Royal Tenenbaums The
|
00:00:30 |
ROYAL TENENBAUM AİLESİ |
00:00:34 |
GİRİŞ |
00:00:39 |
Royal Tenenbaum, |
00:00:42 |
35 yaşındayken aldı. |
00:00:49 |
Sonraki on yıl içinde |
00:00:53 |
Sonra ayrıldılar. |
00:01:00 |
Boşanıyor musunuz? |
00:01:01 |
Şimdilik hayır. |
00:01:04 |
Ama evliliğimiz yürümüyor. |
00:01:06 |
Bizi hala seviyor musun? |
00:01:08 |
Elbette seviyorum. |
00:01:10 |
Annemi hala seviyor musun? |
00:01:11 |
Evet ama benden gitmemi |
00:01:16 |
-Bu bizim suçumuz mu? |
00:01:17 |
Aslında çocuk sahibi |
00:01:21 |
bazı özverilerde bulunduk... |
00:01:23 |
...ama hayır. Tabii ki hayır. |
00:01:25 |
Öyleyse neden |
00:01:28 |
Artık bilemiyorum. |
00:01:33 |
Belki de |
00:01:36 |
-Söylediği kadarıyla- |
00:01:39 |
Yasal olarak boşanmadılar. |
00:01:42 |
Teşekkürler Pagoda. |
00:01:43 |
Etheline Tenenbaum ev işleri |
00:01:46 |
Onun için en önemlisi |
00:01:49 |
Evet, bekliyorum. |
00:01:51 |
Teşekkürler. |
00:01:52 |
187 dolara ihtiyacım var. |
00:01:55 |
Kendine bir çek yaz. |
00:02:00 |
Nakit $187.00 |
00:02:07 |
CHAS, MARGOT, RICHIE |
00:02:09 |
Bu konuda bir kitap yazmıştı. |
00:02:12 |
ETHELINE TENENBAUM |
00:02:17 |
Mavi hırkalı beyefendi. |
00:02:19 |
-İki aşamalı bir sorum var. |
00:02:22 |
CHAS'İN ODASI |
00:02:24 |
Chas Tenenbaum |
00:02:26 |
yemeklerini odasında yerdi... |
00:02:29 |
...zamandan kazanmak için bu |
00:02:31 |
İŞ MERKEZİ |
00:02:34 |
FİNANS DERGİLERİ |
00:02:36 |
KASA |
00:02:38 |
Altıncı sınıfta, ürettiği Dalmaçyalı |
00:02:42 |
...evcil hayvan mağazasına |
00:02:47 |
Genç yaşlarda |
00:02:49 |
Finans konusunda neredeyse |
00:02:52 |
bir içgüdüye sahipti. |
00:02:55 |
Babasının Eagle Adası'ndaki |
00:02:58 |
...gerçekleştirdi. |
00:03:06 |
Chassie dur! |
00:03:08 |
Olduğun yerde kal. |
00:03:09 |
Ne yapıyorsun |
00:03:13 |
Takım falan yok. |
00:03:19 |
Chase'in sol elinin parmağının |
00:03:23 |
MARGOT'NUN ODASI |
00:03:26 |
Margot Tenenbaum |
00:03:29 |
Babası onu biriyle tanıştırırken |
00:03:32 |
Bu benim evlatlık kızım |
00:03:34 |
Oyun yazarıydı |
00:03:36 |
ve 9. sınıftayken |
00:03:39 |
O YUNLAR KÜTÜPHANESİ |
00:03:42 |
DEKOR MODELLERİ |
00:03:44 |
KARANLIK ODA |
00:03:46 |
Bir kış günü |
00:03:49 |
...Halk Arşivlerinin |
00:03:52 |
HALK ARŞİVLERİ |
00:03:58 |
-Merhaba Eli. |
00:04:02 |
Hayır. |
00:04:04 |
Uyku tulumunu paylaşıp, kraker ve |
00:04:10 |
4 yıl sonra Margot tek başına |
00:04:13 |
...döndüğünde |
00:04:17 |
PROTEZ ELDİVEN |
00:04:19 |
RICHIE'NİN ODASI |
00:04:21 |
Richie Tenenbaum |
00:04:24 |
şampiyon bir tenisçiydi. |
00:04:26 |
H.A.M TELSİZ |
00:04:28 |
DAVUL |
00:04:30 |
ARABA KOLEKSİYONU |
00:04:33 |
Onyedi yaşında profesyonel oldu ve |
00:04:38 |
Balo salonunun |
00:04:42 |
...ancak ressam olarak |
00:04:45 |
Yukarı kaldır. |
00:04:47 |
Yukarı. |
00:04:48 |
Sağa. Mükemmel. |
00:04:50 |
BALO SALONU |
00:04:52 |
Hafta sonlarında |
00:04:55 |
Haydi! Çabuk! |
00:04:59 |
Oraya koy. |
00:05:00 |
Bu gezintiye |
00:05:08 |
Richie'nin en iyi dostu Eli Cash |
00:05:11 |
karşı binada |
00:05:15 |
Aile biraraya geldiğinde, |
00:05:17 |
...sabahları okula gitmeden önce |
00:05:25 |
Tenenbaum çocukları |
00:05:28 |
...onun ilk oyununu sahneledi. |
00:05:34 |
Babalarını da partiye |
00:05:37 |
Nasıl buldun baba? |
00:05:39 |
İnanılır bir tarafı yoktu. |
00:05:42 |
Neden pijama giyiyorsun? |
00:05:44 |
Yatıya kalmasına izin verildi. |
00:05:47 |
En azından karakterler |
00:05:50 |
Hangi karakterler? |
00:05:54 |
Herkese iyi geceler. |
00:05:56 |
Tatlım kızma. |
00:05:59 |
Bu sadece benim görüşüm. |
00:06:04 |
Mutlu yıllar sana |
00:06:08 |
Mutlu yıllar sana |
00:06:11 |
O günden sonra bir daha |
00:06:16 |
Ve on yıllık |
00:06:18 |
ihanet, başarısızlık |
00:06:21 |
...genç Tenenbaumların |
00:06:26 |
Uç Mordecai. |
00:06:43 |
RO YAL TENENBAUM AİLESİ |
00:06:45 |
22 YIL SONRA |
00:07:51 |
BÖLÜM BİR |
00:07:55 |
LINDBERGH PALAS |
00:08:00 |
Harcamalarınız |
00:08:04 |
Ay sonunda |
00:08:10 |
Ya Sing Sang'e |
00:08:15 |
Royal 22 yıl |
00:08:19 |
ÖDEMELERİ SÜREKLİ |
00:08:23 |
Ona nakit ödeyebilir misiniz? |
00:08:27 |
80 ortalarına dek |
00:08:30 |
Daha sonra barodan atıldı |
00:08:35 |
Üç yıldır |
00:08:42 |
Bir daha oku Pedro. |
00:08:44 |
Sevgili Eli, okyanusun ortasındayım. |
00:08:48 |
Hiç bu kadar yalnız olmamıştım |
00:08:52 |
Yeni paragraf. |
00:08:53 |
Richie profesyonel |
00:08:56 |
Son maçı |
00:08:59 |
SPORTING PRESS |
00:09:04 |
''Dostun Richie.'' Mektubun sonu. |
00:09:06 |
Geçen yıldan beri tek başına |
00:09:11 |
...her iki kutbu, beş okyanusu, |
00:09:15 |
''Çekirge ve pas böcekleri |
00:09:17 |
adaçayı çalılıkları |
00:09:19 |
'Gidelim millet,' |
00:09:23 |
...ve deri ceketini eğerin |
00:09:26 |
Alacakaranlığın |
00:09:33 |
Eli, Brooks Üniversitesinde |
00:09:35 |
İngiliz Edebiyatı Doçentiydi. |
00:09:36 |
İkinci romanı |
00:09:39 |
YAŞLI CUSTER YAZAR - ELI CASH |
00:09:43 |
...ona beklenmedik biçimde |
00:09:47 |
Custer'ın Little Bighorn'da |
00:09:50 |
Bu kitap |
00:09:54 |
Bir eleştiri yazısı neden |
00:09:56 |
birinin dahi olmadığı |
00:09:59 |
Benim bir |
00:10:02 |
Ve sence... |
00:10:04 |
Bunun üzerinde |
00:10:06 |
Bu sözcüğü düşünmeden |
00:10:13 |
Kapatmalıyım Eli. |
00:10:18 |
Margot? |
00:10:21 |
İçeri girebilir miyim? |
00:10:38 |
Nasılsın tatlım? |
00:10:39 |
Margot, yazar ve nörolog |
00:10:43 |
KAWAWA ATOLÜ'NÜN |
00:10:47 |
İyiyim, teşekkür ederim. |
00:10:49 |
Yemek yemelisin. |
00:10:52 |
Hayır, teşekkür ederim. |
00:11:04 |
Sırlarıyla tanınırdı. |
00:11:06 |
Örneğin onun |
00:11:08 |
sigara içtiğini |
00:11:09 |
Tenenbaumların |
00:11:12 |
Ya da Jamaikalı |
