Royal Tenenbaums The

de
00:07:51 Royal Tenenbaum kaufte das Haus
00:07:54 im Winter seines 35. Jahres.
00:08:01 In den nächsten 10 Jahren
00:08:04 dann trennten sie sich.
00:08:11 Lasst ihr euch scheiden?
00:08:13 Im Moment nicht.
00:08:15 Aber es sieht nicht gut aus.
00:08:17 Hast du uns noch lieb?
00:08:19 Aber ja.
00:08:21 Liebst du Mom noch?
00:08:22 Ja, sehr sogar. Aber sie will,
00:08:26 Ist es unsere Schuld?
00:08:28 Natürlich erbrachten wir
00:08:31 für unsere Kinder, aber...
00:08:35 Warum musst du dann gehen?
00:08:38 Das weiss ich auch nicht.
00:08:42 Vielleicht
00:08:46 - Sie sagt...
00:08:49 Sie wurden nie geschieden.
00:08:51 Danke, Pagoda.
00:08:53 Etheline behielt das Haus
00:08:56 Bildung hatte für sie
00:08:59 Ja, ich warte.
00:09:01 Ich brauche 187 Dollar.
00:09:04 Schreib schon mal den Scheck.
00:09:18 Sie schrieb ein Buch über das Thema.
00:09:25 Der Gentleman
00:09:27 Meine Frage hat zwei Teile.
00:09:32 Chas nahm seit der Einschulung
00:09:34 fast alle Mahlzeiten
00:09:36 Im Stehen, mit einer Tasse Kaffee,
00:09:45 In der 6. Klasse begann er mit der
00:09:49 Er verkaufte sie
00:09:54 Danach handelte er mit lmmobilien.
00:09:56 Er schien
00:09:59 für internationale
00:10:01 Er führte die Kaufverhandlungen
00:10:05 aufEagle Island.
00:10:12 Keine Bewegung.
00:10:15 Wieso?
00:10:18 Es gibt keine Teams.
00:10:24 Die Kugel verblieb zwischen zwei
00:10:31 Margot wurde adoptiert,
00:10:34 Ihr Vater betonte das immer,
00:10:37 Das ist meine Adoptivtochter.
00:10:39 Sie schrieb Theaterstücke
00:10:40 und bekam ein Stipendium
00:10:50 Sie und ihr Bruder Richie
00:10:53 Es war Winter und sie kampierten
00:11:02 - Hallo, Eli.
00:11:05 Nein. Und sag keinem,
00:11:08 Sie teilten sich einen Schlafsack
00:11:14 4 Jahre später verschwand
00:11:16 Seitdem fehlt ihr ein halber Finger.
00:11:24 Richie Tenenbaum
00:11:27 seit der 3. Klasse.
00:11:35 Er wurde Profi mit 17 und gewann
00:11:41 Sein Atelier befand sich
00:11:44 aber er wurde nie ein guter Maler.
00:11:54 Am Wochenende
00:12:02 Diese Einladungen
00:12:09 Richies bester Freund Eli Cash
00:12:12 wohnte mit seiner Tante
00:12:16 Er war ständiger Gast
00:12:18 an Feiertagen, morgens vor der Schule
00:12:25 Die drei Tenenbaum-Kinder
00:12:28 am Abend ihres 11. Geburtstages auf.
00:12:34 Sie hatten ihren Vater eingeladen.
00:12:37 Wie war es?
00:12:39 Ich fand es nicht glaubwürdig.
00:12:42 Warum bist du im Pyjama,
00:12:44 Er darf heute bei uns schlafen.
00:12:47 Haben wir unsere Rollen gut gespielt?
00:12:49 Welche Rollen? Es gab doch nur
00:12:53 Gute Nacht.
00:12:55 Sei nicht böse.
00:12:58 Das ist doch nur meine Meinung.
00:13:09 Er wurde nie wieder
00:13:14 Doch dann wurde alle
00:13:16 Genialität
00:13:19 durch 20 Jahre voller Verrat,
00:13:24 Flieg, Mordecai.
00:13:43 22 Jahre später
00:14:54 Ich darf Ihnen
00:14:58 Ich soll Sie schriftlich auffordern,
00:15:03 Und was ist mit Sing-Sang?
00:15:09 Royal hatte seit 22 Jahren
00:15:16 Können Sie sie in cash bezahlen?
00:15:20 Der prominente Anwalt
00:15:23 seine Zulassung und war kurz in Haft.
00:15:28 Niemand von seiner Familie hatte
00:15:34 Lies es mir noch mal vor.
00:15:36 Lieber Eli, mitten auf dem Ozean...
00:15:40 So einsam war ich noch nie.
00:15:44 Neuer Absatz.
00:15:45 Richie beendete
00:15:48 Sein letztes Match wurde
00:15:55 Dein Freund Richie - Ende des Briefes.
00:15:58 Das vergangene Jahr hatte er
00:16:02 Er hatte beide Pole gesehen,
00:16:06 Grillen und Rostkäfer
00:16:08 huschten durch das Salbei-Dickicht.
00:16:10 'Vamonos, amigos', flüsterte er
00:16:14 über das lose Netz der Sattelnase.
00:16:17 So ritten sie
00:16:23 Eli war Assistenz-Professor
00:16:27 Sein zweiter Roman
00:16:33 verhalfihm plötzlich und unerwartet
00:16:36 Jeder weiss,
00:16:39 Mein Buch postuliert,
00:16:43 Eine Frage, warum
00:16:45 betonen die Kritiker immer,
00:16:48 Bin ich in erster Linie kein Genie?
00:16:53 Du musst doch nicht nachdenken, oder?
00:16:55 Ich benutze
00:17:02 Ich muss Schluss machen.
00:17:10 Lässt du mich bitte rein?
00:17:26 Wie geht's dir?
00:17:27 Ihr Mann
00:17:35 Mir geht's gut, danke.
00:17:36 Du musst essen.
00:17:50 Sie war extrem verschlossen.
00:17:53 Zum Beispiel
00:17:54 dass sie
00:17:56 seit dem 12. Lebensjahr rauchte.
00:17:59 Keiner wusste
00:18:01 mit einem Popstar in Jamaika.
00:18:04 Sie hatte heimlich ein Studio in
00:18:07 Helen Scott.
00:18:09 Seit 7 Jahren hatte sie
00:18:14 17. Oktober:
00:18:16 Dritte Untersuchung
00:18:22 Mach deine wie meine.
00:18:26 Raleighs nächstes Buch handelte vom
00:18:29 Heinsbergen Syndrom.
00:18:34 Wo gehört der Rote hin?
