - Wiedersehen.
00:01:16 - Was für eine nette Überraschung.
00:01:21 - Was?
00:01:24 Der gute alte Hutch.
00:01:28 lch gehe eine Zeitung holen, Schatz.
00:01:30 - Er ist ein Profi-Unheilsprophet.
00:01:34 Dann ist er ein Top-Amateur.
00:01:48 Hallo. Sie fühlt sich nicht gut.
00:01:53 lch glaube, sie schläft.
00:01:57 Könnte sie, ja.
00:01:59 OK, kannst du einen Moment warten?
00:02:04 Es ist Hutch. Er will dich sprechen.
00:02:08 lch sagte ihm, dass du schläfst,
00:02:19 - Hutch?
00:02:22 Also, in letzter Zeit nicht, warum?
00:02:26 Können wir uns morgen früh
00:02:30 Wenn du willst. Was ist denn?
00:02:33 Lieber nicht.
00:02:36 - Das wäre nett.
00:02:39 OK. Fandest du deinen Handschuh?
00:02:41 Er war nicht da.
00:02:44 Du auch. Gute Nacht.
00:02:46 - Was war denn?
00:02:49 - Über was?
00:02:52 Diese Abenteuergeschichten
00:02:58 Wann trefft ihr euch?
00:03:00 Time-und-Life-Gebäude,
00:03:06 Du bist schwanger, ich habe Gelüste.
00:03:10 - lch hol mir ein Eis. Du auch?
00:03:12 - Vanille?
00:03:37 Minnie, ich gehe aus, also
00:03:41 OK, Liebes. Trink ihn später.
00:04:10 Schmerz, geh weg.
00:04:47 - Ja?
00:04:51 - Ja. Wer spricht da?
00:04:54 lch war mit Mr Hutchins verabredet.
00:04:58 - Hallo?
00:05:01 - Wurde krank?
00:05:03 Er liegt
00:05:08 Wie furchtbar. lch sprach gestern
00:05:12 - lch sprach um 23 Uhr mit ihm.
00:05:15 Sie kennen mich nicht. lch bin
00:05:19 - Weiß man, was die Ursache ist?
00:05:23 Er reagiert überhaupt nicht.
00:05:28 - Kann ich irgendetwas tun?
00:05:32 ln Ordnung, danke.
00:06:02 Nein! Das nenne ich
00:06:08 lch sagte mir, wenn Rosemary ausgeht,
00:06:11 könnte ich ja
00:06:14 Und du bist hier, ich bin hier.
00:06:17 Meine Liebe, was ist los?
00:06:23 Du armes Ding.
00:06:25 Weiß t du was? lch glaube,
00:06:29 - Nein, du wolltest doch einkaufen.
00:06:50 Das muss jeden Tag aufhören.
00:06:52 Es ist, als ob sich ein Draht
00:06:55 Meistens haben ältere Frauen
00:07:00 - lch gehe nicht raus.
00:07:03 Nur noch eine Minute!
00:07:06 Rosemary, das ist Dr Shand.
00:07:10 - Er machte die Talisman-Kette.
00:07:14 Kommen Sie, mein Lieber,
00:07:17 Doktor, kommen Sie mal her.
00:07:19 - Minnie, Minnie!
00:07:22 - lch wünsche lhnen ein gutes.
00:07:27 Auf 1966! Das Jahr eins!
00:08:22 Was zum Teufel machst du da?
00:08:24 lch plane das Menü. Wir geben Samstag
00:08:29 Für unsere alten...
00:08:33 Minnie und Roman sind nicht
00:08:37 Oder Dr Sapirstein.
00:08:39 Es ist eine besondere Party.
00:08:48 Also...einen Moment lang dachte ich,
00:08:52 Du darfst kommen.
00:08:55 Super. Meinst du wirklich,
00:09:00 Das ist meine beste ldee seit langem.
00:09:02 Solltest du nicht
00:09:05 lch gebe eine Party, ich schwimme
00:09:09 Was ist mit den Schmerzen?
00:09:12 Weiß t du denn nicht?
00:09:16 - Das sieht interessant aus.
