Ruins The

br
00:00:40 Resync HD: MitanidaniJP
00:01:40 Ajude-me!
00:01:47 Alguém?!
00:01:49 Socorro!
00:01:52 Ajude-me!
00:02:32 Virtualnet e lilicca
00:02:35 AS RUÍNAS
00:02:45 Gin!
00:02:47 Faze-lo chorar.
00:02:51 - Tudo bem.
00:02:54 - Guerra.
00:02:56 Nós não estamos jogando Guerra.
00:02:57 - Estamos jogando mais guerra, vá lá.
00:03:00 O vencedor escolhe o jogo, Jeff.
00:03:02 Obrigada, Amy.
00:03:04 Certo. Guerra.
00:03:06 Certo. Que deseja um pouco
00:03:09 Senhorita margarida.
00:03:11 - Eu vou querer um pouco.
00:03:13 - Vamos, Jeff.
00:03:15 Bem, não foi isso que
00:03:17 Seriamente senhor
00:03:20 O que aconteceu com isso?
00:03:22 Eu não sei do que
00:03:24 Um, dois, três, quatro,
00:03:27 Você está queimando, querida.
00:03:28 - O que você quer dizer?
00:03:30 Não, eu estou radiante.
00:03:32 - Finalmente um venceu.
00:03:33 Um, sabia que ia.
00:03:35 - Você fez?
00:03:40 - Eu gostaria de mais.
00:03:42 - O quê?
00:03:43 Eu perdi o meu brinco.
00:03:46 Por que você não olha
00:03:48 Não está debaixo da sua cadeira?
00:03:50 - Não está.
00:03:51 Por que estaria
00:03:53 Eu não sei,
00:03:54 - eu pensei que estivesse aí.
00:03:56 - Você vai achá-lo, querida.
00:04:00 Provavelmente
00:04:08 - Ah... eu o encontrei, isso é seu?
00:04:11 Eu acho. É?
00:04:13 - Sim!
00:04:14 - Muito obrigada.
00:04:16 Não é um problema.
00:04:18 Hei! Você quer...
00:04:22 Sim, claro.
00:04:24 Obrigado.
00:04:25 - Coloque gelo nele.
00:04:28 - Está cheio.
00:04:31 - Obrigado.
00:04:32 Ah, Munique. Originalmente.
00:04:34 Mas Stacy, é só gelo.
00:04:36 Não, isso não é.
00:04:37 O sistema de água daqui é contaminada
00:04:40 Então, seus drinques são como,
00:04:43 - Sim. Hepatite B.
00:04:45 Elas são melhores amigas,
00:04:49 Ah... legal.
00:04:50 E você?
00:04:52 Não.
00:04:53 Não, esse é o meu Plaza, mas
00:04:57 Foi embora? Aqui?
00:05:00 Ah, não, não.
00:05:02 foram para um evento,
00:05:04 - "E onde eles foram levados?"
00:05:07 Sim, eu digo "Ruínas" eu acho.
00:05:10 Daquele tipo que dizem:
00:05:11 "Ninguém daqui te fala para ir,
00:05:15 "Aparentemente nem está nos
00:05:20 "Sim. Veja, isso é
00:05:22 - Oh, sim?
00:05:24 Mas se vocês estiverem interessados,
00:05:26 Heinrich já deveria
00:05:29 deve estar se
00:05:34 Então... o que você acham?
00:05:37 Humm?
00:05:38 Um Templo Maia antigo
00:05:41 Eu não sei. Um pouco de
00:05:47 - Eu quero ir.
00:05:49 Sim!
00:05:51 Desde que chutei a bunda do Jeff
00:05:53 - coisa para fazer aqui.
00:05:56 - Uau!
00:05:57 - Diga alguma coisa.
00:05:59 Bem, sim. Quero dizer...
00:06:00 desde que eu volte para o
00:06:08 Amy?
00:06:15 Tenho que acordar cedo?
00:06:18 Hei! Idiotas, se comportem, hein?
00:06:25 Você vai à praia esta noite, cara?
00:06:28 Sim, sim, sim.
00:06:30 Eles deveriam me visitar amanhã,
00:06:34 São uns doidos varridos!
00:06:53 Então... tinha esse cabeleireiro no
00:06:58 Mas, o carpete não
00:07:00 Ah... então ela... o excluiu.
00:07:03 O que é? Qual é a piada?
00:07:05 - Eu não...
00:07:07 Embaixo na madeira dura do chão levei
00:07:11 Então... ela... se esborrachou!
00:07:14 - Mas...
00:07:18 Quem vai dançar comigo?
00:07:21 Oh, vamos lá.
00:07:23 Vamos, mova-se.
00:07:24 Eu apenas não estou no clima.
00:07:26 Jeff, companheiro, você tem dois dias
00:07:30 É só como achar o seu trombone.
00:07:32 Jeff costumava tocar
00:07:37 - Jeff pegava no trombone, isso é legal.
00:07:38 Obrigado por compartilhar
00:07:40 Agora ele vai ser um médico.
00:07:43 E ele vai ganhar
00:07:46 Mathias?!
00:07:47 - Hei, o grego, lack, lack, lack!
00:07:51 - O que está havendo, de novo?
00:07:53 - Vamos lá.
00:07:56 Amy. Não, não, não...
00:07:58 - Hei, cara.
00:08:08 Amy. Está na hora de
00:08:12 - Oh, Deus. Não pergunte-me.