00:18:40 Fertig.
00:18:51 Wie interessant. Wie bizarr.
00:18:55 Dudley hat eine seltene
00:18:56 Symptom-Kombination.
00:19:00 Seine Hörfähigkeit ist extrem.
00:19:03 Die Resultate sind evident.
00:19:04 Ich bin nicht farbenblind, oder?
00:19:07 Ich fürchte doch.
00:19:24 Ari, Feueralarm.
00:19:28 Ein Hindernis.
00:19:35 Uzi, Feueralarm.
00:19:41 Hast du nicht gehört?
00:19:43 Los, raus.
00:19:44 Seine Frau Rachel starb bei einem
00:19:48 - Wo ist Buckley?
00:19:56 Kein Fahrstuhl, es brennt.
00:20:02 Chas und seine Söhne Ari und Uzi
00:20:05 waren auch im Flugzeug.
00:20:09 Genau wie der Hund.
00:20:11 mehrere Kilometer
00:20:22 4 Minuten, 48 Sekunden.
00:20:24 Wir sind tot,
00:20:27 In den letzten 6 Monaten
00:20:28 sorgte er sich
00:20:31 Buckley ist noch drin.
00:20:33 Das ist egal.
00:20:41 Etheline war Archäologin.
00:20:43 Sie leitete die Ausgrabungen
00:20:44 für das Bau-Amt
00:20:47 Meine Frage zum Paragraphen
00:20:56 Sie gab zweimal pro Woche
00:20:59 mit ihrem Freund und
00:21:05 Es wäre vermutlich
00:21:09 gesetzlich als ledig zu gelten.
00:21:11 Angesichts der Umstände.
00:21:13 - Wieso?
00:21:19 Willst du mich heiraten?
00:21:23 Ich liebe dich. Wusstest du das?
00:21:29 Seit der Trennung von ihrem Mann
00:21:31 hatte sie viele Verehrer gehabt.
00:21:39 Aber keiner kam in Frage,
00:21:44 Es ist also keine steuerliche Frage.
00:21:47 Ganz recht. Ich weiss nicht,
00:21:55 Ich denke darüber nach.
00:22:00 Sagen Sie Mr. Royal,
00:22:19 Telefon für Sie.
00:22:22 Wer ist es?
00:22:30 Was gibt es?
00:22:31 Der Schwarze
00:22:38 Was hat Ethel gesagt?
00:22:40 Sie denkt darüber nach.
00:22:44 Das gefällt mir ganz und gar nicht.
00:22:47 Gott weiss,
00:22:53 Aber sie ist noch meine Frau.
00:22:57 Und kein mickriger Buchhalter
00:23:16 Pagoda, fass mal mit an.
00:23:36 Was soll das?
00:23:37 Wir haben uns ausgesperrt.
00:23:40 War ein Schlosser da?
00:23:44 Ich verstehe das nicht.
00:23:49 Wir sind dort nicht mehr sicher.
00:23:52 Entschuldigen Sie mich.
00:23:56 Was hat das zu bedeuten?
00:23:58 Die Wohnung.
00:24:00 und ein zweites Security-System.
00:24:02 Sprinkler haben wir auch nicht.
00:24:06 Dann müssen wir das ändern.
00:24:14 Sehr schön. Ist das nicht toll?
00:24:17 Fast wie beim Camping.
00:24:20 Wann gehen wir nach Hause?
00:24:21 Seht mal her.
00:24:25 Cool, was?
00:24:28 Was macht der denn hier?
00:24:38 Wir sehen uns dann morgen früh.
00:24:45 Wisst ihr was?
00:24:47 Ich schlafe auch hier.
00:24:50 Dann sind wir alle zusammen.
00:25:10 Was für Nebenwirkungen gibt es?
00:25:13 Alles ist möglich. Übelkeit
00:25:16 Einige Patienten
00:25:19 Wälzt man sich auf dem Boden?
00:25:21 Das kann passieren.
00:25:26 Du hast Besuch.
00:25:29 Wer ist es?
00:25:45 Raleigh sagt,
00:25:48 vorm Fernseher in der Badewanne.
00:25:51 Das bezweifele ich.
00:25:52 Ich glaube nicht,
00:25:55 Es ist auch nicht sehr klug,
00:25:58 so dicht an die Wanne zu stellen.
00:26:00 Er ist am Heizkörper befestigt.
00:26:04 Aber das ist nicht gut für deine Augen.
00:26:16 Chas ist wieder da.
00:26:19 Wie meinst du das?
00:26:21 Er wohnt mit Ari und Uzi
00:26:26 Warum erlaubst du das?
00:26:29 Das weiss ich nicht genau, aber
00:26:33 Das bin ich auch.
00:26:35 Seit wann?
00:26:38 Warum ist das nötig?
00:26:40 Weil ich aus dem Alltagstrott
00:26:55 Das Taxi hat eine Beule.
00:27:00 Du liebst mich nicht mehr.
00:27:02 Doch, irgendwie schon.
00:27:05 Ich kann das jetzt nicht erklären.
00:27:06 Da ist noch eine Beule
00:27:18 Ich rufe dich an.
00:27:48 Hallo, meine Schöne.
00:28:00 Hast du kurz Zeit?
00:28:03 Was machst du hier?
00:28:04 Ich habe eine Bitte.
00:28:08 - Du bist verrückt.
00:28:10 Verschwinde.
00:28:12 Ich will meine Familie zurück.
00:28:14 Daraus wird nichts.
00:28:19 Ich sterbe bald.
00:28:23 Ich bin schwer krank.
00:28:26 Ich habe noch 6 Wochen.
00:28:29 Dann sterbe ich.
00:28:37 Wovon redest du überhaupt?
00:28:46 Was ist mit dir...
00:28:52 Entschuldige.
00:28:56 Das konnte ich nicht wissen.
00:29:03 Was sagen die Ärzte?
00:29:05 Wie lange hast du noch?
00:29:07 Beruhige dich.
00:29:18 Wer ist der Arzt?
00:29:19 Nun warte doch mal.
00:29:22 Also gut, ich sterbe nicht.
00:29:27 Aber ich brauche die Zeit mit euch.
00:29:29 Einen Monat oder so.
00:29:31 Ich möchte, dass wir...
00:29:33 Was ist los mit dir?
00:29:37 Du bist verrückt.
00:29:41 Ich muss sterben.
00:29:54 Tust du's oder tust du's nicht?
00:29:57 Was? Sterben?
00:30:05 Wissen die Kinder es?
00:30:07 Mehr oder weniger.
00:30:08 - Kommen sie damit klar?
00:30:11 - Wer ist dein Vater?