00:11:15 |
evlenip ayrıldığını. |
00:11:18 |
Mockingbird Heights'ta Helen Scott |
00:11:23 |
7 yıldır bir tek piyes |
00:11:28 |
17 Ekim. |
00:11:30 |
Dudley Heinsbergen'in |
00:11:34 |
Pekala Dudley... |
00:11:36 |
...benim yaptığımın aynısını yap. |
00:11:41 |
Raleigh'in yeni kitabı Heinsbergen, |
00:11:44 |
bir durumla üzerineydi. |
00:11:49 |
Kırmızı olanı nereye koyacaksın? |
00:11:55 |
Bitti. |
00:12:00 |
Güzel. Çok güzel. |
00:12:05 |
Tanrım. |
00:12:07 |
Ne kadar ilginç. Ne kadar tuhaf. |
00:12:11 |
Dudley, ender rastlanan |
00:12:13 |
hafıza kaybı, öğrenme zorluğu ve |
00:12:17 |
çok hassas bir işitmeye sahip. |
00:12:19 |
Aynı zamanda- |
00:12:21 |
Ben renk körü değilim, değil mi? |
00:12:24 |
Ne yazık ki öylesin. |
00:12:41 |
Ari! Yangın alarmı! Gidelim! |
00:12:45 |
Engel! |
00:12:47 |
Acele et! |
00:12:52 |
Uzi! Acil durum! Gidelim! |
00:12:57 |
Uzi! |
00:12:59 |
Az önce ne dedim? Canlan biraz! |
00:13:02 |
Yangın var! |
00:13:03 |
Chas'in karısı Rachel, |
00:13:07 |
-Buckley ne olacak? |
00:13:15 |
Asansör olmaz! Yangın var! Haydi! |
00:13:18 |
Haydi, haydi, haydi! |
00:13:21 |
Chas ve oğulları Ari ile Uzi de |
00:13:24 |
uçaktaydı ve kurtuldular. |
00:13:28 |
Kafesi kaza yerinden |
00:13:31 |
köpekleri de kurtulmayı |
00:13:42 |
1 dakika 48 saniye. |
00:13:44 |
Hepimiz öldük. Cayır cayır yandık. |
00:13:47 |
Son altı aydır |
00:13:48 |
güvenlikleri konusunda |
00:13:51 |
Buckley'i bıraktık. |
00:13:53 |
Önemli değil. |
00:14:02 |
Etheline arkeolog oldu. |
00:14:03 |
İmar, İskan ve... |
00:14:05 |
Ulaştırma Bakanlığının |
00:14:08 |
Sırası gelmişken l-40, l-9 vergi |
00:14:18 |
İş arkadaşı ve danışmanı |
00:14:20 |
haftada iki kez |
00:14:22 |
HER ŞEYİN |
00:14:24 |
KİŞİSEL FİNANS REHBERİ |
00:14:27 |
...yasal olarak |
00:14:30 |
oldukça avantajlı olurdu. |
00:14:33 |
Özellikle bu koşullar altında. |
00:14:35 |
-Ne demek istiyorsun? |
00:14:38 |
-Sanmıştım ki-- |
00:14:40 |
Evet. |
00:14:41 |
Benimle evlenir misin? |
00:14:46 |
Seni seviyorum. |
00:14:50 |
Hayır, bilmiyordum. |
00:14:52 |
Kocasından ayrıldıktan sonra |
00:14:54 |
çok kısmeti çıktı... |
00:15:02 |
ama şu ana kadar |
00:15:07 |
Konu vergiyle ilgili değil, değil mi? |
00:15:10 |
Doğru. |
00:15:19 |
Biraz düşüneyim Henry. |
00:15:25 |
Alo, lütfen. |
00:15:33 |
Lobi. |
00:15:35 |
Teşekkürler Dusty. |
00:15:37 |
Bir şey değil. |
00:15:41 |
Günaydın Jerry. |
00:15:43 |
Telefonunuz var |
00:15:47 |
Kimmiş Frederick? |
00:15:48 |
Bay Pagoda adında biri. |
00:15:55 |
Ne oldu? |
00:15:56 |
Siyah adam |
00:16:01 |
Vay canına. |
00:16:04 |
Ethel ne dedi? |
00:16:05 |
Düşünecekmiş. |
00:16:10 |
Bu kulağa hoş gelmiyor. |
00:16:13 |
Tanrı biliyor ki, ona karşı son |
00:16:19 |
ama o hala benim karım. |
00:16:24 |
Hiçbir muhasebeci |
00:16:30 |
BÖLÜM İKİ |
00:16:37 |
Merhaba. |
00:16:43 |
Pagoda, bize yardım et. |
00:17:01 |
Chas. |
00:17:04 |
Neler oluyor? |
00:17:05 |
Kapıda kilitli kaldık. |
00:17:08 |
Çilingir çağırdınız mı? |
00:17:13 |
Anlamıyorum. Bavullarınızı kilitli |
00:17:17 |
-yoksa nasıl... |
00:17:20 |
Biraz izin verir misiniz? |
00:17:25 |
Ne demek istiyorsun? |
00:17:27 |
Dairenin yeni |
00:17:29 |
ve yedek güvenlik |
00:17:32 |
Burada da |
00:17:35 |
Bu konuda da |
00:17:42 |
Pekala. |
00:17:44 |
Ne kadar eğlenceli değil mi? |
00:17:47 |
Sanki kampa gitmiş gibiyiz. |
00:17:50 |
Ne zaman evimize dönüyoruz? |
00:17:51 |
Şuna bakın. |
00:17:55 |
Mükemmel değil mi? |
00:17:58 |
Bunu buraya kim koydu? |
00:18:00 |
VURUCU |
00:18:08 |
Tamam. |
00:18:09 |
Sizinle sabaha görüşürüz. |
00:18:12 |
-İyi geceler. |
00:18:13 |
İyi geceler. |
00:18:16 |
Biliyor musunuz? |
00:18:18 |
Sanırım sizinle |
00:18:21 |
Böylece bir arada oluruz. |
00:18:42 |
Ne tür yan etkileri var? |
00:18:45 |
Şiddetli mide bulantısı |
00:18:48 |
Bazı hastalar nöbete tutulur. |
00:18:51 |
Yerde kıvranmak gibi mi? |
00:18:54 |
Bazı durumlarda. |
00:18:59 |
Tatlım bir konuğun var. |
00:19:02 |
Kim o? |
00:19:05 |
Benim tatlım. |
00:19:19 |
Raleigh, günde 6 saat |
00:19:22 |
TV seyredip |
00:19:25 |
Bundan kuşkuluyum. |
00:19:26 |
Bence bu sağlıklı |
00:19:29 |
Küvetin yanında |
00:19:32 |
bulundurmak da doğru değil. |
00:19:34 |
Kalorifere bağladım. |
00:19:38 |
Yine de gözlerin için iyi olamaz. |
00:19:51 |
Chas eve geldi. |
00:19:54 |
Ne demek istiyorsun? |
00:19:56 |
Ari ve Uzi'yle birlikte |
00:20:01 |
Buna niçin izin veriyorsun? |
00:20:05 |
Emin değilim |
00:20:09 |
Ben de. |
00:20:11 |
Sen de ne? |
00:20:14 |
Niye bunu yapman gerekiyor? |
00:20:16 |
Çünkü kapana kısılmış gibiyim |
00:20:19 |
Biraz bekle. |
00:20:25 |
Taksi! |
00:20:32 |
Taksinin göçükleri var. |
00:20:37 |
Artık beni sevmiyorsun, değil mi? |
00:20:39 |
Seviyorum, sanırım. |
00:20:42 |
Şu anda bunu açıklayamam. |
00:20:43 |
Bir tane burada, |
00:20:46 |
G YPSY TAKSİ |
00:20:55 |
Seni ararım, tamam mı? |
00:21:19 |
Kimse yok mu? |
00:21:22 |
Kimse yok mu? |
00:21:26 |
Merhaba güzelim. |
00:21:40 |
Biraz vaktin var mı? |
00:21:42 |
Burada ne işin var? |
00:21:44 |
Bir ricam var. Seninle ve çocuklarla |
00:21:48 |
-Çıldırdın mı? |
00:21:50 |
Beni izlemeyi bırak artık! |
00:21:52 |
Ailemi geri istiyorum. |
00:21:54 |
Olmaz. |
00:21:58 |
Dinle... |
00:21:59 |
Bebeğim, ölüyorum. |
00:22:03 |
Çok hastayım. |
00:22:07 |
Altı hafta içinde ölmüş olacağım. |
00:22:10 |
Ölüyorum. |
00:22:18 |
Sen neden söz ediyorsun? |
00:22:27 |
Neler oluyor? |
00:22:34 |
Üzgünüm. |
00:22:37 |
Bilmiyordum. |
00:22:44 |
Ne dediler? |
00:22:47 |
Teşhis ne? |
00:22:49 |
Sakin ol Ethel. |
00:22:52 |
Dur. |
00:22:54 |
Sakin ol, tamam mı? |
00:22:58 |
