Rosemary s Baby

ru
00:00:13 Ла ла ла ла-ла
00:00:16 Ла ла ла ла-ла ла ла-ла
00:00:25 Ла ла ла ла-ла
00:00:28 Ла ла ла ла-ла ла ла-ла
00:00:36 Ла ла ла
00:00:37 Ла-ла ла-ла
00:00:42 Ла ла-ла ла-ла ла-ла
00:00:48 Ла ла-ла ла-ла ла-ла
00:00:56 Ла-ла
00:01:01 Ла ла ла ла-ла
00:01:04 Ла ла ла ла-ла ла ла-ла
00:01:12 Ла ла ла ла-ла
00:01:15 Ла ла ла ла-ла ла ла-ла
00:01:23 Ла ла-ла ла-ла ла-ла
00:01:29 Ла ла-ла ла-ла ла-ла
00:01:35 Ла ла-ла ла-ла ла-ла
00:01:43 Ла-ла
00:01:47 Ла ла-ла ла-ла ла-ла
00:01:53 Ла ла-ла ла-ла ла-ла
00:01:59 Ла ла-ла ла-ла ла-ла
00:02:07 Ла-ла
00:02:16 Вы врач?
00:02:17 Да. Да.
00:02:18 Он актер.
00:02:19 А, актер.
00:02:21 Актеры наши
00:02:23 А где я мог
00:02:25 Дайте подумаю.
00:02:27 А потом еще играл в одной
00:02:30 Он шутит.
00:02:32 и Никто не любит альбатроса
00:02:33 Ну, и на телевидении
00:02:35 Вот где живые деньги, я прав?
00:02:38 Да, к тому же, как интересно!
00:02:45 Седьмой этаж, Диего.
00:02:47 Сначала самая маленькая квартира
00:02:51 Остальные были
00:02:53 Та, что на 7 этаже,
00:02:55 когда-то она примыкала
00:02:58 Бывшую столовую сейчас
00:03:00 спальню
00:03:01 а вот две комнаты для слуг
00:03:03 теперь ее можно использовать
00:03:05 У вас есть дети?
00:03:06 Нет, но мы собираемся
00:03:09 Диего, двери лифта
00:03:14 Сюда, пожалуйста.
00:03:23 Бывшая владелица,
00:03:25 скончалась несколько
00:03:27 так что здесь еще
00:03:28 Ее сын просил передать,
00:03:30 вы можете поступать
00:03:32 Она умерла
00:03:33 Ну, я, конечно,
00:03:35 О, нет, нет, нет, нет, нет.
00:03:37 Она долгое время
00:03:39 Прошу вас, после вас.
00:03:41 Спасибо.
00:03:44 Она была очень старой
00:03:45 и скончалась
00:03:47 Признаюсь, я бы тоже
00:03:51 Ну, не в квартире,
00:03:54 Она была просто
00:03:57 Думаю, вы слышали, что она
00:03:59 О, у нее тут целый сад.
00:04:01 Удивительная женщина.
00:04:03 А, кладовка.
00:04:04 Здесь, вообще, много кладовок.
00:04:08 Прекрасный вид на парк.
00:04:10 Просто потрясающий вид.
00:04:13 Я думаю, из этой комнаты, например,
00:04:14 получилась бы замечательная детская.
00:04:16 Да. Только обои поменять не мешало бы,
00:04:17 что-нибудь посветлее,
00:04:19 А это что такое?
00:04:20 В основном травы.
00:04:23 Прекрасная большая
00:04:25 Мята, василек.
00:04:26 Да?
00:04:28 Пойдем.
00:04:33 (Вода в унитазе)
00:04:36 Прошу, это спальня.
00:04:39 А вот отсюда мы опять
00:04:41 Вот так.
00:04:44 Боже...
00:04:46 О, Гай!
00:04:47 Что?
00:04:48 Камин, естественно, работает.
00:04:50 Отлично.
00:04:52 Какая чудесная квартира!
00:04:54 Я в нее просто влюбилась!
00:04:56 Видите, что она пытается сделать?
00:04:57 Она пытается заставить
00:04:58 Ну, если бы это зависело от меня,
00:05:01 Такую великолепную
00:05:06 Как странно.
00:05:11 Здесь за шкафом была
00:05:14 Уверен...
00:05:17 Да. Похоже, вы правы.
00:05:22 Она его передвинула.
00:05:31 Вы мне не поможете?
00:05:54 Теперь я понимаю,
00:05:59 Она никак не могла
00:06:01 Ей же было 89 лет.
00:06:03 Может не стоит?
00:06:03 Пусть ее сын посмотрит,
00:06:07 Мне поручили показать
00:06:10 Вот это да!
00:06:12 Но что бы она там ни заперла,
00:06:14 Может, она решила,
00:06:16 Да, но зачем она заперла здесь
00:06:20 Думаю, этого мы
00:06:22 Ну, с возрастом мы все
00:06:24 Что вас еще интересует?
00:06:25 Да.
00:06:28 Эта квартира больше,
00:06:30 Да. Но она
00:06:32 И район намного лучше.
00:06:34 Да, ты, конечно, права,
00:06:36 отсюда я мог бы ходить
00:06:38 О, Гай, давай купим эту,
00:06:40 Гостиная просто...
00:06:41 Ну, пожалуйста,
00:06:43 Хорошо, дорогая,
00:06:46 Я едва не поддался соблазну
00:06:48 что вы наркоманы и ужасные неряхи.
00:06:50 Но потом, передумал и обманул его,
00:06:51 сказав, что вы замечательные жильцы.
00:06:53 Я тебя обожаю, Хатч.
00:06:54 Ну, как мне отговорить
00:06:56 Не пугайся, дорогая,
00:06:57 Вовсе нет.
00:06:59 Боже,
00:07:01 Надеюсь, вы знаете,
00:07:02 пользовался дурной
00:07:05 Именно там сестры Тренч
00:07:06 проводили свои отвратительные
00:07:09 а Кит Кеннеди
00:07:12 Там также жил
00:07:14 и Перл Амес.
00:07:15 - А кто такой Адриан Маркато?
00:07:17 Сестры Тренч - это
00:07:20 Они зажарили и съели
00:07:23 Как мило.
00:07:24 А Адриан Маркато
00:07:27 Он шокировал общественность
00:07:29 заявив, что неоднократно
00:07:32 Вероятно, люди ему верили,
00:07:33 потому что на него напали
00:07:35 неподалеку от его дома в Брэмфорде.
00:07:37 Ты, должно быть, шутишь?
00:07:38 Несколько лет спустя, Кит Кеннеди
00:07:41 и к двадцатым годам,
00:07:42 Я слышал о Ките Кеннеди.
00:07:44 Но не знал,
00:07:45 И эти ужасные сестры.
00:07:47 Во время Второй Мировой войны
00:07:49 Потрясающе.
00:07:50 Что? Дом?
00:07:52 Да нет, мясо.
00:07:53 А.
00:07:54 Его называли
00:07:56 Но, Хатч, согласись,что в каждом
00:07:59 Конечно, но в этом доме это ужасное
00:08:02 В 59 в подвале дома
00:08:04 нашли мертвого младенца,
00:08:07 Но спасибо!
00:08:10 Выпей лучше вина.
00:08:48 Роман!
00:08:49 Принеси мне чего-нибудь выпить!
00:08:55 ( Гай усмехается)
00:09:25 Смотри, здесь есть полки.
00:09:40 Эй...
00:09:42 давай займемся любовью.
00:11:03 (Скрип)
00:11:05 Тише!
00:11:06 (Скрип)
00:11:07 Слышишь? Кажется, это
00:11:10 Прекрати!
00:11:23 Прямо по коридору и налево.
00:11:25 (Телевизор)
00:11:27 проводится очередной 100-мильный заезд.
00:11:29 В последнем круге заезда
00:11:32 и уверенно выигрывает.
00:11:38 Какой удачный год для Компании Ямаха,
00:11:43 Это лучшие автомобили
00:11:46 и, как вы сами видите,
00:11:47 у нас найдется
00:11:49 Не сомневайтесь, откройте для
00:11:57 Ну как?
00:12:04 Просто замечательно.
00:12:19 Извините, пожалуйста. Я думала,
00:12:24 Извините.
00:12:26 Все в порядке.
00:12:27 Меня постоянно
00:12:29 Хотя мне кажется,
00:12:30 А вы с ней знакомы?
00:12:32 Нет.
00:12:35 Меня зовут Терри
00:12:37 Рада познакомится.
00:12:39 Мы только недавно
00:12:41 А я остановилась у мистера
00:12:44 Я у них в гостях, с июня где-то.
00:12:46 Нам сказали, что эти квартиры
00:12:48 Да, что вы? Неужели?
00:12:49 Значит, вы въехали в квартиру
00:12:52 Да, да, мисс, Боже...
00:12:53 Она постоянно
00:12:56 которые сама выращивала.
00:12:57 У нее целый сад.
00:12:58 Да. Теперь, миссис Каставет
00:13:01 Ой, извините, я сейчас.
00:13:04 А чем ваш муж занимается?
00:13:06 Он актер.
00:13:07 Серьезно?
00:13:08 Гай Вудхаус.
00:13:10 Он играл в Лютере
00:13:13 кроме того, он много
00:13:15 Боже, я сутками смотрю телевизор.
00:13:18 Наверняка, я его видела.
00:13:19 (Звук разбивающегося стекла)
00:13:20 Кошмар!
00:13:22 Ненавижу этот подвал.
00:13:24 Я тоже.
00:13:25 У меня аж мурашки по коже.
00:13:27 Слушайте, а давайте теперь все время
00:13:28 вместе стирать ходить?
00:13:30 Конечно, это было бы замечательно.
00:13:31 У меня есть талисман.
00:13:32 Надеюсь, он защитит нас обеих.
00:13:36 О, какая красота.
00:13:37 Вам нравится?
00:13:38 Да!
00:13:39 Мне его миссис Каставет дала.
00:13:41 Он приносит удачу.
00:13:42 Должен, по крайней мере.
00:13:43 Там еще что-то
00:13:49 Я даже готова терпеть запах.
00:13:51 Если он действительно помогает.
00:13:52 Очень красивый талисман.
00:13:53 Никогда не видела
00:13:55 Что-то в европейском стиле.
00:13:57 Они самые замечательные люди
00:14:01 Знаете, они ведь
00:14:03 Вы были больны?
00:14:04 Я умирала с голоду, спала на улице
00:14:06 и, вообще, совсем запуталась.
00:14:07 Они не могут иметь детей.
00:14:09 А я им как родная дочь,
00:14:14 Как замечательно,
00:14:17 особенно в наше время,
00:14:19 Людей беспокоят только
00:14:21 Да уж, если бы не они,
00:14:24 Сто процентов,
00:14:27 А ваша семья вам помогала?
00:14:28 Да у меня только брат остался,
00:14:31 Как ты можешь быть
00:14:34 А я думаю, что
00:14:35 не надо было ей ничего говорить!
00:14:37 Вот мое мнение!
00:14:38 Кажется, у них семейная ссора.
00:14:40 Когда-то она примыкала к 10 квартире,
00:14:44 и здесь вот...
00:14:46 а здесь еще одна кладовка,
00:14:56 (Пение)
00:15:26 Мэм, отойдите, пожалуйста!
00:15:35 Все отойдите назад,
00:15:38 Здесь нечего рассматривать.
00:15:39 Отойдите все.
00:15:42 Господи.
00:15:44 Отойдите назад!
00:15:45 Мы ее знаем.
00:15:47 Как ее звали?
00:15:48 Терри.
