Rosemary s Baby
|
00:00:19 |
La Semilla del Diablo |
00:02:14 |
- ¿Es usted médico? |
00:02:19 |
Aquí viven muchos actores. |
00:02:24 |
Salí en Hamlet hace tiempo, ¿verdad? |
00:02:29 |
Está de broma. Salió en 'Luther' |
00:02:32 |
Y también en muchos anuncios de T.V. |
00:02:34 |
- Ahí es donde se gana dinero. |
00:02:44 |
Al séptimo, Diego. |
00:02:46 |
El apartamento más pequeño |
00:02:48 |
pero los han dividido y ahora |
00:02:51 |
El 7-E tiene cuatro, |
00:02:54 |
El comedor original |
00:02:57 |
un dormitorio, |
00:02:59 |
y las habitaciones de los criados |
00:03:04 |
- ¿Tienen hijos? |
00:03:08 |
Hay que engrasar esa puerta, Diego. |
00:03:12 |
Por aquí, por favor. |
00:03:21 |
La anterior inquilina, la Sra. |
00:03:25 |
por eso no se ha movido nada todavía. |
00:03:27 |
Su hijo me ha dicho que si quieren |
00:03:31 |
- ¿Murió en el apartamento? |
00:03:36 |
Estuvo en coma |
00:03:38 |
- Pase, por favor. |
00:03:41 |
Era muy anciana y falleció |
00:03:46 |
Yo preferiría morir así |
00:03:50 |
No, no, no. |
00:03:53 |
Siempre fue muy alegre |
00:03:55 |
Fue una de las primeras abogadas |
00:03:58 |
- Y también le gustaban las plantas. |
00:04:02 |
Armarios. Hay muchos armarios. |
00:04:07 |
Con bonitas vistas al parque. |
00:04:09 |
Ya no puedo relacionarme más. |
00:04:11 |
Esta habitación podría ser perfecta |
00:04:14 |
Sí. Un papel blanco y amarillo |
00:04:18 |
- ¿Qué son todas estas cosas? |
00:04:21 |
Y un baño muy grande. |
00:04:23 |
- Menta, albahaca. |
00:04:34 |
El dormitorio principal. |
00:04:36 |
- Ah, sí. |
00:04:44 |
¡Oh, Guy! |
00:04:47 |
- La chimenea funciona, por supuesto. |
00:04:51 |
Es maravilloso. ¡Me encanta! |
00:04:54 |
Está intentando convencerle |
00:04:58 |
Lo subiríamos si nos dejaran. |
00:05:04 |
Esto es muy extraño. |
00:05:10 |
Hay un armario detrás de este mueble. |
00:05:15 |
Sí. Creo que tiene razón. |
00:05:21 |
Lo movió ella. |
00:05:29 |
¿Puede echarme una mano? |
00:05:53 |
Ahora entiendo por qué entró en coma. |
00:05:56 |
Ella no pudo haberlo movido. |
00:06:01 |
¿Podemos abrirlo? |
00:06:05 |
Yo estoy autorizado |
00:06:09 |
Bueno... Lo que hubiera estado |
00:06:12 |
Quizás no necesitara cinco armarios. |
00:06:15 |
Pero, ¿por qué dejar dentro |
00:06:18 |
Supongo que nunca lo sabremos. |
00:06:21 |
Puede que fueran cosas de la vejez. |
00:06:24 |
¿Hay algún lugar para lavar la ropa? |
00:06:26 |
- Es más grande que el otro. |
00:06:31 |
Está mejor situado. |
00:06:33 |
Sí, podría ir andando |
00:06:36 |
Guy, por favor. ¿Nos lo quedamos? |
00:06:39 |
La sala de estar podría ser... |
00:06:41 |
Vale, dejaremos |
00:06:45 |
Estuve tentado a escribir |
00:06:48 |
Pero me decidí a mentir |
00:06:51 |
- Eres maravilloso, Hutch. |
00:06:55 |
- Te está tomando el pelo. |
00:06:58 |
Tiene muy buen aspecto. |
00:07:00 |
¿Sabíais que el edificio Bramford |
00:07:03 |
durante principios de siglo? |
00:07:05 |
Fue donde las hermanas Trench |
00:07:09 |
y donde Keith Kennedy |
00:07:11 |
Adrian Marcato también vivió allí... |
00:07:14 |
- ¿Las hermanas Trench? |
00:07:16 |
Las hermanas Trench |
00:07:19 |
Cocinaron y comieron niños pequeños, |
00:07:23 |
- Encantador. |
00:07:26 |
Se dio a conocer anunciando |
00:07:31 |
La gente le atacó y casi le matan |
00:07:35 |
¿Es una broma? |
00:07:37 |
Después del asunto de Keith Kennedy, |
00:07:41 |
- No sabía que Marcato vivió allí. |
00:07:45 |
Después de la Segunda Guerra Mundial, |
00:07:48 |
- ¡Fantástico! |
00:07:51 |
- El cordero. |
00:07:54 |
En todas las casas |
00:07:57 |
Esta casa ha tenido un gran número |
00:08:01 |
En 1959, se encontró un bebé muerto |
00:08:06 |
- Me estás abriendo el apetito. |
00:08:46 |
¡Roman! ¡Trae más cerveza |
00:09:23 |
Son estanterías. |
00:09:41 |
Vamos a hacer el amor. |
00:11:06 |
Creo que he oído masticar |
00:11:21 |
Todo recto a la izquierda. |
00:11:24 |
Desde Daytona, Florida, |
00:11:28 |
y Yamaha va de líder, |
00:11:34 |
Es el tercer año |
00:11:38 |
Yamaha es la moto de campeones, |
00:11:43 |
Debería descubrir el asombroso mundo |
00:11:47 |
- Vamos. Móntese. |
00:11:56 |
¡Mira! |
00:12:03 |
Es fabuloso. |
00:12:19 |
Perdona. Creía |
00:12:25 |
Mucha gente me lo ha dicho. |
00:12:29 |
- ¿La conoces? |
00:12:34 |
Me llamo Terry Gionoffrio. |
00:12:36 |
Encantada. Yo soy Rosemary Woodhouse. |
00:12:40 |
Yo vivo con los Castevets. |
00:12:44 |
Nuestro apartamento |
00:12:47 |
¿El apartamento de la señora...? |
00:12:50 |
...Gardenia. |
00:12:53 |
Cultivaba hierbas y se las daba |
00:12:57 |
- Ya he visto esas plantas. |
00:13:01 |
Perdona, tengo que añadir suavizante. |
00:13:03 |
- ¿A qué se dedica tu marido? |
00:13:06 |
- ¿Cómo se llama? |
00:13:09 |
Salió en 'Luther', en 'Nadie quiere |
00:13:14 |
Yo veo la TV todo el día. |
00:13:21 |
- No me gusta este sótano. |
00:13:23 |
Me da escalofríos. |
00:13:25 |
¿Por qué no bajamos juntas |
00:13:28 |
Es una buena idea. |
00:13:31 |
Tengo un amuleto de la suerte. |
00:13:35 |
- Es muy bonito. |
00:13:37 |
Me lo dio la Sra. Castevet. |
00:13:39 |
Se supone que trae buena suerte. |
00:13:47 |
A mí tampoco me encanta el olor. |
00:13:51 |
Es precioso. |
00:13:54 |
Viene de Europa. |
00:13:58 |
- Me recogieron de la calle. |
00:14:02 |
Pasaba hambre, con problemas de droga |
00:14:06 |
Soy como la hija |
00:14:08 |
Al principio, |
00:14:11 |
pero son como unos abuelos de verdad. |
00:14:13 |
Me alegro de saber que hay gente así. |
00:14:16 |
La gente suele ser muy apática. |
00:14:20 |
Si no hubiera sido por ellos, |
00:14:25 |
¿No tienes familiares que te ayuden? |
00:14:28 |
Un hermano en la Marina. |
00:14:29 |
¡Es imposible |
00:14:33 |
¡Si quieres mi opinión, |
00:14:37 |
Debe ser el tabique |
00:14:39 |
Es la parte trasera |
00:14:43 |
y aquí hay un armario, |
00:15:24 |
¡Apártese, señorita! |
00:15:33 |
Apártense, por favor. |
00:15:37 |
Váyanse, por favor. |
00:15:40 |
- Dios mío. |
00:15:43 |
- La conocemos. |
00:15:47 |
- Terry. |
00:15:50 |
¿Rose? ¿Cómo se llamaba? |
00:15:53 |
No me acuerdo. |
00:15:56 |
Vivía con unas personas |
00:15:59 |
Eso ya lo sabemos. |
00:16:01 |
Lo pegó en la ventana con una tirita. |
00:16:05 |
- Venga, váyanse. |
00:16:08 |
¡Muévanse! ¡Muévanse! |
00:16:12 |
- ¿La conocía? |
00:16:15 |
- Vamos, Rose. Vámonos. |
00:16:20 |
- ¿Son ustedes los Castevets? |
00:16:24 |
¿Está viviendo con ustedes |
00:16:28 |
Sí. ¿Ha habido un accidente? |
00:16:30 |
Tengo malas noticias. Ha muerto. |
00:16:35 |
¡Eso es imposible! |
00:16:38 |
Artie, ¿puedes dejar |