00:30:14 Du hast gesagt, er ist tot.
00:30:16 Jetzt stirbt er wirklich.
00:30:18 Das tut mir sehr leid, Margot.
00:30:21 Er ist ja gar nicht mein Vater.
00:30:24 Stimmt.
00:30:26 Ich möchte antworten.
00:30:31 Liebe Mom,
00:30:33 und komme so schnell wie möglich.
00:30:36 Wer organisiert das?
00:30:37 Das Schiffbrachte Richie
00:30:40 Dann fuhr er in der dritten Klasse
00:30:44 zur amerikanischen Ostküste.
00:30:47 Seine Schrankkoffer
00:30:50 Dürfen wir ein Foto
00:30:54 Kein Problem.
00:30:58 Er hatte
00:31:00 wie früher beim Tennis.
00:31:02 Sie sollte ihn am Pier abholen,
00:31:09 Es war wie immer,
00:32:12 Steh gerade
00:32:18 Was ist so komisch?
00:32:23 Ich freue mich auch.
00:32:35 In dieser Nacht schliefen
00:32:37 wieder unter einem Dach.
00:32:49 Am nächsten Morgen
00:32:52 Er fand,
00:32:55 Er fütterte Mordecai
00:33:36 Ihr habt mir sehr gefehlt.
00:33:39 Aber das wisst ihr ja, oder?
00:33:42 Du wirst also sterben.
00:33:45 Das hat man mir gesagt.
00:33:46 - Tut mir leid.
00:33:50 So krank siehst du gar nicht aus.
00:33:54 Was hast du?
00:33:55 Einen sehr bösartigen Krebs.
00:33:58 Wie lange dauert es?
00:34:00 Nicht lange.
00:34:02 Einen Monat, ein Jahr?
00:34:03 Etwa sechs Wochen.
00:34:06 Zur Sache.
00:34:07 Ich habe nur euch und eure Mutter,
00:34:12 Lass mich ausreden.
00:34:15 Ich habe 6 Wochen,
00:34:19 Und das möchte ich auch.
00:34:23 Sprichst du für alle?
00:34:24 Nur für mich.
00:34:26 Das war deutlich.
00:34:27 Lass jetzt die anderen reden.
00:34:30 Wie stellst du dir das vor?
00:34:33 Ich weiss es selbst nicht.
00:34:35 Ich will Versäumnisse nachholen.
00:34:37 Zuerst besuchen wir eure Grossmutter.
00:34:41 Beim letzten Mal war ich sechs.
00:34:44 Ich war noch nie da.
00:34:47 Sie war nicht
00:34:49 Ich wusste nie,
00:34:54 Jetzt darfst du mit.
00:34:57 Rachels Grab ist auch da.
00:35:00 Wer?
00:35:01 Meine Frau.
00:35:02 Ach ja.
00:35:12 Ich komme sofort zurück.
00:35:20 Darf ich zu meinen Enkelkindern?
00:35:22 Warum?
00:35:24 Ich möchte sie endlich kennenlernen.
00:35:27 Komm mir nicht so.
00:35:32 Wir verzichten.
00:35:42 Wo ist mein Wildschwein?
00:35:46 Ich sage jetzt gute Nacht, Kinder.
00:35:53 Danke, mein Süsser.
00:35:58 In den nächsten 1 2 Stunden
00:36:10 Der verdammte alte Grizzly-Bär.
00:36:17 Warten Sie bitte.
00:36:19 Royal, das ist Henry Sherman.
00:36:21 - Schlag ein, Alter.
00:36:24 Nicht sehr gut, ich sterbe.
00:36:27 Wie geht's Richie?
00:36:29 Keine Ahnung,
00:36:32 Mir geht's genauso.
00:36:34 Er hat mir geschrieben.
00:36:36 Er liebt dich.
00:36:39 Wie kommst du darauf?
00:36:42 Das hat er geschrieben.
00:36:44 Ich weiss auch nicht,
00:36:46 Warte hier.
00:36:56 Sugar, ich bin's, Eli.
00:36:58 Was machen wir hier?
00:37:00 Ich hole nur was ab.
00:37:04 Sag's keinem weiter,
00:37:08 Sein Brief war vertraulich.
00:37:17 Entfernt jetzt die lose Erde.
00:37:20 Notiert die Zerfalls-Stadien.
00:37:24 Entschuldige,
00:37:26 Red keinen Unsinn.
00:37:29 Ich möchte mich entschuldigen
00:37:33 Warum? Ich fand das sehr lieb.
00:37:35 Ich bin nicht so perfekt
00:37:37 wie die anderen Männer vor mir.
00:37:39 Wie Franklin Benedict,
00:37:42 - und dein Ex-Mann.
00:37:45 Aber ich glaube,
00:37:50 Ich weiss,
00:37:53 Ich habe kein Interesse
00:37:56 Sie waren nie wichtig.
00:38:04 - Henry, ist alles in Ordnung?
00:38:07 Sag mir Bescheid,
00:38:11 Henry, warte doch.
00:38:14 Entschuldige, ich bin sehr nervös.
00:38:25 Warum bist du so nervös?
00:38:29 Um die Wahrheit zu sagen, ich habe seit
00:39:36 Das ist ein schöner Jagdhund.
00:39:46 Wisst ihr, wer ich bin?
00:39:50 Schon von mir gehört?
00:39:53 Herzliches Beileid.
00:39:55 Eure Mutter war sehr attraktiv.
00:39:59 Und du bist?
00:40:00 Ari.
00:40:02 Uzi, ich bin dein Grossvater.
00:40:04 Tut mir leid,
00:40:07 Aber ich werde nicht oft eingeladen.
00:40:10 Wie findet ihr das?
00:40:12 Sagt nichts.
00:40:14 Man denkt wohl,
00:40:18 - Wie ist euer Daddy?
00:40:20 Findest du?
00:40:23 16 Mal pro Woche.
00:40:26 Sagt ihm bitte,
00:40:28 Wir kennen uns doch.
00:40:30 Nein, noch nicht.
00:40:33 Aber wir müssen
00:40:37 Also, wir machen das so.
00:40:39 Ihr sagt...
00:40:40 Mom hätte gewollt,
00:40:43 - Oder?
00:41:00 Sie war ein zähes altes Luder,
00:41:03 Kann ich nicht sagen.
00:41:05 Entschuldigt mich.
00:41:07 Ach ja. Wir haben hier ja
00:41:10 Warte.
00:41:13 Nimm die mit.
00:41:21 Was sagst du dazu, dass der alte
00:41:25 Wer?
00:41:27 Henry Sherman. Kennst du ihn?