00:15:49 Терри, а дальше?
00:15:51 Роз?
00:15:52 Как ее фамилия?
00:15:53 Терри...
00:15:54 А... Я не помню.
00:15:58 Она жила у одной пожилой пары
00:16:00 На 7 этаже.
00:16:01 Да. Это мы уже узнали.
00:16:03 Коротко и ясно.
00:16:04 Прикрепила к подоконнику
00:16:07 Ну же, разойдитесь!
00:16:08 Тереза Джиноффрио.
00:16:10 Разойдитесь! Разойдитесь!
00:16:13 Вы знали ее?
00:16:14 Совсем немного.
00:16:15 Пойдем, Роз, милая.
00:16:18 О! Вон они уже идут.
00:16:22 Здравствуйте,
00:16:24 Да, это мы.
00:16:25 У вас проживала
00:16:26 по имени
00:16:28 Да, у нас. А что такое?
00:16:31 Нам очень жаль, сэр,
00:16:32 но у нас плохие новости.
00:16:33 Она мертва.
00:16:34 Выбросилась из окна.
00:16:36 Это невозможно!
00:16:39 Арти, позволь этим людям взглянуть
00:16:44 Я предвидел
00:16:46 Она частенько впадала в депрессию.
00:16:48 Я рассказал об этом жене,
00:16:53 Ну, это... это вовсе не значит,
00:16:55 Она была такой жизнерадостной девочкой.
00:16:57 Зачем ей убивать себя?
00:16:58 Наверное, она просто мыла окна
00:17:01 Конечно, она мыла окна, ночью.
00:17:03 А почему нет?
00:17:05 Вы узнаете ее почерк?
00:17:09 Да.
00:17:10 Абсолютно точно, это ее почерк.
00:17:12 Спасибо.
00:17:12 Я прослежу, чтобы вам это вернули,
00:17:15 Поверить не могу.
00:17:16 Просто поверить не могу.
00:17:18 Она была такой жизнерадостной.
00:17:19 У нее были родственники?
00:17:20 Она была совсем одна, бедняжка.
00:17:22 у нее никого не было.
00:17:24 Постойте, у нее ведь был брат!
00:17:25 Брат?
00:17:26 Так она мне сказала. Во флоте.
00:17:28 Первый раз слышу.
00:17:29 Вы знаете, где именно он служит?
00:17:31 Нет, не знаю.
00:17:33 Она только упомянула о нем,
00:17:36 Меня зовут Розмари Вудхаус.
00:17:37 Да, мы из квартиры 7А.
00:17:39 Примите мои соболезнования,
00:17:42 Она казалась такой энергичной,
00:17:44 Она так замечательно
00:17:47 она была вам очень благодарна.
00:17:48 Спасибо.
00:17:49 Так о брате больше ничего не известно,
00:17:51 кроме того, что он служит во флоте?
00:17:52 Нет, ничего.
00:17:53 Уверен, вы его найдете.
00:17:56 Я просто в шоке.
00:17:58 Ужасная потеря.
00:17:59 Спасибо за сочувствие.
00:18:40 Иногда я просто удивляюсь,
00:18:50 Только не надо повторять то,
00:18:55 я не желаю это слушать.
00:18:56 Если бы ты послушал меня,
00:18:58 у нас бы не было
00:19:00 У нас бы было
00:19:03 Говорила я тебе
00:19:05 Она не поймет этого
00:19:09 Я предупреждала сестру Веронику
00:19:11 и она исключила всю школу
00:19:13 В любом случае, мы бы...
00:19:14 (Звонок в дверь)
00:19:22 Здравствуйте. Как вы?
00:19:24 Ничего.
00:19:26 Пожалуйста, проходите.
00:19:27 Я только на минуточку.
00:19:28 Хотела сказать спасибо
00:19:30 О, ну что вы, не стоит...
00:19:31 Бедняжка Терри.
00:19:34 хотя из записки понятно,
00:19:37 Вы даже не представляете,
00:19:39 Такой тяжелый момент.
00:19:41 Мы вам очень благодарны.
00:19:42 Не за что.
00:19:43 Рада, что хоть
00:19:45 Да. Вчера ее кремировали.
00:19:46 Надо постараться забыть обо всем
00:19:48 Хотя это будет непросто.
00:19:50 Вы ведь знаете, что своих детей у нас нет.
00:19:53 Нет.
00:19:53 Ну вот,
00:19:55 О! Боже...
00:19:57 какая прелесть...
00:19:59 Надо же, как вы поставили стол!
00:20:00 Какая интересная идея!
00:20:01 Да, я видела в одном журнале.
00:20:03 Отличный цвет стен.
00:20:04 Да, нам тоже нравится.
00:20:06 Какая прелесть.
00:20:08 Наверное, гостиная?
00:20:09 Да, но только временно.
00:20:10 Это будет детская.
00:20:12 О, вы беременны?
00:20:13 Нет, нет, пока нет.
00:20:14 Мы подождем когда все уладиться.
00:20:16 Чудесно.
00:20:19 У вас еще будет куча детишек.
00:20:20 Да, мы хотим троих.
00:20:21 Как вы здесь все переделали.
00:20:22 Бывшая владелица квартиры была моей
00:20:25 Да, я знаю.
00:20:26 Похоже, вы не мало времени
00:20:29 Да нет, мы только познакомились.
00:20:32 Аа-а! Боже ты мой!
00:20:33 Вот это да!
00:20:36 Сколько вы отдали за это
00:20:38 Ну...
00:20:39 Аа-а, вообще-то,
00:20:40 Кажется, около трехсот долларов.
00:20:43 А чем ваш муж занимается?
00:20:45 Он актер.
00:20:46 Я так и знала!
00:20:50 Такой видный молодой человек.
00:20:51 А в каких фильмах он играл?
00:20:53 Ни в каких.
00:20:54 Он играл в двух пьесах: Лютер
00:20:56 и Никто не любит альбатроса.
00:20:57 кроме того, он работает
00:21:00 Послушай-ка, Розмари...
00:21:01 У меня там сейчас на кухне
00:21:02 размораживается отличный кусок мяса.
00:21:04 Почему бы вам с Гаем не заглянуть
00:21:06 к нам на ужин вечерком?
00:21:07 Что скажешь?
00:21:08 О, нет, нет.
00:21:09 А почему?
00:21:10 Нет, правда, это, конечно,
00:21:13 Жаль, вы бы нам так помогли...
00:21:15 Это ведь будет первая ночь
00:21:18 О, ну, если вы уверены, что мы
00:21:20 Что ты, милая,
00:21:23 Ладно.
00:21:24 Но я, конечно,
00:21:26 Ты ему передай, что я
00:21:29 О! Вам почта!
00:21:31 А! Реклама!
00:21:33 Спасибо.
00:21:39 (Хлопает дверь)
00:21:43 Ура!
00:21:44 Привет.
00:21:46 Привет!
00:21:59 Роль дали
00:22:13 Ты же говорил,
00:22:16 Да.
00:22:17 мне сейчас важна любая роль.
00:22:25 Миссис Каставет заходила
00:22:26 поблагодарить меня за поддержку.
00:22:31 Более навязчивого человека
00:22:34 Начала мне спрашивать,
00:22:36 Шутишь.
00:22:38 Она пригласила нас
00:22:40 Я, конечно, сказала, что должна
00:22:43 но, что ты, скорее всего,
00:22:44 О, Господи, милая! Мы ведь не обязаны
00:22:48 Они так одиноки.
00:22:49 С такими парочками опасно
00:22:51 ты не представляешь, как сложно от них потом
00:22:53 Тем более они наши соседи.
00:22:55 Но я сказала ей, что она может на нас
00:22:59 Только не надо на меня дуться.
00:23:01 А я и не дуюсь.
00:23:03 Я все понимаю, все хорошо.
00:23:04 Черт с ним, пойдем.
00:23:05 Нет, нет. Ну зачем?
00:23:07 Ну сходим не надолго!
00:23:09 Нет.
00:23:11 Знаю, звучит банально,
00:23:15 Надеюсь, это нам
00:23:19 Хорошо, но только если
00:23:21 Дадим им понять,
00:23:24 первый и последний, хорошо?
00:23:26 О! Вы как раз во время!
00:23:28 Роман как раз делает нам коктейли.
00:23:30 Боже, я так рада,
00:23:33 Я всем сказала,
00:23:35 Послушайте,
00:23:36 еще несколько минут,
00:23:38 Почему бы вам не присесть
00:23:40 Устраивайтесь поудобнее,
00:23:42 Кажется, я слишком щедро
00:23:44 Нет, нет, нет.
00:23:46 Не буду хвастаться,
00:23:49 Смотри, на ковер
00:23:51 Но сегодня вечером я
00:23:53 и кажется... боюсь, что...
00:23:56 Нет, нет, нет.
00:23:57 Миссис Вудхаус...
00:23:58 Спасибо.
00:23:59 Мистер Вудхаус,
00:24:01 Спасибо.
00:24:01 Вы когда-нибудь пробовали
00:24:03 Нет. Кажется,
00:24:04 Выглядит замечательно.
00:24:05 Минни.
00:24:08 Итак,
00:24:11 За вас.
00:24:12 Спасибо!
00:24:14 ( Кашляет)
00:24:17 Ковер.
00:24:19 Новый ковер.
00:24:21 Какой ты
00:24:23 А вы родом из
00:24:25 Нет, нет, ну что вы.
00:24:29 Но в Австралии бывал.
00:24:30 Собственно
00:24:33 Назовите
00:24:35 Давайте же.
00:24:37 Фэрбенкс, на Аляске!
00:24:38 Ну как же, как же,
00:24:40 Да... Фэрбенкс,
00:24:43 В 38 я там четыре
00:24:46 А вы родом
00:24:47 Ну, в общем, я...
00:24:49 Я из Омахи.
00:24:51 Омаха, отличный городок.
00:24:54 Вы путешествовали
00:24:55 Так скажем, и по работе
00:24:57 Мне уже 79, и лет с десяти
00:25:01 Так что, вряд ли, есть место,
00:25:03 А! Кажется, мясо готово.
00:25:04 Не торопитесь с коктейлями.
00:25:06 Роман, не забудь
00:25:08 Не думаю, что
00:25:10 пока в издательствах газет
00:25:11 Я слышала,
00:25:13 пока все не успокоится.
00:25:15 Прямо как в шоу бизнесе.
00:25:18 Очень метко подмечено.
00:25:20 Все эти ритуальные
00:25:22 Все религии.
00:25:22 О, кажется, эта тема
00:25:25 Нет, ну что вы.
00:25:26 Все религии! Дорогая,
00:25:28 Вообще-то,
00:25:30 Но сейчас я и сама не знаю.
00:25:31 Мне показалось,
00:25:33 Ну, это же
00:25:35 Ты не обязана
00:25:36 что он притворяется
00:25:38 Точно подмечено.
00:25:39 Только подумаю, сколько денег
00:25:43 Думаю, в Лютере прекрасно
00:25:45 которое прячется за
00:25:48 Гай, вы когда-нибудь
00:25:51 Я? Нет.
00:25:52 А актерские
00:25:55 Нет.
00:25:56 Нет? Странно.
00:25:57 Помню, во время спектакля
00:26:00 Я еще заглянул
00:26:02 узнать, как вас зовут.
00:26:03 А что это
00:26:04 Ну, я, конечно,
00:26:07 А, я сделал
00:26:09 когда у Лютера
00:26:11 Как будто
00:26:13 Точно! Точно.
00:26:16 Да ну что вы.
00:26:19 Нет, нет.