00:16:43 |
Sabía que esto iba a suceder. |
00:16:45 |
Sufría depresiones |
00:16:48 |
Se lo dije a mi mujer, |
00:16:52 |
Eso no quiere decir que se suicidara. |
00:16:54 |
Era una muchacha feliz. |
00:16:58 |
- Debía estar limpiando las ventanas. |
00:17:02 |
- ¿Por qué no? ¡Puede que sí! |
00:17:08 |
- Sí. |
00:17:10 |
Haré que se lo envíen |
00:17:13 |
No puedo creerlo. |
00:17:18 |
- ¿Quién es el familiar más cercano? |
00:17:22 |
- ¿No tenía un hermano? |
00:17:25 |
- Dijo que estaba en la Marina. |
00:17:28 |
- ¿Sabe dónde está destinado? |
00:17:32 |
Me lo dijo cuando hacía la colada. |
00:17:36 |
Vivimos en el 7-E. |
00:17:38 |
Nos sentimos como ustedes, |
00:17:41 |
Parecía tan feliz y llena de... |
00:17:43 |
Dijo cosas maravillosas de ustedes, |
00:17:47 |
Gracias. |
00:17:49 |
¿Sabe algo más acerca de su hermano? |
00:17:51 |
- No. |
00:17:54 |
- Estoy aturdida. Lo siento mucho. |
00:17:58 |
Bueno, gracias. |
00:18:38 |
A veces me pregunto |
00:18:49 |
No me digas |
00:18:54 |
¡Si me hubieras escuchado |
00:18:57 |
Ahora tendríamos algo, en lugar |
00:19:01 |
¡Te dije que no te apresuraras |
00:19:04 |
¡Ya te dije que ella no tendría |
00:19:07 |
Le dije a la hermana Veronica |
00:19:10 |
y retiró a toda la escuela |
00:19:20 |
- Hola. ¿Qué tal está? |
00:19:23 |
Claro, desde luego. |
00:19:25 |
Vine a darle las gracias |
00:19:29 |
Pensamos que quizás habíamos fallado |
00:19:34 |
Ella nunca sabrá lo mucho que nos |
00:19:38 |
Así que se lo agradezco mucho. |
00:19:41 |
Me alegro de haber podido ser |
00:19:43 |
La incineraron ayer. |
00:19:47 |
No va a ser fácil. |
00:19:51 |
- No. |
00:19:55 |
¡Qué bonito! ¡Qué bien queda la mesa! |
00:19:59 |
- Lo vi en una revista. |
00:20:05 |
Muy bonito. ¿Y qué es eso? |
00:20:08 |
Sólo por el momento. |
00:20:11 |
- ¿Está embarazada? |
00:20:13 |
Espero estarlo |
00:20:16 |
Es joven y podrá tener muchos. |
00:20:18 |
- Queremos tener tres. |
00:20:22 |
- La que vivía aquí era amiga mía. |
00:20:25 |
¿De verdad? Seguro que hablarían |
00:20:29 |
- Sólo una vez. |
00:20:31 |
Ahora parece que tiene más luz. |
00:20:35 |
¿Por cuánto ha conseguido |
00:20:38 |
No estoy segura. |
00:20:42 |
- ¿A qué se dedica su marido? |
00:20:46 |
¡Lo sabía! Ayer se lo dije a Roman. |
00:20:50 |
- ¿En qué películas ha trabajado? |
00:20:53 |
En dos obras de teatro: 'Luther' |
00:20:57 |
Y también en la radio y en la TV. |
00:20:59 |
Rosemary, he puesto a descongelar |
00:21:03 |
¿Por qué no vienen a cenar |
00:21:06 |
- ¿Qué me dice? |
00:21:08 |
- ¿Por qué no? |
00:21:12 |
Nos alegraría. Será la primera noche |
00:21:16 |
¿Está segura de que no será |
00:21:19 |
Querida, si hubiera algún problema, |
00:21:22 |
De acuerdo, cuente con nosotros. |
00:21:25 |
¡Dígale que no aceptaré |
00:21:28 |
- ¡Tiene correo! Es propaganda. |
00:21:58 |
Donald Baumgart consiguió ese papel. |
00:22:13 |
De todas formas, |
00:22:15 |
Incluso si se deja de representar, |
00:22:24 |
Vino la Sra. Castevet para darme |
00:22:29 |
Es la persona más cotilla |
00:22:32 |
¿Sabes que me preguntó |
00:22:35 |
- ¿En serio? |
00:22:39 |
Le dije que lo consultaría contigo |
00:22:44 |
- ¡Dios! ¿Tenemos que hacerlo? |
00:22:48 |
En cuanto hagamos amistad, |
00:22:52 |
- Están al otro lado de la pared. |
00:22:57 |
No tienes por qué enfadarte. |
00:22:59 |
No me enfado. Entiendo muy bien |
00:23:03 |
- Vale, habrá que ir. |
00:23:06 |
- ¡lremos! |
00:23:10 |
Suena falso, |
00:23:15 |
Déjame que haga hoy una buena acción. |
00:23:18 |
Vale, pero sólo si tú quieres. |
00:23:20 |
Y dejaremos claro |
00:23:25 |
¡En el momento justo! Pueden pasar. |
00:23:28 |
Roman está preparando unas bebidas. |
00:23:31 |
Podré decir a todos que le conocí |
00:23:35 |
La cena todavía no está preparada |
00:23:38 |
Siéntense en el sofá. |
00:23:40 |
Parece que he llenado |
00:23:43 |
No, no, no. No se levanten. |
00:23:45 |
Suelo prepararlos siempre, |
00:23:48 |
Cuidado con la alfombra. |
00:23:50 |
Pero creo que he puesto demasiado. |
00:23:54 |
- Sra. Woodhouse... |
00:23:57 |
- Sr. Woodhouse, ¿un cóctel de vodka? |
00:24:00 |
- ¿Ha probado uno alguna vez? |
00:24:03 |
- Parece delicioso. |
00:24:07 |
- ¡Bienvenidos a nuestra casa! |
00:24:15 |
- ¡La alfombra! |
00:24:18 |
Una alfombra nueva. |
00:24:23 |
- ¿Son ustedes de Australia? |
00:24:27 |
Pero estuve allí. |
00:24:31 |
Digan un lugar. |
00:24:35 |
- ¡Fairbanks, Alaska! |
00:24:39 |
Fairbanks, Juneau, Anchorage, |
00:24:43 |
- Fui allí en 1938... |
00:24:46 |
- Bueno... |
00:24:50 |
- Son buenas ciudades. |
00:24:54 |
Tengo 79 y llevo yendo de un sitio |
00:24:59 |
He viajado por todas partes. |
00:25:01 |
La carne está lista. |
00:25:04 |
¡Roman, tómate la píldora! |
00:25:06 |
Ningún Papa visita una ciudad |
00:25:10 |
Creo que va a esperar |
00:25:14 |
Es el mundo del espectáculo. |
00:25:16 |
Es precisamente eso. Los trajes, |
00:25:20 |
- Vamos a ofender a Rosemary. |
00:25:25 |
- ¿Es usted religiosa, querida? |
00:25:29 |
- Parecías un poco incómoda. |
00:25:33 |
No hay que respetarlo |
00:25:37 |
En eso tiene usted razón. |
00:25:39 |
¡Cuánto gastan en trajes y en joyas! |
00:25:42 |
Una buena muestra de la hipocresía |
00:25:46 |
aparecía en 'Luther'. ¿Alguna vez |
00:25:51 |
¿No fue usted |
00:25:54 |
- No. |
00:25:56 |
Recuerdo sentirme conmovido |
00:25:59 |
y haber revisado |
00:26:01 |
- ¿Qué gesto era ése? |
00:26:06 |
Hice un movimiento con los brazos |
00:26:10 |
- Una especie de gesto involuntario. |
00:26:13 |
- Tenía un autenticidad especial. |
00:26:16 |
No, de verdad. |
00:26:20 |
Pasé mi niñez |
00:26:24 |
Forbes-Robertson y Modjeska. |
00:26:26 |
- ¿Guy? |
00:26:29 |
Tiene usted una categoría especial. |
00:26:33 |
Tiene un gran futuro por delante, |
00:26:37 |
siempre que consiga oportunidades |
00:26:40 |
- ¿Está preparando algo ahora? |
00:26:44 |
- Seguro que lo consigue. |
00:26:48 |
Me gustaría tener un jardín |
00:26:51 |
Supongo que en el fondo |
00:26:54 |
- ¿Tienes muchos hermanos? |
00:26:58 |
¿Y tus hermanas ya se han casado? |
00:27:00 |
- ¿Tienen hijos? |
00:27:04 |
- Tú también tendrás muchos. |
00:27:08 |
- Tengo 16 sobrinos y sobrinas. |
00:27:16 |
¿Quiere que yo friegue |
00:27:19 |
No, no importa, querida. |
00:27:28 |
Roman, deja de fastidiar a Guy |
00:27:32 |
Sólo te escucha por educación. |
00:27:35 |
No, es muy interesante, |
00:27:38 |
¡Minnie! Yo soy Minnie |
00:27:42 |
¡Vale! Fantástico. |
00:27:45 |
Adiós, querida, adiós. |
00:27:49 |
- ¡Minnie! |
00:27:52 |
¿Qué te ha parecido la carne? |
