Ruins The

hu
00:01:41 Segítség! Valaki segítsen!
00:01:47 Valaki segítsen!
00:01:52 Segítség!
00:02:45 Gin!
00:02:47 Nézd meg és sírj.
00:02:49 Végre!
00:02:51 - Jól van.
00:02:54 - Háború.
00:02:56 Nem játszunk háborút.
00:02:57 - De játszunk. Ugyan már.
00:03:00 A gyõztes választ játékot, Jeff.
00:03:02 Kösz, Amy.
00:03:04 Ok. Háború.
00:03:07 Ok, ki kér egy kis
00:03:09 Senorita Margarita.
00:03:11 - Én kérek.
00:03:13 - Ugyan már, Jeff.
00:03:15 Hát, múlt éjjel nem ezt mondtad.
00:03:17 Most komolyan, Mr. Pucér Életmentõ.
00:03:22 Nem tudom, mirõl beszéltek.
00:03:24 Egy, két, hár' négy, indul a háború.
00:03:26 Le fogsz égni, kicsim.
00:03:28 - Hogy érted?
00:03:30 - Nem, kipirultam. Csak melegem van.
00:03:32 - Végre nyertem.
00:03:33 - Tudtam.
00:03:36 - Jól van.
00:03:40 - A francba!
00:03:44 Eltûnt a fülbevalóm.
00:03:46 Nézd meg a törülközõ alatt.
00:03:48 A te széked alatt van?
00:03:49 - Nézzétek meg a törülközõitek alatt.
00:03:50 - Alatta.
00:03:53 - Nem, tudom, azt hittem...
00:03:56 - Meg fogjuk találni.
00:04:00 Valószínûleg a medencébe esett.
00:04:08 Ezt találtam. A tiéd, szerintem.
00:04:12 Éljen!
00:04:14 - Köszi szépen!
00:04:17 Nem probléma.
00:04:18 Hé, kérsz egy italt?
00:04:22 Igen, hogyne. Kösz.
00:04:26 Jeges.
00:04:27 Ok.
00:04:29 Jégkása.
00:04:30 - Vagyis van benne jég, Eric.
00:04:32 - Honnan jössz?
00:04:35 Stace, ez csak jég.
00:04:36 Nem, nem az. Az itteni víz
00:04:40 Ok? Szóval az italotok
00:04:43 Honnan ismeritek egymást?
00:04:45 Õk ketten legjobb barátnõk,
00:04:49 Király.
00:04:50 És te?
00:04:53 Nem, a tesómmal, csak
00:04:57 Lelépett? Innen Mexikóból vagy...
00:05:00 Ó, nem, nem. A lány archeológus,
00:05:04 - Milyen ásatás?
00:05:07 Igen, romok, azt hiszem.
00:05:10 Olyasmi, amilyenre
00:05:11 senki sem akart elmenni...
00:05:13 ...azidõ alatt amíg itt voltunk.
00:05:15 Az útikönyvek sem említik.
00:05:18 Csak VIP belépõvel.
00:05:20 Látod, Jeff, ez olyasmi,
00:05:22 - Ó, tényleg?
00:05:24 Hát, ha érdekel titeket,
00:05:27 Heinrichnak mostanra már
00:05:29 de biztos jól érzi magát ott.
00:05:34 Na, mit gondoltok?
00:05:38 Egy õsi maja templom,
00:05:42 Egy kis kultúra, mielõtt hazamegyünk?
00:05:47 Én megyek.
00:05:49 - Tényleg?
00:05:51 Mióta Jeffet tönkrevertem kártyában,
00:05:54 Hûha!
00:05:56 Hûha.
00:05:57 - Hûha.
00:05:58 Eric?
00:06:00 Hát, ha visszaérek a
00:06:08 Amy?
00:06:16 Korán kell felkelnünk?
00:06:19 Hé, malaka...
00:06:25 Jöttök este a partra? Bulizni?
00:06:28 Persze, persze. Ok.