00:41:30 Taugt er was?
00:41:33 Ich glaube ja.
00:41:41 Wie war das
00:41:43 Schon gut, ich erzähl's euch.
00:41:48 Als ich 14 war, suchte ich meine
00:41:53 Leg das nächste Stück Holz drauf,
00:42:06 Hast du versucht,
00:42:09 Das war die Sache nicht wert.
00:42:18 Verdammt schönes Grab.
00:42:21 So eins wünsche ich mir auch.
00:42:23 Es ist ein Jammer.
00:42:26 Du hättest noch zwei, drei Jahre
00:42:30 Kann sein.
00:42:31 Ich hatte viel in das Match investiert.
00:42:34 Finanziell und persönlich.
00:42:37 Was war an dem Tag los mit dir?
00:42:48 72 unforced Errors
00:42:51 So schlecht war er noch nie.
00:42:55 Keine Ahnung,
00:42:58 Er hat die Schuhe ausgezogen,
00:43:00 Ich glaube, er weint.
00:43:03 Ja, du hast recht.
00:43:06 Das ist seine Schwester Margot
00:43:09 Sie haben gestern geheiratet.
00:43:20 So etwas habe ich noch nie erlebt.
00:43:22 Ich auch nicht.
00:43:24 Ein merkwürdiger Tag
00:43:28 Direkt danach
00:43:33 Aber ich konnte das verstehen.
00:43:36 Enttäuschungen sind nichts für dich.
00:43:44 Steckt die Kugel noch in deiner Hand?
00:43:55 Warum hast du das getan?
00:43:58 Das gehörte mit zum Spiel.
00:44:01 - Wir waren im selben Team.
00:44:05 Du hast mich verklagt. Zweimal.
00:44:08 Dadurch verlor ich meine Zulassung.
00:44:10 Werfe ich dir das vor?
00:44:12 Wie konnte Mr. Tenenbaum das Geld
00:44:15 ohne schriftliche Genehmigung abheben?
00:44:17 - Einspruch.
00:44:20 Da ich noch minderjährig war,
00:44:21 konnte mein Vater
00:44:25 Er stahl auch Bonds aus meinem Tresor,
00:44:33 Kannst du mir nicht vergeben?
00:44:40 - Warum sollte ich?
00:44:50 Warst du im Gefängnis?
00:44:52 Na ja... Als Freigänger.
00:44:56 Hauen wir ab?
00:44:58 Nenn mich Mr. Tenenbaum.
00:45:02 Das war ein Scherz,
00:45:06 Los, bewegt euren Arsch.
00:45:09 Sag mir,
00:45:12 Ich habe Raleigh sehr gern.
00:45:14 Ich weiss, er ist viel älter als du,
00:45:18 aber vielleicht kann ich helfen.
00:45:30 Übrigens,
00:45:37 Deine Zigaretten sind runtergefallen.
00:45:42 Das sind nicht meine.
00:45:44 Sie sind aus deiner Tasche gefallen.
00:46:06 Komm rein.
00:46:11 Hast du Margot
00:46:15 Wieso?
00:46:19 Ja, ich hab's ihr gesagt.
00:46:21 Warum spricht sie darüber?
00:46:24 Das könnte ich dich auch fragen.
00:46:28 Und zwar zu Recht.
00:46:39 Was hast du gesagt?
00:46:43 Ich habe nichts gesagt.
00:46:45 Wann? Gerade eben?
00:46:51 Entschuldige, hör nicht auf mich.
00:46:53 Das liegt am Meskalin.
00:46:58 Nimmst du etwa Meskalin?
00:47:00 Ja, allerdings.
00:47:03 Sehr viel sogar.
00:47:05 - Und wie oft...
00:47:08 Warum?
00:47:11 Margot macht sich auch Sorgen.
00:47:14 Ich fand es seltsam,
00:47:20 Sie ist verheiratet.
00:47:24 Und sie ist deine Schwester.
00:47:27 Adoptivschwester.
00:47:39 - Wo sind meine Enzyklopädien?
00:47:42 Ihr wollt mich damit demütigen.
00:47:45 Beschweren Sie sich doch.
00:47:47 Wo soll ich jetzt hin?
00:47:49 Ich reserviere
00:47:52 Mistkerl.
00:47:57 - Leihst du mir einen Vierteldollar?
00:48:04 Hier ist dein Dad.
00:48:09 Ich glaube, er ist sehr einsam.
00:48:11 Einsamer als er zugibt. Vielleicht
00:48:16 Hast du mit ihm darüber gesprochen?
00:48:18 - Ganz kurz, und er...
00:48:20 Ich komme da nicht ganz mit.
00:48:24 Dass er in meinem Zimmer wohnt.
00:48:26 - Hast du den Verstand verloren?
00:48:28 Er wäre hier viel besser
00:48:32 - Wen interessiert das?
00:48:34 Du armer Idiot.
00:48:36 Du armseliges Papa-Söhnchen.
00:48:39 Beruhigen Sie sich.
00:48:40 Halten Sie sich da raus.
00:48:43 Sprich nicht so mit ihm.
00:48:44 - Nenn mich Henry.
00:48:47 - Nenn ihn Henry.
00:48:48 - Ich kenne ihn kaum.
00:48:51 Als deinen Steuerberater.
00:48:53 Und wo schläfst du?
00:48:55 Irgendwo oben.
00:48:56 Wir haben noch einen Schlafsack.
00:48:58 - Uns stört das nicht. Wir mögen ihn.
00:49:01 - Papi?
00:49:04 Du entscheidest das nicht.
00:49:05 Du aber auch nicht.
00:49:07 Er ist schon oben.
00:49:12 Ich glaube, er schläft.
00:49:15 aber ihr könnt ihn ja
00:49:20 Wenn Mom das so will.
00:49:28 Verschwinde.
00:49:33 Ich hole nur noch meine Sachen.
00:49:38 Gib mir meinen Stock.
00:49:40 Wo sind meine Koffer?
00:49:50 Gib mir ein Nembutal.
00:49:52 Alles okay?
00:49:54 Das geht dir doch am Arsch vorbei.
00:49:59 Pagoda. Ruf Dr. McClure an.
00:50:04 Einatmen und Luft anhalten.
00:50:09 Jetzt husten.
00:50:14 Sein Zustand ist stabil.
00:50:18 Er braucht viel Flüssigkeit
00:50:20 und seine Magenkrebs-Medikamente.
00:50:27 Smitty hatte gestern Doppelschicht.
00:50:28 Springst du für ihn ein?
00:50:30 Ist er transportfähig?
00:50:31 Auf keinen Fall.
