Rosemary s Baby

gr
00:07:22 -Είστε γιατρός;
00:07:26 Πολλοί πελάτες μας είναι ηθοποιοί.
00:07:31 'Επαιξα 'Αμλετ πριν λίγο καιρό
00:07:36 Αστειεύεται. 'Επαιξε στο Λούθηρο,
00:07:40 και σε πολλές διαφημίσεις.
00:07:42 -Εκεί είναι τα λεφτά.
00:07:52 Στον έβδομο, Ντιέγκο.
00:07:54 Το μικρότερο διαμέρισμα
00:07:56 αλλά τα χώρισαν σε τεσσάρια,
00:07:59 Το 7Ε είναι τεσσάρι. Παλιά
00:08:02 Εκεί που ήταν η τραπεζαρία
00:08:05 ο ξενώνας
00:08:07 τα δωμάτια υπηρεσίας έχουν γίνει
00:08:12 -'Εχετε παιδιά;
00:08:16 Πρέπει να λαδώσουμε την πόρτα.
00:08:20 Από'δώ, παρακαλώ.
00:08:29 Η προηγούμενη ένοικος,
00:08:33 κι όλα της τα πράγματα
00:08:35 Ο γιος της λέει ότι μπορεί
00:08:39 -Στο διαμέρισμα πέθανε;
00:08:44 'Ηταν σε κώμα για εβδομάδες.
00:08:46 -Μετά από σας, παρακαλώ.
00:08:49 'Ηταν πολύ μεγάλη.
00:08:53 Κι εγώ έτσι θα'θελα να πάω
00:08:58 'Οχι, όχι.
00:09:01 'Ηταν εύθυμη ως το τέλος.
00:09:03 Απ'τις πρώτες γυναίκες δικηγόρους
00:09:10 Ντουλάπια...
00:09:15 'Εχει ωραία θέα στο πάρκο.
00:09:17 Δεν μπορώ πλέον ν'ανήκω...
00:09:19 Αυτός ο χώρος
00:09:22 Ναι. Μια ταπετσαρία σε κίτρινο
00:09:25 -Τι είναι όλα αυτά;
00:09:29 Ωραίο και μεγάλο μπάνιο.
00:09:31 -Μέντα, βασιλικός.
00:09:42 Το κυρίως υπνοδωμάτιο.
00:09:44 -Α, ναι.
00:09:52 Ω, Γκάι!
00:09:54 -Το τζάκι λειτουργεί φυσικά.
00:09:59 Είναι υπέροχο διαμέρισμα.
00:10:02 Προσπαθεί να σας καταφέρει
00:10:05 Θα το αυξάναμε αν μπορούσαμε.
00:10:12 Αυτό είναι πολύ περίεργο.
00:10:18 Υπάρχει ντουλάπι πίσω απ'αυτό
00:10:23 Ναι. 'Έχετε δίκιο.
00:10:29 Το μετακίνησε.
00:10:37 Θα βάλεις ένα χεράκι;
00:11:01 Τώρα καταλαβαίνω
00:11:04 Αποκλείεται να το έκανε μόνη της.
00:11:08 Να το ανοίξουμε; 'Ίσως
00:11:13 'Έχω άδεια
00:11:17 Ορίστε!
00:11:20 'Ίσως να μη χρειαζόταν
00:11:23 Γιατί όμως να κλειδώσει
00:11:26 Δε θα μάθουμε ποτέ.
00:11:28 'Ίσως να είχε αρχίσει να τα χάνει.
00:11:32 Τα πλυντήρια πού είναι;
00:11:34 -Είναι μεγαλύτερο απ'το άλλο.
00:11:39 Η τοποθεσία είναι καλύτερη.
00:11:41 Ναι, μπορώ να πηγαίνω σ'όλα
00:11:44 Γκάι, ας το πάρουμε, σε παρακαλώ.
00:11:46 Αυτό το σαλόνι μπορεί να γίνει...
00:11:49 Εντάξει, θ'αφήσουμε το άλλο.
00:11:53 'Ήθελα να γράψω
00:11:56 Τελικά αποφάσισα να πω ψέματα
00:11:59 -Είσαι φοβερός, Χατς.
00:12:03 -Σε κοροϊδεύει.
00:12:06 Φαίνεται υπέροχο.
00:12:08 Ξέρετε ότι το Μπράμφορντ
00:12:11 στις αρχές του αιώνα;
00:12:13 Οι αδερφές Τρεντς
00:12:17 κι ο Κηθ Κένεντυ τα πάρτι του.
00:12:19 Κι ο 'Αντριαν Μαρκάτο
00:12:22 -Ποιες ήταν οι αδερφές Τρεντς;
00:12:24 Οι αδερφές Τρεντς
00:12:27 'Έτρωγαν μικρά παιδιά
00:12:30 -Υπέροχα.
00:12:34 Είχε προκαλέσει σάλο όταν είπε
00:12:39 Του επιτέθηκε κόσμος
00:12:43 Αλήθεια;
00:12:45 Μετά την ιστορία με τον Κένεντυ,
00:12:49 -Δεν ήξερα για τον Μαρκάτο.
00:12:53 Στο Β' Παγκόσμιο Πόλεμο
00:12:56 -Φοβερό!
00:12:59 -Το αρνάκι.
00:13:02 Σε κάθε σπίτι συμβαίνουν
00:13:05 Αυτό το σπίτι έχει μεγάλο ποσοστό
00:13:09 Το '59 βρήκαν ένα νεκρό βρέφος
00:13:14 -Πραγματικά μου άνοιξες την όρεξη.
00:13:54 Ρόμαν! Φέρε μου
00:14:31 Αυτά είναι ράφια.
00:14:49 Ας κάνουμε έρωτα.
00:16:14 Νομίζω ότι ακούω
00:16:29 Στο βάθος αριστερά.
00:16:32 Εδώ στη Ντειτόνα, παρακολουθούμε
00:16:36 με τη Γιαμάχα να καταλαμβάνει
00:16:42 Είναι η τρίτη συνεχόμενη χρονιά
00:16:45 Η Γιαμάχα αναδεικνύει πρωταθλητές
00:16:51 Πρέπει κι εσύ ν'ανακαλύψεις
00:16:54 -'Άντε, λοιπόν. Ανέβα.
00:17:03 Κοίτα!
00:17:11 Είναι πολύ ωραία.
00:17:27 Με συγχωρείς. Νόμιζα ότι ήσουν
00:17:32 Δεν πειράζει. Πολλοί μου το λένε.
00:17:37 -Την ξέρεις;
00:17:42 Με λένε Τέρυ Τζιονόφριο.
00:17:44 Εγώ είμαι η Ρόζμαρι Γούντχαουζ.
00:17:48 Εγώ μένω με τους Κάστεβετ.
00:17:52 Το διαμέρισμά μας ήταν
00:17:55 Πήρατε το διαμέρισμα της γιαγιάς.
00:17:58 -Ναι... Γαρδένιας.
00:18:01 Καλλιεργούσε πολλά βότανα
00:18:05 -Ναι, τα είδα.
00:18:08 Συγνώμη, πρέπει να βάλω μαλακτικό.
00:18:11 -Τι κάνει ο άντρας σου;
00:18:14 -Πώς τον λένε;
00:18:17 'Έχει παίξει σε διάφορα έργα
00:18:22 Βλέπω τηλεόραση όλη μέρα.
00:18:29 -Το μισώ αυτό το υπόγειο.
00:18:31 Με φοβίζει.
00:18:33 Μπορούμε να'ρχόμαστε μαζί
00:18:36 Ναι, βέβαια.
00:18:39 'Έχω ένα φυλαχτό. Μπορεί
00:18:43 -Είναι πολύ όμορφο.
00:18:45 Μου το'δωσε η κα Κάστεβετ.
00:18:47 Υποτίθεται ότι φέρνει καλή τύχη.
00:18:55 Ούτε κι εμένα μ'αρέσει η μυρωδιά.
00:18:58 Είναι πανέμορφο.
00:19:02 Είναι από Ευρώπη. Οι Κάστεβετ
00:19:06 -Με μάζεψαν απ'το δρόμο.
00:19:10 Πεινούσα, έπαιρνα ναρκωτικά
00:19:13 Μ'έχουν σαν κόρη τους.
00:19:16 Στην αρχή, νόμιζα
00:19:18 αλλά είναι
00:19:21 Χαίρομαι
00:19:24 Υπάρχει τόση αδιαφορία,
00:19:28 Θα'μουν νεκρή χωρίς αυτούς.
00:19:32 Δεν έχεις οικογένεια
00:19:35 'Έναν αδερφό στο Ναυτικό.
00:19:37 Δεν μπορείς να είσαι
00:19:41 Αν θες τη γνώμη μου,
00:19:45 Εδώ είναι η μεσοτοιχία.
00:19:47 Αυτό είναι το πίσω μέρος του
00:19:51 κι εδώ είναι ένα ντουλάπι,
00:20:32 Κάντε πίσω, κυρία μου!
00:20:41 Κάντε πίσω, σας παρακαλώ.
00:20:45 Κάντε πίσω, παρακαλώ.
00:20:48 -Θεέ μου.
00:20:51 -Τη γνωρίζουμε.
00:20:55 -Τέρυ.
00:20:57 Ρο, πώς είπες ότι τη λένε;
00:21:01 Δε θυμάμαι.
00:21:04 'Έμενε με κάποιους Κάστεβετ.
00:21:07 Ναι, το ξέρουμε αυτό.
00:21:09 Σύντομο και γλυκό. Το κόλλησε
00:21:13 -Κάντε πίσω.
00:21:16 Προχωρήστε! Προχωρήστε!
00:21:20 -Την ήξερες;
00:21:22 -'Έλα, Ρο. Πάμε, μωρό μου.
00:21:28 -Είστε οι Κάστεβετ;
00:21:32 Κάποια Τερέζα Τζιονόφριο
00:21:35 Ναι. Συνέβη τίποτα;
00:21:38 Πρέπει να φανείτε γενναίοι.
00:21:45 'Αρτυ, άσε τους κυρίους
00:21:50 Το'ξερα ότι θα συνέβαινε.
00:21:52 'Έπεφτε σε βαθιά μελαγχολία
00:21:56 Το είπα στη γυναίκα μου,
00:22:00 Αυτό δε σημαίνει ότι αυτοκτόνησε.