00:06:31 Elvileg jönnének velem holnap,
00:06:33 de lehet, hogy hiba lenne.
00:06:34 Kibaszott elmebetegek.
00:06:53 Volt ez a hotelörökös nõ, aki
00:06:58 De a szõnyeg nem ment a függönyhöz.
00:07:00 Így hát kidobta.
00:07:03 Mi az? Ez vicc volt?
00:07:06 Ne akard tudni, Mathias.
00:07:07 De az alatta lévõ keménypadló
00:07:11 Így hát kipolíroztatta.
00:07:14 De ettõl túl csúszós lett.
00:07:18 Ki fog velem táncolni?
00:07:21 Gyere. Gyere.
00:07:24 Nem az én stílusom.
00:07:27 Jeff, haver, két napunk maradt.
00:07:30 Pont olyan, mint harsonán játszani.
00:07:32 Jeff harsonázott a gimiben.
00:07:37 - Jeffrey a harsonás, király!
00:07:38 Kösz, hogy szétkürtölted.
00:07:41 Most pedig orvosnak készül.
00:07:44 És azért is díjat fog kapni.
00:07:46 Mathias!
00:07:47 Hé, a görögök!
00:07:50 Sziasztok, mizu?
00:07:52 Amy! Amy! Ne, ne! Ne!
00:07:56 - Amy! Ne, ne, ne, ne!
00:07:57 Iszom egy kicsit, megkóstolom.
00:08:09 Amy, ideje lefeküdni. Gyerünk.
00:08:12 Ne, nem akarok.
00:08:15 Rajta.
00:08:19 Jól van, srácok,
00:08:22 - Jó éjt. Adj egy csókot.
00:08:25 - Adj egy csókot.
00:08:26 - Viszlát, haver!
00:08:28 - Jó éjt, Jeff!
00:08:30 - Holnap reggel találkozunk.
00:08:32 Légy jó.
00:08:33 - A barátom egy rocksztár!
00:08:38 - Matteo!
00:08:40 Mathias.
00:08:42 Mutass egy kis német táncot.
00:08:45 Német táncot akarsz?
00:08:47 Keringõt?
00:08:48 - Gyere!
00:08:51 Rángatni kell?
00:08:52 Senki sem akar táncolni!
00:08:53 - Azt akarod, hogy táncoljak? Nem tudok.
00:08:56 Mibe fogadunk,
00:08:58 Megõrjíti, hogy Jeff iskolája
00:09:03 - Fordulj.
00:09:06 - Nem fogja megcsókolni.
00:09:08 - Ja, jó, mi?
00:09:10 Jól van, tudod mit?
00:09:12 Orális szex. A gyõztes kapja.
00:09:15 Orális szex, ok.
00:09:18 - Jól van, még egy kis csípõt.
00:09:28 Jeff jó fej.
00:09:30 Gyere. Gyere.
00:09:36 Amy!
00:09:37 Amy!
00:09:39 - Igen!
00:09:41 Mit csinálsz?
00:09:43 Majd én táncolok veled, ok?
00:10:04 Hibbant görögök.
00:10:05 Nem. Ahová mentek, itt van.
00:10:09 Csak ezen a régi térképen van rajta.
00:10:17 Mit csináltok?
00:10:19 Másolatot készít a barátainak
00:10:24 Hát a barátaid úgy is néznek ki,
00:10:28 Jól van. Várnál még pár percet?
00:10:30 - Felverni a gyalogosokat?
00:10:31 - Fél óra múlva az elõcsarnokban?
00:10:33 - Ok.
00:10:43 Tudod, hogy bánnak errefelé
00:10:45 nem tartják be a fogadást?
00:10:46 A busz 15 percen belül indul.
00:10:48 Összezúzzák a kezüket.
00:10:50 Nem, tényleg. Fogják a seprûnyelet,
00:10:52 és csak puff, rávernek a kezükre.
00:10:54 Ez megtörtént sztori.
00:10:56 Mire készülsz?
00:10:58 - Kelj fel! Kelj fel!