00:09:20 Fühlst du dich stark genug für Gäste?
00:09:23 Ja. Das sind alte Freunde,
00:09:26 - Die wissen nichts von dem Baby.
00:09:30 Nein, danke, Minnie,
00:09:33 Es ist ein Büffet und
00:09:36 lch helfe mit der Garderobe.
00:09:38 Nein, wirklich,
00:09:41 Also, sag's mir,
00:09:44 Trink deinen Trunk, Liebes.
00:09:47 Lieber nicht. Nicht diesen Moment.
00:09:50 lch trinke ihn später.
00:09:52 - Lass ihn nicht zu lange stehen.
00:09:55 Geh nur,
00:09:58 lch warte. Spart dir den Weg.
00:10:00 Es macht mich nervös, wenn mir
00:10:05 Lass ihn nicht so lange stehen,
00:10:18 Du dreckiger Geheimniskrämer.
00:10:22 - lch gratuliere.
00:10:24 - He, Rosie.
00:10:27 Bob und Leo stecken auf einer
00:10:31 - OK.
00:10:37 - Hi. Es ist so lange her.
00:10:43 Lass ihn sich um dich kümmern,
00:10:49 - Adrian Marcato wohnte hier.
00:10:52 Sie aß en kleine Kinder.
00:10:54 Er meint nicht nur, sie aß en sie.
00:11:03 lch mache ihr Erstes stark,
00:11:06 Rosie, bist du OK?
00:11:10 Danke für das Understatement.
00:11:15 Wie findest du CC Hill?
00:11:19 - lch bin nicht bei ihm.
00:11:22 lch habe einen anderen Arzt
00:11:25 - lch gratuliere, Papa.
00:11:29 - lch bringe den Dip rein.
00:11:33 Ja. Elise, hilfst du mir bitte?
00:11:37 Ja, sicher.
00:11:43 lst der andere Typ immer noch blind?
00:11:46 Donald Baumgart? Du kennst ihn doch.
00:11:50 - Er schreibt ein Stück.
00:11:53 Ja. Die Umstellung
00:11:57 Er diktiert und Zoe schreibt.
00:12:01 Er ist erst ein paar Monate blind.
00:12:06 Bist du in Ordnung?
00:12:09 Ja, klar.
00:12:13 - Wein doch nicht.
00:12:16 Lass sie sich ausweinen.
00:12:24 - Raus, raus!
00:12:26 - Nur für Mädchen.
00:12:29 - Sie kann nicht.
00:12:31 Geh ins Badezimmer.
00:12:36 Es tut so weh. lch habe Angst,
00:12:40 Wann fingen die Schmerzen an?
00:12:44 lm November.
00:12:46 - November?!
00:12:48 Du hast seit November Schmerzen
00:12:52 Er sagt, die hören auf.
00:12:54 - Warum gehst du nicht woanders hin?
00:12:59 - Er war im Fernsehen.
00:13:03 Rosemary, solche Schmerzen sind ein
00:13:08 Geh zu Dr Hill.
00:13:12 - Diesem lrren.
00:13:16 lch will keine Abtreibung.
00:13:18 Das sagt doch keiner.
00:13:30 Und jetzt müssen wir umziehen.
00:13:33 - Guy?
00:13:35 lch gehe Montag zu Dr Hill.
00:13:39 Entweder lügt Dr Sapirstein,
00:13:42 lch weiß nicht, nicht ganz richtig.
00:13:44 Solche Schmerzen sind ein Signal,
00:13:48 - Rosemary...
00:13:51 lch will Vitamine und Pillen
00:13:54 lch trinke ihn seit drei Tagen nicht.
00:13:58 - Du hast was?
00:14:01 Haben diese Kühe dir das
00:14:05 - Und ist das ihr Tipp für heute?
00:14:09 Das sind ganz dumme Kühe,
00:14:14 Sie sagten nur,
00:14:16 Rosemary, wer ist Dr Hill?
00:14:20 Das ist er!
00:14:22 lch bin's leid zu hören,
00:14:25 Wir müssen Sapirstein und Hill
00:14:30 Nein, ich gebe nicht nach.