00:22:02 'Ήταν χαρούμενο κορίτσι,
00:22:06 -Πρέπει να καθάριζε τα παράθυρα.
00:22:10 -Γιατί όχι; 'Ίσως να καθάριζε!
00:22:15 -Ναι.
00:22:18 Αυτό θα σας επιστραφεί
00:22:21 Δεν το πιστεύω. Δεν μπορώ να
00:22:25 -Ο πιο κοντινός συγγενής;
00:22:30 -Δεν είχε ένα αδερφό;
00:22:32 -'Έτσι είπε, στο Ναυτικό.
00:22:36 -Πού είναι η βάση του;
00:22:39 Το'πε όταν ήμασταν στα πλυντήρια.
00:22:44 Μένουμε στο 7Ε.
00:22:46 Νιώθω ακριβώς όπως κι εσείς,
00:22:48 Φαινόταν τόσο χαρούμενη
00:22:51 'Έλεγε υπέροχα πράγματα για σας,
00:22:55 Ευχαριστώ.
00:22:56 Ξέρετε τίποτε άλλο
00:22:59 -'Όχι.
00:23:02 -Είμαι σοκαρισμένη. Λυπάμαι πολύ.
00:23:06 Σας ευχαριστώ.
00:23:46 Μερικές φορές απορώ πώς γίνεται
00:23:57 Μη μου πεις τι είπε η Λώρα-Λουίζ.
00:24:02 Αν είχες ακούσει δε θα
00:24:05 Θα'χαμε ξεκινήσει ήδη αντί
00:24:09 Σου το'πα να μην της το πεις
00:24:11 Σου το'πα
00:24:15 Μίλησα στην Αδερφή Βερόνικα
00:24:18 κι απέσυρε το σχολείο
00:24:28 -Γεια σας. Πώς είστε;
00:24:31 Φυσικά. Περάστε, παρακαλώ.
00:24:33 'Ήρθα να σ'ευχαριστήσω
00:24:37 Νομίζαμε ότι αποτύχαμε, αλλά
00:24:42 Δεν ξέρεις πόσο μας βοήθησες
00:24:46 Σ'ευχαριστώ κι εγώ κι ο Ρόμαν.
00:24:49 Χαίρομαι που μπόρεσα να βοηθήσω.
00:24:51 Η αποτέφρωση έγινε χτες. Πρέπει
00:24:55 Δε θα'ναι εύκολο.
00:24:59 -'Όχι.
00:25:03 Είναι πολύ ωραία έτσι όπως βάλατε
00:25:07 -Το είδα σ'ένα περιοδικό.
00:25:13 Αυτό τι είναι;
00:25:16 Προσωρινά μόνο.
00:25:19 -Είσαι έγκυος;
00:25:21 Ελπίζω να μείνω έγκυος
00:25:24 Είσαι νέα,
00:25:26 -Θέλουμε να κάνουμε τρία.
00:25:30 -Η κυρία που έμενε εδώ ήταν φίλη.
00:25:33 Αλήθεια; Βρισκόσασταν συχνά
00:25:37 -Μόνο μια φορά.
00:25:39 Φαίνεται τόσο φωτεινό.
00:25:42 Πόσο πληρώσατε
00:25:50 -Με τι ασχολείται ο άντρας σου;
00:25:54 Το'ξερα! Το'πα στο Ρόμαν χτες.
00:25:58 -Σε τι ταινίες έχει παίξει;
00:26:01 Σε 2 θεατρικά, το Λούθηρο και
00:26:04 κι έχει κάνει τηλεόραση
00:26:06 Ρόζμαρι, έχω αφήσει ένα μεγάλο
00:26:11 Γιατί δεν έρχεστε για δείπνο
00:26:13 -Τι λες;
00:26:16 -Γιατί όχι;
00:26:20 Θα'ταν μεγάλη υποστήριξη για μας.
00:26:24 Είστε σίγουρη
00:26:27 Γλυκιά μου, αν ήταν κόπος,
00:26:30 Εντάξει, μπορείτε να βασίζεστε
00:26:33 Πες του ότι δε δέχομαι όχι!
00:26:36 -Τα γράμματά σας! Α, διαφημιστικά.
00:27:06 Ο Ντόναλντ Μπόμγκαρτ πήρε το ρόλο.
00:27:21 Είναι άσχημο έργο, ούτως ή άλλως.
00:27:23 Ακόμα κι αν το έργο αποτύχει,
00:27:32 'Ήρθε η κα Κάστεβετ
00:27:37 Είναι ο πιο περίεργος άνθρωπος
00:27:40 Φαντάσου ότι ρώτησε
00:27:43 -Αλήθεια;
00:27:47 Της είπα ότι έπρεπε να σε ρωτήσω
00:27:52 -Δε χρειάζεται να πάμε, έτσι;
00:27:56 Αν γίνουμε φιλικοί μαζί τους
00:28:00 -Μένουν ακριβώς δίπλα μας.
00:28:05 Δε χρειάζεται να μουτρώνεις.
00:28:07 Δε μουτρώνω.
00:28:11 -Θα πάμε.
00:28:14 -Θα πάμε!
00:28:18 Ξέρω ότι αυτό ακούγεται ψεύτικο,
00:28:22 Θα'ναι η καλή πράξη της μέρας.
00:28:26 Εντάξει, αλλά μόνο αν θέλεις.
00:28:28 Θα ξεκαθαρίσουμε
00:28:33 'Αψογος συγχρονισμός!
00:28:35 Ο Ρόμαν ετοιμάζει βότκες. Χαίρομαι
00:28:39 Ετοιμάζομαι να πω σ'όλους
00:28:43 Το φαγητό δεν είναι έτοιμο ακόμα
00:28:46 Στον καναπέ.
00:28:48 Μάλλον παραγέμισα τα ποτήρια.
00:28:51 'Οχι, όχι. Μη σηκώνεστε.
00:28:53 Συνήθως, φτιάχνω ακριβείς
00:28:56 Πρόσεχε το χαλί.
00:28:58 Αλλά σήμερα έφτιαξα πολύ και...
00:29:02 -Κα Γούντχαουζ...
00:29:05 -Κε Γούντχαουζ, βότκα ροζέ;
00:29:11 -Φαίνεται υπέροχο.
00:29:14 -Καλωσορίσατε στο σπίτι μας!
00:29:22 -Το χαλί!
00:29:26 Ολοκαίνουριο χαλί.
00:29:31 -Είστε απ'την Αυστραλία;
00:29:35 'Έχω πάει, όμως.
00:29:39 'Οποιο μέρος κι αν πεις, έχω πάει.
00:29:43 -Φέαρμπανκς, Αλάσκα!
00:29:47 Φέαρμπανκς, Τζούνο, 'Ανκορατζ,
00:29:51 -Πήγα το '38...
00:29:54 -Εγώ...
00:29:58 -Ωραίες πόλεις.
00:30:02 Και για δουλειές. Είμαι 79
00:30:07 'Έχω πάει παντού.
00:30:09 Το φιλέτο είν'έτοιμο. Μη βιαστείτε
00:30:12 Ρόμαν, πάρε το χάπι σου!
00:30:14 Κανείς Πάπας δεν επισκέπτεται πόλη
00:30:18 'Ακουσα ότι θα περιμένει
00:30:22 Αυτό είναι σόου μπίζνες.
00:30:23 Ακριβώς. Τα κοστούμια,
00:30:28 -Προσβάλουμε τη Ρόζμαρι.
00:30:32 -Είσαι θρήσκα, αγαπητή μου;
00:30:37 -Μου φάνηκε ότι ένοιωσες άβολα.
00:30:41 Δε χρειάζεται να τον σέβεσαι
00:30:45 Σωστό.
00:30:47 Τι ξοδεύουν σε άμφια
00:30:50 Μια καλή εικόνα της υποκρισίας
00:30:54 υπήρχε στο Λούθηρο.
00:30:58 Δεν ήσουν ο αντικαταστάτης
00:31:01 -'Οχι.
00:31:04 Θυμάμαι ότι είχα εντυπωσιαστεί
00:31:07 και κοίταξα να δω ποιος είσαι.
00:31:09 -Τι χειρονομία ήταν;
00:31:14 'Εκανα κάτι με τα χέρια μου
00:31:18 -Σαν ακούσιο άπλωμα του χεριού.
00:31:21 -Είχε τρομερή αυθεντία.
00:31:24 'Οχι, το εννοώ. Ο πατέρας μου
00:31:28 Τα πρώτα μου χρόνια
00:31:31 του κου Φισκ,
00:31:34 -Γκάι;
00:31:36 'Εχεις μια ενδιαφέρουσα εσωτερική
00:31:41 Θα πας μπροστά...
00:31:45 αρκει να παρουσιαστουν
00:31:47 -Ετοιμάζεις τίποτε τώρα;
00:31:52 -Είμαι βέβαιος πως θα τους πάρεις.
00:31:56 Θα'θελα να'χω κήπο
00:31:59 Νομίζω πως είμαι παιδί
00:32:02 -'Εχεις μεγάλη οικογένεια;
00:32:06 Είναι παντρεμένες οι αδερφές σου;
00:32:08 -'Εχουν παιδιά;
00:32:12 -Θα κάνεις κι εσύ πολλά παιδιά.
00:32:16 -'Εχω 1 6 ανήψια.
00:32:23 Θέλετε να πλύνω εγώ τώρα
00:32:27 'Οχι. Δεν πειράζει, χρυσό μου.
00:32:36 Ρόμαν, μη ζαλίζεις άλλο τον Γκάι
00:32:40 Σ'ακούει μόνο
00:32:42 'Οχι, είναι πολύ ενδιαφέρον,
00:32:45 Μίνι! Εγώ είμαι η Μίνι
00:32:50 Εντάξει! Θαυμάσια.
00:32:53 Γεια σου, χρυσό μου. Γεια.
00:32:57 -Μίνι!
00:33:00 Τι έχεις να πεις για την μπριζόλα;
00:33:02 Και το γλυκό!
00:33:05 Από ευγένεια.
00:33:10 Μόνο τρία πιάτα
00:33:15 -Και τι ωραία ασημικά.
00:33:21 -Μάντεψε τι έχουν στο μπάνιο;
00:33:24 ((Αστεία της τουαλέτας)).