00:26:21 Мой отец был
00:26:23 и почти все мое детство
00:26:25 за кулисами
00:26:27 Гай?
00:26:28 Да, спасибо!
00:26:29 У вас отличные задатки,
00:26:31 Это сразу бросается в глаза
00:26:34 Помяните мое слово,
00:26:37 и пусть эти
00:26:40 Вы сейчас готовитесь
00:26:43 Ну, у меня есть на примете
00:26:46 Я уверен на сто процентов,
00:26:48 Мне бы вашу уверенность.
00:26:49 Я бы тоже хотела
00:26:53 Наверное, в душе я
00:26:54 Вы выросли в большой семье?
00:26:56 Да.
00:26:57 Три брата
00:26:59 А ваши сестры замужем?
00:27:00 Да.
00:27:01 А дети у них есть?
00:27:02 У одной двое,
00:27:04 Тогда у вас, скорее всего,
00:27:07 Да уж, с детьми у нас
00:27:09 У меня уже 16
00:27:11 Бог ты мой!
00:27:17 Может, давайте я буду мыть посуду,
00:27:20 Да не надо.
00:27:29 Так, Роман, может,
00:27:32 своими историями?
00:27:34 Он слушает тебя
00:27:36 Нет, нет, нет.
00:27:39 Минни!
00:27:40 Зовите меня Минни,
00:27:42 Хорошо!
00:27:43 Ясно.
00:27:45 Просто замечательно.
00:27:47 До свидания, милочка.
00:27:49 Спасибо вам за все!
00:27:50 Минни!
00:27:51 Правильно Минни, молодец.
00:27:54 Боже!
00:27:55 Господи! А десерт?
00:27:57 Как ты смог съесть
00:27:58 Такой странный вкус.
00:27:59 Из вежливости.
00:28:01 Исключительно
00:28:04 Ты заметил, тарелки
00:28:06 Потише!
00:28:08 Зато какое красивое
00:28:10 Надо быть с ними помилее.
00:28:12 Гай!
00:28:12 Может они нам его
00:28:14 Угадай, что я
00:28:16 Биде?
00:28:18 Книгу анекдотов.
00:28:19 Серьезно?
00:28:20 Висит на крючке
00:28:23 А знаешь, истории Романа
00:28:25 Да?
00:28:26 Он знал таких актеров,
00:28:29 Думаю, завтра я снова
00:28:31 послушаю его истории.
00:28:32 Ты серьезно?
00:28:33 Да. Он сам предложил.
00:28:34 Расстегни, пожалуйста.
00:28:35 А я думала,
00:28:38 - Но мы же с ними
00:28:40 Сходим с ними
00:28:43 Ты не обязана идти со мной,
00:28:45 Можешь остаться дома.
00:28:48 Да, думаю, я пожалуй,
00:28:51 Он даже знал
00:28:53 Это, должно быть,
00:28:55 Зачем они сняли
00:28:57 О чем ты?
00:28:59 Картины.
00:29:01 Я заметила крючки на стенах
00:29:03 У них только одна картина,
00:29:06 А я не заметил.
00:29:19 ( Играет тихая музыка)
00:29:30 ( Звонок в дверь )
00:29:44 Здравствуй, дорогая моя.
00:29:46 Познакомься - это моя подруга
00:29:49 Лора-Луиза,
00:29:51 Привет, Розмари.
00:29:54 Я познакомила Лору-Луизу с Гаем.
00:29:58 Мы зайдем?
00:29:59 Да, конечно.
00:30:00 Заходи.
00:30:01 Только посмотри,
00:30:03 Как светло.
00:30:05 Бог ты мой!
00:30:06 Какая красота!
00:30:08 Сегодня утром привезли.
00:30:09 Ты в порядке, дорогая?
00:30:11 Да, нет, нет. Все в порядке.
00:30:12 У меня сегодня
00:30:14 И ты еще на ногах?
00:30:15 В первый день
00:30:17 что я не могла
00:30:19 Дэн отпаивал
00:30:24 Нынешняя молодежь
00:30:26 Да и здоровье у них не то,
00:30:27 Больше витаминов,
00:30:30 А это что там у тебя,
00:30:33 А, это?
00:30:34 А, ясно.
00:30:40 Ах да, чуть не забыла.
00:30:42 Небольшой подарок
00:30:45 Это мне?
00:30:46 Да так, безделушка.
00:30:49 Ну что вы, не стоило...
00:30:51 Он очень старинный.
00:31:01 Очень красивый.
00:31:03 Да. Там внутри
00:31:05 Он приносит удачу.
00:31:07 Очень красиво, но я...
00:31:09 Ты уже взяла.
00:31:11 Давай же, надень.
00:31:16 Да ты и сама не заметишь,
00:31:19 Надень, ну же.
00:31:21 Боже, прелесть какая.
00:31:25 Сегодня он опять развлекал
00:31:28 Да.
00:31:30 Нормально.
00:31:31 Мне подарили подарок.
00:31:34 Это принадлежало Терри.
00:31:36 Серьезно?
00:31:37 Симпатичная штучка.
00:31:42 Ты не хочешь его носить?
00:31:44 Он дурно пахнет.
00:31:46 Там внутри какой-то
00:31:48 Она сама его выращивает.
00:31:50 Да, запах ничего.
00:32:00 Корень танниса не желаете?
00:32:02 Ну, уж если ты его взяла,
00:32:03 надо носить.
00:32:15 ( Звонит телефон)
00:32:20 ( Звонок)
00:32:22 Алло.
00:32:23 Да.
00:32:24 Да, это я.
00:32:31 О, Господи, нет.
00:32:36 О, бедный парень.
00:32:37 ( Мужской голос)
00:32:39 И что...
00:32:40 Врачи определили, что могло
00:32:43 О, Господи.
00:32:44 Это просто ужасно.
00:32:48 Да, конечно.
00:32:49 То есть, я согласен.
00:32:53 Мне неприятно получать ее
00:32:57 Ну, об этой стороне вопроса
00:33:00 с моим агентом.
00:33:02 Алан Стоун.
00:33:03 Уверен, что с этим не должно
00:33:08 Спасибо, мистер Вайс.
00:33:15 Гай?
00:33:17 Что случилось?
00:33:23 Дональд Бомгарт...
00:33:25 Проснулся вчера
00:33:29 О, нет.
00:33:30 Кстати, я получил роль.
00:33:33 Не самым приятным
00:33:41 Послушай...
00:33:42 Мне нужно прогуляться.
00:33:44 Понимаю.
00:33:56 Бомгарт...
00:34:01 Это просто потрясающая роль.
00:34:02 Это его шанс быть
00:34:04 Ему также предложили
00:34:06 в телесериале Майами Бич.
00:34:08 Он вдруг стал так популярен.
00:34:09 Ясно. Я смотрю,
00:34:13 Я понимаю, у него сейчас
00:34:16 Это для него вызов.
00:34:19 Понятное дело.
00:34:20 Таковы уж все актеры.
00:34:21 В душе они
00:34:23 Уверена, даже
00:34:25 тщеславен
00:34:28 К тому же, эта новая
00:34:31 Ему приходится
00:34:33 и, я понимаю,
00:34:35 И он...
00:34:36 в общем, слишком занят.
00:34:40 Я слышал, в вашем
00:34:44 А я тебе не рассказывала?
00:34:45 Нет, не рассказывала.
00:34:46 Погибла та самая девушка,
00:34:48 У нее были проблемы с наркотиками,
00:34:52 Как я посмотрю они о ней не
00:35:16 Я вел себя как
00:35:19 Я боялся, что к Бомгарду
00:35:22 Не мучай себя, милый.
00:35:23 Это естественно, что ты
00:35:25 Даже если мне придется до конца
00:35:27 я не позволю работе
00:35:30 Все в порядке?
00:35:30 Нет, не в порядке.
00:35:31 В последнее время
00:35:34 Пора нам завести ребенка.
00:35:35 Я хочу трех детишек,
00:35:40 Ребенка. Слышишь?
00:35:41 Ма-ма, па-па, агу-агу.
00:35:42 Ты это серьезно?
00:35:43 Конечно, серьезно.
00:35:45 Я даже высчитал идеальные
00:35:46 Смотри.
00:35:49 Ты, действительно,
00:35:50 Нет, шучу.
00:35:53 О, Роз, милая, ради Бога,
00:35:56 Я не плачу. Не плачу.
00:36:02 ( Романтическая музыка)
00:36:04 Зажжем камин.
00:36:16 Эй! Смотри!
00:36:17 Дым идет!
00:36:19 Господи.
00:36:28 Похоже, этим камином
00:36:37 Разве это не прекрасно?
00:36:39 Надеюсь, эта зима
00:36:51 ( Звонок в дверь )
00:36:57 Вот, черт!
00:37:05 ( Минни)
00:37:08 О, нет, не впускай ее.
00:37:10 Только не сегодня.
00:37:11 ( Гай)
00:37:14 ( Голос Минни)
00:37:17 ( Гай)
00:37:19 Нет, нет!
00:37:22 (Дверь закрывается)
00:37:23 Слава Богу.
00:37:27 Слава Богу.
00:37:28 Кто сказал,
00:37:31 Кажется, кто-то сейчас
00:37:33 Шоколадный мусс.
00:37:35 Или, как говорит Минни...
00:37:37 Я уж испугалась, что
00:37:40 Она просто хотела,
00:37:42 Это одно из ее
00:37:45 Это так мило с ее стороны.
00:37:47 Мы не должны
00:37:48 Да, ты права, дорогая,
00:38:01 Ммм! Вкусно.
00:38:18 Только привкус какой-то.
00:38:20 Какого-то лекарства.
00:38:24 Я не чувствую.
00:38:27 Это смешно, милая.
00:38:29 Нет никакого привкуса.
00:38:30 Есть.
00:38:32 Да ладно. Старушка, наверняка,
00:38:36 Мне не нравится.
00:38:37 Очень вкусно.
00:38:37 Отлично.
00:38:39 Прекрасно. Не ешь.
00:38:41 О, ну если это так
00:38:44 Послушай, если тебе
00:38:46 просто не ешь.
00:38:47 О! Как вкусно!
00:38:52 Ты не включишь музыку,
00:39:04 ( Музыка)
00:39:07 Вот, папочка, все съела,
00:39:10 Даже два приза.
00:39:12 Прости, что
00:39:14 Да уж.
00:39:15 ...он обходит
00:39:17 Смотри Папа Римский
00:39:19 ...специально выстроенному
00:39:21 ( Гай)
00:39:22 Только послушайте
00:39:24 Где бы ни появился
00:39:26 люди приветствуют
00:39:27 Как сказал сегодня
00:39:30 Возможно, нам это
00:39:32 но сегодня
00:39:33 И это, действительно,
00:39:35 Отличное место
00:39:37 Вкратце об этом
00:39:40 произошедшем
00:39:41 Папа Римский Пол VI прибьл
00:39:48 Что с тобой?
00:39:50 Голова закружилась.
00:39:56 Эй.
00:40:00 Неудивительно.
00:40:01 Это все вино.
00:40:04 Ты, наверное, ничего
00:40:13 Эй.
00:40:27 ( Тиканье часов)
00:40:37 Прекрасно!
00:40:39 Сейчас тебе нужен сон.
00:40:41 Здоровый крепкий сон.
00:40:43 А как же насчет ребенка?
00:40:45 О, ничего...
00:40:48 Завтра.
00:40:51 Я немного посплю.
00:41:28 Зачем ты меня
00:41:31 Чтобы тебе было
00:41:33 Мне и так удобно.