00:08:19 Tudo bem, estou
00:08:22 Boa noite. Dê-me um beijo.
00:08:24 - Venha cá.
00:08:25 - Fique!
00:08:27 - Que ela chegue em casa.
00:08:30 - Vejo vocês de manhã.
00:08:32 Comporte-se, cara.
00:08:33 - Eu voto pelo Astro do Rock!
00:08:37 - Mathia...
00:08:40 Mathi-sim.
00:08:42 Mostre-me uma dança alemã.
00:08:45 - Você quer uma dança alemã?
00:08:46 Estou perdido.
00:08:48 - Vamos lá.
00:08:50 Eu estou te arrastando.
00:08:53 Você quer que eu dance.
00:08:55 É tão lindo.
00:08:56 Quer apostar que ela vai beijá-lo?
00:08:58 Ela está apavorando...
00:08:59 porque a escola de medicina
00:09:02 Certo?
00:09:04 - Certo. Quanto você quer apostar?
00:09:07 - Isso é agradável.
00:09:09 - Como você faz isso?
00:09:12 A garota é sexy.
00:09:13 É tudo o que aparenta.
00:09:15 - Nós somos todas sexy.
00:09:17 - Certo.
00:09:19 - Introduzindo o quadris.
00:09:28 - Apenas um cara legal, tem aqui.
00:09:35 - Amy. Amy! Amy!
00:09:41 - Não falem.
00:09:43 - Eu vou dançar com você, certo?
00:10:04 Gregos malucos.
00:10:06 O lugar que se diz, entrar é... aqui.
00:10:08 Então nós vamos até esse velho,
00:10:11 - Eu conheço a cidade.
00:10:13 - Eu conheço, olá.
00:10:16 O que você está fazendo?
00:10:18 Ele está fazendo
00:10:20 para o guia com quem
00:10:22 Para as referências dele.
00:10:24 É, seus amigos parecem que
00:10:27 Ah, tudo bem.
00:10:28 - Dê-me uns minutos, organizar o grupo.
00:10:31 Meia hora no saguão.
00:10:32 - Certo.
00:10:43 Você sabe o que fazem com as pessoas
00:10:46 - O ônibus sai em 15 minutos.
00:10:50 Não. Eles fazem, eles pegam
00:10:53 Bang! Esmagam as mãos.
00:10:54 Quero dizer, é uma história verdadeira,
00:10:57 - Levante-se! Levante-se.
00:11:00 Vamos, ele vai ficar
00:11:02 Oh, a terrível raiva de Jeff.
00:11:05 Tudo o que eu tenho certeza...
00:11:06 que até a tarde teremos mais
00:11:07 Não é assim tão mal.
00:11:09 Não. Aposto que ela se sente bem
00:11:14 Não diga nada.
00:11:15 Eu falo sério. Nem uma palavra.
00:11:17 - Venha cá.
00:11:19 Olhe, estar envergonhada,
00:11:22 Você por favor, entre no chuveiro.
00:11:23 Venha aqui por um segundo.
00:11:26 Sabe o que você está
00:11:28 - Muchacha?
00:11:30 Quando você não pode
00:11:33 e espera sair fora impune.
00:11:36 Quanto eu te devo? De novo.
00:11:39 - Eu serei rápido, bem rápido.
00:11:51 - Você está bem?
00:11:54 Você não parece nem um pouco.
00:11:56 Ei! Isso realmente
00:12:02 Aqui está. Vamos.
00:12:08 - Talvez eu não deva ir.
00:12:13 Você realmente volta essa noite.
00:12:18 Você quer gastar o seu
00:12:25 Eu apenas vou matar o
00:12:28 Amy, vamos...
00:12:30 Pessoas vêm de todos os lados
00:12:34 E essa nem está no mapa.
00:12:37 Eu não estou pensando
00:12:40 Não quer alguma experiência,
00:12:42 além de apenas a praia e
00:12:45 Você já está vestido,
00:12:53 Ei?
00:13:04 Mas eu não quero ir sem você.
00:13:14 - Certo. Vamos lá.
00:13:17 - Certo, vamos lá.
00:13:22 Pronto?
00:13:23 Por que você está tão pra cima?
00:13:31 Tome cuidado com isso.
00:13:34 Desculpe-me.
00:13:44 - Amy, tem um filhote aqui.
00:13:48 - Que horas vamos?
00:13:50 Eu não sei.
00:13:51 - Pegamos um táxi.
00:13:54 18 quilômetros.
00:13:56 Ei. Quantas milhas é isso?
00:13:58 Próximo de 11 milhas,
00:14:01 Aqui diz que há uma passagem,
00:14:03 da qual temos que
00:14:07 2,5 milhas.
00:14:08 Ei, ninguém disse
00:14:10 - Amy! Stacy!
00:14:14 Bem, eu não estou vendo nenhum
00:14:18 - Ali tem um Posto Telefônico.
00:14:21 Posto Telefônico.
00:14:22 - É.
00:14:26 - Livre para ir.
00:14:30 Isso parece bom.
00:14:32 Senhor.
00:14:35 Olá.
00:14:42 Cale-se Chiquito.
00:14:45 - Bom dia senhor.
00:14:47 - Fala inglês?
00:14:49 Quanto para nos levar até aqui?
00:14:53 Não, não. Esse lugar não é bom.
00:14:55 Acredite no perigo,
00:14:57 - Não, não, não.
00:15:00 - 40 dólares. Sim?