00:33:29 Οι ιστορίες του Ρόμαν
00:33:33 Δεν είχα ξανακούσει
00:33:36 Θα πάω κι αύριο το βράδυ
00:33:39 -Αλήθεια;
00:33:42 Νόμιζα ότι θα βλέπαμε
00:33:45 -Είναι οριστικό;
00:33:47 Θα τους δούμε την άλλη βδομάδα.
00:33:49 Δε χρειάζεται να'ρθεις
00:33:53 -Μπορείς να μείνεις εδώ.
00:33:57 'Ηξερε και τον Χένρυ 'Ιρβινγκ.
00:34:01 Γιατί είχαν βγάλει
00:34:04 Τι εννοείς;
00:34:06 Τα κάδρα τους. Τα είχαν βγάλει.
00:34:11 -Είχαν ένα κάδρο και δεν ταίριαζε.
00:34:51 Γεια σου, χρυσό μου. Από'δώ
00:34:55 μένει στο 12. Από'δώ
00:34:59 Γεια σου, Ρόζμαρι!
00:35:00 Μόλις γνωρίστηκαν με τον Γκάι.
00:35:04 -Φυσικά. Παρακαλώ.
00:35:08 Κοίτα τι έχουν.
00:35:12 -Ω! Πολύ όμορφο!
00:35:16 Είσαι καλά, χρυσό μου;
00:35:18 Καλά είμαι.
00:35:21 Κι είσαι όρθια; Εγώ την πρώτη μέρα
00:35:26 Ο Νταν μου'δινε τζιν
00:35:29 Είναι πιο εύκολο
00:35:33 Είναι πιο υγιείς από μας λόγω
00:35:37 -Τι είναι αυτά, καλύμματα;
00:35:41 Α, ναι.
00:35:47 Πριν το ξεχάσω, αυτό είναι
00:35:52 Για μένα;
00:35:54 Είναι ένα μικρό δώρο
00:35:56 -Δεν υπάρχει λόγος...
00:36:07 Είναι υπέροχο.
00:36:09 Το πράσινο μέσα είναι ρίζα τάνις.
00:36:14 -Δεν μπορώ να το πάρω.
00:36:21 Θα συνηθίσεις τη μυρωδιά
00:36:25 Ναι, άντε, λοιπόν.
00:36:28 Α, ναι.
00:36:31 'Ηταν οι ιστορίες του
00:36:35 -Ναι. Πέρασες καλά;
00:36:41 -'Ηταν της Τέρυ.
00:36:49 Δε θα το φορέσεις;
00:36:51 Μυρίζει. 'Εχει κάτι που λέγεται
00:36:56 Δεν είναι άσχημο, όμως.
00:37:07 Τάνις, κανείς;
00:37:08 Αφού το πήρες πρέπει να το βάλεις.
00:37:29 Εμπρός; Ναι, ο ίδιος.
00:37:38 Ω, Θεέ μου, όχι.
00:37:42 Ο καημένος.
00:37:46 Και δεν ξέρουν τι το προκαλεί;
00:37:49 Ω, Θεέ μου, αυτό είναι φριχτό.
00:37:55 Ναι, θα μπορούσα.
00:37:59 Νοιώθω απαίσια
00:38:03 Πρέπει να μιλήσετε
00:38:09 'Αλαν Στόουν.
00:38:11 Είμαι βέβαιος πως δε θα υπάρχει
00:38:16 Σας ευχαριστώ, κ. Γουάις.
00:38:22 Γκάι; Τι συμβαίνει;
00:38:30 Ο Ντόναλντ Μπόμγκαρτ τυφλώθηκε.
00:38:33 Ξύπνησε χτες
00:38:35 -Ω, όχι.
00:38:40 Τι τρόπος για να πάρεις ρόλο.
00:38:47 Πρέπει...
00:38:51 Ναι, καταλαβαίνω.
00:39:03 Μπόμγκαρτ.
00:39:08 Είναι συναρπαστικός ρόλος.
00:39:11 Του πρόσφερουν και τον πρώτο ρόλο
00:39:15 Ξαφνικά είναι περιζήτητος.
00:39:17 Τώρα καταλαβαίνω
00:39:20 Είναι δύσκολη περίοδος
00:39:24 Κατάλαβα.
00:39:26 Ξέρεις πώς είναι οι ηθοποιοί.
00:39:30 Μέχρι κι ο Λώρενς Ολιβιέ θα'ναι
00:39:35 Είναι δύσκολος ρόλος.
00:39:37 Πρέπει να δουλέψει με πατερίτσες,
00:39:42 Και... ναι, είναι απορροφημένος.
00:39:47 'Εγινε κι άλλη αυτοκτονία
00:39:50 -Δε σου είπα;
00:39:53 'Ηταν το κορίτσι που βοηθούσαν
00:39:57 Σίγουρα σου το'πα.
00:39:59 Δεν τα πήγαν και πολύ καλά.
00:40:22 'Ημουν απαίσιος.
00:40:25 Είναι επειδή ανησυχούσα μήπως
00:40:28 Είναι λογικό τα συναισθήματά σου
00:40:31 Θα σταματήσω
00:40:35 -Δε με παραμελείς.
00:40:38 Τα'χω ξεχάσει όλα
00:40:41 'Ελα να κάνουμε ένα μωρό.
00:40:43 Να κάνουμε τρία μωρά,
00:40:45 'Ενα μωρό. Σκέψου,
00:40:49 -Το εννοείς αυτό που λες;
00:40:52 Υπολόγισα και πότε
00:41:00 Ρο, μωρό μου,
00:41:04 'Οχι. Δε θα κλάψω.
00:41:10 πολύ κακό για το τίποτα.
00:41:23 -Το πορτάκι! Το πορτάκι!
00:41:36 Κανείς άλλος δεν έχει τζάκι.
00:41:45 Δεν είναι υπέροχο; Ελπίζω να'χουμε
00:42:04 Σκατά!
00:42:12 Γεια σου, Γκάι!
00:42:15 'Οχι, μην την αφήσεις να περάσει.
00:42:17 Ευχαριστούμε πολύ.
00:42:24 -Σίγουρα δε θα περάσετε;
00:42:31 Ωραία. Ωραία.
00:42:35 Ποιος λέει
00:42:37 Θα φάμε γλυκό πάντως!
00:42:40 Μους σοκολάτα. 'Η, όπως λέει
00:42:44 Φοβήθηκα
00:42:47 'Ηθελε να το δοκιμάσουμε.
00:42:52 'Ηταν πολύ γλυκό από μέρους της.
00:42:56 Ναι, έχεις δίκιο...
00:43:07 Ωραίο είναι.
00:43:25 Σου αφήνει μια περίεργη γεύση,
00:43:31 Δεν καταλαβαίνω.
00:43:35 Χαζομάρες,
00:43:37 'Εχει.
00:43:38 'Ελα τώρα. Η γριά ταλαιπωρήθηκε
00:43:42 -Δε μ'αρέσει.
00:43:45 -Φάε και το δικό μου.
00:43:49 Αν είναι να το κάνεις ζήτημα...
00:43:52 Αν δεν μπορείς να το φας,
00:43:54 Είναι υπέροχο!
00:43:59 Θα γυρίσεις το δίσκο;
00:44:15 Ορίστε, μπαμπά, παίρνω μετάλλιο;
00:44:17 Παίρνεις δύο. Με συγχωρείς
00:44:21 'Ησουν.
00:44:24 Είναι ο Πάπας στο στάδιο Γιάνκη!
00:44:28 Χριστέ μου, τι πλήθος!
00:44:29 Σ'όλα τα μέρη που επισκέφτηκε
00:44:34 'Οπως είπε και κάποιος σήμερα...
00:44:37 (('Ισως να'μαστε ανάξιοι της τιμής
00:44:42 Αυτό είναι φοβερό μέρος
00:44:46 Μια μικρή περίληψη
00:44:50 Ο Πάπας Παύλος ο έκτος
00:44:55 -Τι συμβαίνει;
00:45:07 Είναι φυσικό.
00:45:10 Δεν έφαγες τίποτε όλη μέρα
00:45:44 -Ωραία.
00:45:47 -'Ενα καλό ύπνο.
00:45:52 Θα κάνουμε μωρό.
00:45:57 Θα κοιμηθώ μόνο για λίγο.
00:46:36 -Γιατί τα βγάζεις;
00:46:41 -Είμαι άνετα.
00:47:23 -Ο Χατς δε θα'ρθει μαζί μας;
00:47:27 Μακάρι να μη μας δέσμευαν τέτοιες
00:48:15 'Ηρεμα. Την ανεβάσατε πολύ ψηλά.
00:48:19 Τυφώνας! Τυφώνας!
00:48:33 Καλύτερα να κατέβετε κάτω,
00:49:35 -Είναι ξύπνια. Βλέπει.
00:49:51 Λυπάμαι που δεν αισθάνεσαι καλά.
00:49:55 Φταίει το δάγκωμα του ποντικιού.
00:49:57 Καλύτερα να δέσεις τα πόδια σου
00:50:02 Ναι, ίσως έχεις δίκιο.
00:50:07 Αν σ'ενοχλεί η μουσική
00:50:12 'Οχι. Δε θέλω ν'αλλάξετε
00:50:16 Προσπάθησε να κοιμηθείς.
00:50:57 Δεν είναι όνειρο!
00:51:08 Μου'παν
00:51:11 Ναι. Γι'αυτό δεν μπορούσα
00:51:15 Δεν πειράζει. Δε θέλουμε
00:51:20 -Συγχωρούμαι, Πάτερ;
00:51:36 Είναι περασμένες εννιά.
00:51:44 -Πέντε λεπτά.
00:51:49 -Φάε έξω.
00:52:01 -Τι ώρα είναι;
00:52:06 Τι ώρα πήγα για ύπνο;
00:52:08 Δεν πήγες για ύπνο.
00:52:12 Στο εξής θα πίνεις ή κοκταίηλ
00:52:17 Είδα κάτι όνειρα.
00:52:23 Μη φωνάξεις.
00:52:28 Δεν ήθελα να χάσω
00:52:30 -Είχα δυο νύχια κοφτερά.
00:52:34 'Ηταν σαν παιχνίδι,
00:52:39 Είδα στον ύπνο μου
00:52:42 -Δεν ξέρω, έμοιαζε με κτήνος.
00:52:49 -Τι συμβαίνει;
00:52:52 Δεν ήθελα να χάσω το βράδυ.