00:11:00 Gyerünk! Jeff bepipul, ha lekéssük.
00:11:03 Jeff éktelen haragja,
00:11:05 amit a még ijesztõbb
00:11:08 Annyira nem vészes.
00:11:09 Nem, de lefogadom, hogy
00:11:14 El ne mondd.
00:11:16 Komolyan mondom.
00:11:18 - Gyere ide.
00:11:19 Figyelj, nagy kár lenne szétverni
00:11:22 Menj zuhanyozni, kérlek.
00:11:23 Gyere ide egy kicsit. Gyere.
00:11:27 Tudod, most Mexikóban vagy,
00:11:29 Muchacha?
00:11:31 És nem lehet, hogy elvesztesz
00:11:37 Mivel is tartozom?
00:11:39 Gyors leszek. Nagyon gyors.
00:11:47 Ok.
00:11:51 - Jól vagy?
00:11:54 Nem úgy hangzik, kicsim.
00:11:57 Ez aztán nagy segítség, kösz.
00:12:02 Tessék. Gyerünk.
00:12:05 Induljunk.
00:12:09 - Nekem nem kéne mennem.
00:12:14 Estére visszaértek.
00:12:19 Alvással akarod tölteni
00:12:25 Csak pihengetek, olvasok vagy valami.
00:12:28 Amy, ugyan.
00:12:31 A világ minden tájáról jönnek,
00:12:34 És ez ráadásul nincs is a térképen.
00:12:38 Nem valami turistacsapdába
00:12:40 Nem akarsz élményeket szerezni,
00:12:42 mint a part, az uszoda, a part,
00:12:46 Már felöltöztél.
00:12:54 Hé.
00:13:04 Nem akarok nélküled menni.
00:13:14 - Ok, menjünk.
00:13:17 - Ok, menjünk.
00:13:22 Kész vagytok?
00:13:23 Minek örültök annyira?
00:13:31 Vigyázz.
00:13:35 Bocsi.
00:13:38 Hú!
00:13:44 - Amy, ott egy kiskutya!
00:13:46 Halló?
00:13:49 - Mi van?
00:13:50 Akkor most mi lesz?
00:13:52 Megyünk taxival.
00:13:54 - Milyen messze van?
00:13:57 Hé, hány mérföld az?
00:13:58 Kb. 11. Talán egy kicsit több.
00:14:01 Aztán ott lesz az ösvény,
00:14:07 2,5 mérföld.
00:14:08 Ok, nem volt szó túrázásról.
00:14:10 Amy!
00:14:12 - Stacy!
00:14:14 Hát, én nem látok egy taxit sem.
00:14:20 Mi van?
00:14:22 - Ja.
00:14:26 Itt is van.
00:14:30 Nem, ez jó lesz. Tükrük van?
00:14:49 Mennyiért vinne el minket ide?
00:14:53 Nem, nem.
00:14:55 Elviszem magukat a piramishoz.
00:15:02 Elviszem magukat.
00:15:03 Ez az.
00:15:05 - Hé! Amy, Stace!
00:15:06 Szeretnék a kutyussal maradni.
00:15:09 - Gyerünk!
00:15:10 - Vettünk új kalapokat.
00:15:11 - Ez a taxi?
00:15:14 Koszos lesz a nadrágom.
00:15:20 Hé, Jeff, adnál egy kis vizet?
00:15:22 Csinálj egy képet.
00:16:03 - Ez az?
00:16:05 Hogy vagytok?
00:16:09 - Jó.
00:16:13 Ó, istenem,
00:16:15 Jól vagy?
00:16:16 - Koszos lett a farmerom.
00:16:20 Gráciás.
00:16:26 Szia, kutyus!
00:16:31 Várjatok, hogy jutunk vissza?
00:16:36 Felhívjuk, ha visszaértünk.
00:16:38 Hogyan?
00:16:40 Az enyémnek mûködni kell.
00:16:43 Halló? Hallasz engem?
00:16:45 Ez nem vicces, Eric.