00:27:55 |
¡Y la tarta! |
00:27:58 |
Por educación. |
00:28:02 |
Y sólo había tres platos |
00:28:07 |
- Una maravillosa cubertería. |
00:28:13 |
- ¿Sabes lo que había en el baño? |
00:28:16 |
Un libro de chistes de retretes |
00:28:21 |
Y las historias de Roman |
00:28:25 |
Nunca había oído hablar |
00:28:28 |
Volveré mañana por la noche |
00:28:31 |
- ¿En serio? |
00:28:34 |
Creía que íbamos a ver |
00:28:37 |
- ¿Hemos quedado? |
00:28:40 |
Ya les veremos la semana que viene. |
00:28:41 |
No tienes por qué venir |
00:28:45 |
- Puedes quedarte aquí. |
00:28:49 |
También conoció a Henry Irving. |
00:28:53 |
¿Por qué habrán retirado los cuadros? |
00:28:56 |
¿A qué te refieres? |
00:28:58 |
Han quitado los cuadros. |
00:29:03 |
- Y el único que había no encaja. |
00:29:43 |
Hola, querida. Te presento |
00:29:47 |
Vive en el piso 12. |
00:29:51 |
¡Hola, Rosemary! |
00:29:52 |
Laura-Louise acaba de conocer a Guy. |
00:29:56 |
- Claro. Pasen, por favor. |
00:30:00 |
Mira lo que tienen. Hay mucha luz. |
00:30:04 |
- ¡Caray! ¡Es precioso! |
00:30:08 |
¿Te encuentras bien, querida? |
00:30:11 |
Estoy bien. |
00:30:13 |
¿Y estás levantada? ¡Yo no podía |
00:30:18 |
Dan me daba ginebra |
00:30:22 |
Las chicas hoy |
00:30:25 |
Tienen más salud, gracias |
00:30:29 |
- ¿Qué es eso? ¿Fundas para el sofá? |
00:30:33 |
Sí, claro. |
00:30:39 |
Antes de que me olvide. |
00:30:45 |
¿Para mí? |
00:30:46 |
Es un pequeño regalo de bienvenida. |
00:30:49 |
- No tenían que... |
00:30:59 |
Es muy bonito. |
00:31:01 |
Dentro tiene raíz de tannis. |
00:31:06 |
- Es bonito, pero no puedo aceptarlo. |
00:31:14 |
Enseguida te acostumbrarás al olor. |
00:31:17 |
Sí, venga. |
00:31:20 |
Oh, sí. |
00:31:23 |
¿Fueron tan interesantes |
00:31:27 |
- Sí. ¿Lo pasaste bien? |
00:31:33 |
- Era de Terry. |
00:31:41 |
¿No te lo vas a poner? |
00:31:43 |
Huele mal. Hay algo dentro |
00:31:49 |
No está mal. |
00:31:59 |
¿Alguien quiere tannis? |
00:32:01 |
Si lo has aceptado, |
00:32:21 |
¿Diga? Sí, al habla. |
00:32:31 |
Oh, Dios mío, no. |
00:32:34 |
Pobre hombre. |
00:32:38 |
¿Y no se sabe el motivo? |
00:32:41 |
Dios mío, es horrible. Horrible. |
00:32:47 |
Sí, claro. |
00:32:51 |
Me desagrada conseguirlo |
00:32:56 |
Tendrá que hablar |
00:33:01 |
Alan Stone. |
00:33:03 |
Seguro que no habrá ningún problema |
00:33:08 |
Gracias, Sr. Weiss. |
00:33:14 |
¿Guy? ¿Qué ha pasado? |
00:33:23 |
Donald Baumgart. |
00:33:25 |
Ayer se despertó y no puede ver. |
00:33:28 |
- Oh, no. |
00:33:32 |
Al final lo he conseguido. |
00:33:39 |
Escucha... He de salir |
00:33:43 |
Sí, claro. Lo entiendo. |
00:33:55 |
Baumgart. Donald Baumgart. |
00:34:00 |
Es un papel fascinante. |
00:34:03 |
Y tiene una oferta para protagonizar |
00:34:07 |
De repente, se ha hecho muy famoso. |
00:34:09 |
Ahora entiendo |
00:34:12 |
Está pasando por momentos difíciles |
00:34:17 |
Entiendo. |
00:34:18 |
Ya sabes cómo son los actores. |
00:34:22 |
Incluso Laurence Olivier |
00:34:27 |
Y es un papel difícil. |
00:34:29 |
Tiene que actuar con unas muletas |
00:34:35 |
Y... Bueno, está preocupado. |
00:34:39 |
Parece que hubo otro suicidio |
00:34:42 |
- ¿No te lo dije? |
00:34:46 |
Fue la chica que estaba |
00:34:50 |
Estoy segura de habértelo dicho. |
00:34:52 |
Parece que no pudieron rehabilitarla. |
00:35:14 |
Me he portado mal últimamente. |
00:35:17 |
Me preocupa que Baumgart |
00:35:21 |
Es normal que sientas contradicciones |
00:35:24 |
No voy a dejar que los problemas |
00:35:27 |
- No ha sido así. |
00:35:30 |
He estado preocupándome demasiado |
00:35:33 |
Tengamos un hijo. ¿De acuerdo? |
00:35:35 |
Tengamos tres. |
00:35:38 |
Un bebé. Ya sabes: Papá, mamá... |
00:35:41 |
- ¿De verdad? |
00:35:44 |
Incluso he pensado |
00:35:48 |
- ¿De verdad hablas en serio? |
00:35:52 |
Cariño, por amor de Dios. |
00:35:56 |
Oh, no. No lloraré. |
00:36:02 |
Comienza la velada. |
00:36:15 |
- ¡La pintura! ¡La pintura! |
00:36:29 |
Nadie tiene una chimenea. |
00:36:37 |
¿No es maravilloso? Espero que sea |
00:36:56 |
¡Mierda! |
00:37:04 |
¡Hola, Guy! |
00:37:07 |
No, no la dejes pasar. |
00:37:09 |
Es muy amable de tu parte. |
00:37:16 |
- ¿Seguro que no quieres pasar? |
00:37:23 |
Bien. Bien. |
00:37:28 |
¿Quién dice |
00:37:29 |
¡Tomaremos postre al fin y al cabo! |
00:37:32 |
Mousse de chocolate. O, como dice |
00:37:37 |
Tenía miedo |
00:37:39 |
Sólo quería que lo probáramos. |
00:37:44 |
Ha sido un bonito detalle. |
00:37:48 |
Sí, tienes razón... |
00:38:00 |
Está bueno. |
00:38:17 |
Tiene un sabor un poco extraño. |
00:38:24 |
No me lo parece. |
00:38:27 |
Son tonterías. |
00:38:29 |
No sabe bien. |
00:38:30 |
Vamos. La vieja ha trabajado mucho |
00:38:34 |
- No me gusta. |
00:38:37 |
- Cómelo tú. |
00:38:41 |
Si va a resultar ser |
00:38:44 |
Si no te gusta, no lo comas. |
00:38:46 |
¡Está delicioso! |
00:38:51 |
¿Puedes darle la vuelta |
00:39:07 |
¿Me darás ahora |
00:39:09 |
Uno bien grande. |
00:39:13 |
Lo has estado. |
00:39:16 |
¡El Papa ha llegado |
00:39:20 |
¡Dios, cuánta gente! |
00:39:22 |
Allá donde va, el Papa siempre recibe |
00:39:27 |
Como alguien dijo esta tarde: |
00:39:29 |
"Quizá no estamos siendo respetuosos |
00:39:34 |
Es un buen momento |
00:39:38 |
Y ahora, un breve resumen |
00:39:42 |
El Papa Pablo VI llegó |
00:39:47 |
- ¿Qué te ocurre? |
00:39:59 |
No me extraña. Has bebido mucho. |
00:40:02 |
No has comido nada |
00:40:36 |
- Qué bonito. |
00:40:40 |
- A dormir toda la noche. |
00:40:44 |
Ya lo haremos. |
00:40:49 |
Sólo un sueñecito. |
00:41:29 |
- ¿Por qué me quitas la ropa? |
00:41:33 |
- Ya estoy cómoda. |
00:42:15 |
- ¿No viene Hutch con nosotros? |
00:42:19 |
Ojalá no tuviéramos este tipo |
00:43:07 |
Despacio, despacio. |
00:43:12 |
¡Un tifón! ¡Un tifón! |
00:43:25 |
Será mejor que baje, señorita. |
00:44:27 |
- Está despierta. Puede ver. |
00:44:30 |
Después de haber comido el ratón, |
00:44:43 |
Lamento que no te encuentres bien. |
00:44:47 |
Es sólo el mordisco de un ratón. |
00:44:49 |
Será mejor que te aten las piernas |
00:44:55 |
Supongo que sí. |
00:44:59 |
Si te molesta la música, |
00:45:04 |
Oh, no. Por favor, |
00:45:08 |
Intenta dormir. |
00:45:49 |
¡No es un sueño! |
00:46:00 |
Me dicen que te ha mordido un ratón. |
00:46:03 |
Sí. Por eso no he podido ir a verle. |
00:46:07 |
Intenta dormir. |
00:46:12 |
- ¿Me da la absolución, Padre? |
00:46:28 |
Son más de las 9. |
00:46:36 |
- Cinco minutos. |
00:46:41 |
- Come fuera. |
00:46:53 |
- ¿Qué hora es? |
00:46:58 |
¿A qué hora me fui a dormir? |