00:52:55 Μπορούσαμε να το κάνουμε σήμερα.
00:52:59 Είχα πιει κι εγώ
00:53:22 -Καλώς την! Σου άρεσε;
00:53:25 'Εβαλα πολύ κρέμα κακάο.
00:53:27 'Οχι, όχι.
00:53:30 Ναι. Πας για ψώνια;
00:53:34 Πάρε μου έξι αυγά
00:53:36 Εντάξει. Γεια σας.
00:53:46 Δε νομίζεις
00:53:49 -Ποιο;
00:53:52 -Τι; Σε κοιτάζω.
00:53:56 Και βέβαια σε κοιτάζω.
00:54:02 Τίποτα.
00:54:04 -'Οχι, πειράζει. Τι συμβαίνει;
00:54:07 Αγάπη μου, το ξέρω ότι ήμουν
00:54:11 αλλά είναι σημαντικό.
00:54:29 -'Ηταν να σου'ρθει την Παρασκευή.
00:54:34 Θα μου'ρθει μάλλον
00:54:37 -Βάζεις στοίχημα;
00:54:39 -25 σεντς. Θα χάσεις.
00:54:42 Μου προκαλείς νευρικότητα.
00:54:46 Πότε θα ξέρω;
00:54:48 Θα σας τηλεφωνήσω
00:54:50 Θέλω να κάνω μια γενική εξέταση
00:54:55 -Η Ελίζ Ντάνσταν σας σύστησε.
00:54:59 Καλά είναι. Τ'αγόρια είναι φοβερά.
00:55:03 'Οχι, μόνο την τελευταία.
00:55:06 Μάλιστα, γιατρέ.
00:55:19 -Πήγαμε κι είδαμε το ((Φαντάστικς)).
00:55:24 -Ναι.
00:55:32 -Εμπρός;
00:55:34 -Δρ. Χιλ;
00:55:36 -Αλήθεια;
00:55:40 -Είστε εκεί;
00:55:44 Θα'ρθετε να σας δω τον άλλο μήνα.
00:55:48 -Θα στείλω τα χαρτιά της κλινικής.
00:55:52 -Οι υπολογισμοί λένε 28 Ιουνίου.
00:55:56 Είναι. Κάτι ακόμα.
00:56:01 Ναι, φυσικά.
00:56:04 Η νοσοκόμα δεν πήρε αρκετό,
00:56:08 Αλλά είμαι έγκυος, έτσι;
00:56:09 Ναι, αυτό είναι μόνο
00:56:13 -Είστε έγκυος, μην ανησυχείτε.
00:56:17 -Μην ξεχάσετε τα χάπια.
00:56:23 Σάκχαρο;
00:56:34 Σάκχα...
00:56:41 Τι είναι αυτό;
00:56:46 Αυτό είναι φοβερό!
00:56:49 -Πατέρα.
00:56:54 Γκάι, τώρα είναι η ευκαιρία
00:56:58 Να'μαστε πιο ανοιχτοί μεταξύ μας,
00:57:02 'Εχεις δίκιο.
00:57:07 Το ξέρεις ότι σ'αγαπώ, έτσι, Ρο;
00:57:12 -Είναι και δικό μου λάθος.
00:57:14 Προσπάθησε να μ'αντέξεις.
00:57:17 Ω, Γκάι.
00:57:27 Τι;
00:57:29 Είναι ωραίο πράγμα
00:57:34 -Ξέρεις τι θα'θελα να κάνω;
00:57:38 Να το πω στη Μίνι και στο Ρόμαν.
00:57:40 Ξέρω ότι πρέπει να'ναι
00:57:45 αλλά τους είχα πει ότι
00:57:50 -Πες τους.
00:58:05 Είσαι έγκυος.
00:58:12 Αυτό θα πει καλά νέα.
00:58:16 -Συγχαρητήρια, γλυκιά μου.
00:58:19 Τις καλύτερες ευχές μου, Ρόζμαρι.
00:58:24 Δεν είχαμε σαμπάνια
00:58:27 -Πότε το περιμένεις;
00:58:30 Θα'ναι τόσο συγκινητικό.
00:58:33 Ναι, πολύ καλό.
00:58:35 'Ενας πολύ καλός μαιευτήρας,
00:58:38 Ξεγεννά όλα τα μωρά
00:58:40 Είναι απ'τους καλύτερους
00:58:43 -Δεν ήταν στο 'Οπεν Εντ;
00:58:47 -Ρο;
00:58:50 Μην ανησυχείς, θα βρω κάτι
00:58:53 Δε θα σ'αφήσω να πας σε κανένα
00:58:56 Θα'χεις το καλύτερο!
00:59:04 -Ρο, κάθησε κάτω, κάθησε.
00:59:07 'Ειμπ; Μίνι, εδώ. Μια φίλη μας
00:59:13 Είμαι στο σπίτι της τώρα.
00:59:17 '
00:59:21 Μισό λεπτό.
00:59:24 -Εντάξει.
00:59:29 Ναι, κι εσύ, όμως.
00:59:32 Εντάξει.
00:59:35 -Λοιπόν, κανονίστηκε.
00:59:39 -Δεν ξέρω πώς να σας ευχαριστήσω.
00:59:43 Ανυπομονώ να το πω στη Λώρα-Λουίζ.
00:59:47 Σας παρακαλώ, μην το πείτε
00:59:50 'Εχει δίκιο.
00:59:53 -Σ'ένα ωραίο, υγιές μωρό, λοιπόν.
01:00:00 'Αντυ. 'Η Σούζαν.
01:00:06 Σούζαν.
01:00:52 Σε παρακαλώ, μη διαβάζεις βιβλία.
01:00:54 Ποτέ καμία εγκυμοσύνη δεν ήταν
01:00:58 Και μην ακούς
01:01:03 -Ο Δρ. Χιλ μου έγραψε βιταμίνες.
01:01:07 Η Μίνι έχει αποξηραμένα βότανα.
01:01:12 που θα'ναι πιο φρέσκο, ασφαλές
01:01:16 Μπορείς να μου τηλεφωνείς
01:01:19 Να παίρνεις εμένα όχι τη θεία σου.
01:01:23 -Ορίστε.
01:01:25 'Ο,τι χρειάζεται
01:01:28 -Κι αν θέλουμε κορίτσι;
01:01:31 Θα'ταν ωραία
01:01:35 Ορίστε, λοιπόν.
01:01:39 Αλήθεια, όμως, τι έχει;
01:01:41 -'Ενα αυγό, ζελατίνη και βότανα.
01:01:44 Ναι, κι άλλα πράγματα.
01:01:49 Αν θες να φέρεσαι χαζά
01:01:52 Δεν είμαι καν ερωτευμένος,
01:01:56 Είμαι ένας απελπισμένος σακάτης...
01:02:00 Τι είναι αυτό;
01:02:03 -Πήγα στο Βιντάλ Σασούν.
01:02:09 -Γκάι, νοιώθω ένα πόνο.
01:02:13 -Εδώ.
01:02:16 -Απ'τη Δευτέρα. Πονάω πολύ.
01:02:20 -'Εχω ραντεβού την Τετάρτη.
01:02:24 -Γιατί δεν το είπες;
01:02:28 Φυσική διαστολή της λεκάνης.
01:02:32 Φοβήθηκα μήπως είναι εξωμήτριο.
01:02:35 Δε σου είπα
01:02:38 -'Ηταν στο φαρμακείο.
01:02:42 Πέταξέ το, σε παρακαλώ.
01:02:46 Εξωμήτριο!
01:03:30 Φαίνομαι απαίσια.
01:03:32 Τι βλακείες είναι αυτές;
01:03:35 Το κούρεμα είναι απαίσιο.
01:03:38 Κι αν θες την αλήθεια, αυτό ήταν
01:04:16 -Θεέ μου!
01:04:20 -Τι σου συμβαίνει;
01:04:23 Ναι! Δεν πιστεύω να κάνεις
01:04:27 -'Οχι.
01:04:29 'Εχεις πάει σε γιατρό;
01:04:30 Θα σου πω.
01:04:33 Βλακείες. Οι έγκυοι βάζουν κιλά,
01:04:38 Δεν κοιμάμαι καλά. 'Εχω δύσκαμπτες
01:04:42 -Δεν είναι σοβαρό.
01:04:46 -Πρέπει να'σαι πολύ ευτυχισμένη.
01:04:50 -Ποιος είναι ο μαιευτήρας σου;
01:04:53 Ξεγέννησε δυο
01:04:56 -Είναι απ'τους καλύτερους.
01:05:00 -Χτες.
01:05:02 Λέει
01:05:05 -Πόσο βάρος έχεις χάσει;
01:05:10 'Εχεις χάσει πολύ περισσότερο.
01:05:13 Είναι απόλυτα φυσικό
01:05:16 Αργότερα, θ'αρχίσω να παίρνω.
01:05:19 Πρέπει να θεωρήσουμε
01:05:22 Πρέπει να ξέρει
01:05:24 Εμείς έχουμε έκπτωση.
01:05:28 Θα πάω εγώ.
01:05:29 Κάτσε εκεί που είσαι.
01:05:34 -Μόλις μιλούσα για σας.
01:05:38 -Χρειάζεσαι τίποτα;
01:05:41 -Γύρισε ο Γκάι ήδη;
01:05:50 -Αν δεν ενοχλώ.
01:06:04 Χατς, από'δώ ο Ρόμαν Κάστεβετ.
01:06:08 -Χαίρω πολύ.
01:06:10 Μόλις έλεγα στο Χατς ότι εσείς
01:06:14 -Η Ρόζμαρι σας είπε τα νέα;
01:06:16 -Πρέπει να ξεκουράζεται.
01:06:20 'Εχει χάσει λίγο βάρος,
01:06:25 Αργότερα θα το πάρει
01:06:27 -Ναι, αυτό κατάλαβα.
01:06:29 Η κα Κάστεβετ μου φτιάχνει
01:06:33 Σύμφωνα με τις οδηγίες
01:06:37 Δεν εμπιστεύεται τα έτοιμα
01:06:41 Ναι, αλλά κατασκευάζονται
01:06:45 Σωστά, αλλά τα χάπια μπορεί να'ναι
01:06:49 και να χασουν την ισχυ τους.
01:06:51 -Δεν το'χα σκεφτεί αυτό.