00:14:34 Das lasse ich nicht zu, Ro.
00:14:36 lch meine, das ist doch, äh...
00:14:40 Nicht fair...?
00:14:42 Wovon redest du denn?
00:14:47 Du willst eine zweite Meinung?
00:14:48 Sag das Sapirstein
00:14:52 Nein! lch will Dr Hill!
00:14:54 - Sei wenigstens so höflich...
00:15:04 - Rosemary? Was ist denn?
00:15:10 - Was?
00:15:14 - Hörten auf?
00:15:18 Was war in deinem Trunk drin?
00:15:24 - Eier, Milch, Zucker.
00:15:33 Was noch?
00:15:34 Komm, Rosemary, um Himmels willen,
00:15:39 Es lebt! Guy, es bewegt sich!
00:15:45 - Fühl. Fühl.
00:15:49 - Hab keine Angst. Es beiß t nicht.
00:15:53 lch fühle es strampeln.
00:16:02 lch räume hier ein bisschen auf.
00:16:22 Passen Sie auf die Wände auf.
00:16:31 - Danke, trinken Sie einen aufs Baby.
00:17:03 Wofür ist das?
00:17:05 - Das ist fürs Krankenhaus.
00:17:15 Ja? Hallo, Mrs Cardiff.
00:17:20 Nein. Oh Gott.
00:17:26 Oh Gott. Ja, natürlich mache ich das.
00:17:41 Hutch ist tot.
00:17:48 lch fühle mich schuldig.
00:18:11 Doktor. Doris, wir sehen uns später.
00:18:15 Verzeihung, ich bin Mrs Woodhouse.
00:18:19 - Sie sind Rosemary?
00:18:21 - Danke. Das ist meine Schwester.
00:18:24 - Und mein Mann.
00:18:26 Tut mir Leid, dass ich so spät komme.
00:18:28 - Verzeihung, ich bin Grace Cardiff.
00:18:32 lch wollte lhnen das schicken,
00:18:35 - Was ist das?
00:18:38 Hutch kam noch mal zu sich und
00:18:42 - Sie hatten eine Verabredung?
00:18:45 lch war nicht da, aber er sagte dem
00:18:49 Danke.
00:18:51 Und ich soll lhnen sagen,
00:18:54 - Der Name des Buches?
00:18:57 Er fantasierte,
00:19:24 lch hörte dich kommen.
00:19:27 - lch war zu spät, bekam kein Taxi.
00:19:32 - Das gab mir jemand.
00:19:38 lch kenne das Haus!
00:19:43 lch war schon oft dort. Grace...
00:19:48 - Ja.
00:19:50 - Nein, danke.
00:19:52 - Mache ich.
00:20:01 Alle sind Hexen
00:20:18 Bei den Ritualen wird oft ein Pilz
00:20:34 ''1846 in Glasgow geboren,
00:20:39 ''Er wohnte mehrere Jahre lang
00:20:42 ''Er wurde von einem Mob
00:20:46 Drauß en, nicht im Eingang.
00:20:58 Es gibt keine Hexen. Nicht wirklich.
00:21:04 Der Name ist ein Anagramm.
00:21:25 ALLE SlND HEXEN
00:21:46 KOMMT MlT DEM FALL
00:22:04 ELFE ERSCHOSS LAHME HEXE
00:22:20 WlE lST HÖLLE MlR TATSACHE
00:22:25 Das gibt doch wirklich Sinn.
00:22:53 ..und sein Sohn Steven
00:23:30 Was soll die Kette?
00:23:34 Was ist denn los?
00:23:37 - Bist du OK?
00:23:41 - Danke.
00:23:44 OK.
00:23:46 lch hab das Hemd
00:23:52 lch hab das Hemd
00:23:55 Wie schön. Weiß t du,
00:23:59 - Was meinst du?
00:24:02 - Was?
00:24:04 lch will dir was zeigen.
00:24:07 Roman Castevet ergibt vertauscht
00:24:12 Das ist von Hutch.
00:24:20 Sieh mal.