00:15:03 - Vamos, vamos.
00:15:05 - Ei, Amy, Stacy.
00:15:06 Deixe-me ver os filhotes.
00:15:08 - Todos. Estão prontos?
00:15:10 - Oh, foi muito agradável.
00:15:12 Sim, vamos lá. Vamos embora.
00:15:14 - Minha roupa vai se sujar.
00:15:16 Oh meu Deus!
00:15:22 Tire uma foto.
00:16:02 - É aqui?
00:16:05 Atenção.
00:16:08 - Sim.
00:16:11 Obrigado.
00:16:13 Oh meu Deus, estou
00:16:15 - Você está bem?
00:16:17 Você tem, telefone?
00:16:19 - Sim?
00:16:20 - Obrigado.
00:16:26 Tchau cachorrinho!
00:16:31 Espere.
00:16:36 Nós vamos ligar para ele,
00:16:38 Com o quê? Nós não vamos
00:16:40 Meu telefone deve funcionar,
00:16:43 Alô? Consegue me ouvir agora?
00:16:45 Não é engraçado Eric, é como
00:16:47 - e vamos fazer de sandalhas.
00:16:49 É um pouco engraçado.
00:16:52 É, está funcionando.
00:16:54 - Problema resolvido.
00:16:56 - Esse é o Jeep do seu irmão?
00:16:59 Mantenha-o para o alto.
00:17:02 - Isso não é engraçado.
00:17:05 - Ei, estão prontos? Vamos embora?
00:17:08 - Pronta?
00:17:09 - Vamos.
00:17:11 Não.
00:17:18 Então, tem essa garota que ficou
00:17:22 Mas ela está sóbria
00:17:26 O que é isso?
00:17:27 Só um jogo estúpido que
00:17:30 Mas não antes de ela
00:17:32 - na garganta de um cara.
00:17:36 - Quanto temos que percorrer?
00:17:39 Deve ter uma
00:17:42 Veremos uma vila não muito distante.
00:17:44 - Espere. Tem uma vila?
00:17:49 Por que saímos do hotel mesmo?
00:17:58 Certo. Sim.
00:18:04 - Foda-se, isso fede.
00:18:10 Quanto falta para
00:18:12 Bem escondido, ele disse.
00:18:16 Sim, bem, eu não vejo
00:18:18 Dê um pouco pra mim, por favor?
00:18:29 - Olhe.
00:18:33 - Não os assuste.
00:18:35 Olá? Como está?
00:18:40 Parecem tristes.
00:18:44 - Olá?
00:18:47 Sim. Talvez eles
00:18:50 - Olá?
00:18:54 Vejam.
00:18:58 Onde ele vai?
00:19:02 É aqui.
00:19:04 Deve ser isso.
00:19:06 Isso é a passagem?
00:19:08 Por que está coberta?
00:19:10 Eu acho que não é a passagem certa.
00:19:12 - Está no mapa?
00:19:14 - Está no mapa.
00:19:16 E está coberto.
00:19:19 Talvez os arqueólogos não queiram
00:19:22 Oh, ótimo. Vão ficar
00:19:24 Não, talvez eles tenham encontrado
00:19:27 Apenas queriam
00:19:31 - Onde está a nossa saída?
00:19:35 Apenas sinto que é estranho.
00:19:36 E agora. O que quer fazer?
00:19:48 Uma passagem
00:20:12 Então, você acha
00:20:14 Sabe que os Maias estão extintos,
00:20:16 Ferrados por doenças.
00:20:17 Isso é ótimo, Eric.
00:20:19 Podemos estar sobre
00:20:21 Como um depósito de ossos,
00:20:23 - Eu duvido.
00:20:25 Está gozando de mim?
00:20:27 Não, não.
00:20:29 - Você é mais tolo que um ventríloquo.
00:20:33 Uau... oh, uau, sim.
00:20:37 Isso é...
00:20:39 - Eh! Finalmente!
00:20:41 Está vendo, querida?
00:20:45 - Lindo!
00:20:47 - Me dê o meu óculos.
00:20:51 - Não está feliz por ter vindo?
00:20:55 Olhe, é isso.
00:21:00 - Bem, conseguimos.
00:21:03 - Obrigada.
00:21:05 México.
00:21:07 - Eu sei que sou uma bobinha.
00:21:12 - Aquilo é uma barraca?
00:21:14 Lá em cima, no canto.
00:21:17 Bom trabalho!
00:21:26 O que é isso?
00:21:29 O que têm nas cabeças?
00:21:32 As cabeças de vocês vão explodir.
00:21:37 Vão embora!
00:21:40 Heinrich!?
00:21:41 Talvez ele queira
00:21:44 Como um pedágio, ou algo?
00:21:46 Senhor...
00:21:50 Dinheiro.
00:21:55 Amy, pare.
00:22:09 Que porra eles querem?
00:22:13 Mostre a imagem
00:22:21 Senhor...
00:22:23 Senhor.
00:22:25 - O irmão dele.
00:22:27 - Estamos tentando encontrá-lo.
00:22:31 Esse homem esteve aqui, não?
00:22:47 Fiquem calmos, não é uma arma!
00:22:51 - Amy, não se mova. Amy!
00:22:52 - Certo.
00:22:55 Dê para eles,
00:22:56 Jeff...?
00:22:57 - Dê a câmera para eles.
00:23:01 Tenha cuidado.
00:23:03 - Precisa ficar aqui.