01:06:55 Μάλλον οι έγκυοι έτρωγαν ρίζα
01:07:00 -Ρίζα τάνις;
01:07:04 Βότανο;
01:07:06 -Μήπως εννοείς γλυκάνισο ή ίριδα;
01:07:12 Κοίτα.
01:07:14 Είναι και για καλή τύχη.
01:07:20 Δε μοιάζει με ρίζα...
01:07:24 αλλά με μούχλα
01:07:27 -'Εχει κι άλλο όνομα;
01:07:32 Τάνις. Πρέπει να το κοιτάξω
01:07:36 -Πολύ ωραίο γούρι.
01:07:40 Φαίνεται ότι φροντίζετε τη Ρόζμαρι
01:07:44 Την αγαπάμε πολύ. Και τον Γκάι.
01:07:49 -Με περιμένει η γυναίκα μου.
01:07:52 Δε χρειάζεται, Ρόζμαρι.
01:07:58 Μόλις πρόσεξα
01:08:01 Τρυπημένα αυτιά και διαπεραστικά
01:08:06 Αδιάκριτη. Περίεργη.
01:08:10 Νομίζω
01:08:15 -Κι εσύ;
01:08:19 Μερικές φορές
01:08:23 Τι έκπληξη. Τι κάνεις Χατς;
01:08:26 -Εσύ είσαι η έκπληξη. Τι συνέβη;
01:08:31 -Μη σηκώνεσαι.
01:08:35 Ναι!
01:08:41 -Λαθραία!
01:08:44 -Δεν είναι καταπληκτικά νέα;
01:08:47 28 Ιουνίου. Ο Δρ. Σάπερστιν
01:08:52 Αλήθεια;
01:08:53 Γνώρισα τον Ρόμαν Κάστεβετ,
01:08:56 -Ναι; Δεν είναι περίεργος τύπος;
01:09:00 -Πλάκα κάνεις;
01:09:03 'Εχουμε καιρό να τα πούμε...
01:09:05 αλλά με τόση δουλειά και με την
01:09:09 -Να φάμε μαζί κάποια στιγμή.
01:09:12 -Ευχαριστώ για τον καφέ.
01:09:19 Αυτό δεν είναι δικό μου,
01:09:22 Σωστά. 'Εχετε σκεφτεί ονόματα
01:09:25 'Αντριου ή Ντάγκλας αν είν'αγόρι,
01:09:30 -Τι απέγινε το Σούζαν;
01:09:37 -Δεν το βλέπω, Χατς.
01:09:40 'Ισως το άφησα στο Σίτυ Σέντερ.
01:09:44 -Να κανονίσουμε αυτό το δείπνο.
01:09:48 -Γεια σας.
01:09:58 -Ευχάριστη έκπληξη.
01:10:03 -Τι;
01:10:05 Ο γερο-Χατς. Ξέρει
01:10:09 Πάω να πάρω εφημερίδα, αγάπη.
01:10:12 -Είναι επαγγελματίας απαισιόδοξος.
01:10:15 Τότε είναι πολύ καλός ερασιτέχνης.
01:10:30 Εμπρός. Δεν αισθάνεται πολύ καλά.
01:10:34 Νομίζω ότι κοιμάται.
01:10:38 Ναι, ίσως.
01:10:41 Εντάξει, περιμένεις ένα λεπτό;
01:10:46 Ο Χατς είναι.
01:10:49 Του είπα ότι είσαι ξαπλωμένη
01:11:00 -Χατς;
01:11:03 'Οχι και πολύ, γιατί;
01:11:07 Μπορείς να με συναντήσεις αύριο
01:11:11 Ναι, αν θες. Τι συμβαίνει;
01:11:14 Καλύτερα όχι.
01:11:17 -Εντάξει.
01:11:20 Εντάξει. Βρήκες το γάντι σου;
01:11:22 Δεν ήταν εκεί που νόμιζα.
01:11:26 Επίσης. Καληνύχτα.
01:11:27 -Τι ήθελε;
01:11:31 -Για ποιο πράγμα;
01:11:34 Οι ιστορίες με τις περιπέτειες
01:11:39 Πού θα τον συναντήσεις;
01:11:41 Στο κτίριο Τάιμ-Λάιφ,
01:11:47 Εσύ είσαι η έγκυος
01:11:50 -Πάω να πάρω παγωτό. Θέλεις;
01:11:54 -Βανίλια;
01:12:18 Μίνι, θα βγω έξω για λίγο
01:12:22 Εντάξει. Θα το πιεις αργότερα.
01:12:52 Πόνε, εξαφανίσου.
01:13:28 -Ναι;
01:13:32 -Ναι. Ποιος είναι;
01:13:36 Είχα ραντεβού με τον κ. Χάτσινς.
01:13:39 -Εμπρός;
01:13:43 -Αρρώστησε;
01:13:45 Είναι σε κώμα
01:13:49 Αυτό είναι τρομερό. Του μίλησα
01:13:54 -Κι εγώ του μίλησα στις 1 1 :00.
01:13:56 Δε με ξέρεις. Είμαι η Γκρέις
01:14:00 -Τι το προκάλεσε;
01:14:04 Δεν αντιδρά καθόλου.
01:14:09 -Μπορώ να κάνω κάτι;
01:14:14 Εντάξει, ευχαριστώ.
01:14:43 'Οχι! Αυτό θα πει σύμπτωση!
01:14:49 Είπα στον εαυτό μου,
01:14:52 θα βγω κι εγώ
01:14:55 Να, λοιπόν, που συναντηθήκαμε.
01:14:59 Τι συμβαίνει, καλή μου;
01:15:04 Καημένο παιδί.
01:15:06 Νομίζω ότι πρέπει
01:15:11 -Μα εσείς πρέπει να κάνετε ψώνια.
01:15:32 Θα σταματήσει πολύ σύντομα.
01:15:34 Το νοιώθω σα σύρμα μέσα μου
01:15:37 Συνήθως τέτοιο πρόβλημα έχουν
01:15:41 -Δε βγαίνω έξω.
01:15:44 'Ενα λεπτό ακόμα!
01:15:47 Ρόζμαρι, από'δώ ο Δρ. Σαντ.
01:15:52 -'Εφτιαξε την αλυσίδα στο γούρι.
01:15:55 'Ελα, καλέ μου.
01:15:58 Γιατρέ, έλα εδώ.
01:16:00 -Μίνι, Μίνι!
01:16:03 -Ευτυχισμένος ο νέος χρόνος.
01:16:09 Στο 1 966! Το έτος 1 !
01:17:03 Τι στο καλό κάνεις;
01:17:05 Ετοιμάζω το μενού. Θα'χουμε πάρτυ
01:17:11 Είναι για τους παλιούς...
01:17:14 Η Μίνι κι ο Ρόμαν δεν είναι
01:17:18 Ούτε ο Δρ. Σάπερστιν.
01:17:20 Πρέπει να'σαι κάτω από 60 για
01:17:29 Προς στιγμήν φοβήθηκα ότι
01:17:34 Θα μπεις.
01:17:37 Περίφημα. Πιστεύεις αλήθεια
01:17:41 Είναι η καλύτερη ιδέα
01:17:44 Δεν πρέπει να συμβουλευτείς
01:17:47 Πάρτυ θα κάνω,
01:17:50 Κι ο πόνος;
01:17:53 Δεν άκουσες τι είπε;
01:17:57 -Αυτό φαίνεται ενδιαφέρον.
01:18:02 Νοιώθεις καλά
01:18:04 Ναι. Είναι παλιοί φίλοι
01:18:07 -Ούτε καν ξέρουν ότι είμαι έγκυος.
01:18:11 'Οχι, σ'ευχαριστώ,
01:18:14 Θα'χουμε μπουφέ
01:18:17 Θα βοηθήσω στα παλτά.
01:18:19 'Οχι, έχεις κάνει πολλά
01:18:22 Εντάξει, πες μου
01:18:25 Πιες το ποτό σου, καλή μου.
01:18:28 Καλύτερα όχι.
01:18:31 Θα το πιω σε λίγο.
01:18:33 -Δεν πρέπει να τ'αφήσεις πολύ ώρα.
01:18:36 Πήγαινε σπίτι σου,
01:18:39 Θα περιμένω.
01:18:41 Δεν μπορώ να μαγειρέψω
01:18:46 Μην τ'αφήσεις πολύ ώρα,
01:18:59 Είσαι παλιοκόριτσο και κρυψίνους.
01:19:03 -Συγχαρητήρια.
01:19:06 -Ε, Ρόζυ.
01:19:08 Ο Μπομπ κι ο Λίο έχουν κολλήσει
01:19:12 -Ωραία.
01:19:19 -Γεια. 'Εχουμε καιρό να βρεθούμε.
01:19:24 Να τον κάνεις να σε ταιζει.
01:19:30 -Ο 'Αντριαν Μαρκάτο έζησε εδώ.
01:19:34 'Ετρωγαν μικρά παιδιά.
01:19:35 Δεν εννοεί απλά ότι τα έτρωγαν.
01:19:44 Φτιάχνω το πρώτο δυνατό
01:19:48 Ρόζυ, είσαι καλά;
01:19:52 Ευχαριστώ για το κομπλιμέντο.
01:19:56 Πώς τα πας με τον Δρ. Χιλ;
01:20:00 -Δεν πηγαίνω σ'αυτόν.
01:20:04 'Εχω άλλο γιατρό,
01:20:07 -Συγχαρητήρια, μπαμπά.
01:20:10 -Θα πάρω αυτή τη σάλτσα μέσα.
01:20:15 Ναι. Ελίζ, θα με βοηθήσεις;
01:20:18 Βεβαίως.
01:20:25 Είναι ακόμα τυφλός
01:20:27 Ο Μπόμγκαρτ; Ξέρεις ποιος είναι.
01:20:31 -Γράφει ένα έργο.
01:20:34 Ναι. Προσπαθεί να προσαρμοστεί
01:20:38 Αυτός υπαγορεύει κι η Zόι γράφει.
01:20:42 Τυφλώθηκε πριν λίγους μήνες.
01:20:47 Είσαι καλά;
01:20:51 Ναι, μια χαρά.
01:20:54 -Μην κλαις.
01:20:57 'Ασ'τη να κλάψει.
01:21:06 -'Εξω, έξω!