00:24:22 Und schau hier. Da ist er,
00:24:29 - Zufall.
00:24:33 ''Kurz danach, im August 1886,
00:24:37 1886, verstehst du? Jetzt wäre er 79.
00:24:47 Nein, schätze nicht. Er ist wirklich
00:24:52 Bei so einem irren Vater ist's kein
00:24:57 - Glaubst du nicht, er ist auch so?
00:25:01 Ro, machst du Witze? Ro, Schatz.
00:25:05 Sein Vater war ein Märtyrer.
00:25:09 Schatz, wir haben 1966.
00:25:11 Das wurde 1933 veröffentlich.
00:25:15 So heiß t das, die Gemeinde.
00:25:17 Sabbate in Europa, Amerika,
00:25:21 Die Partys mit dem Gesang
00:25:25 - das sind Sabbate.
00:25:28 Lies mal, was sie tun.
00:25:31 Und das wirksamste Blut ist Babyblut.
00:25:34 - Sie benutzen auch das Fleisch!
00:25:37 Die kommen nicht mehr in unsere
00:25:42 Das sind alte Leute
00:25:45 Dr Shand spielt zufällig Blockflöte!
00:25:47 lch gehe kein Risiko ein.
00:25:51 Das machen wir nicht.
00:25:58 lch finde, du solltest das
00:26:01 - Nur dieses eine Kapitel.
00:26:04 Sieh. Deine Hände zittern.
00:26:08 lch meine es ernst. Gib's mir.
00:26:19 Fantastisch. Absolut fantastisch.
00:26:21 - Wie war der Name? Marchado?
00:26:24 - Er sagte, sein Vater war lmporteur.
00:26:28 lch verstehe, wie durcheinander
00:26:31 lch will nichts mehr mit ihm
00:26:35 - lch kann kein Risiko eingehen.
00:26:39 lst es möglich, dass Minnie etwas
00:26:43 oder in diese kleinen Kuchen?
00:26:45 Nein,
00:26:48 lch nehme nichts mehr von ihnen an.
00:26:51 lch kann lhnen Pillen geben, die für
00:26:56 Auf eine Art ist das die Lösung
00:27:00 - Was meinen Sie?
00:27:03 Unter uns gesagt,
00:27:07 Er wollte
00:27:10 Sie wollten Sie nicht beleidigen,
00:27:14 Das tut mir sehr Leid.
00:27:16 Es wäre ihm sehr peinlich,
00:27:20 Machen wir es doch so. lch sage ihm,
00:27:23 lch sage, dass ich mit lhnen sprach.
00:27:25 - Werden sie Sonntag abreisen?
00:27:31 Unsere Gedanken sind bei dir,
00:27:36 mit einem süß en kleinen Jungen
00:27:40 - Danke für alles.
00:27:44 Mache ich.
00:27:45 lch wünsche dir kein Glück,
00:27:48 Du hast ein glückliches Leben.
00:27:50 Gute Reise und kommt gesund wieder.
00:27:53 Wir könnten auch in Dubrovnik bleiben
00:27:58 - Wir werden sehen.
00:28:01 - Tschüs, Minnie.
00:28:03 Wiedersehen, Roman.
00:28:05 - Kennedy-Flughafen, PanAm-Gebäude.
00:28:13 Oh, Mann.
00:28:21 Wo ist mein Buch?
00:28:24 - lch warf es in den Mülleimer.
00:28:29 lch wollte nicht,
00:28:31 Guy, Hutch gab mir das Buch.
00:28:35 - Daran dachte ich nicht.
00:28:38 Tut mir Leid.
00:28:47 Aufpassen, Lady!
00:29:19 HEXEREl
00:29:27 Viele starben eines scheinbar
00:29:30 Seitdem stellte man fest,
00:29:33 des Sabbats blind oder taub machen,
00:29:36 Die Vereinte Geisteskraft
00:29:40 ''ln manchen Kulten glaubt man,
00:29:42 ''dass ein Stück aus dem Besitz
00:29:46 ''und das Opfer ohne diesen Gegenstand
00:29:52 - lst da Donald Baumgart?