00:47:01 |
No te quedaste dormida. |
00:47:04 |
A partir de ahora, tomarás |
00:47:09 |
Qué sueños he tenido. |
00:47:15 |
No grites. |
00:47:20 |
No quería perderme |
00:47:22 |
- Tenía dos uñas sin cortar. |
00:47:26 |
Fue divertido. |
00:47:31 |
Soñé que alguien me estaba violando. |
00:47:34 |
- No sé. Algo que no era humano. |
00:47:41 |
- ¿Qué ocurre? |
00:47:44 |
No quería perderme la noche. |
00:47:47 |
Podíamos haberlo hecho esta mañana. |
00:47:51 |
Yo estaba un poco bebido, ¿sabes? |
00:48:14 |
- ¡Hola! ¿Te gustó? |
00:48:17 |
Le puse demasiada crema de cacao. |
00:48:19 |
No, no. Tienes que darme la receta. |
00:48:22 |
¿Vas de compras? |
00:48:26 |
Cómprame 6 huevos |
00:48:29 |
Muy bien. Adiós. |
00:48:39 |
¿No crees que debemos hablar de ello? |
00:48:41 |
- ¿De qué? |
00:48:44 |
- ¿Cómo? Te he estado mirando. |
00:48:48 |
Claro que sí. ¿Qué ocurre? |
00:48:54 |
Nada. No importa. |
00:48:56 |
- No, no digas eso. ¿Qué ocurre? |
00:48:59 |
Mira, cariño. Ya sé que he estado |
00:49:03 |
pero es importante. |
00:49:21 |
- Tenía que venirte el viernes. |
00:49:26 |
Seguro que me viene |
00:49:29 |
- ¿Quieres apostar? |
00:49:31 |
- Un dólar. Vas a perder. |
00:49:35 |
Me vas a poner nerviosa. |
00:49:38 |
¿Y cuándo lo sabré? |
00:49:40 |
Le llamaré |
00:49:42 |
Suelo hacer un examen general |
00:49:47 |
- Elise Dunstan me sugirió venir. |
00:49:51 |
Los niños están bien. |
00:49:55 |
No, sólo el último. |
00:49:58 |
Sí, doctor. |
00:50:11 |
- Fuimos a ver 'Los Fantásticos'. |
00:50:16 |
- Sí. |
00:50:24 |
- ¿Diga? |
00:50:26 |
- ¿Dr. Hill? |
00:50:28 |
- ¿En serio? |
00:50:32 |
- ¿Está usted ahí? |
00:50:36 |
Venga a verme el mes que viene. |
00:50:40 |
- Le enviaré el papel del hospital. |
00:50:45 |
- Parece que el 28 de Junio. |
00:50:49 |
Una cosa más. Habrá que tomar |
00:50:53 |
Sí, claro. ¿Para qué? |
00:50:56 |
La enfermera no tomó suficiente. |
00:51:00 |
Pero estoy embarazada, ¿verdad? |
00:51:02 |
Oh, sí. Sólo es para revisar |
00:51:05 |
- Está embarazada, no se preocupe. |
00:51:09 |
- No se olvide de las pastillas. |
00:51:16 |
¿Azúcar en la sangre? |
00:51:26 |
Sangre |
00:51:33 |
¿Qué es eso? |
00:51:38 |
¡Fantástico! Es maravilloso. |
00:51:41 |
- Papá. |
00:51:46 |
Guy, escucha. Hagamos que esto |
00:51:50 |
Seamos sinceros el uno con el otro. |
00:51:54 |
Es verdad. He estado centrado |
00:51:59 |
Sabes que te quiero, ¿verdad, Rose? |
00:52:04 |
- También es culpa mía. |
00:52:06 |
Ten paciencia. |
00:52:09 |
Oh, Guy. |
00:52:19 |
¿Qué pasa? |
00:52:21 |
Así es como deben comportarse |
00:52:27 |
- ¿Sabes qué me gustaría hacer? |
00:52:30 |
Decírselo a Minnie y a Roman. |
00:52:32 |
Ya sé que debería ser |
00:52:37 |
pero ya les dije |
00:52:42 |
- Díselo. |
00:52:58 |
Estás embarazada. |
00:53:04 |
Esto es lo que yo llamo |
00:53:08 |
- Enhorabuena, querida. |
00:53:12 |
Mucha suerte, Rosemary. |
00:53:16 |
No teníamos champán |
00:53:19 |
- ¿Para cuándo será? |
00:53:22 |
Será muy emocionante. |
00:53:25 |
Sí, es muy bueno. |
00:53:27 |
Uno de los mejores especialistas |
00:53:31 |
Ayuda a nacer |
00:53:32 |
Uno de los mejores especialistas |
00:53:36 |
- ¿No salió en TV hace unos años? |
00:53:39 |
- ¿Rose? |
00:53:42 |
No te preocupes. Le diré algo. |
00:53:45 |
No dejaré que vayas con un Dr. Hill |
00:53:49 |
¡Debes tener lo mejor! |
00:53:52 |
- En el dormitorio. |
00:53:56 |
- Rose, siéntate, siéntate. |
00:53:59 |
¿Abe? Soy Minnie. Una amiga nuestra |
00:54:05 |
Estoy en su casa ahora mismo. |
00:54:10 |
Pero no le cobres tu tarifa habitual. |
00:54:13 |
Un momento. Rosemary, |
00:54:16 |
- De acuerdo. |
00:54:21 |
Sí. Bueno, tú también. |
00:54:24 |
De acuerdo. |
00:54:27 |
- Bueno, ya está. |
00:54:31 |
- No sé cómo agradecértelo. |
00:54:36 |
No puedo esperar |
00:54:39 |
Por favor, no se lo digas a nadie. |
00:54:43 |
Tiene razón. Hay tiempo de sobra. |
00:54:45 |
- Un brindis por un bebé muy sano. |
00:54:52 |
Andy. O Susan. |
00:54:58 |
Susan. |
00:55:44 |
No lea libros, por favor. |
00:55:46 |
Ningún embarazo |
00:55:50 |
Y tampoco haga caso a sus amigas. |
00:55:53 |
Ningún embarazo es igual a otro. |
00:55:55 |
- El Dr. Hill me recetó vitaminas. |
00:55:59 |
Minnie Castevet tiene un herbolario. |
00:56:04 |
con más propiedades y más rica |
00:56:09 |
Si tiene alguna duda, |
00:56:11 |
A mí, no a su tía Fanny. |
00:56:16 |
- Aquí tienes. |
00:56:18 |
Caracoles y rabos de perritos |
00:56:20 |
- Pero, ¿y si queremos una niña? |
00:56:24 |
Sería bonito |
00:56:27 |
Claro que sí. |
00:56:31 |
No, dime, ¿qué lleva dentro? |
00:56:33 |
- Un huevo crudo, gelatina y hierbas. |
00:56:36 |
También un poco de eso |
00:56:41 |
Si quieres ser un imbécil, adelante. |
00:56:44 |
No estoy enamorado de nadie. |
00:56:48 |
Soy un inválido sin esperanzas... |
00:56:52 |
¿Qué es eso? |
00:56:55 |
- Fui a Vidal Sassoon. |
00:57:01 |
- Guy, tengo dolores. |
00:57:05 |
- Aquí. |
00:57:08 |
- Desde el lunes. Un dolor agudo. |
00:57:12 |
- Iré a verle el miércoles. |
00:57:16 |
- ¿Por qué no se lo dijiste? |
00:57:20 |
Una expansión natural de la pelvis. |
00:57:24 |
Tenía miedo de que se tratara |
00:57:27 |
Creía haberle dicho |
00:57:30 |
- Me pasé por una librería. |
00:57:34 |
Por favor, tírelo. |
00:57:39 |
¡Embarazo ectópico! |
00:58:22 |
Tengo un aspecto horrible. |
00:58:24 |
¿De qué estás hablando? |
00:58:28 |
Es el corte de pelo |
00:58:30 |
La verdad, cariño, es que es |
00:59:08 |
- ¡Dios mío! |
00:59:12 |
- ¿Qué es lo que te pasa? |
00:59:15 |
¡Horrible! ¿No habrás empezado |
00:59:19 |
- No. |
00:59:21 |
¿Has visto a un médico? |
00:59:23 |
Creo que debo decírtelo. |
00:59:25 |
Bobadas. Las mujeres embarazadas |
00:59:30 |
Tengo rigidez en las articulaciones |
00:59:34 |
- Nada grave. |
00:59:38 |
- Debes estar muy feliz. |
00:59:42 |
- ¿Quién es tu ginecólogo? |
00:59:45 |
Asistió a dos de los partos |
00:59:48 |
- Es uno de los mejores. |
00:59:52 |
- Ayer. |
00:59:54 |
Dijo que era bastante habitual. |
00:59:57 |
- ¿Cuánto peso has perdido? |
01:00:02 |
Seguro que habrás perdido |
01:00:05 |
Es del todo normal |
01:00:08 |
Más adelante, empezaré a engordar. |
01:00:11 |
Confiemos en que el Dr. Sapirstein |
01:00:14 |
Cobra bastante por ello. |
01:00:16 |
A nosotros nos cobra menos. |
01:00:20 |
Voy yo. |
01:00:21 |
No te levantes. Me duele menos |
01:00:26 |
- Estaba hablando de usted. |
01:00:30 |
- ¿Necesitas algo? |
01:00:33 |
- ¿Ya ha llegado Guy a casa? |
01:00:38 |
Un amigo nuestro está aquí. |
01:00:42 |
- ¿No seré una molestia? |