01:21:07 -Μόνο κορίτσια.
01:21:10 -Είναι απασχολημένη.
01:21:12 Πλύν'τα στο μπάνιο.
01:21:17 Πονάω τόσο πολύ.
01:21:21 Πότε άρχισε ο πόνος;
01:21:25 Το Νοέμβριο.
01:21:27 -Το Νοέμβριο;
01:21:30 Πονάς απ'το Νοέμβριο
01:21:34 Λέει ότι θα σταματήσει.
01:21:36 -Γιατί δεν πας σ'άλλο γιατρό;
01:21:40 -'Ηταν και στο 'Οπεν Εντ.
01:21:44 Ρόζμαρι, τέτοιοι πόνοι είναι
01:21:50 Πήγαινε στον Δρ. Χιλ. Πήγαινε
01:21:54 -Τον τρελό.
01:21:57 Δε θέλω να κάνω έκτρωση.
01:21:59 Δε σου'πε κανείς κάτι τέτοιο.
01:22:11 Τώρα πρέπει να μετακομίσουμε.
01:22:14 -Γκάι;
01:22:17 Θα πάω στο Δρ. Χιλ τη Δευτέρα.
01:22:21 Ο Δρ. Σάπερστιν
01:22:23 δεν ξέρω, τα'χει χαμένα.
01:22:26 Τέτοιος πόνος είναι ένδειξη
01:22:29 -Ρόζμαρι...
01:22:32 Θέλω βιταμίνες και χάπια
01:22:36 Δεν το'χω πιει εδώ και 3 μέρες.
01:22:40 -Τι;
01:22:42 Αυτά σου έλεγαν τα παλιοθήλυκα
01:22:46 -Κι αυτή είναι η συμβουλή τους;
01:22:50 Δεν είναι και πολύ έξυπνες και
01:22:55 Μου'παν να πάρω μια δεύτερη γνώμη.
01:22:57 Ρόζμαρι, ξέρεις τι είναι ο Δρ.Χιλ;
01:23:01 Αυτό είναι!
01:23:03 Βαρέθηκα ν'ακούω πόσο φοβερός
01:23:06 Πρέπει να πληρώσουμε τον Σάπερστιν
01:23:11 'Οχι, δεν το ξεχνάω.
01:23:15 Δε θα σ'αφήσω, Ρο.
01:23:17 Εννοώ, επειδή, ε... δεν είναι
01:23:21 Δεν είναι δίκαιο για...
01:23:24 Μιλάς σοβαρά; Δε νοιάζεσαι
01:23:28 Θέλεις δεύτερη γνώμη;
01:23:30 Πες το στον Σάπερστιν κι αυτός
01:23:34 'Οχι! Θέλω τον Δρ. Χιλ!
01:23:35 -Τουλάχιστον δείξε ευγένεια...
01:23:45 -Ρόζμαρι; Τι συμβαίνει;
01:23:51 -Ποιο;
01:23:55 -Σταμάτησε;
01:23:59 Τι είχε το ποτό που έφτιαξες;
01:24:05 -Γάλα, αυγά, ζάχαρη.
01:24:14 Τι άλλο;
01:24:16 Ρόζμαρι, για όνομα του Θεού,
01:24:21 Είναι ζωντανό! Γκάι, κινείται!
01:24:26 -Πιάσε. Πιάσε.
01:24:30 -Μη φοβάσαι. Δε θα σε δαγκώσει.
01:24:35 Το νοιώθω να κλωτσάει.
01:24:44 Θα καθαρίσω λίγο εδώ μέσα.
01:25:03 Προσέξτε τους τοίχους.
01:25:13 -Πιείτε ένα ποτηράκι για το μωρό.
01:25:44 Τι είναι αυτό;
01:25:46 -Η βαλίτσα μου για το νοσοκομείο.
01:25:56 Ναι; Γεια σας, κα Κάρντιφ.
01:26:01 'Οχι. Ω, Θεέ μου.
01:26:07 Ω, Θεέ μου.
01:26:23 Πέθανε ο Χατς.
01:26:29 Αισθάνομαι απαίσια. 'Ολο αυτό
01:26:52 Γιατρέ, Ντόρις,
01:26:56 Με συγχωρείτε. Είμαι η κυρία
01:27:00 -Είσαι η Ρόζμαρι;
01:27:02 -Ευχαριστώ. Από'δώ η αδερφή μου.
01:27:05 -Κι ο σύζυγος μου.
01:27:08 Συγνώμη που άργησα.
01:27:09 -Συγνώμη. Είμαι η Γκρέις Κάρντιφ.
01:27:13 'Ηθελα να σας ταχυδρομήσω αυτό,
01:27:17 -Τι είναι;
01:27:19 'Οταν ο Χατς συνήλθε,
01:27:23 -Απ'το ραντεβού;
01:27:26 Είπε στο γιατρό ότι έπρεπε να
01:27:30 Ευχαριστώ.
01:27:32 Κι επίσης πρέπει να σου πω
01:27:35 -Τ'όνομα του βιβλίου;
01:27:38 'Ηταν σε παραλήρημα
01:28:05 Σ'άκουσα που γύρισες.
01:28:08 -'Αργησα. Δε μπορούσα να βρω ταξί.
01:28:13 -Κάποιος μου το'δωσε.
01:28:19 Το ξέρω αυτό το σπίτι!
01:28:24 'Εχω πάει πολλές φορές.
01:28:29 -Ναι.
01:28:32 -'Οχι, ευχαριστώ.
01:28:34 -Αυτό θα κάνω.
01:28:42 Μάγοι και Μάγισσες.
01:28:59 Στις τελετές συχνά χρησιμοποιούν
01:29:15 ((Γεννήθηκε στη Γλασκώβη το 1 846,
01:29:20 'Εμεινε στην Αμερική
01:29:23 Του επιτέθηκαν
01:29:27 'Εξω, όχι στο διάδρομο.
01:29:39 Δεν υπάρχουν μάγισσες.
01:29:45 Τ'όνομα είναι αναγραμματισμός.
01:30:06 ΜΑΓΟΙ ΚΑΙ ΜΑΓΙΣΣΕΣ
01:30:28 ΕΡΧΕΤΑΙ ΜΕ ΤΟ ΦΘΙΝΟΠΩΡΟ
01:30:46 ΤΟ ΞΩΤΙΚΟ ΣΚΟΤΩΣΕ
01:31:01 ΠΩΣ ΕΙΝΑΙ ΚΟΛΑΣΗ
01:31:07 Δεν έχει νόημα.
01:31:34 Κι ο γιος του, Στήβεν...
01:31:38 ΣΤΗΒΕΝ ΜΑΡΚΑΤΟ
01:31:58 ΡΟΜΑΝ ΚΑΣΤΕΒΕΤ
01:32:11 Γιατί έβαλες την αλυσίδα;
01:32:15 Τι συμβαίνει;
01:32:18 -Εισαι καλά;
01:32:22 -Ευχαριστώ.
01:32:25 Εντάξει.
01:32:27 Αγόρασα το πουκάμισο
01:32:34 Αγόρασα το πουκάμισο
01:32:37 Καλά έκανες. Ξέρεις
01:32:40 -Τι εννοείς;
01:32:43 -Τι;
01:32:45 Θέλω να σου δείξω κάτι.
01:32:48 Τ'όνομα Ρόμαν Κάστεβετ είναι
01:32:53 Είναι απ'τον Χατς.
01:33:01 Κοίτα.
01:33:03 Κι εδώ. Να'τος εδώ 1 3 χρονών.
01:33:11 -Σύμπτωση.
01:33:15 ((Τον Αύγουστο του 1 886
01:33:19 1 886. 'Αρα τώρα είναι 79.
01:33:28 Μάλλον όχι. Είναι σίγουρα
01:33:34 Με τέτοιο τρελό πατέρα, δεν είναι
01:33:38 -Δεν πιστεύεις ότι είναι το ίδιο;
01:33:42 Ρο, αστειεύεσαι;
01:33:46 Ο πατέρας του ήταν μάρτυρας
01:33:50 Αγάπη μου, έχουμε 1 966.
01:33:52 Αυτό εκδόθηκε το 1 933. Γίνονταν
01:33:56 'Ετσι λέγονται οι συναγωγές.
01:33:58 Στη Ευρώπη, Αμερική, Αυστραλία
01:34:02 Τα πάρτυ με τα τραγούδια,
01:34:06 είναι τελετές μαύρης μαγείας.
01:34:09 Διάβασε τι κάνουν. Χρησιμοποιούν
01:34:13 Και το πιο δυνατό
01:34:15 -Χρησιμοποιούν και τη σάρκα.
01:34:19 Δε θα ξανάρθουν στο σπίτι μας,
01:34:23 Είναι γέροι άνθρωποι
01:34:26 Ο Δρ. Σαντ τυχαίνει
01:34:29 Δεν το ρισκάρω. Θα νοικιάσουμε
01:34:33 'Οχι.
01:34:39 Νόμιζω ότι δεν πρέπει
01:34:42 -Μόνο αυτό το κεφάλαιο.
01:34:45 Κοίτα. Τα χέρια σου τρέμουν.
01:34:49 Το εννοώ. Δώσ'το μου.
01:35:00 Φανταστικό.
01:35:02 -Πώς είπες τ'όνομα; Μαρτσάντο;
01:35:05 -Μου'χε πει ότι ήταν εισαγωγέας.
01:35:09 Καταλαβαίνω πόσο αναστατωμένη
01:35:13 Δε θέλω να'χω σχέσεις μαζί του,
01:35:16 -Δεν μπορώ να το ρισκάρω.
01:35:20 Υπάρχει περίπτωση η Μίνι να έβαζε
01:35:25 ή σ'αυτά τα κέικ;
01:35:27 'Οχι, θα το'χα διαπιστώσει.
01:35:29 Δε θα πάρω τίποτα άλλο απ'αυτούς.
01:35:32 Θα σου δώσω χάπια
01:35:37 'Ισως αυτό να'ναι η λύση
01:35:42 -Τι εννοείτε;
01:35:45 Μεταξύ μας,
01:35:48 'Ηθελε να ξαναπάει
01:35:51 Δεν ήθελαν να σε στενοχωρήσουν
01:35:55 Λυπάμαι πολύ.
01:35:57 Θα'ρθει σε δύσκολη θέση
01:36:01 'Ακου τι θα κάνουμε.