Sakin ol. |
00:23:00 |
Doktor nerede? |
00:23:02 |
Biraz bekle. |
00:23:04 |
Dur bir saniye. |
00:23:05 |
Tamam, dinle. |
00:23:10 |
Zamana ihtiyacım var. |
00:23:12 |
Bir ay kadar. |
00:23:14 |
Sadece birlikte- |
00:23:16 |
Senin neyin var? |
00:23:20 |
- Ethel! |
00:23:22 |
Ethel. Bebeğim. |
00:23:24 |
Ölüyorum. |
00:23:38 |
Bu doğru mu, değil mi? |
00:23:41 |
Ne? Ölmek mi? |
00:23:45 |
Evet. |
00:23:49 |
Çocuklarına söyledin mi? |
00:23:51 |
Biraz söz ettim. |
00:23:52 |
-Durumları iyi mi? |
00:23:56 |
-Baban kim? |
00:23:59 |
Bize öldüğünü söylemiştin. |
00:24:01 |
Şimdi gerçekten ölüyor. |
00:24:03 |
Hazır. |
00:24:04 |
Çok üzüldüm. |
00:24:05 |
Önemli değil. |
00:24:09 |
Doğru. |
00:24:11 |
Cevap yollamak istiyorum. |
00:24:14 |
Elbette, efendim. Söyleyin. |
00:24:16 |
Sevgili anne, mesajını aldım. |
00:24:18 |
En kısa sürede |
00:24:21 |
Bu konuda kiminle görüşmeliyim? |
00:24:23 |
Richie'nin Halifax'te inmesini |
00:24:26 |
Queen Helena'da üçüncü sınıf bir |
00:24:30 |
bulmasını sağladılar. |
00:24:33 |
Eşyaları 11 gün |
00:24:37 |
Seninle bir resim çektirmemizin |
00:24:40 |
Elbette yok. |
00:24:45 |
Her zamanki eskortu |
00:24:47 |
tenis oynadığım dönemdeki eskortun |
00:24:49 |
Green Line otobüsüyle gelip |
00:24:56 |
Her zamanki gibi gecikmişti. |
00:25:31 |
Dışarıda dolaşıyordum |
00:25:36 |
bugünlerde fazla |
00:25:42 |
Bugünlerde |
00:25:47 |
Bugünlerde yapmayı unuttuğum |
00:26:02 |
Dik dur ve sana |
00:26:08 |
Komik olan nedir? |
00:26:13 |
Seni de tekrar görmek güzel. |
00:26:26 |
Etheline o gece |
00:26:29 |
çocuklarıyla birlikte |
00:26:41 |
Richie ertesi gün |
00:26:44 |
Kuşların kafese kapatılmaması |
00:26:47 |
Mordecai'ye üç sardalya |
00:26:54 |
BÖLÜM ÜÇ |
00:27:30 |
Sizleri deli gibi özledim. |
00:27:33 |
Bunu biliyorsunuz değil mi? |
00:27:36 |
Öleceğini duydum. |
00:27:39 |
Öyle diyorlar. |
00:27:40 |
-Üzüldüm. |
00:27:44 |
O kadar hasta görünmüyorsun baba. |
00:27:47 |
Teşekkür ederim. |
00:27:48 |
Neyin var? |
00:27:50 |
Kanser, ilerlemiş durumda. |
00:27:53 |
Ne kadar zamanın var? |
00:27:55 |
Çok değil. |
00:27:56 |
Bir ay? Bir yıl? |
00:27:58 |
Yaklaşık altı hafta. |
00:28:00 |
En iyisi konuya gireyim. |
00:28:02 |
Sahip olduğum tek şey sizlersiniz. |
00:28:07 |
Chas, bitirmeme izin ver. |
00:28:10 |
Her şeyi düzeltmem için |
00:28:14 |
ve bunu başarmayı amaçlıyorum. |
00:28:17 |
Hayır. |
00:28:18 |
Herkes adına mı konuşuyorsun? |
00:28:20 |
Kendi adıma konuşuyorum. |
00:28:21 |
Düşüncelerini açıkladın. |
00:28:23 |
Bırak da şimdi |
00:28:26 |
Ne yapmayı vaat ediyorsun? |
00:28:29 |
Tam olarak bilmiyorum. |
00:28:31 |
Sanırım kaybedilmiş |
00:28:34 |
İlk yapmak istediğim şey |
00:28:38 |
Oraya altı yaşından beri |
00:28:41 |
Ben hiç gitmedim. |
00:28:43 |
Senin öz babaannen değildi. |
00:28:46 |
Bu kadar |
00:28:50 |
Şimdi davetlisin. |
00:28:52 |
Teşekkürler. |
00:28:54 |
Rachel da aynı yerde gömülü. |
00:28:57 |
Kim? |
00:28:58 |
Karım. |
00:28:59 |
Evet. Pekala, |
00:29:10 |
Hemen dönerim. |
00:29:11 |
Chas. |
00:29:15 |
Chas. |
00:29:18 |
Torunlarımı görebilir miyim? |
00:29:20 |
Niye? |
00:29:22 |
Çünkü artık onlarla tanışmak istiyorum. |
00:29:26 |
Bana öyle davranma. |
00:29:30 |
Bunu es geçelim. |
00:29:39 |
Pagoda! |
00:29:41 |
Yaban domuzum nerede? |
00:29:45 |
Çocuklar, iyi geceler. |
00:29:47 |
Baba. |
00:29:52 |
Teşekkür ederim tatlı oğlum. |
00:29:58 |
12 saat içinde seni |
00:30:05 |
G YPSY TAKSİ |
00:30:10 |
Şu boz ayıya bak. |
00:30:15 |
Merhaba Ethel. |
00:30:17 |
İyi akşamlar beyefendi. |
00:30:18 |
Arabayı beklet şoför. |
00:30:20 |
Royal, bu Henry Sherman. |
00:30:22 |
-Çak dostum. |
00:30:24 |
İyi değilim. Ölüyorum. |
00:30:28 |
Richie nasıl? |
00:30:30 |
Bilmiyorum. Anlayamıyorum. |
00:30:34 |
Ben de. |
00:30:35 |
Bana bir mektup yazdı. |
00:30:37 |
Sana aşık olduğunu söylüyor. |
00:30:41 |
Sen neden söz ediyorsun? |
00:30:43 |
Bunu o söyledi. |
00:30:45 |
Ne yapmamız |
00:30:48 |
Bekle. |
00:30:56 |
Alo. |
00:30:58 |
-Sugar, benim Eli. |
00:31:00 |
Eli, ne yapıyorsun? |
00:31:02 |
Merak etme. |
00:31:07 |
Bunu sana |
00:31:10 |
Bunu bana güvendiği |
00:31:18 |
Güzel. |
00:31:20 |
Şimdi üstündeki toprağı temizle ve |
00:31:24 |
ayrışma seviyelerini bir kenara yaz. |
00:31:27 |
İşini böldüğüm için üzgünüm. |
00:31:29 |
Saçmalama. Haydi. |
00:31:33 |
Sana evlenme teklif ettiğim |
00:31:37 |
Neden? Bence çok şekerdi. |
00:31:39 |
Birlikte olduğun |
00:31:41 |
diğer erkekler kadar |
00:31:43 |
Franklin Benedict, |
00:31:47 |
-Eski eşin. |
00:31:49 |
Ama sana verebileceklerim |
00:31:54 |
Olaya tersten |
00:31:57 |
Franklin Benedict ya da Doug |
00:32:01 |
Royal'a gelince, |
00:32:05 |
Henry? |
00:32:09 |
-Henry, sen iyi misin? |
00:32:12 |
Neyse, kararını |
00:32:17 |
Henry, bekle. |
00:32:20 |
Üzgünüm. Çok gerginim. |
00:32:23 |
Önemli değil. |
00:32:28 |
Teşekkür ederim. |
00:32:31 |
Neden bu kadar gerginsin? |
00:32:35 |
Doğrusunu söylemek gerekirse, |
00:33:45 |
Çok güzel bir köpek. |
00:33:49 |
Buckley. |
00:33:49 |
Buckley otur. |
00:33:56 |
Kim olduğumu biliyor musunuz? |
00:33:58 |
Adım Royal. Adımı duydunuz mu? |
00:34:03 |
Kaybınız için çok üzgünüm. |
00:34:05 |
Anneniz çok etkileyici bir kadındı. |
00:34:07 |
Teşekkürler. |
00:34:09 |
Sen hangisisin? |
00:34:10 |
Ari. |
00:34:12 |
Uzi ben senin büyükbabanım. |
00:34:14 |
Merhaba. |
00:34:14 |
Birbirimizi tanıyamadığımız |
00:34:17 |
Evinize pek çağırılmıyorum. |
00:34:20 |
Bu konuda |
00:34:23 |
Bunu yanıtlamanız gerekmiyor. |
00:34:25 |
Sanırım bu yaşlı adama |
00:34:29 |
-Babanız nasıl? |
00:34:31 |
Öyle mi? Ne kadar sık |