00:23:04 É uma câmera.
00:23:07 Calma, apenas mostre para ele.
00:23:13 Por que fizeram isso?
00:23:16 Oh meu Deus!
00:23:18 Pessoal! Parem!
00:23:30 É impossível de sair.
00:23:32 - Heinrich!
00:23:35 Heinrich!
00:23:38 Vamos, vamos...
00:23:44 Oh meu Deus. O que
00:23:51 Stacy. Olhe pra mim.
00:23:53 - Vamos, vamos!
00:24:02 Heinrich!
00:24:13 Oh meu Deus.
00:24:16 Eu conseguir chegar a salvo.
00:24:20 Eles atiraram no Dimitri.
00:24:27 Por quê fizeram isso?
00:24:28 - O quê?
00:24:32 Precisamos usar o
00:24:36 Não há sinal.
00:24:39 Mesmo?
00:24:40 Ele teve sinal na estrada, apenas
00:24:43 O que você quer dizer?
00:24:45 - Não. Eu nunca disse...
00:24:47 - que porra foi aquilo, Eric?!
00:24:49 Parem! Parem com isso!
00:24:53 - Mathias tinha sinal.
00:24:57 O maluco, ele pegou.
00:25:00 Ei, querido.
00:25:07 É a escavação?
00:25:14 Heinrich!
00:25:17 Talvez haja uma
00:25:46 Heinrich!
00:25:56 Heinrich!
00:26:27 Sinto muito.
00:26:43 Eles continuam vindo.
00:26:46 - Eles estão armando acampamento.
00:26:50 Jesus!
00:26:52 Digo, onde está a garota?
00:26:55 - O que aconteceu com ela? Onde...
00:26:57 - Digo, ela está bem? Está aqui?
00:27:04 - Passe a água, Amy.
00:27:06 Uma planta.
00:27:08 Parece que deu um tipo
00:27:12 Por quê estão fazendo isso?
00:27:13 Talvez eles estejam se preparando
00:27:20 O que há de errado com a Ruínas?
00:27:22 E agora que nós estamos aqui,
00:27:25 Então, o que vamos fazer?
00:27:28 - Quem?
00:27:35 Dimitri deixou uma
00:27:40 É. E se eles
00:27:44 Alguém mais o fará.
00:27:46 Nós temos que deixar o hotel amanhã.
00:27:52 - Quando?
00:27:57 Nosso vôo é amanhã, Jeff.
00:28:00 Eu sei Amy.
00:28:01 Nós sabemos o que acontece
00:28:03 É. Mas o que vamos comer?
00:28:05 - Como, onde vamos dormir?
00:28:08 Ei! Ela está com sede.
00:28:10 Eu sei, nós só
00:28:13 Por que você tem
00:28:17 Certo.
00:28:20 Apenas mantenha
00:28:21 Cada um de nós precisa de meio litro de
00:28:25 E agora mesmo,
00:28:31 Talvez ele tenha razão.
00:28:34 - O quê?
00:28:37 Esperem um pouco.
00:28:39 É um celular?
00:28:43 Heinrich?!
00:28:44 Você tem certeza?
00:28:45 Sim, é o tom do som do celular dele.
00:28:48 Como poderia ter sinal,
00:28:50 É definitivamente um celular.
00:28:52 Amy, a tenda laranja
00:28:54 com fósforos pendurado,
00:28:57 - Eric? Eric!
00:28:59 - Solte isso, jogue lá. Vamos.
00:29:02 Amy!
00:29:03 Faça puxar agora.
00:29:04 - Isso costuma se para fora, certo?
00:29:08 Certo, certo...
00:29:11 - A corda está preparada?
00:29:13 - Está bem.
00:29:15 - Está preparado?
00:29:43 - Jeff? Jeff?
00:29:47 A corda, eu acho...
00:29:49 - Oh, Deus.
00:29:50 Puxe-o! Puxe-o pra cima.
00:29:54 O que é?
00:30:00 Droga!
00:30:02 - Mathias?!
00:30:05 Mathias?!
00:30:07 - Oh meu Deus.
00:30:10 - Oh Jesus. Porra.
00:30:15 Não. Eu consigo ouvi-lo.
00:30:21 - Um de nós tem que ir.
00:30:27 Lá embaixo.
00:30:28 Vou verificar a corda e certificar que
00:30:30 Por quê uma de nós?
00:30:33 Porque não são fortes o suficiente.
00:30:44 Eu vou.
00:30:45 - Você vai?
00:30:51 Obrigada.
00:31:04 Coloque-o nesse laço,
00:31:08 Assim que o tirarmos de lá, jogamos a
00:31:11 - Stacy?
00:31:14 - Você está bem?
00:31:15 Ei!
00:31:17 - Você está bem?
00:31:20 Aqui está.
00:31:27 Stacy, você
00:31:29 - A gente te segura.
00:31:34 - Certo?
00:31:36 - Conseguiu?
00:32:19 - Stacy?!
00:32:22 - Acabou a corda!
00:32:25 Quanto falta para chegar?
00:32:30 - Consegue pular?
00:32:33 Consegue pular?
00:32:38 Por favor, me ajude.
00:32:43 Certo.
00:32:57 Stacy?
00:32:59 Você está bem?
00:33:07 Eu machuquei o joelho.
00:33:10 Consegue ver o Mathias?
00:33:14 Sim, mas está escuro.
00:33:16 Estamos descendo o fósforo.