00:50:33 - Für wie lange?
00:50:36 Wird er wieder gesund?
00:50:38 Das liegt an ihm, kann er kämpfen?
00:50:42 Dann hat er eine Chance.
00:50:47 Pagoda hat ein Päckchen,
00:50:51 und Anweisungen für die Beerdigung.
00:50:53 Auch für die Grabinschrift.
00:50:56 Lies bitte Korrektur,
00:51:01 Ich habe nie aufgehört,
00:51:04 Glaubst du mir das?
00:51:06 Nicht wirklich.
00:51:07 Du siehst klasse aus.
00:51:09 Das Kostüm ist bezaubernd.
00:51:44 Licht aus.
00:51:46 - Ich will noch lesen.
00:51:51 Ich war mitten im Satz.
00:51:53 Lies ihn morgen zu Ende.
00:52:01 Gute Nacht, mein Sohn.
00:52:20 Du bist wohl wieder
00:52:23 Er ist auch dein Dad.
00:52:27 - Du hasst mich, stimmt's?
00:52:32 Ich weiss nicht,
00:52:35 aber glaub mir, egal was es ist,
00:52:43 Ich will dir nicht weh tun.
00:52:45 Ich weiss, was ihr durchgemacht habt.
00:52:50 Hör auf damit.
00:53:06 Was macht der Idiot da?
00:53:13 Ich kenne dich, du Arschloch.
00:53:25 Hast du das von Eli?
00:53:29 Er schickt mir alle Artikel über sich.
00:53:32 Und warum?
00:53:35 Vielleicht als Selbstbestätigung.
00:53:38 Er macht das seit Jahren.
00:53:42 Lächerlich.
00:53:50 Wie lange bleibst du noch hier?
00:53:54 Keine Ahnung.
00:53:56 Aber du kommst zurück?
00:53:59 Vielleicht nicht.
00:54:03 Das ist ein Scherz.
00:54:10 Dann will ich sterben.
00:54:19 Hast du einen anderen?
00:54:23 Ich habe nicht die geringste Ahnung,
00:54:34 Du bist unmöglich zu Raleigh.
00:54:40 Wieso?
00:54:42 Ich kenne ihn,
00:54:44 Halt dich da raus.
00:54:48 Du betrügst ihn mit diesem Blutsauger
00:54:54 So was tut man nicht.
00:54:56 Du warst mal ein Genie.
00:55:01 Nein, das war ich nicht.
00:55:05 Alle haben das gesagt.
00:55:13 Richard, ich weiss, du verstehst dich
00:55:18 Kann ich dir vertrauen?
00:55:28 Ich glaube,
00:55:32 Ich bin völlig verzweifelt.
00:55:34 Ich weiss nicht,
00:55:37 Kannst du mir einen Rat geben?
00:55:40 Ich weiss nicht...
00:55:43 - Ich weiss nicht, vielleicht...
00:55:46 Nein, ich dachte...
00:55:52 Wer könnte es sein?
00:55:54 Das weiss ich noch nicht.
00:55:59 Sehen Sie sich die Zahlen an.
00:56:02 Richtig.
00:56:07 Kaufen wir in Little Tokyo
00:56:11 Was brauchst du?
00:56:13 Nichts. Ich sehe zu,
00:56:17 Bitte, komm hier nicht rein.
00:56:20 Chas sperrt seine Jungs ein
00:56:24 Er hat seine Gründe.
00:56:26 Das weiss ich auch. Aber sie dürfen
00:56:29 Man muss ihnen Freude
00:56:33 Das halte ich
00:56:39 Wir boxen
00:56:42 Ich meine keine Tanzstunden.
00:56:44 Sondern wie man Steine
00:56:48 Ich meine Spass und Risiko.
00:56:52 Was schlägst du vor?
00:58:09 Er hat mir das Leben gerettet.
00:58:12 Vor 30 Jahren verpasste man mir
00:58:15 Er brachte mich ins Hospital.
00:58:18 Wer hat's getan?
00:58:20 Er.
00:58:21 Auf meinen Kopf war ein Preis
00:58:26 Er rammte mir das Stilett
00:58:43 Wo seid ihr gewesen?
00:58:45 An der frischen Luft.
00:58:49 Was ist das?
00:58:52 Was ist das?
00:58:55 Das ist Hunde-Blut.
00:59:04 Lass meine Kinder in Ruhe.
00:59:06 Ich war seit Jahren
00:59:08 Hörst du mir überhaupt zu?
00:59:12 Ich glaube,
00:59:15 Und zwar seit Rachels Tod.
00:59:30 Da bist du ja.
00:59:43 Wie fühlst du dich?
00:59:45 Sauwohl.
00:59:47 Wir streiten, schreien und toben rum.
00:59:50 Ich geniesse jede Minute
00:59:55 Danke, dass du unsere Kinder
01:00:01 Ich mein's ehrlich.
01:00:05 Ich habe mich bemüht. Aber manchmal
01:00:10 Mach dir keine Vorwürfe.
01:00:12 Ich habe damals versagt.
01:00:14 Im Grunde ist keiner Schuld.
01:00:17 Warum waren wir dir scheissegal?
01:00:20 Warum?
01:00:23 Ich weiss es nicht.
01:00:29 Aber eins sage ich dir.
01:00:32 Du hast mehr Mumm, Feuer
01:00:39 Worüber lachst du?
01:00:40 - Über nichts.
01:00:43 Nichts. Nur die Art,
01:00:47 Ich weiss nicht, was du meinst,
01:00:53 Du bist schwer in Ordnung
01:00:55 Wirklich.
01:01:00 Was macht dein Liebesleben?
01:01:03 Das geht dich nichts an.
01:01:13 Du solltest mit Royal über uns reden.
01:01:18 Ich glaube,
01:01:21 Ja, wenn er wirklich
01:01:25 Aber das glaube ich nicht.
01:01:28 Ich hoffe, du hast Recht.
01:01:32 Ich glaube,
01:01:36 Ich rufe morgen an.
01:01:46 Das hat sie gesagt?
01:01:51 Prima.
01:01:52 Der Penner hängt schon in den Seilen.
01:02:12 Darf ich was fragen, Hank?
01:02:22 Willst du mir meine Frau wegnehmen?
01:02:25 Wie bitte?
01:02:26 Du verstehst schon, Coltrane.
01:02:32 Sagten Sie Coltrane?
01:02:35 Wirklich nicht?
01:02:43 Und selbst wenn,
01:02:46 du könntest nichts dagegen machen.
01:02:49 Ach nein?
01:02:52 - Hören Sie, wenn Sie glauben...
01:02:56 Dann reden wir Klartext.