00:34:34 |
Haftada 16 kez. |
00:34:37 |
Ona benimle |
00:34:39 |
Şimdi tanıştık ya. |
00:34:41 |
Hayır, tanışmadık. |
00:34:45 |
Bunun için olayları |
00:34:49 |
Şimdi ona şöyle diyeceksiniz |
00:34:51 |
Diyeceksiniz ki... |
00:34:52 |
Onunla ölmeden |
00:34:55 |
-Değil mi? |
00:35:02 |
MADDOX HILL MEZARLIĞI |
00:35:06 |
HELEN O'REILLY TENENBAUM |
00:35:13 |
Yaşlı, sıkı bir hatundu, |
00:35:16 |
Bilmiyorum. |
00:35:18 |
Affedersin. |
00:35:19 |
Haklısın. Burada |
00:35:23 |
Bekle. |
00:35:26 |
Bunları al. |
00:35:34 |
Yaşlı kara keçinin eve taşınacak |
00:35:39 |
Kim? |
00:35:40 |
Henry Sherman. Onu tanıyor musun? |
00:35:42 |
Evet. |
00:35:44 |
İyi biri midir? |
00:35:47 |
Öyle olduğunu düşünüyorum. |
00:35:55 |
Parmağına ne oldu? |
00:35:56 |
-Şşş! |
00:35:58 |
Evlatlık olduğumu biliyor musunuz? |
00:36:01 |
Öyleyim. |
00:36:02 |
14 yaşındayken gerçek ailemi |
00:36:08 |
Şimdi Margot kardeş, |
00:36:21 |
Tekrar yerine dikmeyi denedin mi? |
00:36:25 |
Buna değmezdi. |
00:36:34 |
Etkileyici bir mezar. |
00:36:36 |
Keşke benimki olsaydı. |
00:36:39 |
Çok yazık. |
00:36:41 |
Ne? |
00:36:42 |
Belki de üç yıl |
00:36:46 |
Belki de. |
00:36:47 |
Son maçına |
00:36:50 |
Parasal ve kişisel olarak. |
00:36:54 |
O gün neden kesildin Vurucu? |
00:36:57 |
Bay Gandhi önde, 40-15. |
00:37:06 |
Richie Tenenbaum |
00:37:09 |
Hayatının en kötü maçını oynuyor. |
00:37:12 |
Bilmiyorum. |
00:37:15 |
Ayakkabılarını ve çoraplarından |
00:37:18 |
Sanırım ağlıyor. |
00:37:21 |
Haklısın. Özel bölümde |
00:37:24 |
Kardeşi Margot ve |
00:37:27 |
Dün evlendiler. |
00:37:29 |
Evet. |
00:37:39 |
Böyle bir şey görmemiştim. |
00:37:41 |
Ben de. |
00:37:42 |
Windswept Fields |
00:37:47 |
O günden sonra |
00:37:50 |
Evet. |
00:37:52 |
Ama seni anladım. |
00:37:55 |
Düş kırıklığına |
00:38:04 |
Saçma hala elinde |
00:38:15 |
Neden beni vurdun? |
00:38:18 |
-Oyunun amacı buydu. |
00:38:22 |
-Biz aynı takımdaydık. |
00:38:25 |
Benden iki kez davacı oldun. |
00:38:29 |
Barodan attırdın. |
00:38:31 |
Bunun için sana kin besliyor muyum? |
00:38:33 |
Bay Tenenbaum yazılı |
00:38:36 |
fonlarınızı nasıl geri çekebilir? |
00:38:38 |
-İtiraz ediyorum. |
00:38:41 |
İşyerimi küçük yaşta kurdum, |
00:38:42 |
bu nedenle imza yetkisi |
00:38:46 |
Ayrıca, 14 yaşındayken |
00:38:54 |
Beni bağışlamaya |
00:39:02 |
-Neden? |
00:39:07 |
Gidelim. |
00:39:12 |
Hapiste miydin? |
00:39:14 |
Gözetim altındaydım. |
00:39:18 |
Gidelim mi? |
00:39:19 |
Evet, efendim. |
00:39:21 |
Hayır, bana Bay Tenenbaum de. |
00:39:23 |
Tamam. |
00:39:25 |
Şaka yapıyorum bana dede de. |
00:39:27 |
Tamam. |
00:39:29 |
Haydi, yola koyulalım. |
00:39:32 |
Konuşmaya ihtiyacın olursa |
00:39:35 |
Raleigh'i çok severim. |
00:39:37 |
Senden yaşça çok büyük olduğunu ve |
00:39:41 |
ama belki yardım edebilirim. |
00:39:44 |
Tamam. Teşekkürler. |
00:39:46 |
Vurucu! Selam! |
00:39:49 |
Selam! |
00:39:54 |
Eli'ye yazdığın |
00:40:01 |
Sigaranı düşürdün. |
00:40:07 |
Benim değil. |
00:40:08 |
Senin cebinden düştü. |
00:40:24 |
Tanrım, şuraya bak. |
00:40:31 |
Gel. |
00:40:37 |
Margot'ya sana yazdığım |
00:40:40 |
Niye? Bundan sana söz etti mi? |
00:40:45 |
Evet. |
00:40:47 |
Bunu sana niye söyledi acaba? |
00:40:50 |
Ben de aynı soruyu soracaktım. |
00:40:55 |
Sormakta haklısın. |
00:41:05 |
Ne dedin? |
00:41:09 |
Ne? |
00:41:10 |
Bir şey söylemedim. |
00:41:13 |
Ne zaman? Şimdi mi? |
00:41:18 |
Üzgünüm. Bana kulak asma. |
00:41:20 |
Meskalin aldım. |
00:41:26 |
Meskalin aldım mı dedin? |
00:41:28 |
Kesinlikle. |
00:41:31 |
Hem de çok. |
00:41:33 |
-Ne kadar sıklıkta- |
00:41:36 |
Niye? |
00:41:39 |
Aslında Margot da |
00:41:42 |
Ona aşık olduğunu |
00:41:49 |
Biliyorsun, o evli. |
00:41:51 |
Evet. |
00:41:53 |
Ayrıca o senin kardeşin. |
00:41:55 |
Evlatlık. |
00:42:00 |
BÖLÜM DÖRT |
00:42:09 |
-Ansiklopedilerim nerede? |
00:42:11 |
Ansiklopedilerimi almanız |
00:42:15 |
Şikayetçi mi |
00:42:17 |
Nereye gideceğim? |
00:42:19 |
İsterseniz size başka |
00:42:22 |
-Orospu çocuğu. |
00:42:24 |
-Merhaba Dusty. |
00:42:27 |
-Bana bir çeyreklik verir misin? |
00:42:32 |
Richie. Merhaba. |
00:42:34 |
Benim baban. |
00:42:39 |
Sanırım çok yalnız. |
00:42:42 |
Bize açıkladığından daha da yalnız. |
00:42:47 |
Onunla bu konuda konuştun mu? |
00:42:49 |
-Çok az ve- |
00:42:51 |
Aklım karıştı. |
00:42:55 |
Gelip benim odamda kalmasını. |
00:42:58 |
-Sen aklını mı kaçırdın? |
00:43:00 |
Bence burada |
00:43:03 |
-Kimin umurunda ki? |
00:43:06 |
Sen zavallısın. |
00:43:08 |
Zavallı, babasının oğlu. |
00:43:11 |
Biraz sakin olalım. |
00:43:12 |
Bay Sherman |
00:43:15 |
Onunla o şekilde konuşma. |
00:43:17 |
-Bana Henry de. |
00:43:19 |
-Ona Henry de. |
00:43:20 |
-Onu o kadar tanımıyorum. |
00:43:24 |
Ama muhasebecin |
00:43:25 |
Sen nerede uyuyacaksın? |
00:43:27 |
Yukarıda çadır kurarım. |
00:43:29 |
-Fazladan uyku tulumumuz var. |
00:43:31 |
-Bizce sakıncası yok. Onu sevdik. |
00:43:34 |
-Dede mi? |
00:43:37 |
Bu kararı siz veremezsiniz! |
00:43:38 |
Sen de veremezsin. |
00:43:40 |
Zaten şu anda yukarıda. |
00:43:45 |
Ne? |
00:43:46 |
Sanırım aldığı |
00:43:48 |
istersen onu |
00:43:54 |
Tabii, annem izin verirse. |
00:44:02 |
Defol. |
00:44:06 |
Tamam. |
00:44:08 |
Eşyalarımı toplamama izin ver. |
00:44:12 |
Bastonumu uzatır mısın Richie? |
00:44:15 |
Bavullarım nerede? |
00:44:18 |
Teşekkürler. |
00:44:21 |
Baba! |
00:44:23 |
Anne! |
00:44:25 |
Bana bir Nembutal |
00:44:27 |
İyi misin? |
00:44:29 |
-Umurunda mı? |
00:44:34 |
Pagoda? Dr. McClure'yi ara. |
00:44:40 |
Nefes al ve tut. |
00:44:44 |
Öksür. |
00:44:50 |