00:33:21 Depressa.
00:33:27 Vamos, pense.
00:33:33 Que tal as barracas?
00:33:35 Nós podemos destruir uma,
00:33:49 Merda! Deus!
00:33:53 Je-sus.
00:33:57 Se pelo menos pudesse levantar.
00:34:01 - Isso acontece.
00:34:05 Pessoal? Pessoal, acho
00:34:08 Não consegue mover as pernas.
00:34:12 - Como o quê?
00:34:19 - Temos que construir uma maca.
00:34:23 - Não podemos movê-lo.
00:34:25 Que tal arbustos do templo?
00:34:27 Escute o que está dizendo,
00:34:29 Precisamos esperar
00:34:31 Stacy, nós temos
00:34:36 Certo.
00:34:37 Amy, tem fitas na barraca.
00:34:38 Jeff, não podemos mover alguém
00:34:41 - Amy, não temos escolha.
00:34:43 Você tem que
00:34:45 Não. Temos que
00:34:48 - Contar para quem?
00:34:52 Talvez eles liguem para alguém.
00:34:55 - Amy, eles não vão enviar ajuda.
00:35:01 Ei... Amy! Amy!
00:35:04 Amy!
00:35:20 Amy! Amy! Amy.
00:35:27 Ajude-nos, por favor.
00:35:29 Precisamos da sua ajuda.
00:35:31 Alguém se feriu.
00:35:34 Amy, eles não
00:35:37 - O mesmo que espanhol.
00:35:39 Apenas tente.
00:35:44 Fala espanhol? Não?
00:35:48 Amy, eles já mataram o Dimitri.
00:35:50 - Eu não queria vir junto.
00:35:53 - Eu disse...
00:35:55 - Não deveria estar aqui.
00:35:58 - Certo, Amy?
00:36:03 - Precisam nos ajudar.
00:36:05 Têm que fazer isso.
00:36:07 Ei! Amy!
00:36:09 - Não quero sejamos baleados, Amy.
00:36:28 Amy, Amy.
00:36:54 A mãe dele estava bem ali.
00:37:00 Ele tocou a erva.
00:37:05 Todos nós fizemos.
00:37:14 - Stacy!
00:37:17 Consegue enxergar?
00:37:33 Tem alguém aí?
00:37:40 Não consigo ver.
00:37:44 Eu quero voltar para a corda.
00:37:58 Certo.
00:38:03 - Você está bem?
00:38:06 - Vamos lá.
00:38:30 - Mais um pouco.
00:38:36 Nós temos que enviá-la de volta.
00:38:37 Não, não! Amy eu posso ficar em pé.
00:38:43 Nós podemos levantá-lo.
00:38:45 Uma de nós pelo
00:38:48 Seu pé está torcido.
00:38:49 Então você pega os pés, Amy,
00:38:53 Você ainda consegue
00:39:02 Certo.
00:39:04 Vamos tentar.
00:39:08 Mathias, Mathias.
00:39:12 Vamos levantá-lo
00:39:21 Certo.
00:39:24 - Pelo quadril dele.
00:39:26 Se você suspendê-lo pelo fêmur
00:39:29 Mas se eu suspendê-lo aqui
00:39:35 Pelos joelhos.
00:39:41 Certo. Rápido. No três, certo.
00:39:43 Um...
00:39:44 Dois...
00:39:45 Três.
00:39:46 - Oh, Deus. Não!
00:39:49 Apenas, continue.
00:40:08 Puxem-no pra cima!
00:40:36 - Devíamos levá-lo para a tenda.
00:40:39 Não está frio.
00:40:43 Gostaria que ele pudesse
00:40:46 Ele pegará uma pneumonia
00:40:49 Vou ver se consigo encontrar uma
00:40:55 Para manter o sangue
00:41:00 Olhe nas tendas,
00:41:03 Vejam o que vocês
00:41:28 Pessoal? Pessoal.
00:41:32 Olhe.
00:41:35 - Como isso vai nos ajudar?
00:41:40 No vôo das 7:00.
00:41:41 Tenho certeza que se
00:41:43 vão achar definitivamente
00:41:45 Como eles sabem
00:41:47 Eles têm um mapa.
00:41:52 Então... eles estarão
00:41:55 Só temos que conseguir
00:42:00 Talvez... um de nós deve ficar de
00:42:04 Dormir?
00:42:14 Está funcionando.
00:42:24 Como ele está?
00:42:32 Nós temos que manter
00:42:35 É isso que vai
00:42:41 O que acontece?
00:42:43 Ele morre aqui, de infecção.
00:42:48 Jeff. Ele não vai morrer.
00:42:53 Eu... eu...
00:42:56 eu nunca deveria ter
00:42:59 Eu nunca deveria
00:43:01 Não. Não é culpa sua.
00:43:05 Stacy...
00:43:09 Nós vamos levá-lo para
00:43:12 Ele ficará bem, certo.
00:43:17 Apenas tem que descansar.
00:43:20 Vamos, Stacy.
00:43:23 Os gregos estarão aqui amanhã.
00:43:26 Stacy, vamos.
00:43:40 Abrace-me.
00:44:34 Chegue mais perto.
00:47:13 - Você está ferido?
00:47:14 Oh meu Deus.
00:47:15 O que é?
00:47:16 - Está machucando.
00:47:17 - Tire pra fora! Tire-o! Tire-o!
00:47:21 Oh meu Deus.
00:47:24 Tire-o! Tire-o!