01:02:58 So wie du's noch nie gehört hast.
01:03:01 Was hast du gesagt?
01:03:03 Setz dich hin.
01:03:04 Ich hab's ja gehört!
01:03:06 Das ist nicht dein Haus.
01:03:08 Keine Wortklaubereien.
01:03:11 Was ist hier los?
01:03:13 Nichts.
01:03:37 Es geht um einen Dr. McClure.
01:03:40 Ja, im Colby General.
01:03:42 Der Name des Patienten ist...
01:03:47 Ist das ein Tic Tac?
01:04:00 Wie viel bezahlt er Ihnen?
01:04:04 Ich weiss nicht, was Sie meinen.
01:04:06 Ich wuchs bei den Tenenbaums auf.
01:04:09 Sie wohnten gegenüber.
01:04:12 Die haben viel Pech gehabt,
01:04:14 Das kann ich nicht bestreiten.
01:04:16 So ein Blödsinn. Schalt um.
01:04:22 Was ist mit deiner Hand?
01:04:24 Nichts.
01:04:29 Wir sollten die Mäuse töten lassen.
01:04:32 Sie gehören Chas.
01:04:35 Jedenfalls war es seine Idee.
01:04:38 Dann soll er sie in den Käfig sperren.
01:04:42 Komm bitte zu uns.
01:04:46 Was liegt an, Pops?
01:04:48 Warten Sie's ab.
01:04:50 Ihr letzter Roman...
01:04:52 Wildcattin'
01:04:53 Das war kein Erfolg.
01:04:56 Warum?
01:05:01 In Wildcattin'verwende ich
01:05:23 Ich gehejetzt.
01:05:26 Ich mache das ab und gehe.
01:05:29 Was soll das denn?
01:05:31 Er ist auf Drogen.
01:05:33 Ich bin gleich wieder da.
01:05:40 Nur einen Moment bitte.
01:05:41 Was soll das?
01:05:43 Pagoda hat uns etwas zu sagen.
01:05:50 Er hat Krebs.
01:05:52 Nein, hat er nicht.
01:05:55 Ich weiss, was Magenkrebs ist.
01:05:59 Niemand isst
01:06:00 dann 3 Cheeseburgers
01:06:03 Die Schmerzen sind höllisch.
01:06:05 Woher wissen Sie das?
01:06:07 Meine Frau starb daran.
01:06:09 Es gibt nicht nur
01:06:13 Es gibt auch kein Colby General.
01:06:15 Es wurde 1974 geschlossen.
01:06:32 Ein Taxi zur Archer Avenue 1 1 1 ,
01:06:42 Es geht zurück auf die Strasse.
01:06:46 Hast du ihm geholfen, Pagoda?
01:06:48 Natürlich.
01:06:50 Nein. Na ja, schon,
01:06:54 Woher hast du
01:06:56 Ein Arzt schuldete mir einen Gefallen.
01:06:59 Ich vertrat ihn
01:07:02 Mein Blutdruck
01:07:08 Ich weiss,
01:07:12 Aber die letzten 6 Tage
01:07:14 waren die schönsten
01:07:17 Sofort nachdem er das gesagt hatte,
01:07:19 wurde Royal bewusst, dass es wahr war.
01:07:27 Warum hast du uns das angetan?
01:07:30 Was war der Grund?
01:07:33 Ich dachte,
01:07:36 Und dann dachte ich,
01:07:40 Zumindest bliebe es beim Status quo.
01:07:42 Aber wir hatten 7 Jahre nicht
01:07:45 Ich weiss. Ausserdem
01:07:50 war ich pleite.
01:07:52 Und ich musste raus aus dem Hotel.
01:07:54 Du bist ein Mistkerl.
01:08:12 Sei nicht so streng mit den Jungs.
01:08:15 Ich möchte nicht,
01:08:26 Diese Krankheit, die Nähe zum Tod
01:08:29 hat mich tief getroffen.
01:08:31 Ich fühle mich wie ein anderer Mensch.
01:08:34 Du warst nie todkrank.
01:08:40 Jetzt werde ich leben.
01:08:52 Er ist nicht dein Vater.
01:08:55 Du aber auch nicht.
01:09:35 Das war jetzt aber das letzte Mal.
01:09:47 Zur 375sten Strasse Y.
01:10:06 Alle sind gegen mich.
01:10:08 Selber schuld.
01:10:10 Ich weiss, aber ich will,
01:10:13 Wie viel Geld hast du?
01:10:15 Gar keins.
01:10:16 Du bist pleite?
01:10:18 Das ist doch wohl ein Witz.
01:10:20 Und wie bezahlen wir das Zimmer?
01:10:25 Ich muss mir was einfallen lassen.
01:10:47 Ich liebe dich nicht mehr.
01:10:51 Ich wusste gar nicht,
01:10:54 Wir wollen es nicht schwerer machen,
01:11:05 Ich liebe dich auch nicht.
01:11:08 Ja, ich weiss.
01:11:11 Das ist krank und zum Kotzen.
01:11:18 Schickst du meiner Mutter
01:11:21 So wie die Zensuren vom College?
01:11:26 Hör bitte auf,
01:11:36 Du hast mich erst beachtet,
01:11:41 So gut sind die gar nicht.
01:11:44 Aber der Verkauf ist gut.
01:11:55 Wie viel wissen Sie schon?
01:11:58 Leider nur sehr wenig.
01:12:00 Möchten Sie den Bericht sehen?
01:13:22 Sie raucht.
01:13:32 Alles scheint in Ordnung zu sein.
01:13:34 Ich melde mich
01:13:37 Das ist sehr nett.
01:13:38 Wozu tendieren Sie?
01:13:42 Ich werde Sie darüber informieren.
01:13:44 Alles klar. Dusty,
01:13:48 Das habe ich schon getan.
01:13:55 Wollen wir Wortspiele machen
01:13:56 oder neue Experimente?
01:15:13 Ich werde mich morgen umbringen.
01:16:04 Wo ist er?
01:16:08 Wer?
01:16:12 Er schläft jetzt ein paar Stunden.
01:16:14 Ich sehe später nach ihm.
01:16:22 Wie fühlst du dich?
01:16:26 Hast du Schmerzen?
01:16:29 - Warum wolltest du dich umbringen?
01:16:32 Es gibt einen Abschiedsbrief.
01:16:37 Ich schrieb ihn,
01:16:42 Dürfen wir ihn lesen?
01:16:46 Sagst du uns was drinsteht?
01:16:48 Das glaube ich nicht.
01:16:51 Ist es deprimierend?
01:16:52 Na klar, es ist ein Abschiedsbrief.