Durumunda bir farklılık yok. |
00:44:54 |
Bol sıvı |
00:44:57 |
ve mide kanseri ilaçlarını |
00:45:03 |
DÜN SMITTY |
00:45:05 |
ONUNLA VARDİYANI |
00:45:07 |
Onu hareket ettirebilir miyiz? |
00:45:08 |
Kesinlikle hayır. |
00:45:10 |
-Ne zamana kadar? |
00:45:13 |
Düzelecek mi? |
00:45:15 |
Bu ona bağlı. Mücadeleci midir? |
00:45:18 |
Evet. |
00:45:19 |
İşte bu iyi haber. |
00:45:25 |
Vasiyetim, zamanı geldiğinde |
00:45:28 |
yazılacak yazı |
00:45:30 |
ve cenaze törenimle ilgili |
00:45:33 |
Yazı mezar taşıma |
00:45:37 |
Tamam. |
00:45:39 |
Bu arada, |
00:45:42 |
Buna inanıyor musun? |
00:45:44 |
Pek değil. |
00:45:46 |
Çok güzel görünüyorsun. |
00:45:48 |
Elbisen çok etkileyici. |
00:45:50 |
Teşekkürler. |
00:46:23 |
Artık uyku zamanı. |
00:46:26 |
-Kitap okumayı planlıyordum. |
00:46:31 |
Bir cümlenin ortasındayım. |
00:46:33 |
Sabaha bitirirsin. |
00:46:38 |
Chas? |
00:46:42 |
İyi geceler evlat. |
00:47:01 |
Babam ve sen |
00:47:05 |
O senin de baban. |
00:47:07 |
-Hayır, değil. |
00:47:08 |
-Benden nefret ediyorsun değil mi? |
00:47:14 |
Bundan ne yarar |
00:47:17 |
ama inan bana |
00:47:23 |
Chas... |
00:47:26 |
...seni incitmek istemiyorum. |
00:47:28 |
Neler çektiğinizi biliyorum. |
00:47:32 |
Bunu söylemekten vazgeç! |
00:47:50 |
Ne yapıyor o sersem? |
00:47:56 |
Seni tanıyorum piç kurusu! |
00:48:02 |
PAZAR MAGAZİN EKİ |
00:48:04 |
ELI CASH |
00:48:09 |
Bunu sana Eli mi gönderdi? |
00:48:14 |
Kendiyle gazete |
00:48:17 |
Niye? |
00:48:20 |
Sanırım cesaretlendirilmeyi |
00:48:22 |
Bunu yıllardır yapıyor. Eskiden |
00:48:26 |
Çok saçma. |
00:48:36 |
Ne kadar kalmayı düşünüyorsun? |
00:48:39 |
Bilmiyorum. |
00:48:41 |
Eve dönecek misin? |
00:48:44 |
Belki dönmem. |
00:48:49 |
Şaka yapıyorsun. |
00:48:51 |
Hayır. |
00:48:56 |
Öyleyse ölmek istiyorum. |
00:49:02 |
Raleigh lütfen. |
00:49:06 |
Başka biriyle mi tanıştın? |
00:49:10 |
Bu soruyu nasıl yanıtlayacağımı |
00:49:21 |
Raleigh'e karşı |
00:49:27 |
Ne? |
00:49:30 |
Tanıştım. |
00:49:32 |
Karışma. |
00:49:35 |
Onu sülük |
00:49:41 |
Lanet olsun, bu yaptığın doğru değil. |
00:49:44 |
Sen eskiden bir dahiydin. |
00:49:49 |
Hayır, değildim. |
00:49:53 |
Eskiden böyle derlerdi. |
00:50:02 |
Margot'yla yakın |
00:50:05 |
Onu herkesten |
00:50:07 |
Sana bir sır verebilir miyim? |
00:50:14 |
Tamam. |
00:50:17 |
Sanırım başkasıyla ilişkisi var. |
00:50:22 |
Gerçekten mahvolmuş durumdayım. |
00:50:24 |
Ne yapmam gerektiğini bilmiyorum. |
00:50:27 |
Bana yol gösterir misin? |
00:50:30 |
Bilmiyorum. |
00:50:33 |
-Bilmiyorum- |
00:50:36 |
Hayır. Düşündüm ki... |
00:50:42 |
Sence kim olabilir? |
00:50:44 |
Şimdilik bilmiyorum. |
00:50:50 |
Gerçek giderlere bakalım. |
00:50:53 |
Aynı kanıdayım. Bu nedenle |
00:50:58 |
Japon Mahallesi'ne gidip, |
00:51:02 |
Ne istiyorsun? |
00:51:04 |
Hiç. Anlaşılan bazı |
00:51:09 |
Lütfen bu odaya girme. |
00:51:11 |
Chas o çocukları |
00:51:16 |
Kendine göre nedenleri var. |
00:51:17 |
Biliyorum ama hayattan korkan |
00:51:21 |
Biraz kayıtsız |
00:51:25 |
Berbat bir tavsiye bence. |
00:51:29 |
Hayır öyle düşünmüyorsun. |
00:51:32 |
Boks ve kendimizi |
00:51:35 |
Ben dans etmekten söz etmiyorum. |
00:51:37 |
Bir araba camına |
00:51:41 |
olay çıkarmaktan |
00:51:45 |
Ne demek istiyorsun? |
00:51:47 |
KOŞMAK YASAK |
00:51:58 |
DUR |
00:52:00 |
Koşun! |
00:52:32 |
Buraya gelin! |
00:52:34 |
Geri gelin! |
00:53:05 |
O benim hayatımı kurtardı. |
00:53:08 |
30 yıl önce Kalküta'da |
00:53:11 |
Beni sırtında |
00:53:14 |
Kim bıçakladı? |
00:53:16 |
O. |
00:53:18 |
Beni öldürene ödül |
00:53:23 |
Karnıma bir |
00:53:26 |
Haydi! |
00:53:27 |
Evet! Evet! |
00:53:38 |
Ne var? |
00:53:41 |
Neredeydiniz? |
00:53:42 |
Hava almak için dışarı çıktık. |
00:53:47 |
Nedir bu? |
00:53:48 |
Aman Tanrım. Olamaz, nedir bu? |
00:53:53 |
Sadece köpek kanıymış. |
00:53:56 |
-Buraya gel. |
00:54:03 |
Çocuklarımdan uzak dur, |
00:54:05 |
Yıllardır buraya girmemiştim. |
00:54:07 |
Beni dinliyor musun? |
00:54:09 |
Evet! |
00:54:11 |
Bence sinirlerin bozuk! |
00:54:14 |
Rachel'in ölümünün |
00:54:29 |
İşte. |
00:54:36 |
BÖLÜM BEŞ |
00:54:43 |
Kendini nasıl hissediyorsun? |
00:54:46 |
Harika zaman geçiriyorum. |
00:54:47 |
Herkesle tartışıyor |
00:54:51 |
O kahrolası grupla geçirdiğim |
00:54:56 |
Çocuklarımızı yetiştirdiğin |
00:55:00 |
Tamam. |
00:55:02 |
Şaka yapmıyorum. |
00:55:07 |
Son zamanlarda çok da |
00:55:11 |
Kendini suçlama. |
00:55:14 |
Başarısız olan bendim. |
00:55:16 |
Ya da kimsenin bir suçu yok. |
00:55:18 |
Neden bizi umursamadın Royal? |
00:00:05 |
Bilmiyorum. Kendimden utanıyorum. |
00:00:11 |
Ama bir şey söyleyeyim mi? |
00:00:14 |
Şimdiye dek tanıdığım en sıkı |
00:00:21 |
Niye gülümsüyorsun? |
00:00:23 |
-Yok bir şey. |
00:00:25 |
Hiç. Kullandığın |
00:00:30 |
Ne dediğini anlamıyorum ama |
00:00:36 |
Çok vefalısın Ethel. |
00:00:38 |
Gerçekten öylesin. |
00:00:43 |
Aşk hayatın nasıl? |
00:00:46 |
Bu seni ilgilendirmez. |
00:00:57 |
Royal'a bizden |
00:01:02 |
Bunun için zamanlamanın |
00:01:05 |
6 hafta içinde öleceğinden emin |
00:01:09 |
Ama emin değilim. |
00:01:12 |
Umarım haklısındır. |
00:01:16 |
Aslında bu akşam |
00:01:20 |
Seni sabah ararım. |
00:01:31 |
Böyle mi dedi? |
00:01:36 |
Harika. |
00:01:37 |
Enayi zokayı yuttu. |
00:01:58 |
Bir şey sorabilir miyim Hank? |
00:02:05 |
Olur. |
00:02:08 |
Kadınımı mı çalmaya çalışıyorsun? |
00:02:12 |
Anlayamadım? |
00:02:13 |
Ne dediğimi duydun Coltrane. |
00:02:16 |
Coltrane mi? |
00:02:18 |
Ne? |
00:02:19 |
Bana az önce Coltrane mi dedin? |
00:02:21 |
-Hayır. |
00:02:24 |
Hayır. |
00:02:27 |
Tamam. |
00:02:30 |