00:47:27 - Certo, certo, certo, certo.
00:47:31 - Certo. Certo. Certo.
00:47:33 Tire-o.
00:47:38 - O que aconteceu?
00:47:41 Tem algo de errado.
00:47:44 Por favor.
00:47:48 Está bem.
00:47:49 - Tire de mim. Está em mim.
00:47:52 - O quê?
00:47:55 - Mostre-me minhas pernas.
00:47:57 - Mostre-as pra mim.
00:47:59 Oh! Jeff! Jeff!
00:48:07 - Tire isso de mim, por favor!
00:48:11 Ajude-me. Ajude-me!
00:48:16 - Tire-os de mim!
00:48:21 Respire Mathias.
00:48:23 Eu vou fazer um torque agora
00:48:28 - Está nas nossas roupas.
00:48:31 - Está... crescendo em nós.
00:48:39 Como?
00:48:45 O telefone.
00:48:52 Eu não sei quanto
00:48:54 Tenho certeza que
00:48:57 Terá que esperar
00:49:00 Olhe para onde vão. Uma olha para a
00:49:03 Vocês cobrirão mais
00:49:06 Vasculhem o local e
00:49:08 Certo.
00:49:40 Certo!
00:50:07 Tenha cuidado.
00:50:21 Certo.
00:50:26 Amy, espere, espere.
00:50:27 Vamos lá.
00:50:34 Apenas, fique
00:50:58 Amy...
00:51:03 - Está vindo dali.
00:51:07 - Vamos.
00:51:09 - Amy...
00:51:13 Temos que encontrá-lo.
00:51:22 Está tudo bem. Vamos lá.
00:51:28 Certo.
00:51:52 - Que... porra.
00:51:56 - O quê?
00:52:10 Oh Deus!
00:52:11 Oh!
00:52:14 Oh... o telefone.
00:52:24 - É esse que está tocando? Está?
00:52:26 O visor está quebrado.
00:52:42 Amy...
00:53:12 O que é isso?
00:53:20 - O que está acontecendo com isso?
00:53:24 Vá Stacy! Vai!
00:53:27 Oh Deus!
00:53:29 Para trás!
00:53:31 Vamos, saia!
00:53:36 Stacy.
00:53:38 Agarre em alguma coisa.
00:53:42 - Espere.
00:53:45 Puxe. Puxe pra fora!
00:53:48 Puxe. Puxe.
00:53:51 Puxe, puxe. Vamos lá.
00:53:54 Puxem-nos para fora!
00:53:58 Puxem-nos pra fora.
00:54:08 - Vamos.
00:54:10 Vamos!
00:54:14 - Você está bem, Amy?
00:54:17 - Você encontrou o telefone, Amy?
00:54:19 - Amy?
00:54:22 O que aconteceu?
00:54:30 O que quer dizer, as
00:54:34 Estava vibrando e estava
00:54:37 Como? Quero dizer,
00:54:40 Eu não sei, Eric.
00:54:44 Estava movendo, estava vivo
00:54:46 Nós só precisamos ir embora,
00:54:47 - nós temos que ir embora, por favor.
00:54:49 Jeff, você não viu, certo?
00:54:54 Eu não vou ficar aqui.
00:54:57 Se nós tentarmos ir
00:55:00 - O quê?
00:55:02 Não podemos apenas
00:55:05 Certo. Talvez todos
00:55:07 Eu posso ir.
00:55:09 Eles têm armas, Eric.
00:55:12 Uns quinze deles, talvez dezesseis.
00:55:15 Eles mataram aquela
00:55:17 Então, vocês o distraiam.
00:55:20 - É muito perigoso, Eric.
00:55:22 - Nós precisamos esperar.
00:55:26 Pelos gregos.
00:55:27 Jeff. Os gregos não conseguem nem
00:55:29 - Eric!
00:55:31 Nós estamos sendo
00:55:33 Estamos sendo
00:55:36 Isso não acontece.
00:55:38 Quatro americanos de férias
00:55:47 Alguém...
00:55:49 A polícia...
00:55:52 Nossos pais...
00:55:55 Os gregos...
00:55:59 Alguém, alguém
00:56:03 Só precisamos estar vivos,
00:56:12 - Onde estão aquelas chaves?
00:56:15 - Amy, onde está a chave?
00:56:19 Não. Nós ficamos unidos, esperamos
00:56:24 Nós mantemos alguém
00:56:25 Nós mantemos o nosso
00:56:27 e cuidamos uns aos outros,
00:56:32 Tenho certeza alguém vem.
00:56:59 Um engole uma parte.
00:57:03 - Stacy?
00:57:53 Tem um aí dentro.
00:57:56 Veja como isso está inchado.
00:57:58 Tem que inchar, é natural.
00:58:01 É isso que acontece
00:58:04 Ele não durará muito
00:58:09 - Nós temos que amputá-las.
00:58:16 - As pernas dele.
00:58:20 Ele morrerá de certeza.
00:58:21 Por favor, diga-me que
00:58:24 Elas pegarão infecções,
00:58:27 Septicemia.
00:58:28 Que diabos é Septicemia, Jeff?
00:58:30 Uma infecção,
00:58:33 Onde são expostos às bactérias.
00:58:37 Você está maluco, porra.
00:58:38 Eu te digo, ele não vai durar
00:58:41 Sem anestesia?
00:58:43 Ele não está sentindo
00:58:46 O local já está condenado,
00:58:49 Com o quê?