00:41:35 Спи, Роз.
00:42:16 А что, Хатч
00:42:19 Только католики,
00:42:21 Я понимаю, что это
00:42:23 но, к сожалению...
00:43:09 Спокойно, спокойно.
00:43:11 Это слишком для нее.
00:43:13 Тайфун!
00:43:14 Он унес жизни 55
00:43:17 и сейчас
00:43:25 Вам лучше
00:43:39 ( Шипение)
00:44:07 ( Пение на странном языке)
00:44:28 Она не спит.
00:44:29 Она все видит.
00:44:30 Ничего она не видит.
00:44:32 После того, как она съела
00:44:34 она ничего
00:44:38 ( Пение)
00:44:44 ( Женщина ) Мне очень жаль,
00:44:48 Меня укусила мышь.
00:44:51 Думаю, лучше
00:44:53 на случай если будут судороги.
00:44:55 Да, пожалуй, вы правы.
00:44:58 Наверное,
00:45:00 ( Женщина )
00:45:02 только скажите мне,
00:45:05 О, нет, нет, нет.
00:45:06 Не надо ничего менять
00:45:09 Попытайтесь уснуть.
00:45:11 Мы будем
00:45:50 Это не сон!
00:46:01 Мне сказали,
00:46:05 Да. Поэтому
00:46:07 Ничего страшного.
00:46:09 Мы не хотим, чтобы
00:46:13 Я прощена, отец?
00:46:15 О, конечно.
00:46:26 ( Тиканье часов)
00:46:30 Ой, уже десятый час.
00:46:34 ( Стонет)
00:46:37 Еще пять минут.
00:46:39 Я должен быть
00:46:42 Поешь.
00:46:43 Можешь не сомневаться.
00:46:46 ( Тиканье)
00:46:54 Который час?
00:46:56 10 минут десятого.
00:46:59 Во сколько я заснула?
00:47:01 Ты не заснула.
00:47:03 Ты просто отключилась.
00:47:05 С сегодняшнего дня
00:47:07 Либо то, либо другое, поняла?
00:47:10 Мне приснился такой сон.
00:47:17 Только без истерик.
00:47:18 Знаю, мне надо
00:47:21 Не хотел упустить подходящий
00:47:24 Но я же отключилась!
00:47:25 Кажется, я тебя
00:47:27 Мне даже понравилось,
00:47:32 Мне приснилось,
00:47:35 Не знаю, кажется,
00:47:38 Вот уж спасибо!
00:47:42 Что случилось?
00:47:43 Ничего.
00:47:45 Я не хотел упустить
00:47:48 Мы могли бы
00:47:51 Можно подумать,
00:47:53 Ну, знаешь ли, я и сам
00:48:15 О! Здравствуй, милая.
00:48:18 Да, очень.
00:48:19 Кажется, я перестаралась
00:48:21 Ну что вы.
00:48:22 Вы должны
00:48:23 Конечно, с удовольствием.
00:48:26 Сделаешь мне
00:48:27 Купи мне десяток яиц.
00:48:29 Хорошо. Пока.
00:48:40 Ты не думаешь,
00:48:42 О чем?
00:48:43 О том, почему ты на меня
00:48:45 О чем это
00:48:47 Конечно же, я на тебя смотрю.
00:48:48 Нет, не смотришь.
00:48:49 Не выдумывай глупостей.
00:48:50 Ну же, что такое?
00:48:55 Ничего.
00:48:56 Нет, нет. Не говори так.
00:48:59 Ничего.
00:49:00 Послушай, милая, я...
00:49:02 Знаю, что в последнее
00:49:05 но это очень важно.
00:49:14 ( Игра на пианино)
00:49:22 Результаты должны были
00:49:25 Да?
00:49:26 Да!
00:49:28 Уверена, они будут
00:49:31 - Спорим?
00:49:32 - На четвертак.
00:49:33 Ты проиграешь.
00:49:35 Заткнись, ладно?
00:49:36 Ты действуешь
00:49:37 Прошло только два дня.
00:49:39 Когда я могу узнать точно?
00:49:40 Я позвоню вам, как только
00:49:43 Я бы хотел
00:49:45 просто, чтобы убедиться,
00:49:48 Мне вас порекомендовала
00:49:51 Вот как.
00:49:52 У нее все отлично.
00:49:56 Нет, только последнего.
00:49:58 Проверь гемоглобин.
00:49:59 Да, доктор.
00:50:13 Мы недавно ходили
00:50:15 Правда?
00:50:16 Да!
00:50:16 Вам понравилось?
00:50:17 Очень.
00:50:18 Отлично.
00:50:22 ( Звонок)
00:50:25 Алло?
00:50:26 Миссис Вудхаус?
00:50:27 Доктор Хилл?
00:50:28 Поздравляю вас.
00:50:29 Правда?
00:50:30 Правда.
00:50:33 Вы слушаете?
00:50:34 Да, да, конечно,
00:50:37 В следующем месяце
00:50:40 И купите те таблетки,
00:50:42 Я пришлю вам
00:50:44 Э, а когда это случится?
00:50:46 Ориентировочно
00:50:48 Кажется, еще так долго.
00:50:50 Да, нескоро.
00:50:51 Да, вот еще что,
00:50:52 нужно будет сделать
00:50:54 Да, да, конечно.
00:50:56 А зачем?
00:50:57 Медсестра взяла недостаточно
00:50:59 вы можете заехать на днях
00:51:01 Но я точно
00:51:03 О, да, да, конечно,
00:51:05 Нужно определить
00:51:07 Но вы точно беременны.
00:51:09 Хорошо.
00:51:11 Отлично.
00:51:12 Не забуду.
00:51:13 До свидания,
00:51:14 До свидания,
00:51:18 Сахар в крови?
00:51:34 Что это?
00:51:38 О!
00:51:39 Это просто замечательно.
00:51:41 Замечательно.
00:51:42 Папа.
00:51:43 Мама.
00:51:46 Гай, Гай, послушай.
00:51:48 Давай пообещаем,
00:51:51 Мы будем обо всем
00:51:53 в последнее время
00:51:55 Да это правда.
00:51:58 Вот в чем
00:51:59 Но ты ведь знаешь,
00:52:02 Очень люблю.
00:52:04 Теперь я буду
00:52:06 Нет, черт подери, это все я.
00:52:09 Я изменюсь, обещаю!
00:52:11 О, Гай.
00:52:21 Что?
00:52:22 Теперь нам
00:52:25 Эй...
00:52:27 знаешь,
00:52:29 Что?
00:52:30 Рассказать Минни и Роману.
00:52:31 Ну, в общем, я знаю...
00:52:34 что это, э...
00:52:35 что это должен быть
00:52:38 но я уже говорил им, что
00:52:41 Они были так счастливы.
00:52:43 Конечно, расскажи им.
00:52:46 Я мигом, две минуты!
00:52:47 Да...
00:52:57 Вы беременны.
00:53:02 Еще один анализ.
00:53:04 Та-да!
00:53:05 Вот это я называю
00:53:08 О, дорогая,
00:53:11 Спасибо.
00:53:12 Прими наши искренние
00:53:14 Спасибо вам большое.
00:53:15 Ты даже не представляешь
00:53:17 Такое событие надо, конечно же,
00:53:19 но, думаю,
00:53:20 И когда радостное
00:53:22 28 июня.
00:53:23 О, я так взволнована.
00:53:24 Послушай, дорогая,
00:53:26 О, да,
00:53:27 У нас есть друг,
00:53:29 так вот, он
00:53:31 Все знаменитости
00:53:34 Эйб Сапирстейн?
00:53:35 Это один из лучших акушеров
00:53:36 Это не он получил премию за вклад
00:53:39 Точно, это он.
00:53:40 Роз?
00:53:41 Ну...
00:53:42 а как же доктор Хилл?
00:53:43 Не волнуйся об этом.
00:53:45 Ты же меня знаешь.
00:53:46 Еще не хватало, чтобы ты пошла
00:53:49 о котором никто и не слышал.
00:53:50 Теперь ты должна
00:53:52 Где у вас телефон?
00:53:53 В спальне.
00:53:54 Он просто
00:53:56 Очень обходительный.
00:53:57 Роз, сядь, садись.
00:53:58 Да все в порядке.
00:54:00 Эйб, это Минни.
00:54:03 Послушай, Эйб,
00:54:05 узнала сегодня,
00:54:06 Да, я тоже так думаю!
00:54:09 Мы сказали ей,
00:54:13 Цены у тебя, конечно,
00:54:16 Розмари, завтра
00:54:18 Да.
00:54:19 Да, да, в 11 :00
00:54:21 Ага.
00:54:22 Да, да, ты тоже.
00:54:23 Нет, нет, нет,
00:54:24 Ладно.
00:54:26 До свидания.
00:54:28 Ну, вот и все.
00:54:30 Спасибо вам огромное,
00:54:32 Я и не знаю,
00:54:34 Пустяки, главное,
00:54:37 Боже, не могу дождаться,
00:54:41 О, пожалуйста,
00:54:44 Она права.
00:54:45 Успеешь еще.
00:54:46 Выпьем за здоровенького
00:54:49 Выпьем.
00:54:50 За здоровье!
00:54:53 Энди.
00:54:56 или Сьюзен.
00:54:59 Сьюзен.
00:55:08 ( Голос Минни из-за стенки)
00:55:10 ( Звук сирены)
00:55:25 ( Гай стонет во сне)
00:55:45 Только не надо
00:55:48 Редко у кого беременность
00:55:50 И не надо слушать
00:55:53 У каждой женщины
00:55:56 Доктор Хилл прописал
00:55:59 Никаких витаминов.
00:56:00 Насколько я знаю, Минни
00:56:03 Я попрошу ее готовить
00:56:06 Это намного
00:56:09 чем в любых таблетках.
00:56:11 Если у вас появятся вопросы,
00:56:14 Звоните мне,
00:56:15 Я для того и нужен.
00:56:16 Вот выпей.
00:56:17 А что здесь?
00:56:19 Мышиный хвост,
00:56:22 Отлично,
00:56:24 Вы хотите мальчика?
00:56:25 Ну, я думаю, первого
00:56:27 Вот и пей тогда.
00:56:32 Нет, правда, что здесь?
00:56:34 Сырое яйцо, желатин, травы.
00:56:36 А корень танниса?
00:56:38 И корень
00:56:41 Чего ты так злишься, Гарри.
00:56:44 успокойся,
00:56:45 С чего ты взял,
00:56:48 Мне и дела нет до
00:56:49 Я всего лишь
00:56:54 Что это?
00:56:56 Я была
00:56:59 Только не говори,
00:57:02 Гай,
00:57:04 у меня появились
00:57:05 Где?
00:57:06 Здесь.
00:57:07 Только что?
00:57:09 С понедельника.
00:57:10 Острая боль.
00:57:12 Ты сходила к Сапирстейну?
00:57:13 Я собираюсь к нему
00:57:14 Это просто смешно.
00:57:15 Почему ты сразу
00:57:16 Почему ты мне
00:57:18 Я все время хожу к нему
00:57:21 Ничего страшного,
00:57:23 Если боль повториться,
00:57:25 Я боялась, что это
00:57:28 Внематочная?
00:57:29 Я кому сказал,
00:57:31 Они так на меня
00:57:33 От этих книг
00:57:34 Я надеюсь, вы пойдете
00:57:37 Боли прекратятся
00:57:39 Внематочная
00:58:23 Я выгляжу отвратительно.
00:58:25 Что за глупости?
00:58:27 Ты отлично выглядишь.