01:16:55 Schluss jetzt.
01:17:08 Mach für uns weiter, Dusty.
01:17:22 Du hast mich betrogen.
01:17:25 Ich weiss.
01:17:28 Die ganze Zeit.
01:17:31 Tut mir leid.
01:17:35 Du hättest beinahe
01:17:38 Was meint er damit?
01:17:40 Das ist unwichtig.
01:17:43 Sie treibt es mit Eli Cash.
01:17:51 Gibst du mir eine Zigarette?
01:17:56 Soll ich die Frage wiederholen?
01:18:00 Du rauchst nicht.
01:18:02 Das weiss ich.
01:18:15 Und Feuer.
01:18:25 Au revoir.
01:18:36 Wie lange rauchst du schon?
01:18:39 22 Jahre.
01:18:42 Ich finde, du solltest aufhören.
01:18:54 Wie kann ich helfen?
01:18:58 Lass mich mal sehen.
01:19:23 Ihr Name?
01:19:26 Die Besuchszeit ist leider zu Ende.
01:19:28 Was steht da?
01:19:31 Besprechen Sie das mit Dr. Burrows.
01:19:49 Wir klettern an dem Rohr hoch,
01:19:51 springen über das Fenstersims
01:19:56 Da ist er.
01:20:05 Wo will er hin?
01:20:21 Ich muss sagen, für einen Selbstmord
01:20:25 War ja auch nur ein Versuch.
01:21:12 Wer ist da?
01:21:38 Was machst du in meinem Zelt?
01:21:40 Ich höre Schallplatten.
01:21:43 Warum bist du nicht im Hospital?
01:21:46 Ich habe mich selbst entlassen.
01:22:09 Wie viel Stiche hat die Naht?
01:22:12 Keine Ahnung. Willst du sie sehen?
01:22:26 Das sieht ja schrecklich aus.
01:22:31 Ich hörte das mit deinem Ex-Mann.
01:22:33 - Desmond?
01:22:35 Ich weiss den Namen nicht.
01:22:39 Wir lernten uns im Meer kennen.
01:22:41 Ich war schwimmen,
01:22:45 Unsere Ehe dauerte nur 9 Tage.
01:22:47 - Ich hörte auch das von Eli.
01:22:51 Der arme Eli.
01:22:55 Wir haben fast nur über dich geredet.
01:22:59 Wirklich?
01:23:03 Das war wohl das Reizvolle daran,
01:23:17 Ich muss dir was sagen.
01:23:20 Was denn?
01:23:21 Ich liebe dich.
01:23:28 Ich liebe dich auch.
01:23:53 Ich muss immer an dich denken.
01:23:55 Als ich weg war, wurde es noch
01:24:01 Komm, wir legen uns hin.
01:24:13 Den Schlafsack
01:24:23 Warum hast du's getan?
01:24:25 Meinetwegen?
01:24:27 Ja, aber es ist nicht deine Schuld.
01:24:35 Du tust es doch nicht wieder, oder?
01:24:38 Wohl kaum.
01:25:08 Unsere Liebe muss unser Geheimnis
01:25:45 Nach oben?
01:25:48 - Welche Etage?
01:25:57 Arbeitet ihr jetzt hier?
01:26:00 Seit gestern.
01:26:01 Wenn wir in der Gewerkschaft sind,
01:26:04 Wieso macht ihr das?
01:26:07 Wir sind pleite.
01:26:09 Aber um deine Frage zu beantworten,
01:26:11 ich will beweisen,
01:26:14 Ich hoffe nur,
01:26:19 Du wolltest wissen,
01:26:23 Ich glaube, ich weiss es jetzt,
01:26:39 Seit wann?
01:26:41 Schon immer.
01:26:43 Weiss sie es?
01:26:47 Und was sagt sie dazu?
01:26:49 Sie ist verwirrt.
01:26:51 Na klar.
01:26:53 Das glaube ich nicht.
01:26:57 Stimmt.
01:26:59 Aber es ist anrüchig.
01:27:01 Aber was ist das heutzutage nicht?
01:27:13 Vielleicht geht's ja gut.
01:27:17 keiner kennt die Zukunft, also...
01:27:20 Weisst du was?
01:27:22 Hör nicht auf mich.
01:27:25 Ich habe sie nie verstanden,
01:27:29 Ich würde dir gern helfen,
01:27:34 Das ist okay.
01:27:35 Nein, das ist es nicht.
01:27:38 Siehst du in mir noch deinen Vater?
01:27:42 Aber sicher.
01:27:45 Ich wollte,
01:27:49 Du machst das ganz gut.
01:27:57 Ich kann dich verstehen.
01:27:59 Sie sieht gut aus
01:28:22 Du bist wieder da.
01:28:25 Der Vogel
01:28:29 Bist du Mordecai?
01:28:33 Wieso?
01:28:35 Der Vogel hier
01:28:40 Das Mistvieh ist in der Mauser.
01:28:43 Hilfst du mir bei noch etwas?
01:28:45 Na klar, worum geht's?
01:28:47 - Ich glaube, Eli ist...
01:28:50 Wir treffen uns in der Lobby.
01:28:56 So eilig ist es auch nicht.
01:28:59 Das war nicht Ramses.
01:29:01 Es war Tutenchamon.
01:29:03 Tutanchamun.
01:29:27 Wir wollen dich zum Arzt bringen.
01:29:31 Seid ihr nur zu dritt?
01:29:34 Gehen Sie bitte.
01:29:48 Sind wir noch Freunde?
01:29:52 Wie meinst du das?
01:29:54 Natürlich.
01:29:58 - Das ist unwichtig.
01:30:01 Ich weiss von dir und Margot.
01:30:13 Es tut mir leid. Ich weiss nicht,
01:30:16 Das brauchst du auch nicht.
01:30:19 Ich wollte immer ein Tenenbaum sein.
01:30:23 Ich auch.
01:30:25 Obschon es nicht mehr
01:30:30 Ich wünschte,
01:30:34 Da hattest du kein Drogenproblem.
01:30:38 Ja, aber es hätte mir viel bedeutet.
01:30:40 Ich bin froh, dass du jetzt hier bist.
01:30:44 Ich sehe ein,
01:30:47 und ich will mich bessern.
01:30:51 Ich hole meine Sachen.
01:31:03 Da ist er.
01:31:06 Er haut ab.
01:31:23 Ich hätte gern ein Eis
01:31:26 - Was möchtest du?
01:31:35 Ich nehme ein Butterscotch Sundae.
01:31:43 Dein Bruder ist total verzweifelt.