00:58:53 Uma faca.
00:58:58 Temos quebrar os ossos antes de tudo.
00:59:00 Não vamos fazer isso
00:59:03 Não tem carne cobrindo os
00:59:12 Certo. Certo, está bem. Vamos
00:59:15 Levante as suas mãos se quiserem
00:59:26 Stacy, o que você está fazendo?
00:59:28 Ele está numa
00:59:31 É, sim, ele está numa
00:59:33 Ele não é um cirurgião, não
00:59:36 Eu tenho direito
00:59:38 Faça.
00:59:42 Corte-as.
00:59:46 Corte-as.
00:59:51 "Tequila Branca"
00:59:56 Eu quebrarei os ossos primeiro.
00:59:59 - Usarei a faca para cortá-las fora.
01:00:02 Eu queimarei o local, para cicatrizar
01:00:06 Você não terá
01:00:08 Bom.
01:00:09 Aqui, se você quiser.
01:00:13 Se puder, só por segurança.
01:00:16 Eric, você está pronto?
01:00:28 Deveriam
01:00:47 Agarre o pé dele.
01:00:50 Pé esquerdo, levante-o.
01:01:32 - Segure-o abaixado, Eric, Eric!
01:01:43 - Ah! Deus! Ah! Deus!
01:01:52 Está tudo bem.
01:01:54 - Segure, Eric.
01:01:55 Segure essa porra imóvel!
01:02:20 Jeff!
01:02:24 Jeff, eles está
01:02:27 Jeff!
01:02:30 Ele está com danos nos nervos...
01:02:33 e não consegue sentir
01:02:36 Ele estava agonizando, Jeff. Ele estava
01:02:39 Ele estava gritando. Como ele não
01:02:42 É só visual.
01:02:43 - Quando ele olhava para a cena.
01:02:46 Nós não tínhamos escolha, Amy.
01:02:49 Amy... está se movendo.
01:02:53 Oh... oh meu Deus,
01:02:58 Oh meu Deus.
01:03:00 Que porra?
01:03:04 Olhe pra isso, Jeff.
01:03:32 Pegue o seu telefone.
01:03:39 Deixe-me ver.
01:03:59 Quero ir para casa.
01:04:54 E só quero...
01:05:20 Você acha que
01:05:29 Sim.
01:05:32 Quero dizer, tenho tudo
01:05:37 Sim, ela realmente acredita.
01:05:41 Você sabe como ela é.
01:05:44 Se coloca algo
01:05:53 Acaba acreditando
01:06:05 Você acredita que eles...
01:06:10 Vão nos encontrar?
01:06:14 Honestamente...
01:06:17 eu acho que fugir é
01:06:28 Fugir?!
01:06:38 - Amy, venha cá.
01:06:41 O que acontece
01:06:43 Eles?
01:06:54 Eric?
01:06:58 - Que porra?
01:07:01 - Eu te ouvi.
01:07:04 Eu te ouvi fodendo, ela.
01:07:06 Desculpe-me?
01:07:07 Não minta pra mim, Eric.
01:07:10 Eu te ouvi. Eu ouvi
01:07:12 Stacy, vamos.
01:07:13 Como você pode
01:07:16 Como você pode transar. Porra.
01:07:19 - Tranqüila, fique calma.
01:07:23 Stacy, você sabe
01:07:25 - Eu te ouvi, Eric.
01:07:27 Eu ouvi você
01:07:29 Era choro, Stacy.
01:07:31 O que está acontecendo?
01:07:32 Meu namorado está
01:07:34 - É isso que está acontecendo.
01:07:35 - Não está sendo racional.
01:07:39 Stacy.
01:07:42 Foda-se! Foda-se! Tudo com o
01:07:46 - Stacy, pare.
01:07:51 Do tipo...
01:07:53 Eu tenho certeza que é por causa
01:07:59 Mathias.
01:08:45 Bem, ainda bem que
01:08:48 Cale-se.
01:08:56 Comeram ele,
01:08:58 - Stacy.
01:09:01 - Está dentro.
01:09:03 Está dentro de mim, Amy.
01:09:06 Eu vou te mostrar.
01:09:11 - Stacy, Stacy, Stacy.
01:09:13 - Você está bem.
01:09:15 - Você está bem.
01:09:16 - Stacy, você está bem.
01:09:19 Você não está me ouvindo!
01:09:42 Não me ouve! Não me ouve!
01:09:45 - Você não me ouve!
01:09:48 Você não está me ouvindo!
01:09:54 Você não está me ouvindo!
01:10:06 Eles não querem
01:10:09 É por isso que eles não
01:10:14 Estão salgando o solo.
01:10:22 Para manter isso só aqui.
01:10:32 É velho. Tem que ser
01:10:39 As aves colocam seus ovos fora.
01:10:46 E os cavalos. Lembra-se?
01:10:49 - Como eles estavam assustados...
01:10:54 O que ela disse sobre o Mathias.
01:10:59 - Eu preciso...
01:11:03 Mas eu preciso.
01:11:04 - Eu disse um...
01:11:12 Olhe pra nós.
01:11:20 Não me importo.
01:11:30 Pessoal?
01:11:35 Mostre para eles.
01:11:55 Certo.
01:11:56 - Stacy. Está dentro.
01:11:59 Ainda somos aqueles
01:12:08 Está bem.
01:12:15 - Está bem.
01:12:19 Eu quer ver.