00:16:46 Ez kb. egy 20 mérföldes túra, amit
00:16:48 Tizenegy.
00:16:49 Egy kicsit vicces.
00:16:52 Igen, mûködik.
00:16:55 - Probléma megoldva.
00:16:56 Ez a tesód dzsipje?
00:16:58 Igen, az.
00:17:02 Nem vicces.
00:17:04 Egy kicsit az.
00:17:05 Megyünk?
00:17:07 Igen, gyerünk. Kész vagytok?
00:17:09 - Igen.
00:17:10 Lovagolni akarsz?
00:17:12 - Nem.
00:17:18 Volt ez a lány, aki egyik
00:17:22 De nagyon, nagyon gyorsan
00:17:26 Ki ez?
00:17:27 Csak egy hülye játék,
00:17:30 De nem azelõtt, hogy ledugta
00:17:33 Eric.
00:17:37 Milyen messze van?
00:17:38 Miután átkelünk a folyón,
00:17:42 Ha egy falut látunk,
00:17:44 Várj, van egy falu is?
00:17:45 Igen, egy maja falu.
00:17:49 Miért is jöttünk el a hotelbõl?
00:17:58 - Egyben vagy?
00:18:01 Csak majdnem elestem.
00:18:04 Kurvára bûzlik.
00:18:07 Te bûzlesz.
00:18:10 Mennyivel van a folyó után?
00:18:12 Rögtön utána, a térkép szerint.
00:18:16 Igen, nos, én nem látok
00:18:19 Adnál egy kis... Kösz.
00:18:25 Hasogat a lábam.
00:18:30 Nézzétek!
00:18:32 Ne ijeszd el õket.
00:18:34 Nem ijesztem el õket.
00:18:41 Szomorúnak tûnnek.
00:18:44 Hahó!
00:18:45 - Beszélni akartok velük?
00:18:48 Lehet, útba tudnának igazítani.
00:18:52 Nem hinném,
00:18:54 Nézzétek.
00:18:59 Hová megy?
00:19:02 Itt van. Ez lesz az.
00:19:07 Ez az ösvény?
00:19:08 Miért volt letakarva?
00:19:10 Nem hiszem, hogy ez a jó ösvény.
00:19:12 - Rajta van a térképen?
00:19:14 Rajta van a térképen.
00:19:15 Jeff, látod te, hogy
00:19:16 És le volt takarva.
00:19:19 Lehet, hogy a régészek nem szeretnék,
00:19:22 Nagyszerû. Akkor biztos
00:19:24 Lehet, hogy csak valami
00:19:26 és nem akarják, hogy valaki ellopja
00:19:27 és beszervezték a majákat,
00:19:32 - Milyen messze van?
00:19:35 - Egyszerûen csak fura.
00:19:37 Megfordulsz és visszagyalogolsz?
00:19:49 Egy rejtett ösvény
00:20:12 Szóval, úgy gondolod,
00:20:14 Mármint, a maják már nem kihaltak?
00:20:15 Nem valami elbaszott
00:20:17 Ez nagyszerû, Eric.
00:20:19 Lehet, hogy épp egy õsi
00:20:21 Mint egy csontlerakat vagy mi.
00:20:23 - Kétlem.
00:20:25 Most engem utánoztál?
00:20:27 Nem, nem, csak egyetértettem.
00:20:30 Utánzott.
00:20:31 Igen? Tényleg?
00:20:34 Hûha.
00:20:35 Ó, hûha.
00:20:39 - Végre!
00:20:41 Látod, kicsim?
00:20:45 Hú.
00:20:46 - Gyönyörû.
00:20:47 - Ideadnád a szemüvegem?
00:20:51 - Most már örülsz, hogy eljöttél?
00:20:55 Nézzétek, ez az.
00:21:00 Hát, ideértünk.
00:21:01 Ihatnék valamit? Kösz.
00:21:04 Hé, Stace.
00:21:06 Mexikóo!
00:21:08 Tudom, hülye vagyok.