01:36:04 Θα του πω ότι σου μίλησα.
01:36:06 -Θα φύγουν την Κυριακή, όμως;
01:36:12 Οι σκέψεις μας θα'ναι μαζί σου
01:36:17 με το γλυκό σου αγοράκι
01:36:21 -Ευχαριστώ για όλα.
01:36:25 Εντάξει.
01:36:26 Δε θα σου ευχηθώ καλή τύχη
01:36:32 Καλό ταξίδι
01:36:34 'Ισως. Μπορεί, όμως, να μείνω στο
01:36:39 -Θα δούμε, θα δούμε.
01:36:42 -Γεια σου, Μίνι.
01:36:44 Γεια σου, Ρόμαν.
01:36:47 -Αεροδρόμιο Κένεντυ.
01:36:54 Πάει κι αυτό.
01:37:02 Πού είναι το βιβλίο μου;
01:37:06 -Το πέταξα.
01:37:10 Δε θέλω ν'αναστατώνεσαι.
01:37:13 Γκάι, αυτό το βιβλίο μου το'δωσε
01:37:16 -Δεν το σκέφτηκα.
01:37:19 Συγνώμη.
01:37:28 Πρόσεχε, κυρά μου!
01:38:00 ΜΑΓΕΙΑ
01:38:08 Εκείνα τα χρόνια πολλοί πέθαναν
01:38:11 Είναι, όμως, σίγουρο πλέον
01:38:14 της σύναξης μπορούσε να τυφλώσει,
01:38:17 Η χρήση Ενωμένης Πνευματικής
01:38:21 ((Κάποιες θρησκευτικές οργανώσεις
01:38:23 ' ' '
01:38:27 κι ότι δεν μπορεί να υπάρξει
01:38:33 -Ο Ντόναλντ Μπόμγκαρτ;
01:38:36 Εδώ Ρόζμαρι Γούντχαουζ,
01:38:40 -Α, ναι!
01:38:42 Πρέπει να'στε πολύ ευτυχισμένη
01:38:47 -'Ηθελα να δω πώς είστε.
01:38:51 Η σύζυγος του Γκάι Γούντχαουζ, ε;
01:38:54 Είμαι πάρα πολύ καλά.
01:39:00 Ο Γκάι κι εγώ
01:39:02 που πήρε το ρόλο
01:39:08 'Ετσι δε γίνονται
01:39:13 Συγνώμη που δεν ήρθα κι εγώ
01:39:17 Που μ'επισκέφτηκε; Μάλλον εννοείτε
01:39:22 Ναι, αυτό εννοούσα.
01:39:25 '
01:39:28 Τι εννοείτε;
01:39:30 -Δεν ξέρετε;
01:39:33 Δε χάσατε τίποτα εκείνη τη μέρα;
01:39:37 -Μήπως εννοείτε τη γραβάτα μου;
01:39:41 'Εχει τη δική μου
01:39:44 -Μπορεί να την πάρει πίσω.
01:39:47 Δεν έχει σημασία για μένα τώρα πια
01:39:51 -Νόμιζα ότι την είχε δανειστεί.
01:39:56 -Μήπως...νομίζατε ότι την έκλεψε;
01:40:01 'Ηθελα απλά να μάθω
01:40:05 'Οχι, καμία.
01:40:44 -Σας έχουν πιάσει οι πόνοι;
01:40:49 Πρέπει να φύγει στις πέντε
01:40:52 -Θα σας δει, όμως. Καθήστε.
01:41:16 -Πώς είναι έξω;
01:41:21 Θα τα πούμε την άλλη βδομάδα.
01:41:23 Εντάξει.
01:41:30 -Θα γεννήσετε όπου να'ναι, έτσι;
01:41:37 Κα Μπάιρον; Μπορείτε να περάσετε.
01:41:41 Για να δούμε... 1 0 Ιουλίου;
01:41:44 -Τι ώρα;
01:41:48 'Εχει Πεθάνει ο Θεός;
01:41:50 -Γεια σας. Καλή τύχη.
01:42:00 Ωραίο άρωμα. Τι είναι;
01:42:04 Α, το... Λέγεται Ντέτσιμα.
01:42:07 Πολύ καλύτερο απ'αυτό
01:42:11 Εκείνο ήταν γούρι.
01:42:15 Καλά κάνατε. Ελπίζω κι ο γιατρός
01:42:23 -Ο Δρ. Σάπερστιν;
01:42:26 Δεν είναι το ίδιο, όμως, έτσι;
01:42:30 Πάντως, έχει την ίδια μυρωδιά
01:42:35 -Δεν το προσέξατε ποτέ;
01:42:39 'Ισως να νομίζατε
01:42:43 Τι είναι; Χημική ουσία;
01:42:45 Με συγχωρείτε ένα λεπτό.
01:42:50 Πρέπει να του πω κάτι.
01:43:39 -Γραφείο Δρ. Χιλ.
01:43:42 Είμαι η γραμματέας του.
01:43:48 Ναι. Με λένε Ρόζμαρι Γούντχαουζ.
01:43:50 Γούντχαουζ. Μπορείτε να του πείτε
01:43:56 Το νούμερό μου είναι 475-2598.
01:44:00 Είναι επείγον.
01:44:03 Εντάξει.
01:44:13 Γρήγορα, Δρ. Χιλ, πάρε τηλέφωνο.
01:44:23 Αλήθεια; 'Ετσι είπε;
01:44:28 Τι άλλο είπε;
01:44:31 Αυτό είναι φοβερό.
01:44:35 Ναι. Δρ. Χιλ;
01:44:37 -Η Ρόζμαρι Γούντχαουζ;
01:44:40 -Είστε πελάτης του Δρ. Χιλ;
01:44:43 Ναι. Δηλαδή, μ'έχει δει μια φορά.
01:44:47 Πείτε του ότι πρέπει
01:44:51 -Πείτε του να με πάρει.
01:44:53 Ευχαριστώ.
01:45:02 'Ολοι τους. 'Ολοι τους.
01:45:05 'Ολοι είναι μαζί. 'Ολοι τους.
01:45:10 Μην ανησυχείς, 'Αντυ ή Τζένη...
01:45:12 θα τους σκοτώσω
01:45:18 -Ναι. Δρ...
01:45:21 Ναι! Σας ευχαριστώ
01:45:25 Νόμιζα ότι ήσασταν
01:45:27 'Οχι. Πήγα σ'άλλο γιατρό,
01:45:32 Μου λέει ψέματα και μου δίνει
01:45:37 Περιμένω να γεννήσω την Τρίτη.
01:45:41 -Θέλω να το ξεγεννήσετε εσείς.
01:45:45 Σας παρακαλώ, αφήστε με
01:45:50 Δεν μπορώ να μείνω πολύ εδώ.
01:45:54 Δρ. Χιλ, υπάρχει συνωμοσία...
01:45:59 Θα νομίζετε ότι τρελάθηκα...
01:46:02 αλλά δεν τρελάθηκα,
01:46:07 Υπάρχουν συνωμοσίες,
01:46:10 -Υποθέτω πως υπάρχουν.
01:46:15 -Ελάτε να σας δω αύριο μετά τις 5.
01:46:20 Κα Γούντχαουζ, είμαι σπίτι.
01:46:24 Σας ικετεύω. Σας ικετεύω.
01:46:28 Δεν μπορώ να μείνω εδώ.
01:46:31 -Στο γραφείο μου στις 8.
01:46:34 -Περιμένετε! Δρ. Χιλ;
01:46:36 -'Ισως σας πάρει ο άντρας μου...
01:46:40 -Θα κοιμηθώ.
01:47:15 Κρατήστε τα ρέστα.
01:47:18 Μπορείτε να περιμένετε
01:47:39 Είπε ψέματα. Είπε
01:47:42 Το χειρότερο είναι
01:47:44 Κοιμάται με πυτζάμες τώρα.
01:47:47 'Ισως να κρύβει κάποιο σημάδι.
01:47:49 Σου κάνουν σημάδια όταν γίνεσαι
01:47:53 Κάνουν και τελετές μαύρης μαγείας.
01:47:57 Ο Γκάι, ο άντρας μου,
01:48:00 αυτός που έπαιζε φλογέρα.
01:48:02 Πώς ήξερε ότι ήταν ο Δρ. Σαντ
01:48:07 Είναι πολύ έξυπνοι.
01:48:09 Τα σχεδίασαν όλα
01:48:12 'Εκαναν μάλλον
01:48:15 Του υποσχέθηκαν επιτυχία...
01:48:17 κι αυτός τους υποσχέθηκε
01:48:21 Το ξέρω ότι ακούγεται τρελό,
01:48:27 Υπήρχε ένας άλλος ηθοποιός,
01:48:31 ' ' '
01:48:36 Κοιτάξτε εδώ.
01:48:40 Είχα αυτό το φίλο, το συγγραφέα,
01:48:43 'Εγραφε ιστορίες για μικρά αγόρια.
01:48:45 'Ηταν πολύ καλός μου φίλος
01:48:49 -Μπορώ να το κρατήσω;
01:48:51 Κι αυτό. Μια φορά ήρθε
01:48:55 'Ηταν τότε που πονούσα, γιατρέ.
01:49:00 Υπέφερα τόσο... Δεν μπορείτε
01:49:04 και δε με βοηθούσαν.
01:49:06 Μου έδιναν ένα ποτό
01:49:09 Είναι κάτι
01:49:12 'Ηρθε ο Χατς κι αμέσως κατάλαβε
01:49:15 'Ηξερε για μαγεία.
01:49:17 Ο Γκάι ήρθε ξαφνικά φορώντας ακόμα
01:49:21 Προφανώς του'παν να'ρθει σπίτι
01:49:25 Πήρε το γάντι του
01:49:30 'Επεσε σε κώμα
01:49:33 'Ισως όλα αυτά να'ναι συμπτώσεις,
01:49:37 κάνουν συνάξεις
01:49:43 'Ετσι φαίνεται.
01:49:54 Φοβόμουν ότι δε θα με πιστεύατε.
01:49:57 Δεν πιστεύω στη μαγεία...
01:49:58 αλλά υπάρχουν πολλοί τρελοί
01:50:02 -Τ'όνομα του γιατρού είναι Σαντ;
01:50:07 -Το γιατρό τον λένε Σάπερστιν.