00:58:29 А вот стрижка, действительно,
00:58:32 По правде говоря, милая,
00:58:33 это твоя самая ужасная
00:59:09 Боже мой!
00:59:10 Новая стрижка.
00:59:12 Это сейчас очень модно.
00:59:13 Что с тобой случилось?
00:59:15 Я что, так плохо выгляжу?
00:59:16 Кашмар!
00:59:17 Надеюсь, ты не сидишь
00:59:20 Нет.
00:59:21 Что же тогда случилось?
00:59:22 Ты ходила к доктору?
00:59:23 Хатч, думаю, пора
00:59:26 Я беременна.
00:59:27 Ну, это слишком.
00:59:28 Беременные
00:59:31 Я не очень хорошо
00:59:33 Кроме того, у меня
00:59:35 меня мучают боли.
00:59:36 Но это ничего серьезного.
00:59:37 Что ж, прими мои
00:59:39 Ты должно быть
00:59:41 Очень.
00:59:42 Кто твой акушер?
00:59:44 Абрахам Сапирстейн.
00:59:46 О! Он принимал
00:59:49 Он один из лучших
00:59:51 Когда ты была у него
00:59:53 Вчера.
00:59:54 И что?
00:59:55 Он сказал, что
00:59:57 Ты так сильно
01:00:01 Ну, может,
01:00:03 Не может быть.
01:00:06 Доктор сказал,
01:00:07 в начале беременности.
01:00:09 Потом, я начну
01:00:10 Ну, думаю...
01:00:12 мы можем доверять
01:00:15 Должен, по крайней мере.
01:00:17 Нам его услуги
01:00:19 Он хороший друг
01:00:21 Я открою.
01:00:22 Нет, нет, сиди.
01:00:23 мне не так больно,
01:00:28 О, мы как раз
01:00:30 Хорошее, я надеюсь.
01:00:31 Тебе ничего не нужно,
01:00:33 Нет. Спасибо
01:00:34 Гай уже дома?
01:00:35 Нет, он придет
01:00:37 Понятно.
01:00:38 К нам зашел один друг.
01:00:41 Может, вы...
01:00:43 Ну, если я вам
01:00:45 Нет, нет. Проходите.
01:00:57 Хатч, это Роман Каставет.
01:01:00 Эдвард Хатчинс.
01:01:01 Очень приятно!
01:01:02 О, как поживаете, сэр?
01:01:03 Я как раз говорила Хатчу,
01:01:05 порекомендовали мне
01:01:06 О, значит, Розмари
01:01:08 Да, рассказала.
01:01:09 Мы должны следить,
01:01:11 Да, меня немного беспокоит
01:01:13 Ну, она, действительно,
01:01:15 но в первые месяцы беременности
01:01:17 Скоро она все наверстает,
01:01:18 и наберет еще больше.
01:01:19 Надеюсь.
01:01:20 Пожалуйста, садитесь.
01:01:22 Миссис Каставет готовит
01:01:25 которые сама выращивает
01:01:26 Да, естественно,
01:01:29 Он с некоторым недоверием
01:01:31 к витаминам
01:01:33 Вот как?
01:01:36 соблюдают все необходимые
01:01:37 Конечно, никто с этим не спорит,
01:01:40 часто залеживаются
01:01:42 и в итоге теряют
01:01:44 Я об этом никогда не думал.
01:01:46 Мне нравится сама идея
01:01:48 Могу поспорить, будущие мамы
01:01:51 когда никто еще и не слышал
01:01:53 Корень танниса?
01:01:54 Это одна из трав,
01:01:56 Это ведь трава или корень?
01:01:59 Ты, наверное,
01:02:02 Нет, таннис.
01:02:02 Странно.
01:02:05 Смотри.
01:02:07 Он приносит удачу.
01:02:10 Ой!
01:02:12 Ха.
01:02:13 Вообще-то, он не похож
01:02:17 Скорее на какую-то плесень
01:02:20 У него нет какого-то
01:02:22 Насколько я знаю, нет.
01:02:25 Таннис.
01:02:28 Какой очаровательный талисман,
01:02:31 Это Минни с
01:02:33 Похоже,
01:02:34 вы с женой заботитесь
01:02:36 чем ее собственные родители.
01:02:37 Она такая замечательная девушка.
01:02:39 А теперь, если вы меня извините,
01:02:41 Жена меня уже заждалась.
01:02:43 приятно было
01:02:45 О, не надо, Розмари,
01:02:46 Уверен, мы еще встретимся.
01:02:51 Я только заметила,
01:02:53 Проколотые уши
01:02:56 А как тебе его жена?
01:02:59 Шумная.
01:03:00 Смешная.
01:03:01 Гай с ними
01:03:03 Думаю, они для него
01:03:04 стали вроде как
01:03:08 А для тебя?
01:03:09 Ну, я даже не знаю.
01:03:11 ( Звук ключа в замке)
01:03:13 Иногда мне кажется,
01:03:15 Эй, какой сюрприз.
01:03:18 Как дела, Хатч?
01:03:19 Ты так рано.
01:03:21 Этим идиотам
01:03:23 Сидите, сидите.
01:03:25 Кофе будешь?
01:03:27 С удовольствием.
01:03:34 Угощайтесь!
01:03:35 Кажется,
01:03:37 Да, это просто
01:03:38 Когда должен
01:03:40 28 июня.
01:03:41 Ты знал, что
01:03:42 принимал двух
01:03:44 Правда?
01:03:45 Ага.
01:03:46 Я познакомился с вашим соседом.
01:03:48 Романом Каставетом.
01:03:49 Да?
01:03:50 Забавный старикан,
01:03:51 Ты знаешь, что у него
01:03:53 Ты шутишь.
01:03:54 Нет, я сама видела.
01:03:56 Мы так редко виделись
01:03:58 я постоянно занят
01:03:59 у Роз тоже
01:04:01 у нас ни на что
01:04:02 Может, сходить как-нибудь
01:04:04 Ты что,
01:04:05 Спасибо за кофе, моя дорогая.
01:04:06 Спасибо, что пришел,
01:04:13 Так, это не мое.
01:04:15 Все верно.
01:04:16 Вы уже придумали имя
01:04:18 или еще рано об этом думать?
01:04:19 Эндрю или Дуглас,
01:04:21 Мелинда или Сара,
01:04:22 Сара? Но ты же хотела Сьюзен?
01:04:23 Гай, ты там не заметил
01:04:30 Что-то я ее не вижу.
01:04:32 Нет, здесь ее нет.
01:04:34 Наверное, я забыл ее
01:04:36 Заеду на обратном пути.
01:04:38 Давайте
01:04:39 Обязательно.
01:04:40 На следующей неделе.
01:04:41 Пока.
01:04:42 Увидимся.
01:04:43 - Пока.
01:04:51 Какой приятный сюрприз.
01:04:53 Угадай, что он сказал.
01:04:56 Что?
01:04:57 Что я ужасно выгляжу.
01:04:59 Ну он дает.
01:05:00 Просто приносит радость
01:05:02 Мне нужно забрать сценарий,
01:05:05 Не думай о нем,
01:05:07 Никакой он не
01:05:09 Да?
01:05:12 ( Музыка в телевизоре)
01:05:14 ( Выстрелы)
01:05:20 ( Звонок телефона)
01:05:22 Алло.
01:05:23 О, она не очень хорошо
01:05:27 Да, кажется, она спит.
01:05:28 Ладно.
01:05:30 Ну, не знаю, я посмотрю.
01:05:34 Хорошо,
01:05:39 Это Хатч.
01:05:41 О.
01:05:42 Я сказал ему,
01:05:44 но он говорит,
01:05:53 Хатч?
01:05:54 Скажи мне дорогая,
01:05:56 Ну, я... В последнее время нет,
01:06:00 Мы можем встретиться
01:06:02 возле здания
01:06:04 Конечно,
01:06:05 А что случилось?
01:06:08 Лучше при встрече.
01:06:09 Можем позавтракать вместе,
01:06:11 Замечательно.
01:06:12 Хорошо. Значит в 11 :00?
01:06:13 Ладно.
01:06:14 О, кстати, ты нашел перчатку?
01:06:16 Нет, ее нигде не было.
01:06:17 Спокойной ночи, Розмари.
01:06:18 Ты тоже.
01:06:20 В чем дело?
01:06:22 Он хочет со мной поговорить.
01:06:23 О чем?
01:06:24 Не знаю.
01:06:26 Кажется,
01:06:29 Играет в какие-то глупые игры.
01:06:32 Где ты с ним встречаешься?
01:06:34 Возле здания Торгового Центра
01:06:41 Как глупо.
01:06:42 Беременна ты,
01:06:44 Я хочу мороженого.
01:06:46 Да, с удовольствием.
01:06:47 Ванильное?
01:06:48 Да.
01:06:49 Хорошо.
01:07:01 ( Звонок в дверь
01:07:07 ( Звонок)
01:07:11 Привет.
01:07:12 Минни, я сейчас ухожу,
01:07:14 так что не смогу
01:07:15 все в порядке, дорогая.
01:07:17 Просто позвони мне,
01:07:44 Боль уходи.
01:07:46 Я сильнее, чем ты.
01:08:19 ( Звонок)
01:08:22 Алло?
01:08:23 Это квартира Эдварда
01:08:25 Да. Кто это?
01:08:26 Меня зовут
01:08:28 У меня была назначена встреча
01:08:31 Он дома?
01:08:32 Алло?
01:08:33 Его увезли в больницу
01:08:36 В больницу?
01:08:37 Да.
01:08:38 Он в коме
01:08:41 Какой ужас.
01:08:42 Я... я... я только
01:08:47 Да, а я говорила
01:08:48 Извините, а с кем я говорю?
01:08:50 Вы меня не знаете,
01:08:51 Меня зовут Грейс Кардифф,
01:08:53 А врачи сказали,
01:08:56 Нет, они еще не знают.
01:08:57 Он ни на что
01:09:00 Я как раз собиралась
01:09:03 Я могу
01:09:04 Вряд ли.
01:09:07 Хорошо, тогда
01:09:36 Ну и ну!
01:09:38 Вот это я называю
01:09:41 Посмотрите только!
01:09:42 А я тут подумала,
01:09:45 я тоже пойду пройдусь по магазинам,
01:09:48 Смотрю,
01:09:50 Ну надо же, какое совпадение?
01:09:52 О, дорогая,
01:09:54 Ты хорошо себя чувствуешь?
01:09:56 О... Ах ты бедняжка.
01:09:59 Знаешь,
01:10:01 Думаю, нам лучше
01:10:03 Что скажешь?
01:10:04 Ну что вы, не надо,
01:10:06 Бог с ними,
01:10:09 ( Свисток)
01:10:24 Боль должна
01:10:26 Иногда мне кажется,
01:10:28 проволока, которую
01:10:30 Обычно подобные проблемы
01:10:32 у которых менее
01:10:34 Я никуда не выхожу.
01:10:36 И не надо.
01:10:37 Осталась одна минута!
01:10:39 Розмари,
01:10:43 Он был очень
01:10:46 Кстати, это он сделал
01:10:48 О, как поживаете?
01:10:49 Давай, милый.
01:10:50 Надень эту милую шляпку.
01:10:52 Доктор, пойдемте.
01:10:54 Минни, Минни.
01:10:55 С Новым годом.
01:10:56 Счастливого Нового года.
01:10:58 С Новым годом.
01:11:02 С 1966 годом!
01:11:04 С Новым годом!
01:11:06 ( Звуки дудок)
01:11:56 Чем это ты занимаешься?
01:11:58 Составляю меню.