01:31:46 Ich auch. Aber ich will nicht
01:31:52 Kann man nicht versuchen,
01:31:56 Das wollen die Leute doch hören.
01:31:59 Wollen sie das?
01:32:02 Du kennst nicht mal
01:32:09 Das ist eine Fangfrage.
01:32:12 Helen.
01:32:14 So hiess meine Mutter.
01:32:17 Das weiss ich.
01:32:33 Habt ihr Lust auf Hamburger
01:32:35 und einen Ausflug zum Friedhof?
01:32:58 Ich habe was für dich, Ethel.
01:33:02 - Was ist das?
01:33:05 Von dir?
01:33:07 Das ist Sanchez.
01:33:10 Du unterschreibst da
01:33:17 Ihr Haus, Henry?
01:33:22 Sehr schön.
01:33:24 Ich hatte auch mal eins,
01:33:28 Da kommt mein Bus.
01:33:32 - Sind wir geschieden?
01:33:34 Sanchez muss das nur noch einreichen.
01:33:37 Ich liebe dich.
01:33:39 Ich gratuliere euch.
01:33:40 Zuerst hielt ich nichts von ihm,
01:33:44 Er ist genau das
01:33:50 Stellt Pagoda wieder ein.
01:34:25 Noch immer nicht richtig.
01:34:28 Du bist nur nervös.
01:34:33 Das ist mein Sohn, Walter Sherman.
01:34:39 Henry ist dein Dad?
01:34:43 Du warst schon mal verheiratet?
01:34:45 Ich bin Witwer.
01:34:50 Ich bin Witwer.
01:34:54 Weisst du,
01:35:00 Das weiss ich doch, Chas.
01:35:05 Woran kaust du?
01:35:07 Am Nikotin-lnhalator.
01:35:11 Und hilft's?
01:35:13 Nicht wirklich.
01:35:20 Ich bin Halbjude,
01:35:21 aber die Kinder sind
01:35:24 Wurden sie christlich erzogen?
01:35:27 Ich glaube ja.
01:35:48 Was war das?
01:35:50 Elis Auto hat das Haus gerammt.
01:36:04 Wo ist mein Schuh?
01:36:08 Ari, Uzi, wo seid ihr?
01:36:11 Alles okay.
01:36:14 Er hat Buckley überfahren.
01:36:16 Ich glaube, er ist tot.
01:36:18 - Er hat sie gerettet.
01:36:20 Dad hat sie in Sicherheit gebracht.
01:36:26 Ist jemand was passiert?
01:36:54 Probier mal,
01:37:47 Habe ich den Hund erwischt?
01:37:53 Ist er tot?
01:38:00 Ich brauche Hilfe.
01:38:04 Ich auch.
01:38:11 Ihr kommt von vorn rein.
01:38:14 Bleibt hier,
01:38:19 Darf ich was sagen?
01:38:22 Ich bin ein Arschloch,
01:38:25 Das ist mein Stil.
01:38:26 Aber ich wäre untröstlich,
01:38:31 Sie sind kein Arschloch.
01:38:33 Nur ein alter Kotzbrocken.
01:38:36 Das haben Sie aber nett gesagt.
01:38:40 Dürfen wir in Ihren Garten?
01:38:44 Der Knöchel ist wohl gebrochen.
01:38:46 Dann ist es ja nicht so schlimm.
01:38:49 Haben Sie einen Ersatzmann?
01:38:54 Gibt es einen Not-Dienst?
01:38:58 Dann verlor ich die Kontrolle,
01:39:01 krachte ins Haus
01:39:04 Sie sind Eli Cash.
01:39:07 - Ich liebe Ihre Bücher.
01:39:14 Er ist nicht reinrassig.
01:39:16 Hat er Papiere?
01:39:19 Sparkplug, sitz.
01:39:26 Setzen Sie den mal auf.
01:39:31 Was gibt's da zu lachen?
01:39:32 Steht Ihnen gut.
01:39:36 - Sehen Sie was?
01:39:38 Es ist nur die Hornhaut.
01:39:41 Melden Sie sich,
01:39:48 Das sind keine tragenden Elemente.
01:39:50 Das ist egal.
01:39:54 und setzen den Eigenanteil ab.
01:40:01 Ihr kommt jetzt mit.
01:40:03 Aber Buckley ist noch da drunter.
01:40:05 Ich weiss. Aber wir können
01:40:15 Das ist ein neuer Hund für die Jungs.
01:40:21 Tut mir leid, dass ich dich enttäuscht
01:40:26 Aber ich will mich bessern.
01:40:35 Wie heisst er?
01:40:47 - Es war ein schweres Jahr, Dad.
01:41:19 Er hat jetzt mehr weisse Federn am Hals.
01:41:25 Was mag er erlebt haben?
01:41:27 Ich weiss es nicht.
01:41:29 Manchmal bekommen Menschen
01:41:31 weisse Haare.
01:41:35 Er kommt sicher darüber hinweg.
01:41:54 Das war eins meiner ersten Verstecke.
01:42:00 Wie alt mögen die sein?
01:42:03 Etwa 10 Jahre.
01:42:42 Royal grub für Buckley
01:42:45 und beerdigte ihn in einem Seesack.
01:42:47 Sprecht ein Gebet.
01:42:53 Etheline und Henry heirateten
01:43:00 Margots neues Stück wurde am
01:43:04 Das ist meine Adoptivtochter,
01:43:09 Es lief knapp zwei Wochen
01:43:15 Kann der Junge die Uhr lesen?
01:43:19 Raleigh und Dudley
01:43:22 über ihr neues Buch.
01:43:29 Eli machte freiwillig
01:43:31 in North Dakota.
01:43:32 Das ist mein Sponsor,
01:43:37 Der Wind ist heute sehr stark.
01:43:39 Das ist der Griff, den Rod Laver benutzt.
01:43:42 Richie gab Tennis-Kurse
01:43:45 für Acht- bis Zwölfjährige
01:44:02 Royal hatte im Alter von 68
01:44:09 Chas fuhr im Krankenwagen mit.
01:44:11 Er war als Einziger
01:44:18 Laut Testament sollte Royals Beerdigung
01:44:54 Unter den wenigen Besitztümern,
01:44:57 war die Encyclopedia Britannica.
01:44:59 Sie lagerte im Lindbergh Palace Hotel
01:45:02 unter den Namen
01:45:07 Niemand sprach bei der Beerdigung.
01:45:09 Vater Petersens Bein
01:45:13 Aber alle waren sich einig.
01:45:15 Royal hätte gesagt, der Event
01:45:38 Er starb auf tragische Weise bei der
01:45:40 eines sinkenden Schlachtschiffs