01:12:22 Eu quero ver.
01:12:32 Stacy, continue respirando.
01:12:35 Pelo nariz!
01:12:41 Continue respirando. Certo.
01:12:43 Eu consegui.
01:12:45 Lute,
01:12:48 Está tudo bem.
01:12:53 Quer que eu pare?
01:12:56 Não.
01:13:05 Eu estou medo.
01:13:07 Certo. Continue respirando.
01:13:10 Certo. Certo.
01:13:14 Certo.
01:13:18 Oh, merda.
01:13:24 Está saindo.
01:13:25 Tire-o. Ah não.
01:13:28 Oh! Droga. Porra!
01:13:35 Conseguiu, ou o quê?
01:13:37 - Coloque a camisa em cima.
01:13:39 - Segure com a outra.
01:13:41 Está bem.
01:14:15 Stacy.
01:14:18 Onde é?
01:14:21 Bem aqui.
01:14:23 Debaixo, debaixo da minha veia,
01:14:26 Não tem nada ali, Stacy.
01:14:29 Sim, tem. Podemos cortar?
01:14:31 Não tem mais
01:14:33 Eu quero cortar.
01:14:36 - Vou tirá-lo pra fora.
01:14:38 Você não pode. Não
01:14:42 Isso está em todos os lugares.
01:14:45 - Está bem, você está bem.
01:14:47 - Sim, você está bem.
01:14:49 Eu não estou bem.
01:14:51 Continua dizendo que estou
01:14:54 Por que você continua
01:15:00 Talvez isso ajude.
01:15:24 O quê é? O quê?
01:15:29 Ele quis que fosse visto.
01:15:32 Ele pensou que era coisa da minha mente.
01:15:37 Amy.
01:15:39 Amy.
01:15:42 - Stacy.
01:15:45 - Stacy. Stacy.
01:15:48 - Você viu, está na minha face.
01:15:52 Não tem nada aí.
01:15:54 Está na minha cabeça.
01:16:05 Vamos levá-la
01:16:09 Ninguém vem.
01:16:14 Ninguém vem.
01:17:37 Foda-se.
01:17:49 Oh meu Deus.
01:18:21 Stacy, o que
01:18:30 Oh meu Deus.
01:18:31 Está bem.
01:18:37 Está bem.
01:18:39 Está bem, eu só... só tenho
01:18:44 Certo.
01:18:48 Penso que esse um...
01:18:52 - Stacy.
01:18:55 - Stacy.
01:18:57 Dê pra mim.
01:18:59 - Dê pra mim, a minha faca.
01:19:02 Jeff?
01:19:05 Realmente, lamento.
01:19:06 - Stacy...
01:19:09 Stacy, dê-me a faca.
01:19:12 - Stacy, dê-me a faca.
01:19:22 Oh, merda!
01:19:28 Fique deitado.
01:19:30 Eric. Eric. Eric!
01:19:38 Fique deitado.
01:19:39 Eric. Eric!
01:19:45 Eric... ele... ele...
01:19:50 Eric... ele... Eric!...
01:19:56 Ele... ele... ele...
01:20:03 Não queria...
01:20:09 Está bem.
01:20:11 Eric, Eric, levante-se.
01:20:20 Eric, Eric, Eric!
01:20:26 Não, Não.
01:20:29 - Não.
01:20:32 Venha cá, venha cá.
01:20:42 Stacy.
01:20:44 Estou aqui.
01:20:46 Amy, Amy?
01:20:48 - Não.
01:20:52 Não.
01:20:57 Mate-me. Amy, mate-me.
01:21:01 Preciso que faça.
01:21:05 Mate-me.
01:21:06 - Jeff.
01:21:08 - Quer morrer?
01:21:11 - Está bem.
01:21:13 Stacy...
01:21:15 Jeff. Amy.
01:21:18 - Mate-me.
01:21:20 Sim! Mate-me,
01:21:24 - Não.
01:21:45 Você, escute-me.
01:22:07 Quando passar pela clareira.
01:22:12 Você corre. O mais
01:22:19 Certo.
01:22:26 Quando você chegar ao Jeep.
01:22:35 Não espere por nada.
01:22:39 Nada.
01:22:41 E...
01:22:43 se isso não funcionar.
01:22:45 Então, você corre.
01:22:48 E você não pára
01:22:53 Você me prometa,
01:23:01 Certo.
01:23:05 Beije-me.
01:24:06 Você nem sabe o nosso nome.
01:24:16 Você não sabe nenhum
01:24:32 Eu sou Jeff.
01:24:35 Jeff Mclntire.
01:24:37 Mackinaw, Illinois.
01:24:42 22 anos de idade.
01:24:45 Eu ia ser médico.
01:24:49 Esse era o meu sonho.
01:24:56 Era tudo o que eu queria.
01:25:10 Vocês deveriam saber
01:25:19 Os nomes deles...
01:25:22 É agora Amy!
01:25:26 Ela não vai morrer
01:26:55 Rápido. Vamos. Vamos.
01:27:23 Tudo bem.
01:27:29 Tudo bem.
01:27:53 Bom companheiro.
01:27:54 Divertido, nós precisamos
01:27:57 - Passe-me os detalhes.
01:27:59 - Três?
01:28:01 - Achamos algo.
01:28:04 Dimitri!
01:28:05 - Dimitri! Você está aí?!
01:28:08 Dimitri!?
01:28:26 Tradução do áudio Virtualnet