01:12:00 Мы устраиваем вечеринку
01:12:04 Соберем всех наших старых...
01:12:06 То есть, наоборот,
01:12:08 И чтоб ни Минни, ни Романа
01:12:10 И Лоры-Луизы тоже.
01:12:12 И доктора Сапирстейна.
01:12:13 Это будет особенная
01:12:15 Вход только тем,
01:12:23 Знаешь.
01:12:24 Я тут подумал,
01:12:26 что вряд ли
01:12:27 Все у нас прекрасно
01:12:29 Ты можешь заняться напитками.
01:12:30 О, Боже.
01:12:32 Ты, действительно, думаешь,
01:12:35 Более того, я уверена
01:12:38 Ты не думала, что,
01:12:39 с доктором Сапирстейном?
01:12:40 Зачем?
01:12:42 Я не собираюсь прыгнуть
01:12:44 А как же твои боли?
01:12:46 Ну, ты же сам слышал?
01:12:47 Они пройдут
01:12:50 Как интересно.
01:12:52 К нам придут гости
01:12:54 О, я смотрю,
01:12:56 Да, это точно.
01:12:58 Я не видела их
01:13:00 Они даже еще не знают,
01:13:02 Я тебе помогу,
01:13:03 Помогу накрыть на стол,
01:13:04 Нет, спасибо, Минни,
01:13:07 У нас будет
01:13:08 и, наверное,
01:13:10 Я могу помочь
01:13:11 Нет, правда,
01:13:15 Ну, только дай мне знать,
01:13:18 Давай пей свои витамины.
01:13:20 Я лучше не буду.
01:13:22 То есть не сию минуту.
01:13:24 Выпью
01:13:26 Не забудь про свой
01:13:29 Нет, нет, не забуду.
01:13:30 Вы идите,
01:13:31 а я потом занесу вам стакан,
01:13:33 Я подожду.
01:13:35 Нет, нет, нет, так не пойдет.
01:13:37 когда кто-то
01:13:38 Так что кыш отсюда.
01:13:39 Только смотри,
01:13:41 А то все витамины разрушатся.
01:13:52 Ах ты, маленькая хитрая
01:13:55 Поздравляем!
01:13:56 Поздравляем.
01:13:57 Спасибо.
01:13:58 Эй, Рози.
01:13:59 Да?
01:14:01 Боб и Лео задерживаются
01:14:03 но они скоро
01:14:05 Замечательно.
01:14:06 Тебе так повезло.
01:14:08 Какая потрясающая квартира.
01:14:11 Привет.
01:14:13 Как я тебя давно не видела.
01:14:15 Боже, ты
01:14:17 Тебя что, муж
01:14:23 В этом доме
01:14:24 И сестры Тренч.
01:14:26 Сестры Тренч?
01:14:26 Да, Тренч. Они ели детей.
01:14:28 Он что серьезно,
01:14:30 Абсолютно серьезно,
01:14:37 Сначала я буду наливать
01:14:40 а потом перейдем на
01:14:42 Рози, ты хорошо себя
01:14:43 Ты выглядишь
01:14:45 Спасибо за комплимент.
01:14:50 Как тебе доктор Хилл?
01:14:51 Ну разве он не милашка?
01:14:53 Да, но я... я...
01:14:54 Я к нему не хожу.
01:14:56 Не ходишь?
01:14:57 Мне посоветовали другого доктора,
01:15:00 он очень опытный.
01:15:01 О, поздравляю тебя, папочка.
01:15:02 Спасибо. Мы так счастливы.
01:15:04 Роз, я заберу
01:15:06 Да, пожалуйста.
01:15:08 Очень красивые.
01:15:09 Элиза, ты мне не поможешь?
01:15:12 О, да, конечно.
01:15:18 Эй, а что там случилось
01:15:19 Он, действительно, ослеп?
01:15:21 Дональд Бомгард?
01:15:22 А, это тот самый актер.
01:15:24 Тот мальчик, с которым живет
01:15:26 Он пишет пьесу.
01:15:28 Так он что, слепой?
01:15:29 Да. И ему сейчас
01:15:32 пытается как-то
01:15:33 он диктует пьесу,
01:15:40 Ты хорошо
01:15:44 Да, все в порядке.
01:15:45 У меня просто
01:15:48 Не плачь, милая.
01:15:49 Все хорошо.
01:15:51 Пусть поплачет.
01:15:52 Все хорошо, дорогая.
01:15:54 Присядь, сядь посиди.
01:15:59 Эй, впустите меня.
01:16:00 Прости, девочкам
01:16:02 Мне нужно поговорить
01:16:03 Позже. Она сейчас занята.
01:16:05 Мне нужно помыть...
01:16:05 В ванной помой.
01:16:10 Мне так больно.
01:16:12 Я боюсь, что
01:16:14 Когда у тебя начались боли?
01:16:17 Где-то...
01:16:18 где-то в ноябре.
01:16:20 В ноябре?
01:16:21 Что?
01:16:23 Тебя с ноября
01:16:26 а он ничего не делает,
01:16:27 Он говорит, что это пройдет.
01:16:29 Но почему ты не обратилась
01:16:31 Он очень хороший.
01:16:32 Даже получил премию
01:16:36 Да он просто
01:16:37 Розмари, любая боль
01:16:39 это предупреждение, что
01:16:42 Сходи к доктору Хиллу.
01:16:43 Сходи к кому-нибудь,
01:16:45 этому мучителю.
01:16:47 Нельзя же так
01:16:50 Я не соглашусь
01:16:52 Никто и не говорит
01:16:54 Просто сходи к другому доктору,
01:17:05 Единтсвенное, что нам остается,
01:17:08 Гай?
01:17:09 Да?
01:17:10 Я собираюсь к доктору Хиллу
01:17:12 Доктор Сапирстейн
01:17:16 ну, не знаю,
01:17:18 Подобная боль -
01:17:22 Розмари...
01:17:23 И я не собираюсь больше
01:17:25 Я хочу витамины в таблетках,
01:17:28 Последние три дня
01:17:31 Выливала все в раковину.
01:17:33 Что ты делала?
01:17:34 Я сама себе
01:17:36 Это об этом ты разговаривала
01:17:40 Это они тебе
01:17:42 Они мои подруги...
01:17:43 Да они просто
01:17:45 которые лезут
01:17:48 Они всего лишь сказали,
01:17:50 Розмари, тебя наблюдает
01:17:52 А кто такой
01:17:54 Да он просто Шарлатан.
01:17:55 Вот он кто!
01:17:56 мне надоело слушать,
01:17:59 Ну, конечно, будем
01:18:02 будем платить Хиллу.
01:18:03 Какой вопрос,
01:18:04 Я не собираюсь менять доктора.
01:18:06 Я просто хочу пойти к доктору Хиллу
01:18:08 Я не позволю тебе
01:18:10 То есть, это просто...
01:18:11 несправедливо по отношению
01:18:14 Несправедливо...
01:18:16 Да о чем ты,
01:18:18 А как же
01:18:22 Хочешь узнать
01:18:23 Скажи об этом Сапирстейну
01:18:27 Нет! Я хочу доктора Хилла!
01:18:29 Прояви хотя бы немного
01:18:31 Если ты не согласен платить,
01:18:36 Роз?
01:18:38 Розмари?
01:18:39 Что случилось?
01:18:41 Она прошла.
01:18:44 Что?
01:18:46 Боль прекратилась,
01:18:48 Прекратилась?
01:18:50 Да.
01:18:52 Что было в том напитке,
01:18:56 Ну...
01:18:57 яйца, молоко, са...
01:19:00 сахар.
01:19:02 Что еще?
01:19:05 Ха!
01:19:06 Что еще?
01:19:08 Говори, Розмари, ради Бога,
01:19:14 Он живой!
01:19:16 Гай, он пошевелился!
01:19:17 Он живой!
01:19:20 Потрогай.
01:19:21 Потрогай.
01:19:22 Да, да, я чувствую.
01:19:23 Не пугайся так.
01:19:25 Такое потрясающее чувство.
01:19:28 Он меня толкнул.
01:19:30 Он живой!
01:19:31 Он двигается!
01:19:37 Я попробую
01:19:57 Аккуратней.
01:20:06 Спасибо, ребята.
01:20:09 Спасибо большое.
01:20:38 А это зачем?
01:20:39 Это все необходимое,
01:20:41 Милая,
01:20:44 ( Звонит телефон)
01:20:48 ( Звонок)
01:20:49 Да?
01:20:50 Здравствуйте, миссис Кардифф.
01:20:55 Нет.
01:20:57 О, Боже мой.
01:21:01 О, Господи.
01:21:02 Да, конечно я приеду.
01:21:16 Хатч умер.
01:21:21 Все это время
01:21:48 Увидимся позже, Дорис.
01:21:50 Извините.
01:21:51 Меня зовут миссис Вудхаус.
01:21:53 А, так это вы Розмари.
01:21:55 Примите мои соболезнования.
01:21:56 Спасибо.
01:21:58 Как поживаете?
01:21:59 И мой муж.
01:22:00 Очень приятно.
01:22:01 Извините, что опоздала.
01:22:02 Простите.
01:22:03 Да?
01:22:04 Я Грейс Кардифф.
01:22:05 О, я надеялась,
01:22:06 Спасибо, что позвонили мне.
01:22:08 Я собиралась отослать
01:22:09 но потом подумала,
01:22:11 А что это?
01:22:12 Книга.
01:22:13 Перед смертью Хатч
01:22:15 и он подумал,
01:22:17 Ну, когда вы должны
01:22:19 Ах, да.
01:22:20 Меня там не было,
01:22:22 передать вам книгу,
01:22:24 Спасибо.
01:22:26 Ах да, он еще сказал, что-то
01:22:29 В названии книги?
01:22:30 Очевидно.
01:22:32 Он бредил,
01:22:35 ( Звук закрывающейся двери)
01:22:36 ( Звук двигателя)
01:22:55 ( Звонок в дверь )
01:22:59 Я слышала, что ты пришла.
01:23:00 Похоже, похороны
01:23:02 Я на них опоздала.
01:23:04 О, как жаль.
01:23:05 Тебе уже принесли почту?
01:23:07 Кто-то оставил это для меня.
01:23:09 Давай, я подержу.
01:23:11 Книга.
01:23:13 О, я знаю этот дом.
01:23:15 Гилморы там жили.
01:23:17 Правда?
01:23:18 Да.
01:23:19 Я была там много раз.
01:23:20 Грейс...
01:23:23 Да.
01:23:24 Тебе что-нибудь нужно?
01:23:25 Нет, ничего, спасибо.
01:23:26 Почему бы тебе не отдохнуть,
01:23:27 Я как раз собиралась.
01:23:28 Хорошо, до свидания.
01:24:08 Родился в Глазго в 1846,
01:24:12 но вскоре его семья
01:24:14 Несколько лет он прожил
01:24:17 Подвергся нападению толпы
01:24:20 За пределами, что это значит?
01:24:32 Нет никаких ведьм.
01:24:34 Их не существует.
01:24:38 Что-то насчет анаграммы.
01:25:59 Никакого смысла.
01:26:03 Бедный Хатч.
01:26:59 Роз?
01:27:04 Зачем ты закрылась?
01:27:09 Что случилось?
01:27:12 Ты в порядке?
01:27:14 Все нормально.
01:27:15 О.
01:27:16 О, спасибо.
01:27:17 Как прошли похороны?
01:27:19 Нормально.
01:27:21 Я купил рубашку,
01:27:28 Ту рубашку, которая
01:27:30 Замечательно.