01:00:56 |
Hutch, te presento a Roman Castevet. |
01:01:00 |
- ¿Qué tal está? |
01:01:03 |
Le estaba diciendo a Hutch |
01:01:06 |
- ¿Ya conoce la buena noticia? |
01:01:08 |
- Ahora tiene que descansar mucho. |
01:01:13 |
Ha adelgazado un poco, |
01:01:17 |
Ya engordará más adelante |
01:01:19 |
- Seguro que sí. |
01:01:21 |
La Sra. Castevet me prepara bebidas |
01:01:25 |
Todo siguiendo las indicaciones |
01:01:29 |
No confía demasiado en las píldoras |
01:01:33 |
Pero se fabrican utilizando |
01:01:37 |
Cierto. Pero suelen pasar |
01:01:41 |
y así pierden |
01:01:43 |
- No había pensado en eso. |
01:01:47 |
Seguro que antes se masticaba tannis |
01:01:53 |
- ¿Tannis? |
01:01:56 |
¿Es una hierba? |
01:01:58 |
- ¿No será anís o lirio? |
01:02:04 |
Mira. |
01:02:07 |
También da buena suerte. |
01:02:12 |
No tiene aspecto de ser una raíz. |
01:02:16 |
Es como moho |
01:02:19 |
- ¿No se le denomina de otra forma? |
01:02:24 |
Tannis. Debo consultarlo |
01:02:28 |
- Qué colgante tan bonito. |
01:02:32 |
Parece que cuidan a Rosemary |
01:02:36 |
Ella nos agrada mucho. Y Guy. |
01:02:41 |
- Me espera mi mujer. |
01:02:44 |
No te molestes, Rosemary. |
01:02:50 |
Acabo de darme cuenta |
01:02:53 |
Y unos ojos muy penetrantes. |
01:02:58 |
Graciosa y muy cotilla. |
01:03:02 |
Supongo que son para él |
01:03:07 |
- ¿Y para ti? |
01:03:11 |
A veces creo que son |
01:03:15 |
Vaya sorpresa. ¿Qué tal, Hutch? |
01:03:19 |
- Qué sorpresa. ¿Qué ha ocurrido? |
01:03:23 |
- Quedaos ahí. Que nadie se mueva. |
01:03:27 |
¡Sí, muy bien! |
01:03:33 |
- ¡Sorpresa! |
01:03:36 |
- Es maravilloso, ¿verdad? |
01:03:39 |
El 28 de Junio. El Dr. Sapirstein |
01:03:44 |
¿De verdad? |
01:03:46 |
He conocido a vuestro vecino, |
01:03:48 |
- ¿Ah, sí? Un tipo gracioso, ¿verdad? |
01:03:53 |
- ¿Bromeas? |
01:03:55 |
No te hemos visto mucho últimamente. |
01:03:57 |
Yo estoy ocupado y Rose embarazada. |
01:04:01 |
- Podemos cenar algún día. |
01:04:04 |
- Gracias por el café. |
00:00:06 |
¿Habéis pensado en algún nombre |
00:00:10 |
Andrew o Douglas, si es niño |
00:00:14 |
- ¿Y qué ha pasado con Susan? |
00:00:22 |
- No lo veo, Hutch. |
00:00:25 |
Puede que lo haya dejado |
00:00:29 |
- ¿Queréis que preparemos una cena? |
00:00:33 |
- Adiós. |
00:00:43 |
- Ha sido una grata sorpresa. |
00:00:47 |
- ¿Qué? |
00:00:50 |
El bueno de Hutch. Siempre |
00:00:54 |
Voy a comprar el periódico, cariño. |
00:00:56 |
- Es un pesimista profesional. |
00:01:00 |
Entonces, será un aficionado |
00:01:15 |
¿Diga? No se encuentra muy bien. |
00:01:19 |
Creo que está dormida. |
00:01:23 |
Puede que sí. |
00:01:25 |
Bueno. ¿Puedes esperar un momento? |
00:01:30 |
Es Hutch. |
00:01:34 |
Le dije que estabas descansando |
00:01:45 |
- ¿Hutch? |
00:01:48 |
Últimamente, no mucho. |
00:01:52 |
¿Puedes reunirte conmigo mañana |
00:01:56 |
Bueno. ¿De qué se trata? |
00:01:59 |
Mejor no. |
00:02:02 |
- Es buena idea. |
00:02:05 |
De acuerdo. |
00:02:07 |
No lo tenían allí. Buenas noches, |
00:02:10 |
Y tú también. Buenas noches. |
00:02:12 |
- ¿Qué pasaba? |
00:02:15 |
- ¿De qué? |
00:02:18 |
Esas historias de aventuras |
00:02:24 |
¿Dónde has quedado con él? |
00:02:26 |
En el edificio Time-Life |
00:02:32 |
Estás embarazada y soy yo |
00:02:36 |
- Voy a por un helado. ¿Quieres uno? |
00:02:38 |
- ¿De vainilla? |
00:03:03 |
Minnie, voy a salir |
00:03:07 |
Bueno, querida. La tomarás más tarde. |
00:03:36 |
Dolor, lárgate. |
00:04:13 |
- ¿Diga? |
00:04:17 |
- Sí. ¿Quién es? |
00:04:20 |
Tenía una cita con el Sr. Hutchins. |
00:04:24 |
- ¿Oiga? |
00:04:27 |
- ¿Enfermo? |
00:04:30 |
Está en coma profundo |
00:04:34 |
Es horrible. |
00:04:38 |
- Yo hablé con él a las 11. |
00:04:41 |
No me conoce. Soy Grace Cardiff, |
00:04:45 |
- ¿Y saben qué le ha ocurrido? |
00:04:49 |
Está inconsciente. |
00:04:54 |
- ¿Hay algo que yo pueda hacer? |
00:04:58 |
Bueno, gracias. |
00:05:28 |
¡No! ¡Esto sí que es |
00:05:34 |
Me dije esta mañana: |
00:05:37 |
también yo puedo ir a hacer |
00:05:40 |
Y ahora nos hemos encontrado. |
00:05:43 |
Querida, ¿qué te ocurre? |
00:05:49 |
Pobrecilla. |
00:05:51 |
Creo que será mejor |
00:05:56 |
- No, tienes que hacer compras. |
00:06:16 |
Uno de estos días te dejará de doler. |
00:06:18 |
Es como si tuviera dentro |
00:06:21 |
Las mujeres con poca flexibilidad |
00:06:26 |
- Ya no saldré más. |
00:06:29 |
¡Falta sólo un minuto! |
00:06:32 |
Rosemary, te presento al Dr. Shand. |
00:06:36 |
- Hizo la cadena para tu colgante. |
00:06:40 |
Vamos, ponte este gorro tan bonito. |
00:06:43 |
Doctor, venga aquí. |
00:06:45 |
- ¡Minnie, Minnie! |
00:06:48 |
- Feliz Año. |
00:06:53 |
¡Por 1966! ¡El Año Uno! |
00:07:48 |
¿Qué diablos estás haciendo? |
00:07:50 |
Preparando el menú. Vamos a dar |
00:07:56 |
Para nuestros viejos... quiero decir, |
00:07:59 |
Minnie y Roman no estarán invitados. |
00:08:03 |
Ni el Dr. Sapirstein. |
00:08:05 |
Será una fiesta especial. Habrá |
00:08:14 |
Bueno... por un momento pensé |
00:08:18 |
Tú sí. Podrás encargarte |
00:08:21 |
Qué bien. ¿Crees de verdad |
00:08:26 |
Es la mejor idea que he tenido |
00:08:28 |
¿No deberías consultarlo |
00:08:31 |
Voy a dar una fiesta, no a cruzar |
00:08:35 |
¿Y qué pasa con tus dolores? |
00:08:38 |
¿No te has enterado? |
00:08:42 |
- ¿Qué es esto? |
00:08:46 |
¿Quieres dar una fiesta? |
00:08:49 |
Sí. Hay unos viejos amigos |
00:08:52 |
- Ni saben que estoy embarazada. |
00:08:56 |
No, gracias, Minnie. |
00:08:59 |
Será un buffet, |
00:09:02 |
Te ayudaré a colgar los abrigos. |
00:09:04 |
No, de verdad. |
00:09:07 |
Bueno, dímelo si cambias de opinión. |
00:09:10 |
Bébete eso, entonces. |
00:09:13 |
No me apetece en este momento. |
00:09:16 |
Lo beberé dentro de un momento. |
00:09:18 |
- No hará efecto si tardas mucho. |
00:09:21 |
Puedes irte. |
00:09:24 |
Puedo esperar |
00:09:26 |
Me pone muy nerviosa |
00:09:31 |
Tómalo pronto |
00:09:44 |
Qué bien tenías guardado el secreto. |
00:09:48 |
- Enhorabuena. |
00:09:51 |
- Eh, Rosie. |
00:09:53 |
Bob y Leo están en otra fiesta |
00:09:57 |
- Muy bien. |
00:10:04 |
- Hola. Cuánto tiempo sin verte. |
00:10:09 |
Tu marido |
00:10:15 |
- Adrian Marcato vivió aquí. |
00:10:18 |
Comían niños. |
00:10:20 |
Y no lo dice en sentido figurado. |
00:10:29 |
La primera copa un poco más cargada |
00:10:33 |
Rosie, ¿te encuentras bien? |
00:10:37 |
Gracias por la indirecta. |
00:10:41 |
¿Qué te parece el Dr. Hill? |
00:10:45 |
- Ya no voy a su consulta. |
00:10:48 |
Tengo otro médico |
00:10:52 |
- Enhorabuena, papá. |