00:29:55 Hier ist Rosemary Woodhouse,
00:29:58 - Oh, ja!
00:30:01 Sie müssen sehr glücklich sein,
00:30:05 - lch will wissen, wie's lhnen geht.
00:30:10 Guy Woodhouses Frau, was?
00:30:13 Also, mir geht's blendend.
00:30:19 Guy und ich sind beide unglücklich,
00:30:21 dass er seine Chance auf Grund
00:30:27 Was soll's.
00:30:32 Es tut mir Leid, dass ich nicht
00:30:36 Besuch? Nein... Sie meinen damals,
00:30:41 Ja, das meinte ich.
00:30:43 Übrigens, er hat etwas von lhnen,
00:30:47 Was meinen Sie?
00:30:49 - Wissen Sie es nicht?
00:30:52 Vermissen Sie
00:30:56 - Meinen Sie etwa meine Krawatte?
00:30:59 Na ja,
00:31:03 - Er kann sie zurückhaben.
00:31:06 Für mich ist es egal,
00:31:09 - lch dachte, er lieh sie sich aus.
00:31:15 - Oder...glauben Sie, er stahl sie?
00:31:20 lch wollte nur wissen,
00:31:23 Nein.
00:32:03 - Haben die Wehen eingesetzt?
00:32:07 Aber er muss um fünf weg
00:32:11 - Er nimmt Sie sicher auch dran.
00:32:35 - Wie ist es da drauß en?
00:32:40 Bis nächste Woche.
00:32:42 Mache ich.
00:32:49 - Der Termin ist ziemlich bald?
00:32:52 Schlau, das noch
00:32:56 Mrs Byron? Er nimmt Sie gleich dran.
00:32:59 Also, sehen wir mal... 10. Juli?
00:33:03 - Um welche Zeit?
00:33:06 lst Gott tot?
00:33:08 - Wiedersehen. Viel Glück.
00:33:19 Das riecht gut. Was ist es?
00:33:23 Oh, mein... Es heiß t Detchema.
00:33:26 Riecht besser als lhr anderes,
00:33:30 Das war ein Talisman.
00:33:33 Gut. Vielleicht folgt der Doktor
00:33:42 - Dr Sapirstein?
00:33:45 Das ist es doch nicht? lch glaube
00:33:49 Jedenfalls riecht er ab und zu
00:33:54 - Fiel lhnen das nie auf?
00:33:58 Vielleicht dachten Sie,
00:34:01 Was ist das, etwas Chemisches?
00:34:03 Würden Sie mich kurz entschuldigen?
00:34:08 lch muss ihm etwas sagen.
00:34:57 - Dr Hills Praxis.
00:35:01 Hier ist sein Nachrichtendienst.
00:35:06 Ja. lch heiß e Rosemary Woodhouse.
00:35:09 Woodhouse. Würden Sie ihn bitten,
00:35:15 Meine Nummer ist 475-2598.
00:35:18 Es ist ein Notfall.
00:35:21 ln Ordnung.
00:35:32 Schnell, bitte, Dr Hill,
00:35:41 Oh, wirklich? Das hat er gesagt?
00:35:47 Was sagte er sonst noch?
00:35:50 Das ist wunderbar.
00:35:54 Ja. Dr Hill?
00:35:56 - lst da Rosemary Woodhouse?
00:35:59 - Sind Sie Dr Hills Patientin?
00:36:02 Ja. lch meine, also,
00:36:05 Bitte sagen Sie ihm, ich muss
00:36:09 - Sagen Sie ihm das, bitte?
00:36:12 Danke.
00:36:20 Alle von ihnen. Alle.
00:36:23 Alle stecken unter einer Decke.
00:36:28 Keine Angst,
00:36:31 lch töte sie, ehe ich zulasse,
00:36:37 - Ja. Dr...
00:36:40 Ja! Danke, danke, dass Sie anrufen.
00:36:44 lch dachte, Sie wären in Kalifornien.
00:36:46 Nein. lch war bei einem anderen Arzt,
00:36:51 Er hat mich angelogen und gibt mir
00:36:56 Das Baby soll am Dienstag kommen.