01:27:32 Знаешь, кто на самом деле
01:27:34 Ты о чем,
01:27:35 Он сын Адриана Маркато.
01:27:37 Что?
01:27:37 Иди сюда.
01:27:39 Я хочу тебе кое-что показать.
01:27:42 Если переставить
01:27:47 Это Хатч мне передал.
01:27:54 Смотри.
01:27:57 А теперь посмотри сюда.
01:27:58 Вот здесь ему 13 лет.
01:28:00 Видишь эти глаза?
01:28:03 Это совпадение.
01:28:05 В том же самом доме?
01:28:07 И вот еще. Смотри.
01:28:08 Вскоре после этого
01:28:10 у него родился сын
01:28:12 1886. Понимаешь?
01:28:14 Его сыну должно быть 79 сейчас.
01:28:16 Никакое это не совпадение.
01:28:22 Ну, я не знаю.
01:28:23 Это Стивен Маркато,
01:28:26 Бедный старикашка.
01:28:27 Не удивительно,
01:28:30 с таким-то сумасшедшим отцом
01:28:32 А вдруг он такой же,
01:28:34 Хочешь сказать, что
01:28:36 Роз, ты что шутишь?
01:28:37 Роз, милая.
01:28:40 Его отец
01:28:42 Ты знаешь,
01:28:44 Милая, сейчас 1966 год.
01:28:46 Книга вышла
01:28:48 Они проводили
01:28:50 Как они их называют...
01:28:52 Сходки в Европе, Америке,
01:28:55 и они проводят собрания здесь,
01:28:57 Эти их вечеринки
01:29:01 да это настоящий шабаш ведьм,
01:29:02 Милая, успокойся, не нервничай.
01:29:03 Послушай, что они делают, Гай.
01:29:04 Они используют кровь
01:29:06 Причем, считается, что
01:29:09 И они
01:29:11 Розмари, ради Бога!
01:29:12 Ноги их больше не будет
01:29:15 А к ребенку они, вообще, ближе,
01:29:17 Они уже пожилые люди.
01:29:18 У них куча
01:29:20 А доктор Шенд
01:29:22 Я не собираюсь рисковать
01:29:25 Мы немедленно
01:29:26 Никуда мы не переезжаем.
01:29:28 Поговорим об этом позже.
01:29:32 Не думаю, что тебе следует
01:29:36 Последняя глава осталась.
01:29:37 На сегодня хватит, дорогая.
01:29:39 Посмотри.
01:29:40 Давай же. Дай сюда.
01:29:42 Гай!
01:29:43 Я серьезно, быстро.
01:29:45 Дай сюда.
01:29:53 Просто невероятно.
01:29:55 Как там его звали,
01:29:58 Маркато.
01:30:00 Он мне сказал, что его отец
01:30:02 А Гаю,
01:30:03 Я понимаю, как вы,
01:30:05 подобным соседством.
01:30:06 Я больше не желаю иметь
01:30:09 Ради безопасности ребенка
01:30:12 Несомненно.
01:30:14 Доктор, а вдруг Минни
01:30:16 какую-нибудь отраву
01:30:18 и в эти печенья,
01:30:20 Не думаю,
01:30:23 Я больше ничего
01:30:25 Вам и не придется.
01:30:26 Я пропишу вам таблетки,
01:30:28 будете пить из в течение
01:30:31 В каком-то смысле,
01:30:34 учитывая проблемы
01:30:35 Что вы имеете в виду?
01:30:37 Роман очень болен.
01:30:38 Собственно говоря, ему осталось
01:30:42 Я и понятия не имела.
01:30:44 Он хотел напоследок
01:30:45 несколько своих
01:30:46 Но они не хотели
01:30:47 своим поспешным отъездом
01:30:49 Мне так жаль,
01:30:51 Он был бы
01:30:52 если бы понял,
01:30:55 Думаю, мы сделаем так.
01:30:56 Я скажу им, что
01:30:58 Скажу им, что поговорил с вами,
01:31:00 Вы уверены, что они, действительно,
01:31:02 Я об этом позабочусь.
01:31:03 ( Свисток)
01:31:05 Где бы мы ни были,
01:31:07 мысленно мы всегда будем с вами
01:31:08 особенно в те
01:31:11 когда твой дорогой
01:31:12 будет сладко спать
01:31:14 Спасибо.
01:31:15 Да. Смотрите, не забывайте
01:31:18 Непременно.
01:31:19 Ну, удачи я вам
01:31:21 потому что она вам
01:31:22 У вас все будет замечательно,
01:31:24 Приятного вам путешествия,
01:31:27 Посмотрим. Но возможно
01:31:31 или на Майорке.
01:31:32 Будущее покажет,
01:31:34 Возвращайтесь.
01:31:35 До свидания, Минни.
01:31:36 До свидания.
01:31:37 До свидания, Роман.
01:31:38 Берегите себя.
01:31:40 В аэропорт Кеннеди,
01:31:42 Пока!
01:31:43 Пока.
01:31:47 О, Боже.
01:31:54 Гай?
01:31:55 Что?
01:31:56 А где моя книга?
01:31:58 О, я ее выбросил
01:32:01 Что?
01:32:03 Я не хотел, чтобы ты
01:32:06 Гай, эту книгу дал мне Хатч.
01:32:08 Это была память о нем.
01:32:10 Я об этом не подумал.
01:32:11 Как ты мог так поступить.
01:32:13 Прости.
01:32:22 Эй, смотрите, куда идете, леди!
01:32:24 ( Скрежет шин, машины сигналят)
01:33:14 Некоторые полагают,
01:33:21 иначе проклятие
01:33:23 Поэтому необходима какая-то вещь,
01:33:26 Алло?
01:33:27 Это Дональд Бомгард?
01:33:28 Да, это я.
01:33:29 Это Розмари Вудхаус,
01:33:32 Жена Гая Вудхауса.
01:33:33 Ах, да.
01:33:34 Я хотела узнать...
01:33:36 Вы, должно быть,
01:33:38 примите
01:33:40 Я хотела узнать,
01:33:42 есть ли какие-то
01:33:43 Спасибо, у вас доброе сердце.
01:33:45 Ха!
01:33:46 Это жена Гая Вудхауса,
01:33:48 Ну, у меня все замечательно.
01:33:49 Только вот шесть стаканов
01:33:52 Мы с Гаем
01:33:55 что он получил роль
01:34:02 Да, бросьте вы!
01:34:04 Это жизнь, правильно?
01:34:06 Извините,
01:34:11 Встречались?
01:34:13 А, вы имеете в виду,
01:34:16 Да, тогда.
01:34:18 Кстати, у него осталась
01:34:22 Вы о чем это?
01:34:24 А вы не знаете?
01:34:25 Нет.
01:34:26 У вас ничего
01:34:29 О, Боже, неужели галстук,
01:34:33 Да.
01:34:34 Я заметил, что он
01:34:38 Он может его забрать.
01:34:39 Извините.
01:34:41 Мне, знаете ли, сейчас все равно,
01:34:44 Я подумала, вы ему
01:34:47 О, нет.
01:34:50 Или...
01:34:51 думаете,
01:34:53 Извините, мне нужно идти.
01:34:55 Я просто хотела узнать,
01:34:58 Нет, улучшений не было.
01:34:59 Спасибо, что позвонили.
01:35:37 У вас что,
01:35:39 Нет, но мне непременно нужно
01:35:41 Это очень важно.
01:35:42 Он заканчивает
01:35:43 и к нему еще миссис Байрон.
01:35:45 Но я уверена, он вас примет.
01:35:47 Спасибо.
01:36:09 Как там на улице?
01:36:11 Ужасно, очень жарко.
01:36:14 О!
01:36:15 Увидимся на
01:36:17 Обязательно.
01:36:24 Похоже, вам рожать на днях,
01:36:25 Во вторник.
01:36:27 Вам повезло,
01:36:30 Миссис Байрон.
01:36:31 Он примет вас сразу после нее.
01:36:33 Так, посмотрим...
01:36:35 10 июля подойдет?
01:36:37 Во сколько?
01:36:38 В 4:00.
01:36:39 Хорошо.
01:36:40 Замечательно.
01:36:42 Спасибо.
01:36:43 До свидания.
01:36:44 Удачи вам.
01:36:45 Спасибо.
01:36:53 У-у! От вас так приятно пахнет.
01:36:56 Да...
01:36:58 Новые.
01:37:00 Ну, вы, конечно, простите
01:37:03 но это намного лучше,
01:37:04 Это были не духи.
01:37:06 Это был талисман на удачу.
01:37:07 Я его выбросила.
01:37:08 Правильно сделали.
01:37:09 Надеюсь, доктор
01:37:17 Доктор Сапирстейн?
01:37:18 Да. У него лосьон
01:37:20 Ну, по крайне мере,
01:37:22 Вряд ли у него есть
01:37:24 В любом случае, от него иногда
01:37:27 Как зайдет в комнату...
01:37:29 Вы разве никогда
01:37:31 Нет.
01:37:33 Ну, может, вы думали,
01:37:36 Что это вообще такое,
01:37:38 Вы меня извините,
01:37:41 Мой муж ждет
01:37:43 Я забыла ему
01:37:45 Я вернусь
01:38:32 Офис доктора Хилла.
01:38:34 Доктора Хилла, пожалуйста.
01:38:35 Это его приемная,
01:38:36 Хотите оставить ему
01:38:39 Э, да, наверное.
01:38:42 Вудхаус.
01:38:44 Попросите его, пожалуйста,
01:38:48 Мой номер
01:38:53 Это очень срочно.
01:38:55 Хорошо.
01:39:06 Быстрее, пожалуйста,
01:39:16 О, неужели, да ты что?
01:39:17 Он что, так и сказал?
01:39:19 Не может быть.
01:39:21 А что еще он
01:39:24 О, это просто замечательно.
01:39:26 Замечательно...
01:39:28 ( Звонок)
01:39:29 Да. Доктор Хилл?
01:39:30 Я правильно записала ваше имя?
01:39:31 Розмари Вудхаус?
01:39:33 Да.
01:39:34 Вы пациентка доктора Хилла?
01:39:36 Нет.
01:39:37 Ну, то есть, да,
01:39:40 Пожалуйста, пожалуйста,
01:39:43 Это очень важно.
01:39:44 Попросите его мне
01:39:46 Хорошо!
01:39:47 Спасибо.
01:39:54 Они все.
01:39:55 Они все.
01:39:57 Все вместе.
01:39:59 Все заодно.
01:40:00 Они все нечистая сила.
01:40:02 Не беспокойся,
01:40:05 Я их убью всех,
01:40:11 ( Звонок)
01:40:12 Да. Доктор...
01:40:13 Миссис Вудхаус?
01:40:14 Да!
01:40:15 О, спасибо, спасибо,
01:40:18 Я думал, вы переехали
01:40:20 Нет, нет. Я ходила к
01:40:23 и он оказался нехорошим человеком,
01:40:25 Он обманывал меня
01:40:27 давал мне какие-то странные
01:40:31 Ребенок должен родится
01:40:33 Помните, вы сами мне сказали
01:40:34 Я хочу, чтобы вы
01:40:36 Миссис Вудхаус...
01:40:38 Пожалуйста,
01:40:39 Позвольте, я вам объясню,
01:40:42 Я не могу здесь оставаться.
01:40:44 Они придут за мной,
01:40:47 Доктор Хилл?
01:40:48 Доктор Хилл,
01:40:50 Я знаю, это звучит странно.