Ama demiş olsaydım |
00:02:34 |
bu konuda hiçbir şey |
00:02:36 |
-Öyle mi düşünüyorsun? |
00:02:39 |
-Royal, sence- |
00:02:44 |
Konuşurum. |
00:02:46 |
-Hiç duymadığın ağızla konuşurum. |
00:02:48 |
-Tam üstüne bastın. |
00:02:49 |
Ne dedin? |
00:02:51 |
-Otur dedim! |
00:02:55 |
Burası senin evin değil! |
00:02:57 |
-Laf ebeliği yapma. |
00:02:59 |
Neler oluyor? |
00:03:01 |
Hiç. |
00:03:26 |
Merhaba. |
00:03:30 |
Evet, Colby General hastanesi. |
00:03:32 |
Hastanın adı |
00:03:37 |
Yoksa bu şeker mi? |
00:03:50 |
Sana ne kadar ödüyor? |
00:03:55 |
Ne demek istediğini |
00:03:57 |
Ben Tenenbaum |
00:04:00 |
Sokağın karşısındaydılar. |
00:04:03 |
Çok zor günler geçirdiler, değil mi? |
00:04:05 |
Geçirmediklerini söyleyemem. |
00:04:07 |
Ne kadar saçma. Değiştir şunu. |
00:04:13 |
Eline ne oldu? |
00:04:15 |
Hiçbir şey. |
00:04:21 |
Bu fareleri öldürmesi |
00:04:24 |
Hayır. Onlar Chas'in fareleri. |
00:04:27 |
Onları Chas yarattı. |
00:04:30 |
Öyleyse onları kahrolası |
00:04:34 |
Etheline, bir dakikalığına |
00:04:39 |
Neler oluyor moruk? |
00:04:40 |
Birazdan görürüsün. |
00:04:42 |
-Önceki romanın- |
00:04:44 |
Vahşi Kedi. |
00:04:45 |
Başarıyı yakalayamadı. |
00:04:49 |
Niye? |
00:04:54 |
Vahşi Kedi |
00:05:04 |
Vahşi Kedi. |
00:05:05 |
Vahşi Kedi... |
00:05:17 |
Gitmek zorundayım. |
00:05:20 |
Bunu çıkartıp gidiyorum. |
00:05:22 |
-Kaçıyorum. |
00:05:25 |
-Kapıyı açın. |
00:05:28 |
Hemen dönerim. |
00:05:34 |
Lütfen durun. |
00:05:36 |
Neler oluyor? |
00:05:38 |
Pagoda'nın söyleyecekleri var. |
00:05:45 |
O, kanser. |
00:05:47 |
Hayır, değil. |
00:05:51 |
Mide kanserinin |
00:05:54 |
Mide kanseriysen |
00:05:55 |
her gün hamburger |
00:05:59 |
Dayanılmaz ağrıların olur. |
00:06:01 |
Bunu nereden bilebilirsin ki? |
00:06:03 |
Karım mide kanseriydi. |
00:06:05 |
Ayrıca Colby General'da |
00:06:09 |
Colby General hastanesi yok. |
00:06:11 |
197 4'te kapanmış. |
00:06:14 |
Kahretsin! |
00:06:15 |
Kahretsin! |
00:06:29 |
11 1 Archer Caddesine |
00:06:40 |
Anlaşılan yeniden |
00:06:44 |
Bu oyuna sen de mi karıştın Pagoda? |
00:06:46 |
Elbette. |
00:06:47 |
Hayır. Aslında evet, |
00:06:52 |
Tıbbi teçhizatı |
00:06:54 |
St. Pete'de birinin bana borcu vardı. |
00:06:57 |
Onu bir davada savunmuştum. |
00:07:00 |
Ama yüksek tansiyonum var. |
00:07:06 |
Bu olayda suçlu |
00:07:10 |
Ama geçirdiğim bu 6 gün |
00:07:12 |
hayatımın |
00:07:16 |
Royal bunu |
00:07:18 |
bunun aslında doğru olduğunu anladı. |
00:07:27 |
Bunu bize niye yaptın Royal? |
00:07:30 |
Amacın neydi? |
00:07:33 |
Seni tekrar kazanabileceğimi sandım. |
00:07:35 |
Henry'den |
00:07:39 |
En azından boşanmayabilirdin. |
00:07:42 |
Ama 7 yıl boyunca hiç konuşmadık. |
00:07:45 |
Biliyorum. Ayrıca... |
00:07:50 |
beş parasızdım. |
00:07:52 |
Kaldığım otelden atıldım. |
00:07:55 |
Sen bir piç kurususun. |
00:07:57 |
Hoşçakal Royal. |
00:08:13 |
Çocuklara sert davranma Chassie. |
00:08:16 |
Bunun senin de başına |
00:08:28 |
Biliyor musun, bu hastalık |
00:08:31 |
üzerimde büyük bir etkisi oldu. |
00:08:33 |
Kendimi çok |
00:08:36 |
sen asla ölmek üzere değildin. |
00:08:42 |
Ama yaşayacağım! |
00:08:55 |
O senin baban değil. |
00:08:58 |
Sen de değilsin. |
00:09:33 |
Orospu çocuğu! |
00:09:35 |
Lanet olsun! |
00:09:40 |
Bu beni son |
00:09:53 |
375. Sokak, lütfen. |
00:10:03 |
BÖLÜM ALTI |
00:10:07 |
375. SOKAK Y |
00:10:11 |
Herkes bana karşı. |
00:10:14 |
Bu senin suçun dostum. |
00:10:16 |
Lanet olsun, bu ailenin beni |
00:10:20 |
Kaç paran var? |
00:10:21 |
Param yok. |
00:10:22 |
Ne? Paran yok mu? |
00:10:25 |
Şaka yapıyorsun. |
00:10:27 |
Odanın ücretini |
00:10:32 |
Tamam, bir şeyler düşünürüz. |
00:10:55 |
Artık sana aşık değilim. |
00:10:59 |
Aşık olduğunu bile bilmiyordum. |
00:11:02 |
Bu işi olduğundan daha da |
00:11:08 |
Tamam. |
00:11:10 |
Tamam ne? |
00:11:13 |
Ben de sana aşık değilim. |
00:11:17 |
Biliyorum. |
00:11:20 |
ve bu sapıkça ve iğrenç. |
00:11:27 |
Anneme gazete |
00:11:31 |
Ve üniversite notlarını? |
00:11:36 |
Beni aşağılamayı bırak. |
00:11:46 |
İyi eleştiriler alana |
00:11:51 |
Hiç iyi eleştiri almadın ki. |
00:11:54 |
Ama satışlar iyi. |
00:12:04 |
Ne kadarını biliyorsunuz? |
00:12:09 |
Ne yazık ki çok az. |
00:12:11 |
Raporu görmek ister misiniz? |
00:12:14 |
Evet. |
00:12:24 |
TENENBAUM M. |
00:12:31 |
YAŞ 12 |
00:12:36 |
YAŞ 14 |
00:12:42 |
YAŞ 19 |
00:12:48 |
YAŞ 21 |
00:12:58 |
TELEVİZYONA ÇIKIŞ |
00:13:03 |
PAPUA YENİ GİNE |
00:13:07 |
YAŞ 26 |
00:13:11 |
YEREL OTOBÜS HATTI |
00:13:14 |
IRVING ADASI FERİBOTU |
00:13:18 |
22. CADDE EKSPRESİ |
00:13:36 |
Sigara içiyor. |
00:13:38 |
Evet. |
00:13:47 |
Evraklarınız tamam gibi |
00:13:49 |
Sizi 24 saat içinde ararım. |
00:13:52 |
Bu çok makbule geçer. |
00:13:53 |
Eee... bu arada |
00:13:57 |
Uygun bir zamanda |
00:14:00 |
Anladım. Dusty, |
00:14:03 |
Söyledim zaten. |
00:14:10 |
Kelime oyunu oynamak |
00:14:12 |
ya da beni sınamak |
00:14:15 |
Hayır. |
00:15:32 |
Yarın kendimi öldüreceğim. |
00:16:23 |
BAKIM ODASI |
00:16:25 |
Nerede o Dudley? |
00:16:29 |
Kim? |
00:16:34 |
Birkaç saat uyuyacaktır, |
00:16:36 |
daha sonra gelip onu |
00:16:38 |
Tamam mı? |
00:16:44 |
Nasılsın? |
00:16:46 |
İyiyim, teşekkürler. |
00:16:48 |
Ağrın var mı? |
00:16:50 |
Pek yok. |
00:16:51 |
-Neden kendini öldürmeye çalıştın? |
00:16:55 |
Bir intihar mektubu yazdım. |
00:16:57 |
-Öyle mi? |
00:17:00 |
Notu kendime gelir gelmez yazdım. |
00:17:05 |
Okuyabilir miyiz? |
00:17:07 |
Hayır. |
00:17:08 |
Ne yazdığını açıklar mısın? |
00:17:12 |
Sanmıyorum. |
00:17:14 |
İç karartıcı mı? |
00:17:15 |
Elbette, o bir intihar mektubu. |