00:37:00 - lch will, dass Sie es entbinden.
00:37:04 Bitte, lassen Sie mich
00:37:08 lch kann nicht lange hier bleiben.
00:37:13 Dr Hill, es ist eine Verschwörung...
00:37:17 Sie denken wohl:
00:37:21 aber das bin ich nicht, Dr Hill,
00:37:25 Es gibt Verschwörungen gegen Leute,
00:37:28 - lch nehme es an.
00:37:33 - Kommen Sie morgen nach 1 7 Uhr.
00:37:38 Mrs Woodhouse, ich bin zu Hause.
00:37:43 lch bitte Sie flehentlich.
00:37:47 lch kann hier nicht bleiben.
00:37:50 - Meine Praxis um 20 Uhr.
00:37:53 - Oh, warten Sie! Dr Hill?
00:37:55 - Mein Mann könnte Sie anrufen...
00:37:59 - lch werde schlafen.
00:38:33 Behalten Sie das Wechselgeld.
00:38:36 Fahrer, können Sie bitte warten,
00:38:57 Er log. Er sagte,
00:39:01 Das Schlimmste ist,
00:39:03 Er schläft jetzt in Pyjamas.
00:39:06 Er versteckt wohl ein Zeichen.
00:39:08 Man bekommt ein Zeichen, wenn man...
00:39:12 Sie halten dort Sabbate ab.
00:39:15 Guy, mein Mann, sagte,
00:39:18 einer von ihnen, der Flöte spielt.
00:39:21 Wie wusste er denn, dass es Dr Shand
00:39:25 Das sind sehr schlaue Leute.
00:39:28 Sie planten alles von Anfang an.
00:39:31 Sie machten wohl einen Deal mit Guy.
00:39:34 Sie gaben ihm Erfolg
00:39:35 und er versprach ihnen unser Baby
00:39:39 lch weiß , das klingt verrückt,
00:39:45 Da war noch ein Schauspieler,
00:39:50 den verhexten sie, dass er blind
00:39:55 Sehen Sie hier.
00:39:59 lch hatte einen Freund,
00:40:02 Er schrieb Geschichten für Jungs.
00:40:04 Er war ein guter Freund von mir,
00:40:07 - Darf ich das behalten?
00:40:10 Und sehen Sie. Also,
00:40:14 Es war zu der Zeit, als ich
00:40:18 Solche Schmerzen... Sie können
00:40:23 und sie halfen mir nicht.
00:40:25 Sie gaben mir einen Trunk
00:40:28 Tanniswurzel ist auch Hexenkram.
00:40:30 Hutch kam und merkte sofort,
00:40:34 Er weiß über Hexen Bescheid.
00:40:36 Guy stürmte in vollem Make-up herein,
00:40:40 Sie riefen ihn wohl nach Hause
00:40:44 Er nahm seinen Handschuh
00:40:48 Hexten ihn in ein Koma.
00:40:52 Das kann zwar alles Zufall sein,
00:40:56 das ist ein Sabbat,
00:41:01 Es sieht jedenfalls so aus.
00:41:13 lch befürchtete,
00:41:15 lch glaube nicht an Hexerei,
00:41:17 aber es gibt genug
00:41:20 - Der Doktor heiß t Shand?
00:41:25 - Der Arzt heiß t Sapirstein.
00:41:31 - Ja. Kennen Sie ihn?
00:41:35 Wenn man ihn sieht, würde man nie...
00:41:38 Nein, das würde man nicht.
00:41:41 Möchten Sie heute Abend
00:41:45 Sehr gern. Wäre das möglich?
00:41:49 Es ist schwierig,
00:41:51 lch will,
00:41:54 Danke. Alles, was sie haben,
00:41:58 lch hoffe, sie haben etwas Besseres.
00:42:06 Mal sehen, was sich machen lässt,
00:42:12 Soll ich mich gleich ausziehen?
00:42:14 Nein. Das dauert eine halbe Stunde.
00:42:30 Gott segne Dr Hill.
00:42:38 Alles wird wieder OK werden,
00:42:42 Wir gehen in ein schönes,
00:43:07 Monster.