00:10:55 |
- Voy a llevar esto al salón. |
00:11:00 |
Sí. Elise, ¿me echas una mano? |
00:11:03 |
Sí, claro. |
00:11:09 |
¿Todavía sigue ciego el otro tipo? |
00:11:12 |
¿Donald Baumgart? ¿Sabes quién es? |
00:11:16 |
- Está escribiendo una obra. |
00:11:19 |
Sí. Lo está pasando muy mal |
00:11:23 |
Le dicta a Zoe y ella lo escribe. |
00:11:27 |
Y lleva ciego sólo unos meses. |
00:11:32 |
¿Te encuentras bien? |
00:11:36 |
Sí, estoy bien. |
00:11:39 |
- No llores. |
00:11:42 |
Deja que llore. |
00:11:50 |
- ¡Fuera, fuera! |
00:11:52 |
- Sólo las chicas. |
00:11:55 |
- Está ocupada. |
00:11:57 |
Vete al baño. |
00:12:02 |
Me duele mucho. Tengo miedo |
00:12:06 |
¿Cuándo comenzaron los dolores? |
00:12:10 |
En Noviembre. |
00:12:12 |
- ¿Noviembre? |
00:12:14 |
¿Tienes dolores desde Noviembre |
00:12:19 |
Me ha dicho que ya cesará. |
00:12:20 |
- ¿Por qué no vas a otro médico? |
00:12:25 |
- Salió en un programa de TV. |
00:12:29 |
Rosemary, un dolor así es un aviso |
00:12:34 |
Vete a ver al Dr. Hill. |
00:12:39 |
- Ese loco. |
00:12:42 |
No quiero tener un aborto. |
00:12:44 |
Nadie te dice que vaya a ocurrir. |
00:12:56 |
Ahora habrá que moverse. |
00:12:59 |
- ¿Guy? |
00:13:01 |
Voy a ir a ver al Dr. Hill |
00:13:05 |
El Dr. Sapirstein es un mentiroso, |
00:13:08 |
No sé... mal de la cabeza. |
00:13:10 |
Un dolor como éste es señal |
00:13:14 |
- Rosemary... |
00:13:17 |
Quiero vitaminas y píldoras |
00:13:20 |
No lo he bebido desde hace tres días. |
00:13:24 |
- ¿Qué has hecho? |
00:13:27 |
¿Es lo que esas desgraciadas |
00:13:31 |
- ¿Te han estado aconsejando? |
00:13:35 |
¡Son unas zorras estúpidas |
00:13:40 |
Sólo me han dicho |
00:13:42 |
Rose, ¿sabes quién es el Dr. Hill? |
00:13:46 |
¡Eso es lo que es! |
00:13:48 |
Ya estoy harta de oír lo maravilloso |
00:13:51 |
Habrá que pagar a Sapirstein |
00:13:56 |
No, no voy a cambiar. |
00:14:00 |
No voy a dejar que lo hagas, Rose. |
00:14:02 |
Bueno, porque es, eh... |
00:14:06 |
¿lnjusto con...? |
00:14:08 |
¿De qué estás hablando? |
00:14:13 |
¿Quieres una segunda opinión? |
00:14:15 |
Habla con Sapirstein |
00:14:18 |
¡No! ¡Quiero al Dr. Hill! |
00:14:20 |
- Al menos ten un poco de cortesía... |
00:14:30 |
- ¿Rosemary? ¿Qué ocurre? |
00:14:36 |
- ¿Qué? |
00:14:40 |
- ¿Ha parado? |
00:14:44 |
¿Qué le has echado |
00:14:50 |
- Huevos, leche, azúcar. |
00:14:59 |
¿Qué más? |
00:15:00 |
Rosemary, por amor de Dios. |
00:15:05 |
¡Está vivo! ¡Guy, se está moviendo! |
00:15:11 |
- Siéntelo. Toca. |
00:15:15 |
- No tengas miedo. No te va a morder. |
00:15:19 |
Noto que da patadas. |
00:15:28 |
Voy a limpiar todo este desorden. |
00:15:48 |
Cuidado con las paredes. |
00:15:57 |
- Gracias. A la salud del bebé. |
00:16:29 |
¿Para qué es eso? |
00:16:31 |
- Es la maleta para el hospital. |
00:16:41 |
¿Diga? Hola, Sra. Cardiff. |
00:16:46 |
No. Oh, Dios mío. |
00:16:52 |
Oh, Dios mío. Sí, por supuesto. |
00:17:07 |
Hutch ha muerto. |
00:17:14 |
Me siento fatal. Y ni siquiera |
00:17:37 |
Doctor. Doris, te veremos más tarde. |
00:17:41 |
Perdonen. Soy la Sra. Woodhouse. |
00:17:45 |
- ¿Eres Rosemary? |
00:17:47 |
- Gracias. Ella es mi hermana. |
00:17:50 |
- Y mi marido. |
00:17:52 |
Siento llegar tarde. |
00:17:54 |
- Perdone. Soy Grace Cardiff. |
00:17:58 |
Iba a enviarle esto por correo, |
00:18:01 |
- ¿Qué es? |
00:18:04 |
Hutch recuperó el conocimiento |
00:18:08 |
- Del día en que estaban citados. |
00:18:11 |
Yo no estaba allí pero dijo al médico |
00:18:15 |
Gracias. |
00:18:17 |
Y también debo decirle |
00:18:20 |
- ¿El título del libro? |
00:18:23 |
Estaba delirando, así que |
00:18:50 |
Oí que habías llegado. |
00:18:53 |
- Llegué tarde. No encontraba taxis. |
00:18:58 |
- Me lo acaban de dar. |
00:19:04 |
¡Yo conozco esta casa! |
00:19:09 |
He estado allí muchas veces. |
00:19:14 |
- ¿Ah, sí? |
00:19:16 |
- Nada, gracias. |
00:19:18 |
- Lo haré. |
00:19:27 |
Todos Ellos Brujos |
00:19:44 |
En sus rituales suelen utilizar un |
00:20:00 |
"Nació en Glasgow en 1846, |
00:20:05 |
"Residió varios años |
00:20:08 |
"Fue atacado por la muchedumbre |
00:20:12 |
Afuera, no en la entrada. |
00:20:24 |
Los brujos no existen de verdad. |
00:20:30 |
El nombre es un anagrama. |
00:20:51 |
TODOS ELLOS BRUJOS |
00:21:13 |
LLEGA CON EL OTOÑO |
00:21:31 |
DUENDE DISPARO COJO BRUJO |
00:21:46 |
CÓMO ES INFIERNO HECHO A MÍ |
00:21:51 |
No tiene ningún sentido. |
00:22:19 |
...y su hijo, Steven |
00:22:56 |
¿Por qué has puesto la cadena? |
00:23:00 |
¿Qué ocurre? |
00:23:03 |
- ¿Te encuentras bien? |
00:23:07 |
- Gracias. |
00:23:10 |
Bien. |
00:23:12 |
Compré la camisa |
00:23:18 |
Compré la camisa |
00:23:21 |
Es bonita. |
00:23:25 |
- ¿A qué te refieres? |
00:23:28 |
- ¿Cómo? |
00:23:30 |
Quiero enseñarte algo. |
00:23:33 |
Roman Castevet |
00:23:38 |
Es de Hutch. |
00:23:46 |
Mira. |
00:23:48 |
Fíjate. Aquí es cuando tenía 13 años. |
00:23:55 |
- Una coincidencia. |
00:24:00 |
"Poco después, en Agosto de 1886, |
00:24:04 |
1886. ¿Lo entiendes? Ahora tiene 79. |
00:24:13 |
Supongo que no. Es Steven Marcato, |
00:24:19 |
Con un padre tan loco como ése, |
00:24:23 |
- ¿No crees que pueda ser lo mismo? |
00:24:27 |
Rose, ¿estás de broma? |
00:24:31 |
Su padre fue un mártir. |
00:24:35 |
Cariño, estamos en 1966. |
00:24:37 |
Esto se publicó en 1933. |
00:24:41 |
Así se llama, donde se reúnen. |
00:24:43 |
Aquelarres en Europa, América, |
00:24:47 |
Las fiestas con los cánticos, |
00:24:51 |
- son los Sabbaths. |
00:24:54 |
Lee lo que hacen. |
00:24:58 |
Y la más potente |
00:25:00 |
- Y también utilizan la carne. |
00:25:04 |
No volverán a acercarse |
00:25:08 |
¡Son ancianos |
00:25:11 |
¡Y ocurre que el Dr. Shand |
00:25:13 |
No voy a correr riesgos. |
00:25:17 |
De eso nada. |
00:25:24 |
Y no creo |
00:25:27 |
- Sólo el último capítulo. |
00:25:30 |
Mira. Te tiemblan las manos. |
00:25:34 |
Ahora, venga. Dámelo. |
00:25:45 |
Extraordinario. |
00:25:47 |
- ¿Cómo se llamaba? ¿Marchado? |
00:25:50 |
- Decía que su padre era comerciante. |
00:25:54 |
Comprendo que esté preocupada |
00:25:57 |
No quiero volver a verles, |
00:26:01 |
- No puedo correr ningún riesgo. |
00:26:05 |
¿Es posible que Minnie pusiera |
00:26:09 |
o en los pasteles? |
00:26:11 |
No, yo me habría dado cuenta |
00:26:14 |
No volveré a aceptar nada de ellos. |
00:26:17 |
Yo le daré unas pastillas |
00:26:22 |
En un sentido, esto podría ser útil |
00:26:26 |
- ¿A qué se refiere? |
00:26:29 |
Entre nosotros, no le queda de vida |
00:26:33 |
ÉI quería visitar |