01:50:12 -Ναι. Τον ξέρετε;
01:50:17 Βλέποντάς τον,
01:50:20 'Οχι, με τίποτα.
01:50:22 Θέλετε να πάτε στο νοσοκομείο
01:50:26 Ναι, πολύ.
01:50:30 Είναι δύσκολο,
01:50:32 Θέλω να ξαπλώσετε
01:50:35 Ευχαριστώ. 'Οπου και να με βάλουν,
01:50:40 Ελπίζω να βρούμε κάτι καλύτερο.
01:50:47 Θα δω τι μπορώ να κάνω
01:50:53 Να γδυθώ τώρα;
01:50:55 'Οχι. Θα πάρει κανένα μισάωρο.
01:51:11 Ο Θεός να'χει καλά το Δρ. Χιλ.
01:51:19 'Ολα θα πάνε καλά τώρα,
01:51:23 Θα πάμε σ'ένα ωραίο, καθαρό
01:51:48 Τέρατα.
01:51:51 Τέρατα.
01:51:58 Είναι τρομερό. Τρομερό.
01:52:32 Κοιμόμουν.
01:52:47 'Ελα μαζί μας ήσυχα, Ρόζμαρι.
01:52:51 Αν ξαναπείς τίποτα για μαγείες...
01:52:54 θα σε κλείσουμε σε ψυχιατρείο.
01:52:57 Δεν το θες αυτό, έτσι δεν είναι;
01:53:00 Θέλουμε να σε πάρουμε σπίτι.
01:53:04 Ούτε στο μωρό.
01:53:23 Είναι εντάξει τώρα.
01:53:25 -Θα πάμε σπίτι να ξεκουραστούμε.
01:53:29 -Ευχαριστούμε, γιατρέ.
01:53:32 Κρίμα που έπρεπε να'ρθετε ως εδώ.
01:54:25 Καλησπέρα, κα Γούντχαουζ.
01:54:42 Κα Γούντχαουζ! Κα Γούντχαουζ!
01:55:59 -'Ελα, άνοιξε, Ρο.
01:56:01 -'Ελα, αγάπη μου.
01:56:04 Δεν τους υποσχέθηκα τίποτα!
01:56:06 -Ρόζμαρι, είσαι...
01:56:39 -Ελίζ;
01:56:42 -Ποιος είναι;
01:56:45 -Πού έχει πάει;
01:56:51 Είναι πολύ επείγον.
01:56:54 -Μην ανησυχείτε. Θα της το πω.
01:57:03 -Δε θέλουμε να σε πειράξουμε, Ρο.
01:57:08 Δε χρειάζεται να φοβάσαι.
01:57:12 -Αυτό είναι ένα ήπιο ηρεμιστικό.
01:57:20 Βοήθεια!
01:57:22 -Ρο, μωρό μου.
01:57:36 Περιμένετε. Περιμένετε.
01:57:44 -Είναι έτοιμη να γεννήσει.
01:57:47 'Ολα θα πάνε καλά, μωρό μου.
01:57:52 Θα'πρεπε να'μαι στο νοσοκομείο,
01:57:56 'Ολα να'ναι καθαρά
01:58:01 Ναι; Δεν είναι εδώ, Ελίζ.
01:58:09 'Αντυ... 'Αντυ ή Τζένη...
01:58:14 Συγνώμη, μικρό μου.
01:58:29 Γεια.
01:58:36 Γεια.
01:58:39 -Είναι καλά;
01:58:47 -Τι είναι;
01:58:55 Αλήθεια; Αγόρι;
01:59:06 -Κι είναι καλά;
01:59:30 -Πού είναι;
01:59:34 Με τρόμαξες.
01:59:37 -Πού είναι το μωρό;
01:59:44 -Πού είναι το μωρό μου;
02:00:04 Πού είναι το μωρό;
02:00:09 -Πού είναι;
02:00:13 Υπήρξαν επιπλοκές, αλλά δε θα
02:00:20 -Είναι...
02:00:26 'Ισως να'χα μπορέσει να κάνω κάτι
02:00:29 Αγάπη μου, θα κάνουμε άλλα παιδιά.
02:00:31 Μπορείτε να προσπαθήσετε ξανά
02:00:34 'Οταν θα'σαι καλύτερα.
02:00:36 'Οχι. Δεν το πιστεύω.
02:00:40 Λέτε ψέματα! Δεν πέθανε!
02:00:45 Είστε μάγοι! Λέτε ψέματα!
02:01:00 Ο 'Ειμπ λέει ότι
02:01:03 Δεν ξέρω.
02:01:07 Τα'χες χάσει τελείως,
02:01:15 Ξέρω πώς σου μπήκε η ιδέα ότι
02:01:28 Πρέπει να το παραδεχτείς
02:01:34 Τώρα θα ξεκουραστείς
02:01:38 ερω οτι αυτο ειναι το χειροτερο
02:01:42 αλλά τώρα θα'ναι όλα μια χαρά.
02:01:45 Η Παραμάουντ με θέλει,
02:01:48 και θ'αφήσουμε αυτή την πόλη
02:01:52 με πισινα και κηπο με μπαχαρικα...
02:01:54 με τα πάντα και με παιδιά, Ρο.
02:01:57 Στο λόγο μου.
02:02:03 Τώρα πρέπει να τρέξω
02:02:08 Δείξε μου τον ώμο σου.
02:02:13 Δείξε μου τον ώμο σου.
02:02:16 -Σοβαρά μιλάς;
02:02:20 Εντάξει. 'Ο,τι πεις.
02:02:25 Προτιμώ να το κάνω με μουσική
02:02:33 Δεξιός ώμος.
02:02:36 Μόνο τόσα μπορώ να βγάλω
02:02:45 Η ζέστη αυτή προκαλείται
02:02:49 και θα συνεχιστεί
02:02:53 Στα βόρεια της Νέας Υόρκης
02:02:56 με πιθανότητες
02:03:00 η οποία σταδιακά θα υποχωρήσει.
02:03:02 'Οσοι φύγετε για το Σαββατοκύριακο
02:03:29 'Ακουσες ένα μωρό να κλαίει;
02:03:33 'Οχι, δεν ακούσα τίποτα, καλή μου.
02:03:35 Πήγαινε στο κρεβάτι σου τώρα.
02:03:48 'Εκλεισες το κλιματιστικό;
02:03:52 Δεν πρέπει να το κάνεις.
02:03:54 'Εχει πεθάνει κόσμος
02:04:11 Τι το κάνεις το γάλα;
02:04:13 Το πετάω.
02:04:27 Γεια σας, κορίτσια.
02:04:31 'Εχουμε καινούριους ένοικους
02:04:34 -'Εχουν μωρό;
02:04:40 Το άκουσα να κλαίει.
02:04:44 Περίμενε.
02:04:48 -'Οχι. Μην το κάνεις αυτό.
02:04:54 Ακαταστασία, απλά.
02:07:39 'Ηρεμα. 'Ηρεμα.
02:07:57 Την ανεβάσατε πολύ ψηλά.
02:08:24 Χαγιάτο, γελάς με μένα.
02:08:28 Μου κάνεις πλάκα, όπως λέμε εμείς.
02:08:58 Ρόζμαρι, πήγαινε στο κρεβάτι σου.
02:09:03 -Η μητέρα;
02:09:51 Τι του κάνατε;
02:09:53 Τι κάνατε στα μάτια του;
02:09:56 'Εχει τα μάτια του πατέρα του.
02:10:03 Τι εννοείς;
02:10:06 Τι του κάνατε, τρελοί;
02:10:09 Ο Σατανάς είναι ο πατέρας του,
02:10:12 'Ηρθε απ'την κόλαση
02:10:16 -Χαίρε, Σατανά.
02:10:18 Ο Σατανάς είναι ο πατέρας του
02:10:21 Θα συντρίψει τους δυνατούς
02:10:25 Θα λυτρώσει
02:10:27 και θα πάρει εκδίκηση στο όνομα
02:10:31 Χαίρε, 'Αντριαν!
02:10:33 Χαίρε, Σατανά! Χαίρε, Σατανά!
02:10:37 Απ'όλες τις γυναίκες
02:10:41 'Ηθελε να είσαι η μητέρα
02:10:44 Η δύναμή του είναι δυνατότερη
02:10:47 Η ισχύς του θα κρατήσει
02:10:49 Χαίρε, Σατανά!
02:10:51 'Οχι! Δε γίνεται!
02:10:55 -Κοίταξε τα χέρια του.
02:11:02 Θεέ μου!
02:11:05 Ο Θεός είναι νεκρός!
02:11:12 Είναι το έτος 1
02:11:15 -Είναι το έτος 1 !
02:11:19 Χαίρε, Σατανά!
02:11:21 Γιατί δε μας βοηθάς, Ρόζμαρι;
02:11:26 Δε χρειάζεται να γίνεις μέλος
02:11:28 Απλά να'σαι η μητέρα
02:11:32 Η Μίνι κι η Λώρα-Λουίζ είναι
02:11:38 Σκέψου το, Ρόζμαρι.
02:11:53 Θεέ μου!
02:11:55 Σκάσε αλλιώς θα σε σκοτώσουμε,
02:11:58 Εσύ σκάσε. Η Ρόζμαρι είναι
02:12:04 'Ελα, φίλε μου. 'Ελα να τον δεις.
02:12:18 Τι θα'θελες να πιεις;
02:12:21 Υποσχέθηκαν ότι δε θα πάθεις
02:12:26 Σκέψου αν έχανες το μωρό.
02:12:30 Δε θα'ταν το ίδιο;
02:12:33 Και κερδίζουμε τόσα πολλά
02:12:46 Γκάι, να σου συστήσω
02:12:51 Πρέπει να'στε πολύ περήφανος.
02:12:55 -'Ελα, πιες αυτό.
02:12:59 Είναι ένα απλό τσάι Λίπτον.
02:13:33 -Φύγε από'δώ. Ρόμαν!
02:13:38 Κάτσε κάτω!
02:13:40 Το κουνάς πολύ γρήγορα.
02:13:44 -Να κοιτάς τη δουλειά σου.
02:13:47 -Κάτσε με τους άλλους.
02:13:50 Κάτσε με τους άλλους,
02:14:02 Κούνησέ το.
02:14:06 Προσπαθείς να με κάνεις
02:14:09 Δεν είσαι η μητέρα του;