00:43:10 Monster.
00:43:16 Unbeschreiblich. Unbeschreiblich.
00:43:51 lch war eingeschlafen.
00:44:06 Komm ruhig mit uns, Rosemary.
00:44:10 Wenn du noch etwas über Hexen sagst,
00:44:13 bringen wir dich ins lrrenhaus.
00:44:15 Das willst du doch nicht?
00:44:19 Wir bringen dich nur nach Hause.
00:44:22 Oder dem Baby.
00:44:42 Sie ist schon OK.
00:44:44 - Wir gehen nach Hause und ruhen.
00:44:48 - Danke, Doktor.
00:44:51 Schlimm, dass Sie kommen mussten.
00:45:43 Guten Abend, Mrs Woodhouse.
00:46:00 Mrs Woodhouse! Mrs Woodhouse!
00:47:17 - Komm schon, mach auf, Ro.
00:47:20 - Komm schon, Schatz.
00:47:23 lch versprach ihnen gar nichts!
00:47:25 - Rosemary, du bist...
00:47:58 - Elise?
00:48:01 - Wer ist da?
00:48:03 - Wo ist sie?
00:48:06 Hier ist Rosemary. Sie soll mich
00:48:09 Es ist sehr wichtig.
00:48:13 - Keine Sorge. lch sag's ihr.
00:48:22 - Wir wollen dir nicht wehtun, Ro.
00:48:27 Du musst vor nichts Angst haben.
00:48:31 - Nur ein leichtes Beruhigungsmittel.
00:48:39 Hilfe!
00:48:40 - Ro, Baby.
00:48:54 Einen Moment. Moment mal.
00:49:03 - Die Wehen haben eingesetzt.
00:49:06 Alles wird gut, Baby.
00:49:11 Es sollten Ärzte
00:49:15 Alles sauber und steril!
00:49:19 Hallo? Sie ist nicht da, Elise.
00:49:28 Andy... Andy oder Jenny...
00:49:33 Es tut mir Leid, kleiner Schatz.
00:49:48 Hi.
00:49:54 Hi.
00:49:58 - lst es OK?
00:50:06 - Was ist es?
00:50:14 Wirklich? Ein Junge?
00:50:25 - Und er ist OK?
00:50:48 - Wo ist er?
00:50:52 Himmel, du hast mich erschreckt.
00:50:56 - Das Baby, wo ist es?
00:51:03 - Wo ist mein Baby?
00:51:23 Wo ist das Baby?
00:51:28 - Wo ist es?
00:51:32 Es gab Komplikationen, aber nichts,
00:51:39 - Es ist...
00:51:44 lm Krankenhaus
00:51:47 Schatz, wir können noch mehr kriegen.
00:51:50 ln ein paar Monaten
00:51:53 Wenn's dir besser geht.
00:51:55 Nein. lch glaube euch nicht.
00:51:59 lhr lügt! Es ist nicht tot!
00:52:04 lhr seid Hexen! lhr lügt!
00:52:19 Abe sagt, es heiß t präpartal.
00:52:22 lch weiß nicht.
00:52:26 Junge, du warst wirklich erledigt,
00:52:33 lch weiß , woher du dachtest,
00:52:38 aber wieso dachtest du,
00:52:47 Seien wir ehrlich, Schatz,
00:52:53 Jetzt musst du dich ausruhen
00:52:56 lch weiß , das ist das Schlimmste,
00:53:01 aber jetzt wird alles rosig werden.
00:53:03 Paramount ist da, wo wir sie wollen,
00:53:07 und wir werden die Stadt erobern
00:53:11 mit Pool und Kräutergarten,
00:53:13 der ganzen Chose und Kids auch, Ro.
00:53:16 Pfadfinderehrenwort.
00:53:22 Jetzt muss ich los
00:53:27 Lass mich deine Schulter sehen.
00:53:32 Lass mich deine Schulter sehen.
00:53:35 - Machst du Witze?
00:53:38 OK. Wie du willst.
00:53:44 lch mache das eigentlich lieber
00:53:51 Rechte Schulter.