00:17:18 |
Bu kadar yeter. Doktor |
00:17:25 |
Ne? |
00:17:30 |
SERVİS DIŞI |
00:17:32 |
Bizi idare et Dusty. |
00:17:33 |
Tamam Royal. |
00:17:46 |
Beni boynuzladın. |
00:17:50 |
Biliyorum. |
00:17:53 |
Hem de birçok kez. |
00:17:56 |
Özür dilerim. |
00:18:00 |
Zavallı kardeşinin |
00:18:03 |
Ne demek istedi? |
00:18:05 |
Önemli değil. |
00:18:08 |
Eli Cash'le yatıyor. |
00:18:11 |
Aman Tanrım. |
00:18:17 |
Sigara verir misin? |
00:18:20 |
Ne? |
00:18:22 |
Soruyu tekrarlayayım mı? |
00:18:26 |
Sen sigara içmezsin. |
00:18:28 |
Biliyorum. |
00:18:41 |
Yakar mısın? |
00:18:52 |
Elveda. |
00:19:03 |
Ne zamandan beri sigara içiyorsun? |
00:19:07 |
22 yıl oldu. |
00:19:10 |
Bence bırakmalısın. |
00:19:22 |
Nasıl yardımcı olabilirim? |
00:19:27 |
Şunlara bir bakayım. |
00:19:42 |
Henry. |
00:19:51 |
Richie Tenenbaum, lütfen. |
00:19:53 |
Adınız. |
00:19:54 |
Royal Tenenbaum. |
00:19:56 |
Üzgünüm, ziyaret saati sona erdi. |
00:19:58 |
Ne yazıyor orada? |
00:20:02 |
Dr. Burrows'la görüşebilirsiniz. |
00:20:20 |
Su borusundan tırmanıp |
00:20:22 |
pencere çıkıntısından atlayabilir |
00:20:27 |
-Orada. |
00:20:32 |
Richie. |
00:20:37 |
Nereye gidiyor? |
00:20:40 |
Richie! |
00:20:53 |
İntihar eden biri gibi |
00:20:57 |
Yani yeltenen biri gibi. |
00:21:03 |
Bana ikinci kez merhamet et |
00:21:11 |
Bana ikinci bir yüz ver |
00:21:20 |
İlk seferinde |
00:21:24 |
Çok başarısız oldum |
00:21:27 |
Şimdi yolunda oturuyorum öylece |
00:21:47 |
Kim var orada? |
00:21:55 |
Merhaba. |
00:22:13 |
Çadırımın içinde ne yapıyorsun? |
00:22:16 |
Plak dinliyorum. |
00:22:18 |
Hastanede olman |
00:22:22 |
Kendimi taburcu ettim. |
00:22:46 |
Kaç dikiş attılar? |
00:22:49 |
Bilmem. Görmek ister misin? |
00:23:00 |
Tanrım. |
00:23:04 |
Richie, korkunç görünüyor. |
00:23:08 |
Eski kocanı biliyorum. |
00:23:11 |
-Desmond'ı mı? |
00:23:13 |
-Adını öğrenmedim. |
00:23:17 |
Onunla okyanusta tanıştık. |
00:23:19 |
Yüzerken kanoyla |
00:23:23 |
Yalnızca 9 gün evli kaldık. |
00:23:25 |
-Eli'yı da duydum. |
00:23:30 |
Zavallı Eli. |
00:23:34 |
Daha çok |
00:23:38 |
Öyle mi? |
00:23:40 |
Evet. |
00:23:42 |
Sanırım tek ortak yönümüz |
00:23:57 |
Sana bir şey söylemek zorundayım. |
00:23:59 |
Nedir o? |
00:24:01 |
Seni seviyorum. |
00:24:08 |
Ben de seni seviyorum. |
00:24:34 |
Seni düşünmeden edemiyorum. |
00:24:36 |
Buradan uzaklaştım ama daha kötü |
00:24:42 |
Biraz uzanalım. |
00:24:55 |
Bu, müzeye |
00:25:05 |
Neden yaptın? |
00:25:07 |
Benim yüzümden mi? |
00:25:10 |
Evet, ama senin hatan değil. |
00:25:18 |
Bir daha yapmayacaksın, |
00:25:22 |
Emin değilim. |
00:25:52 |
Sanırım gizli aşıklar olarak |
00:26:02 |
BÖLÜM YEDİ |
00:26:18 |
Lobi. |
00:26:23 |
Teşekkürler efendim. |
00:26:31 |
-Yukarı mı çıkacaksın? |
00:26:34 |
-Kaçıncı kat efendim? |
00:26:44 |
Asansörcü mü oldunuz? |
00:26:46 |
Evet, yeni başladık. |
00:26:48 |
Sendikaya üye olunca |
00:26:51 |
Buna nasıl karar verdin? |
00:26:54 |
Beş parasızız. |
00:26:56 |
Ama sorunun yanıtı |
00:26:58 |
çok çalışarak birilerinin saygı |
00:27:02 |
Umarım birileri bunu fark eder. |
00:27:06 |
O gün neden |
00:27:10 |
Sanırım sorunun yanıtını biliyorum |
00:27:15 |
Elbette. |
00:27:24 |
Margot Tenenbaum mu? |
00:27:26 |
-Evet. |
00:27:29 |
Hep öyleydi. |
00:27:32 |
-O biliyor mu? |
00:27:35 |
Ne düşünüyor? |
00:27:38 |
Sanırım aklı karışık. |
00:27:40 |
Nedenini anlayabiliyorum. |
00:27:42 |
Sanmam. |
00:27:46 |
Doğru. |
00:27:48 |
Ama yine de hoş karşılanmaz. |
00:27:50 |
Bu günlerde ne hoş karşılanıyor ki? |
00:28:02 |
Bilmiyorum. Belki yürür. |
00:28:06 |
Kimse neler olacağını bilemez, |
00:28:10 |
Biliyor musun? |
00:28:12 |
Beni dinleme. |
00:28:15 |
Onu asla anlayamadım. |
00:28:19 |
Ne yapman gerektiğini söylemek |
00:28:24 |
Önemli değil. |
00:28:25 |
Hayır, önemli. |
00:28:29 |
Beni hala baban |
00:28:32 |
Elbette. |
00:28:36 |
Keşke sana verebileceğim |
00:28:40 |
Biliyorum baba. |
00:28:49 |
Bu arada, seni suçlamıyorum. |
00:28:51 |
Çok güzel |
00:28:54 |
Mordecai. |
00:29:12 |
Vay canına! |
00:29:15 |
Geri döndün. |
00:29:18 |
İnanmıyorum. |
00:29:22 |
Sen misin Mordeicai? Bunun |
00:29:26 |
Doğrudan buraya geldi. |
00:29:28 |
Bu kuşun daha |
00:29:34 |
Tüy döküyor olmalı. |
00:29:37 |
Başka bir konuda |
00:29:39 |
Tamam. Nedir? |
00:29:41 |
-Sanırım Eli- |
00:29:44 |
Pagoda lobide buluşalım. |
00:29:50 |
Hemen şimdi |
00:29:54 |
Bence Ramses değildi. |
00:29:56 |
Tutankamon'du. |
00:29:57 |
Tutankamon. |
00:29:59 |
-Tutankamon. |
00:30:06 |
Evet? |
00:30:13 |
Selam Richie. |
00:30:22 |
Yardım görmeni sağlamak istiyoruz. |
00:30:26 |
Sizden başkası yok değil mi? |
00:30:30 |
Bize izin verir misiniz beyler? |
00:30:45 |
Hala dost muyuz? |
00:30:49 |
-Ne demek istiyorsun? |
00:30:51 |
Elbette, |
00:30:54 |
-Önemli değil. |
00:30:58 |
Margot'yla aranızda geçenleri duydum. |
00:31:11 |
Üzgünüm, ne diyeceğimi bilmiyorum. |
00:31:13 |
Bir şey demen gerekmiyor. |
00:31:17 |
Her zaman, |
00:31:20 |
Ben de, ben de. |
00:31:23 |
Gerçi bu |
00:31:28 |
Keşke gösterdiğin bu |
00:31:32 |
Ama o zaman |
00:31:36 |
Evet ama bu |
00:31:39 |
Neyse yanımda olmana sevindim. |
00:31:42 |
Bir sorunum olduğunun farkındayım |
00:31:46 |
ve iyileşmek istiyorum. |
00:31:50 |
Eşyalarımı toplayayım. |
00:32:03 |
Kaçıyor. |
00:32:04 |
-Ne? |
00:32:06 |
Şoför. Affedersiniz. |
00:32:10 |
Kapıya. Kapıya. |
00:32:24 |
Kızıma dondurma |
00:32:26 |
-Nasıl olsun? |
00:32:36 |
Üzerinde sos, |
00:32:45 |
Kardeşinin iç dünyası karmakarışık. |
00:32:47 |
Benim de öyle |
00:32:54 |
İnsan hayatı boyunca bok biri olup |
00:32:57 |
Herkes bunu |
00:33:01 |