01:40:52 Вы, наверное, думаете,
01:40:53 Боже мой, бедная девочка,
01:40:55 но я не сошла с ума,
01:40:58 Ради всего святого,
01:41:00 Бывают же заговоры против людей,
01:41:03 Ну, наверное, бывают.
01:41:04 Вот, я и говорю, что против меня
01:41:08 Приходите ко мне в офис
01:41:11 Нет!
01:41:12 Сейчас.
01:41:13 Миссис Вудхаус,
01:41:16 Я дома. И я не спал
01:41:18 Умоляю вас.
01:41:19 Умоляю вас.
01:41:21 Я не могу здесь оставаться.
01:41:24 Завтра в 8:00 в моем офисе.
01:41:26 Спасибо вам.
01:41:27 Ой, подождите! Доктор Хилл?
01:41:29 Да?
01:41:30 Если мой муж вам позвонит,
01:41:32 Я не собираюсь
01:41:34 Я буду спать.
01:41:35 Спасибо.
01:42:08 Оставьте сдачу себе.
01:42:10 О, водитель, пожалуйста,
01:42:12 вы не могли бы подождать,
01:42:15 пока я не войду
01:42:31 Он вам солгал.
01:42:33 Он сказал,
01:42:35 Самое ужасное это то,
01:42:36 что он тоже
01:42:37 Теперь он спит только в пижаме.
01:42:39 Он никогда этого не делал раньше.
01:42:40 Наверное, он прячет
01:42:42 Ну, знаете,
01:42:44 Все эти ритуалы.
01:42:46 Они проводили там
01:42:48 Я часто слышала через стену,
01:42:49 А Гай, мой муж,
01:42:53 один из них,
01:42:55 Но, откуда он может знать,
01:42:57 если только его самого
01:43:00 И они очень умные.
01:43:03 Они все спланировали
01:43:05 Думаю, они заключили
01:43:08 Они пообещали
01:43:11 Он нужен им для их ритуалов.
01:43:14 Я знаю,
01:43:16 но у меня... у меня есть книги.
01:43:19 Потом у Гая есть знакомый актер,
01:43:23 они наложили на него
01:43:25 Используя свою черную магию,
01:43:27 чтобы Гай смог
01:43:29 Вот смотрите.
01:43:33 Еще у меня был друг
01:43:35 может, вы о нем слышали,
01:43:37 Он писал рассказы
01:43:39 Вобщем, он был моим
01:43:40 с тех пор, как я
01:43:41 Я могу это оставить у себя?
01:43:43 Да, пожалуйста,
01:43:46 однажды мистер Хатчинс
01:43:49 Пришел меня навестить.
01:43:53 Я так мучалась, что...
01:43:57 А им было все равно.
01:43:59 Они поили меня этими
01:44:02 Какое-то зелье,
01:44:05 Вобщем, когда Хатч пришел,
01:44:08 Он... Он много знал о колдовстве,
01:44:10 Вдруг, прибегает с работы Гай,
01:44:13 раньше такого никогда не было.
01:44:14 Наверное, они ему позвонили
01:44:17 и украл у Хатча
01:44:19 что он и сделал.
01:44:20 и они и на него
01:44:22 Он впал в кому.
01:44:27 Конечно, может, это все
01:44:29 но в одном
01:44:30 У них там в
01:44:36 Похоже вы правы.
01:44:47 Я так боялась, что
01:44:50 Я не верю
01:44:51 но в этом городе полно маньяков
01:44:55 Доктора зовут Шенд,
01:44:56 Нет, нет, Шенд
01:45:00 А моего доктора зовут
01:45:02 Абрахам Сапирстейн?
01:45:04 Да.
01:45:06 Вы его знаете?
01:45:08 Мы встречались пару раз.
01:45:10 А по внешнему виду
01:45:12 Да уж, не скажешь.
01:45:15 Вы хотите, чтобы я поместил
01:45:17 сегодня же?
01:45:19 Да, это было бы замечательно.
01:45:23 Сложно, конечно,
01:45:25 Вам нужно прилечь
01:45:27 Спасибо.
01:45:29 Я не привередливая,
01:45:33 Ну, думаю,
01:45:40 Я подумаю, что можно сделать,
01:45:47 Мне сразу переодеться?
01:45:48 Нет. Мне нужно около
01:45:51 Просто полежите, отдохните.
01:45:54 Хорошо?
01:45:55 Хорошо.
01:46:04 Благослави
01:46:13 Теперь все будет хорошо,
01:46:16 Нас положат в чистую,
01:46:19 и никто нас не
01:46:42 Чудовища.
01:46:46 Чудовища.
01:46:51 Невероятно.
01:46:53 Невероятно.
01:47:20 (Дверь открывается)
01:47:25 Я заснула.
01:47:40 Только не шуми,
01:47:42 Никаких споров и истерик.
01:47:44 Если ты еще хоть слово скажешь
01:47:47 мы будем вынуждены поместить тебя
01:47:49 Ты же этого не хочешь,
01:47:51 Так что, давай, обувайся.
01:47:53 Мы просто
01:47:55 Никто не собирается
01:47:57 Или твоего ребенка.
01:48:16 С ней уже все в порядке.
01:48:18 Ей просто нужно
01:48:20 Всего-навсего.
01:48:22 Извините за беспокойство,
01:48:23 Рад, что смог помочь, сэр.
01:48:25 Жаль, что вас в это втянули.
01:49:18 Добрый вечер,
01:49:35 Миссис Вудхаус!
01:49:36 Миссис Вудхаус!
01:50:40 Роз!
01:50:41 Роз!
01:50:42 Роз!
01:50:44 ( Стучит в дверь )
01:50:45 Роз, милая, Роз!
01:50:47 Роз!
01:50:51 Милая, открой дверь
01:50:52 Иди к черту!
01:50:53 Прекрати, милая.
01:50:54 Ты обещал
01:50:57 Ничего я никому
01:50:59 О чем ты говоришь?
01:51:00 Розмари, ты просто...
01:51:01 Вы оба! Убирайтесь!
01:51:28 ( Звонок)
01:51:31 ( Звонок)
01:51:32 Алло.
01:51:33 Элиза.
01:51:34 Миссис Данстан нет дома.
01:51:35 А кто это?
01:51:36 Это сиделка.
01:51:37 А вы не знаете,
01:51:38 Они пошли в кино.
01:51:39 Это Розмари.
01:51:43 как только она
01:51:44 Это очень срочно.
01:51:47 Не волнуйтесь.
01:51:49 Спасибо.
01:51:53 ( Шаги)
01:51:55 Мы не хотим причинить
01:51:59 Мы твои друзья,
01:52:01 Вам совершенно
01:52:03 Честное слово, нечего.
01:52:04 Это всего лишь успокоительное,
01:52:07 Ты же знаешь,
01:52:10 Роз.
01:52:11 Аа-а!
01:52:12 Роз, Роз!
01:52:13 Помогите!
01:52:14 О, Роз, милая.
01:52:15 Помогите же мне!
01:52:18 Аа-а!
01:52:29 Подождите минуту.
01:52:30 Подождите.
01:52:37 У нее начались схватки,
01:52:39 Здесь?
01:52:40 Здесь.
01:52:41 Все в порядке, милая.
01:52:42 С тобой все будет
01:52:44 Богом клянусь.
01:52:45 Это должно происходить
01:52:47 Доктора, больница!
01:52:48 ( Звонит телефон)
01:52:50 Где все,..
01:52:53 Нет, ее нет, Элиза.
01:52:55 Я скажу ей,
01:53:02 О, Энди...
01:53:03 Энди или Дженни...
01:53:06 Прости... Прости меня,
01:53:10 Прости меня.
01:53:23 Привет.
01:53:29 Привет.
01:53:31 С ним все в порядке?
01:53:35 Да, все замечательно.
01:53:40 Кто у нас?
01:53:43 Мальчик.
01:53:48 Правда?
01:53:49 Мальчик.
01:54:00 С ним точно все в порядке?
01:54:02 Да.
01:54:22 Где он?
01:54:24 О!
01:54:25 О, Господи.
01:54:27 Боже мой,
01:54:30 Ребенок, где он?
01:54:31 О, подождите меня,
01:54:36 Где мой ребенок?
01:54:38 О, я пойду найду доктора.
01:54:41 Подождите чуть-чуть.
01:54:57 Где ребенок?
01:55:02 Где он?
01:55:04 Милая...
01:55:06 Во время родов возникли
01:55:09 но на вашем здоровье
01:55:13 Ребенок...
01:55:16 Мертв.
01:55:18 Он лежал в неправильном положении.
01:55:19 Конечно,
01:55:21 что-то сделать, чтобы спасти ребенка,
01:55:22 Милая, мы сможем завести ребенка,
01:55:25 Совершенно верно.
01:55:28 Как только тебе
01:55:29 Нет.
01:55:30 Я вам не верю.
01:55:34 Вы лжете!
01:55:36 Вы его забрали!
01:55:37 Вы лжете!
01:55:39 Вы продали души дьяволу!
01:55:40 Вы лжете!
01:55:41 Вы лжете!
01:55:43 Вы лжете!
01:55:45 Вы лжете!
01:55:53 Эйб говорит, это называется
01:55:57 Ну, не знаю.
01:56:00 Боже, ты бы себя видела,
01:56:06 Я понимаю, почему ты решила,
01:56:11 но с чего ты взяла, что мы с доктором с
01:56:19 Ты должна признать, дорогая.
01:56:22 У тебя было предродовое
01:56:27 Тебе нужно отдохнуть,
01:56:31 Я знаю, что это худшее,
01:56:35 но теперь все будет по-другому,
01:56:37 Парамаунт Пикчерз уже почти согласились
01:56:39 и студия Юниверсал
01:56:41 мы покорим этот город,
01:56:43 и мы будем жить в прекрасном районе,
01:56:45 У нас будет бассейн, и сад,
01:56:48 и детишки, конечно же, тоже, Роз.
01:56:50 Целая орава.
01:56:57 Ладно, мне пора бежать,
01:57:01 Покажи мне свое плечо.
01:57:07 Покажи мне свое плечо.
01:57:09 Ты шутишь?
01:57:10 Свое левое плечо.
01:57:13 Хорошо.
01:57:18 Вообще-то, я предпочитаю
01:57:21 Левое плечо.
01:57:25 Правое плечо.
01:57:28 Все, на сегодня
01:57:37 Область высокого давления,
01:57:40 стала причиной
01:57:41 (Плач ребенка)
01:57:42 И к сожалению пока изменений
01:57:45 продержится до конца
01:57:47 На севере штата
01:57:50 сегодня и завтра
01:57:53 но уже к завтрашнему вечеру
01:57:55 В грядущие выходные в городе
01:58:00 (Плач ребенка)
01:58:20 (Шаги)
01:58:22 Слышите, ребенок плачет?
01:58:26 Нет, дорогая,
01:58:28 Ну же, успокойтесь
01:58:30 Пора принимать
01:58:41 Вы что отключили кондиционер?
01:58:43 Да.
01:58:44 Ну, вот этого не
01:58:47 Жара такая,
01:59:04 Что вы делаете
01:59:06 Ну, я просто,
01:59:09 Твоя таблетка, Розмари.
01:59:17 ( Гай вздыхает)
01:59:19 Привет, девочки.
01:59:20 Ужас, такая жара.
01:59:24 На восьмом этаже
01:59:27 У них есть ребенок?
01:59:31 А ты откуда знаешь?
01:59:32 Я слышала, как он плакал.
01:59:37 О, подождите.
01:59:41 Нет, нет.
01:59:44 Почему?
01:59:46 Ну, она же грязная, вот почему.
02:01:47 (Звук ключей)