00:26:36 |
No querían ofenderle a usted |
00:26:40 |
Siento mucho oír esto. |
00:26:42 |
ÉI se molestaría mucho |
00:26:46 |
Vamos a hacer lo siguiente. |
00:26:49 |
Le diré que yo he hablado con usted. |
00:26:51 |
- ¿Se marcharán el domingo? |
00:26:57 |
Estaremos pensando en ti, |
00:27:02 |
y tengas ya entre tus brazos |
00:27:06 |
- Gracias por todo. |
00:27:10 |
Lo haré. |
00:27:11 |
No te deseo suerte |
00:27:14 |
Tendrás una vida muy feliz. |
00:27:16 |
Que tengan un buen viaje |
00:27:19 |
Quizá. Pero puede que me quede |
00:27:24 |
- Ya veremos, ya veremos. |
00:27:27 |
- Adiós, Minnie. |
00:27:29 |
Adiós, Roman. |
00:27:31 |
- Al aeropuerto Kennedy, a Pan Am. |
00:27:39 |
Bueno, ya se fueron. |
00:27:47 |
¿Dónde está mi libro? |
00:27:50 |
- Lo tiré a la basura. |
00:27:55 |
No quería |
00:27:58 |
Guy, Hutch me regaló ese libro. |
00:28:01 |
- No pensé en ello. |
00:28:04 |
Lo siento. |
00:28:13 |
¡Cuidado, señorita! |
00:28:45 |
BRUJERÍA |
00:28:53 |
En esa época, mucha gente murió |
00:28:56 |
Desde entonces, se sabe |
00:28:59 |
del grupo podría dejar ciego, sordo |
00:29:02 |
Este uso de la Unión de Fuerzas |
00:29:06 |
"En algunos cultos, |
00:29:08 |
"de que era necesario |
00:29:12 |
"y que el hechizo no podía consumarse |
00:29:18 |
- ¿Donald Baumgart? |
00:29:21 |
Soy Rosemary Woodhouse, |
00:29:25 |
- ¡Ah, sí! |
00:29:27 |
Debe estar usted muy feliz |
00:29:32 |
- Quería saber cómo se encuentra. |
00:29:36 |
La mujer de Guy Woodhouse, ¿no? |
00:29:39 |
Estoy fenomenal. |
00:29:45 |
Guy y yo estamos muy tristes |
00:29:47 |
de que él haya conseguido el papel |
00:29:53 |
Qué diablos. |
00:29:58 |
Siento no haber podido ir |
00:30:02 |
¿A visitarme? No... |
00:30:07 |
Sí, a aquel día me refiero. |
00:30:10 |
A propósito, |
00:30:13 |
¿A qué se refiere? |
00:30:15 |
- ¿No lo sabe? |
00:30:18 |
¿No echó algo de menos aquel día? |
00:30:22 |
- ¿Se refiere a mi corbata? |
00:30:25 |
Bueno, él tiene la mía |
00:30:29 |
- Puedo devolvérsela. |
00:30:32 |
Ahora no me importa mucho |
00:30:35 |
- Creía que la había tomado prestada. |
00:30:41 |
- ¿Creía que la había robado? |
00:30:46 |
Sólo quería saber si había mejorado. |
00:30:49 |
No, pero gracias por llamar. |
00:31:29 |
- ¿Ya está de parto? |
00:31:33 |
Tiene que marchar a las 5 |
00:31:37 |
- Pero le podrá atender. Siéntese. |
00:32:01 |
- ¿Hace mucho calor afuera? |
00:32:06 |
Hasta la semana que viene. |
00:32:08 |
Lo haré. |
00:32:15 |
- Dará a luz dentro de poco, ¿verdad? |
00:32:18 |
Mejor terminar |
00:32:22 |
¿Sra. Byron? |
00:32:25 |
Veamos... ¿el 10 de Julio? |
00:32:29 |
- ¿A qué hora? |
00:32:32 |
¿Ha muerto Dios? |
00:32:34 |
- Adiós. Buena suerte. |
00:32:45 |
Huele muy bien. |
00:32:49 |
Oh... Se llama Detchema. |
00:32:52 |
Es mejor que lo que se suele poner, |
00:32:56 |
Era un amuleto de la suerte. |
00:33:00 |
Bien. Quizás el doctor |
00:33:08 |
- ¿El Dr. Sapirstein? |
00:33:11 |
Pero no creo |
00:33:15 |
De vez en cuando, |
00:33:20 |
- ¿No se ha dado cuenta? |
00:33:24 |
Quizá usted pensó |
00:33:28 |
¿Es algún producto químico? |
00:33:30 |
¿Me disculpa un momento, por favor? |
00:33:34 |
Tengo que decirle algo. |
00:34:23 |
- Oficina del Dr. Hill. |
00:34:27 |
Soy su secretaria y está ocupado. |
00:34:33 |
Sí. Me llamo Rosemary Woodhouse. |
00:34:35 |
Woodhouse. ¿Puede decirle |
00:34:41 |
Mi número es 475-2598. |
00:34:45 |
Es una emergencia. |
00:34:47 |
De acuerdo. |
00:34:58 |
Rápido, por favor, Dr Hill. |
00:35:07 |
¿De verdad? ¿De verdad dijo eso? |
00:35:13 |
¿Qué más fue lo que dijo? |
00:35:16 |
Fantástico. |
00:35:20 |
¿Sí? ¿Dr. Hill? |
00:35:22 |
- ¿Es usted Rosemary Woodhouse? |
00:35:25 |
- ¿Es usted paciente del Dr. Hill? |
00:35:28 |
Sí. Quiero decir |
00:35:31 |
Por favor, dígale que debo hablar |
00:35:35 |
- Dígale que me llame. |
00:35:38 |
Gracias. |
00:35:46 |
Todos ellos. |
00:35:49 |
Todos están juntos. Todos ellos. |
00:35:54 |
No te preocupes, |
00:35:57 |
Les mataré antes de permitir |
00:36:03 |
- ¿Sí? Dr... |
00:36:06 |
¡Sí! Gracias. |
00:36:10 |
Creía que estaba en California. |
00:36:12 |
No. Me ha atendido otro médico, |
00:36:17 |
Me ha estado mintiendo y me receta |
00:36:22 |
El bebé nacerá el martes. |
00:36:26 |
- Quiero que usted asista al parto. |
00:36:30 |
Déjeme hablar. Deje que le explique |
00:36:34 |
No puedo estar aquí demasiado tiempo. |
00:36:39 |
Doctor Hill, hay un complot... |
00:36:43 |
Puede que piense: |
00:36:47 |
Pero no es así. Lo juro |
00:36:51 |
A veces hay complots |
00:36:55 |
- Supongo que sí. |
00:36:59 |
- Venga a verme mañana sobre las 5. |
00:37:04 |
Sra. Woodhouse, estoy en casa. Llevo |
00:37:09 |
Se lo suplico. |
00:37:13 |
No puedo quedarme aquí. |
00:37:16 |
- En mi oficina a las 8 en punto. |
00:37:19 |
- ¡Oh, espere! ¿Dr. Hill? |
00:37:21 |
- Puede que le llame mi marido... |
00:37:25 |
- Voy a dormir un poco. |
00:38:00 |
Quédese con el cambio. |
00:38:02 |
Por favor, ¿podría esperar |
00:38:23 |
Le mintió a usted. |
00:38:27 |
Y lo peor es que él |
00:38:29 |
Ahora duerme con pijama. |
00:38:32 |
Probablemente para ocultar una marca. |
00:38:34 |
Al unirse al grupo, |
00:38:38 |
Allí celebran los Sabbaths. |
00:38:42 |
Guy, mi marido, |
00:38:45 |
el que tocaba la flauta. |
00:38:47 |
¿Y cómo sabía que era el Dr. Shand a |
00:38:51 |
Son personas muy inteligentes. |
00:38:54 |
Lo planearon todo desde el principio. |
00:38:57 |
Es posible |
00:39:00 |
Le ofrecieron éxito, |
00:39:02 |
y él les prometió nuestro hijo |
00:39:06 |
Ya sé que parece una locura. |
00:39:11 |
Había otro actor como él, |
00:39:16 |
Con un maleficio le dejaron ciego |
00:39:21 |
Mire. Aquí. |
00:39:25 |
Yo tenía un amigo. |
00:39:28 |
Escribía relatos para niños. |
00:39:30 |
Era un buen amigo mío |
00:39:33 |
- ¿Puedo quedármelo? |
00:39:36 |
Y una vez que el Sr. Hutchins |
00:39:40 |
Era cuando yo |
00:39:44 |
Yo sufría... |
00:39:49 |
Pero ellos no me ayudaban. |
00:39:51 |
Me daban una bebida |
00:39:54 |
La raíz de tannis |
00:39:56 |
Cuando vino Hutch, se dio cuenta |
00:40:00 |
ÉI sabía cosas de brujos. |
00:40:02 |
Guy llegó enseguida todavía |
00:40:06 |
Seguro que le llamaron para que |
00:40:10 |
Le cogió uno de sus guantes |
00:40:14 |
Entró en coma |
00:40:18 |
Puede que todo sea una coincidencia, |
00:40:22 |
Practican la magia negra |
00:40:28 |
Eso es lo que parece. |
00:40:39 |
Tenía miedo |
00:40:41 |
Yo no creo en la brujería, |
00:40:43 |
pero hay mucha gente loca |
00:40:47 |
- ¿El doctor se llama Shand? |
00:40:51 |