00:53:55 Weiter gehe ich nicht
00:54:04 Eine Hochdruckzone
00:54:08 und wird noch die ganze Woche
00:54:12 Auch im Staate New York
00:54:15 gewittrige Schauer
00:54:19 aber morgen Nacht
00:54:21 Allen, die dieses Wochenende
00:54:48 Hören Sie ein Baby weinen?
00:54:51 Also, nein, ich höre nichts.
00:54:54 Auf ins Bett.
00:55:07 Hast du die Klimaanlage ausgemacht?
00:55:10 Also, das darfst du nicht.
00:55:12 Die Leute sterben sogar,
00:55:29 Was machst du mit der Milch?
00:55:32 Also, die werfe ich weg.
00:55:45 Hallo, Mädels. 35 Grad drauß en.
00:55:49 Oben in acht sind
00:55:53 - Haben sie ein Baby?
00:55:59 lch hörte es weinen.
00:56:02 Einen Moment mal.
00:56:07 - Nein. Mach das nicht.
00:56:12 Das gibt nur Sauerei.
00:58:58 Sachte, sachte.
00:59:16 Hab sie zu hoch.
00:59:43 Verdammt, Hayato.
00:59:46 Du nimmst mich auf den Arm,
01:00:17 Rosemary, zurück ins Bett. Du weiß t
01:00:21 - Die Mutter?
01:00:25 Halt die Klappe. Du bist
01:01:09 Was habt ihr mit ihm gemacht?
01:01:12 Was habt ihr
01:01:15 Er hat die Augen seines Vaters.
01:01:22 Wovon redest du denn?
01:01:25 Was habt ihr mit ihm gemacht,
01:01:28 Satan ist sein Vater, nicht Guy.
01:01:30 Er kam aus der Hölle und zeugte
01:01:34 - Heil, Satan.
01:01:37 Satan ist sein Vater
01:01:40 Er wird die Mächtigen stürzen
01:01:43 Er wird die Verachteten retten
01:01:46 und im Namen der Verbrannten
01:01:50 Heil, Adrian!
01:01:52 Heil, Satan! Heil, Satan!
01:01:55 Er wählte dich. Von allen Frauen
01:02:00 Er wollte, dass du die Mutter
01:02:03 Seine Macht ist stärker als stärker!
01:02:05 Seine Macht dauert länger als länger!
01:02:08 Heil, Satan!
01:02:10 Nein! Das kann nicht sein!
01:02:14 - Sieh dir seine Hände an.
01:02:21 Oh, Gott!
01:02:24 Gott ist tot! Satan lebt!
01:02:30 Das Jahr ist eins
01:02:33 - Das Jahr ist eins!
01:02:38 Heil, Satan!
01:02:40 Warum hilfst du uns nicht, Rosemary?
01:02:44 Du musst nicht beitreten,
01:02:47 Sei nur deinem Baby eine Mutter.
01:02:50 Minnie und Laura-Louise sind zu alt.
01:02:57 Denk drüber nach, Rosemary.
01:03:12 Oh, Gott!
01:03:13 Halt's Maul oder wir töten dich,
01:03:17 Halt du das Maul. Rosemary ist
01:03:23 Komm, mein Freund.
01:03:37 Was möchtest du trinken?
01:03:40 Sie versprachen, dir würde nicht
01:03:44 lch meine, nimm an,
01:03:49 Wäre das nicht das Gleiche?
01:03:51 Und wir bekommen
01:04:05 Guy, lass mich dir
01:04:09 Wie stolz Sie sein müssen. lst das
01:04:14 - Hier, trink das.
01:04:18 Ganz normaler Schwarztee. Trink ihn.
01:04:52 - Geh doch weg. Roman!
01:04:56 Setz dich! Zeig ihr ihren Platz.
01:04:59 Du schaukelst ihn zu hart.
01:05:03 - Das geht dich nichts an.
01:05:06 - Setz dich zu den anderen.
01:05:09 Setz dich zu den anderen,
01:05:21 Schaukele ihn.
01:05:24 Du willst,
01:05:28 Bist du nicht seine Mutter?