-Öyle mi? |
00:33:04 |
Büyük olasılıkla |
00:33:11 |
Bu şaşırtmaca |
00:33:14 |
Helen. |
00:33:17 |
Bu annemin adı. |
00:33:19 |
Biliyorum. |
00:33:36 |
Hamburger alıp mezarlığa |
00:33:39 |
gitmek isteyen var mı? |
00:34:02 |
Sana bir şey getirdim Ethel. |
00:34:06 |
-Nedir bu? |
00:34:10 |
-Sen mi açtın? |
00:34:11 |
Bu Sanchez. |
00:34:14 |
-Merhaba. |
00:34:15 |
Buraya bir imza, buraya bir paraf |
00:34:22 |
Bu bina sana ait, |
00:34:27 |
Muhteşem. |
00:34:29 |
Oğlumuz elimden |
00:34:34 |
Otobüsüm geldi. |
00:34:36 |
Bir şey değil. |
00:34:38 |
-Şimdi boşandık mı? |
00:34:40 |
Sanchez evrakları dosyaya koyacak. |
00:34:43 |
Seni seviyorum Etheline. |
00:34:45 |
İkinizi de tebrik ederim. |
00:34:47 |
Başta ondan hoşlanmadım ama artık |
00:34:57 |
Pagoda'yı yeniden işe alır mısın? |
00:35:03 |
BÖLÜM SEKİZ |
00:35:07 |
ETHELINE TENENBAUM VE |
00:35:09 |
SİZLERİ DÜĞÜNLERİNDE |
00:35:33 |
Biraz kaymış. |
00:35:35 |
Hayır, çok iyi. |
00:35:36 |
Yalnızca heyecanlısın. |
00:35:38 |
Henry. |
00:35:39 |
-Merhaba Richie. |
00:35:42 |
Bu oğlum, Walter Sherman. |
00:35:44 |
-Memnun oldum. |
00:35:47 |
-Henry senin baban mı? |
00:35:51 |
-Bu ilk evliliğin değil. |
00:35:54 |
Dulum. |
00:35:56 |
Evet. |
00:35:59 |
Unutmuşum. |
00:36:03 |
Biliyorsun, ben de dulum. |
00:36:09 |
Biliyorum Chas. |
00:36:15 |
Nedir o? |
00:36:17 |
Nikotin aleti. Sigarayı |
00:36:21 |
İşe yarıyor mu? |
00:36:23 |
Pek değil. |
00:36:30 |
Ben yarı Yahudi'yim |
00:36:32 |
ama çocuklar |
00:36:34 |
Kiliseye gittiler mi? |
00:36:37 |
Sanırım. Çok iyi bilmiyorum. |
00:36:50 |
Geliyorum. |
00:36:56 |
Çocuklar! |
00:36:59 |
O da neydi? |
00:37:02 |
Eli arabayla |
00:37:04 |
Aman Tanrım. |
00:37:16 |
Ayakkabım nerede? |
00:37:21 |
Ari! Uzi! Neredesiniz? |
00:37:23 |
Bir şeyleri yok |
00:37:27 |
-Baba, Buckley'i ezdiler. |
00:37:29 |
Sanırım Buckley'i kaybettik. |
00:37:31 |
-Çocukları o kurtardı. |
00:37:33 |
Babam. Onları kenara çekti. |
00:37:36 |
Öyle mi? |
00:37:39 |
Kimseye çarptım mı? Herkes iyi mi? |
00:37:51 |
Eli! |
00:37:53 |
Neler oluyor? Yardım edeyim. |
00:38:04 |
Eli! |
00:38:05 |
Dur! |
00:38:09 |
Dostum şunları dene. Çok lezzetli. |
00:38:37 |
Chas? |
00:39:03 |
Köpeğe mi çarptım? |
00:39:06 |
Evet. |
00:39:10 |
Öldü mü? |
00:39:12 |
Evet. |
00:39:17 |
Yardıma ihtiyacım var. |
00:39:22 |
Benim de. |
00:39:28 |
Öte yana geçin! |
00:39:32 |
Burada kalın. |
00:39:37 |
-Sana bir şey söyleyebilir miyim? |
00:39:40 |
Ömrüm boyunca bir piç kurusu |
00:39:43 |
Bu benim tarzım. |
00:39:44 |
Ama beni |
00:39:49 |
Bence sen bir piç |
00:39:52 |
Orospu çocuğunun tekisin. |
00:39:55 |
Bunu duyduğuma sevindim. |
00:39:59 |
Arka bahçenize geçebilir miyiz, |
00:40:03 |
Bileğini kırmış olabilir. |
00:40:06 |
Durumu ağır değil, değil mi? |
00:40:09 |
-Yerinize bakan biri var mı? |
00:40:11 |
Hazır mı? |
00:40:13 |
Telefon etsek bir rahip gelmez mi? |
00:40:15 |
Anwar, arabayı |
00:40:17 |
Aracın hakimiyetini kaybettim |
00:40:21 |
eve çarptım |
00:40:24 |
-Sen Eli Cash'sin. |
00:40:27 |
-Kitaplarınıza bayılıyorum. |
00:40:34 |
Sanırım bir kırma. |
00:40:36 |
Ne tür belgeleri var? |
00:40:39 |
Sparkplug, otur. |
00:40:42 |
Aferin oğlum. |
00:40:47 |
Şunu giy. |
00:40:52 |
Komik olan ne? |
00:40:53 |
Harika görünüyorsun. |
00:40:57 |
-Görebiliyor musun? |
00:41:00 |
Kornea hasarı. |
00:41:02 |
Diğer göze de geçerse beni ara. |
00:41:06 |
Kim için imzalayayım? |
00:41:09 |
Ama bu sigorta |
00:41:12 |
Fark etmez. Olağanüstü |
00:41:16 |
vergiden düşürülebilir. |
00:41:23 |
Çocuklar benimle gelin. |
00:41:25 |
Ama Buckley hala arabanın altında. |
00:41:28 |
Biliyorum ama onun için |
00:41:38 |
Çocuklar için |
00:41:42 |
Öyle mi? |
00:41:45 |
Sizi üzdüğüm için özür dilerim. |
00:41:49 |
Telafi etmeye çalışıyorum. |
00:41:58 |
-Adı ne? |
00:42:05 |
-Teşekkür ederim. |
00:42:12 |
-Çok zor bir yıl geçirdik baba. |
00:42:45 |
Gördün mü? Bunun |
00:42:51 |
Acaba ona ne oldu? |
00:42:53 |
Bilmiyorum. |
00:42:55 |
Bazen insan travma yaşarsa |
00:42:58 |
saçları bembeyaz olur. |
00:43:01 |
Üstesinden geleceğinden eminim. |
00:43:21 |
Burası sigaramı |
00:43:27 |
Sence onlar kaç yıllıktır? |
00:43:31 |
Sanırım yaklaşık on yıl. |
00:43:36 |
Buraya gel. |
00:44:12 |
Royal, Buckley için |
00:44:14 |
onu bir hurcun içinde gömdü. |
00:44:17 |
Pekala çocuklar. Bir dua okuyun. |
00:44:19 |
Göklerdeki babamız... |
00:44:21 |
Evet. |
00:44:22 |
Etheline ve Henry |
00:44:27 |
CAVENDISH |
00:44:28 |
AĞAÇTAKİ LEVINSONLAR |
00:44:29 |
Margot'nun yeni oyunu |
00:44:34 |
Bu evlatlık kızım |
00:44:39 |
Yalnızca iki hafta oynadı |
00:44:45 |
Çocuk saati söyleyebiliyor mu? |
00:44:47 |
-Tanrım, hayır. |
00:44:50 |
Raleigh ve Dudley yeni kitaplarını |
00:44:53 |
konuşma yaptı. |
00:44:55 |
DUDLEY'İN DÜNYASI |
00:45:00 |
Eli, Kuzey Dakota'da |
00:45:02 |
hastanesine gitti. |
00:45:04 |
Selam. Bu benim sponsorum, |
00:45:08 |
Bugün fırtına var. |
00:45:11 |
Bu Rod Laver'ın raket tutuş |
00:45:14 |
Richie, 37 5. Sokak'ta |
00:45:16 |
tenis dersi |
00:45:23 |
Oyun. Yer değişin. |
00:45:35 |
Royal 68 yaşında |
00:45:42 |
Chas ambulansta |
00:45:44 |
ve babasının |
00:45:51 |
Vasiyetinde cenaze töreninin |
00:45:56 |
SONSÖZ |
00:46:29 |
Varislerine bıraktığı |
00:46:32 |
eşyanın arasında |
00:46:34 |
Ari ve Uzi Tenenbaum |
00:46:37 |
bir Britannica Ansiklopedi |
00:46:42 |
Cenazede kimse konuşmadı |
00:46:44 |
rahibin ayağı |
00:46:49 |
Ancak, herkes Royal'ın |
00:46:50 |
törenden memnun kalmış |
00:46:58 |
Ateş! |
00:47:03 |
Ateş! |
00:47:06 |
Ateş! |
00:47:12 |
AİLESİNİ BATAN BİR SAVAŞ |
00:47:15 |
KURTARIRKEN |