- Pero el doctor se llama Sapirstein. |
00:40:57 |
- Sí. ¿Le conoce? |
00:41:02 |
Al verle, uno no se imagina... |
00:41:04 |
No, es verdad. |
00:41:07 |
¿Le gustaría ingresar |
00:41:11 |
Me gustaría. |
00:41:15 |
Es difícil, pero lo intentaremos. |
00:41:17 |
Quiero que se acueste |
00:41:20 |
Gracias. Valdrá cualquier sitio. |
00:41:25 |
Espero que encontremos |
00:41:32 |
Veré lo que puedo hacer |
00:41:38 |
¿Debo desvestirme ahora? |
00:41:40 |
No. Sólo tardaré una media hora. |
00:41:56 |
Que Dios bendiga al Dr. Hill. |
00:42:04 |
Todo irá bien ahora, Andy o Jenny. |
00:42:08 |
Iremos a un bonito y limpio hospital, |
00:42:33 |
Monstruos. |
00:42:36 |
Monstruos. |
00:42:42 |
Espantoso. |
00:43:17 |
Me quedé dormida. |
00:43:32 |
Venga con nosotros, Rosemary. |
00:43:36 |
Y como siga hablando de brujería, |
00:43:39 |
habrá que ingresarla en un manicomio. |
00:43:41 |
No desea eso, ¿verdad? |
00:43:45 |
Sólo queremos llevarte a casa. |
00:43:49 |
Ni al bebé. |
00:44:08 |
Ya se encuentra mejor. |
00:44:10 |
- Vamos a casa a descansar. |
00:44:14 |
- Gracias, doctor. |
00:44:17 |
Es una vergüenza |
00:45:10 |
Buenas tardes, Sra. Woodhouse. |
00:45:27 |
¡Sra. Woodhouse! |
00:46:43 |
- Vamos, abre, Rose. |
00:46:46 |
- Vamos, cariño. |
00:46:49 |
¡No les he prometido nada! |
00:46:51 |
- Rosemary, estás... |
00:47:24 |
- ¿Elise? |
00:47:27 |
- ¿Quién es usted? |
00:47:30 |
- ¿A dónde a ido? |
00:47:32 |
Soy Rosemary. Dígale que me llame |
00:47:35 |
Es muy urgente. |
00:47:39 |
- No se preocupe. Se lo diré. |
00:47:48 |
- No vamos a hacerte daño, Rose. |
00:47:53 |
No hay motivos para tener miedo. |
00:47:57 |
- Esto es sólo un sedante. |
00:48:05 |
¡Socorro! |
00:48:07 |
- ¡Rose, cariño! |
00:48:21 |
Un momento. |
00:48:29 |
- Ya tiene contracciones. |
00:48:32 |
Vas a ponerte bien, cariño. |
00:48:37 |
¡Debería ir a un hospital! |
00:48:41 |
¡Todo debe estar limpio |
00:48:45 |
¿Diga? |
00:48:54 |
Andy... Andy o Jenny... |
00:48:59 |
Lo siento, mi amor. |
00:49:14 |
Hola. |
00:49:20 |
Hola. |
00:49:24 |
- ¿Todo ha ido bien? |
00:49:32 |
- ¿Qué es? |
00:49:40 |
¿De verdad? |
00:49:51 |
- ¿Y está bien? |
00:50:15 |
- ¿Dónde está? |
00:50:18 |
Vaya susto me has dado, |
00:50:22 |
- ¿Dónde está el bebé? |
00:50:29 |
- ¿Dónde está mi hijo? |
00:50:49 |
¿Dónde está mi hijo? |
00:50:54 |
- ¿Dónde está? |
00:50:58 |
Ha habido complicaciones, |
00:51:05 |
- Está... |
00:51:10 |
En un hospital |
00:51:13 |
Podemos tener más, cariño. |
00:51:16 |
Podrán intentarlo |
00:51:19 |
Cuando te mejores. |
00:51:21 |
No. No te creo. |
00:51:25 |
¡Estáis mintiendo! ¡No ha muerto! |
00:51:30 |
¡Sois brujos! ¡Estáis mintiendo! |
00:51:45 |
Abe dice que fue un parto prematuro. |
00:51:48 |
No lo sé. |
00:51:52 |
Perdiste la cabeza. |
00:51:59 |
Ya sé de dónde sacaste la idea |
00:52:04 |
Pero, ¿cómo llegaste a la conclusión |
00:52:13 |
Seamos sinceros, cariño. |
00:52:19 |
Ahora descansarás |
00:52:23 |
Ya sé que nunca has pasado |
00:52:27 |
pero a partir de ahora |
00:52:29 |
Paramount me ha hecho ofertas |
00:52:33 |
Nos largaremos de aquí |
00:52:37 |
con una piscina, con jardín, |
00:52:39 |
y todo lo demás. |
00:52:42 |
Te doy mi palabra. |
00:52:48 |
Ahora debo marcharme |
00:52:53 |
Déjame que te vea el hombro. |
00:52:58 |
Déjame que te vea el hombro. |
00:53:01 |
- ¿Es una broma? |
00:53:04 |
Muy bien. |
00:53:10 |
Prefiero hacer esto con música. |
00:53:17 |
Hombro derecho. |
00:53:21 |
Y no puedo continuar |
00:53:30 |
La zona de alta presión |
00:53:34 |
y seguirá afectándonos |
00:53:38 |
También afectará |
00:53:41 |
con la posibilidad |
00:53:45 |
que desaparecerán |
00:53:47 |
Este fin de semana |
00:54:14 |
¿No se oye llorar a un niño? |
00:54:17 |
No, querida. |
00:54:20 |
Ahora métase en la cama. |
00:54:33 |
¿Ha quitado el aire acondicionado? |
00:54:36 |
No debería hacerlo, querida. |
00:54:38 |
La gente se está muriendo de calor. |
00:54:55 |
¿Qué va a hacer con la leche? |
00:54:58 |
Tirarla, claro. |
00:55:11 |
Hola, chicas. |
00:55:16 |
Se han mudado |
00:55:19 |
- ¿Tienen un bebé? |
00:55:25 |
Le he oído llorar. |
00:55:28 |
Un momento. |
00:55:33 |
- No. No hagas eso. |
00:55:39 |
Está sucia, eso es todo. |
00:58:24 |
Tranquila, tranquila. |
00:58:42 |
Está demasiado alta. |
00:59:09 |
Diablos, Hayato. |
00:59:13 |
Me estás tomando el pelo. |
00:59:43 |
Rosemary, vuelve a la cama. |
00:59:48 |
- ¿Es la madre? |
00:59:51 |
Cállate. Estás en Dubrovnik. |
01:00:35 |
¿Qué le habéis hecho? |
01:00:38 |
¿Qué le habéis hecho en los ojos? |
01:00:41 |
Tiene los ojos de su padre. |
01:00:48 |
¿Qué estás diciendo? |
01:00:51 |
¿Qué le habéis hecho, fanáticos? |
01:00:54 |
Su padre es Satán, no Guy. |
01:00:56 |
Salió del infierno y ha engendrado |
01:01:01 |
- Salve, Satán. |
01:01:03 |
Satán es su padre |
01:01:06 |
Derrocará a los poderosos |
01:01:09 |
¡Redimirá a los despreciados, |
01:01:12 |
y reclamará venganza en nombre |
01:01:16 |
¡Salve, Adrian! |
01:01:18 |
¡Salve, Satán! |
01:01:21 |
ÉI te eligió. |
01:01:26 |
ÉI quiso que fueras la madre |
01:01:29 |
¡Su poder es el más grande de todos! |
01:01:31 |
¡Su fuerza pervivirá por siempre! |
01:01:34 |
¡Salve, Satán! |
01:01:36 |
¡No! ¡No puede ser! |
01:01:40 |
- Mira sus manos. |
01:01:47 |
¡Oh, Dios! |
01:01:50 |
¡Dios ha muerto! ¡Satán vive! |
01:01:56 |
¡Es el año uno y Dios ha terminado! |
01:02:00 |
- ¡Es el año uno! |
01:02:04 |
¡Salve, Satán! |
01:02:06 |
¿Por qué no nos ayudas, Rosemary? |
01:02:10 |
No tienes por qué unirte a nosotros |
01:02:13 |
Sólo sé una buena madre con tu hijo. |
01:02:16 |
Minnie y Laura-Louise |
01:02:23 |
Piensa en ello, Rosemary. |
01:02:38 |
¡Oh, Dios! |
01:02:40 |
Cállate o te matamos. |
01:02:43 |
Cállate tú. Rosemary es su madre. |
01:02:49 |
Venga, amigo mío. Venga a verle. |
01:03:03 |
¿Qué desea beber? |
01:03:06 |
Me prometieron |
01:03:10 |
Imagina que hubieras tenido al niño |
01:03:15 |
¿No sería lo mismo? |
01:03:17 |
Y conseguiremos mucho a cambio, Rose. |
01:03:31 |
Guy, deja que te presente |
01:03:35 |
Debe de estar muy orgulloso. |
01:03:40 |
- Toma, bebe esto. |
01:03:44 |
No es más que té. |
01:04:18 |
- Lárgate de aquí. ¡Roman! |
01:04:23 |
¡Siéntate! Que se vaya |
01:04:25 |
Le está meciendo demasiado rápido. |
01:04:29 |
- Ocúpate de tus asuntos. |
01:04:32 |
- Siéntate con los demás. |
01:04:35 |
Siéntate con los demás, Laura-Louise. |
01:04:47 |
Puedes mecerle. |
01:04:51 |
¿Está intentando que yo sea su madre? |
01:04:54 |
¿Acaso no eres tú su madre? |