00:21:09 Mathias?
00:21:12 Az ott egy sátor?
00:21:14 Hol?
00:21:15 Odafenn, a sarokban.
00:21:18 Szép munka!
00:21:40 Heinrich!
00:21:41 Lehet, hogy pénzt akar.
00:21:44 Mit? Belépõjegyet?
00:21:55 Amy, ne!
00:22:10 Mi a faszt akarnak?
00:22:13 Mutasd meg a bátyád képét.
00:22:16 A telefonon.
00:22:18 Várjon.
00:22:27 - Pórbáljuk megtalálni...
00:22:51 - Ame, ne mozdulj!
00:22:52 - Amy! Amy!
00:22:53 Ne mozdulj.
00:22:55 - Add oda nekik! Add a gépet!
00:22:57 - Add a gépet!
00:23:02 - Mi a franc volt ez?
00:23:06 A gépet akarják?
00:23:07 Nyugi. Nyugi, csak...
00:23:16 Ó, istenem! Ó, istenem!
00:23:18 Állj!
00:23:30 - Amy! Amy!
00:23:33 Jeff!
00:23:35 Heinrich!
00:23:44 Meg kell állnom.
00:23:48 - Nem kapok levegõt.
00:23:51 - Nem kapok levegõt.
00:23:53 Gyerünk, mennünk kell!
00:23:54 Többen jönnek!
00:24:02 Heinrich!
00:24:17 Ó, istenem, istenem.
00:24:20 Ó, istenem, Dimitri!
00:24:25 Ó, istenem.
00:24:27 Miért tennének ilyet?
00:24:30 Nem kapok levegõt.
00:24:32 Eric, vedd elõ a telefonod.
00:24:36 Nincs térerõ.
00:24:39 Tényleg? Mert, ha az úton
00:24:42 - Nem, nem volt.
00:24:45 - Nem, sosem mondtam...
00:24:47 - Mi a fasz volt az, Eric?
00:24:49 Állj! Állj! Fejezzétek be!
00:24:54 Mathiasnak volt térereje.
00:24:56 Hol a mobilod?
00:24:57 A férfi. Elvette.
00:25:08 Ez az ásatás?
00:25:15 Heinrich?
00:25:18 Lehet, hogy vezet lefelé
00:25:46 Heinrich?
00:25:51 Istenem...
00:25:56 Heinrich!
00:26:02 Ó, a francba.
00:26:04 Ó, Jézusom.
00:26:27 Sajnálom.
00:26:43 Egyre többen jönnek.
00:26:46 Tábort vernek.
00:26:48 Miért csinálják?
00:26:50 Jézusom, mindkettejüket megölték.
00:26:53 Mármint, mi van a lánnyal?
00:26:55 - Amelyiket Heinrich...
00:26:57 Jól van? Itt van egyáltalán?
00:26:59 Csak hagyd abba.
00:27:04 - Add a vizet, Amy.
00:27:06 A növény.
00:27:08 Valamiféle allergiás
00:27:12 Miért csinálják ezt?
00:27:13 Lehet, hogy készülnek valamire.
00:27:15 Áldozatbemutatásra.
00:27:19 Valami köze lehet, a romhoz.
00:27:21 Nem jönnek fel ide.
00:27:23 nem hagynak elmenni.
00:27:25 Akkor, most mit teszünk,
00:27:28 Kik?
00:27:31 A görögök.
00:27:35 Dimitri hagyott nekik egy
00:27:40 És mi van, ha úgy döntenek,
00:27:45 Akkor majd jön más.
00:27:47 Holnap ki kéne jelentkeznünk
00:27:49 Õk majd szólnak a rendõrségnek.
00:27:52 Mikor?
00:27:54 Holnap vagy holnapután.
00:27:57 - Holnap megy a gépünk, Jeff.
00:28:01 De tudjuk, mi történik,
00:28:04 De mit fogunk enni?
00:28:06 Tartalékolnunk kell.
00:28:08 Hé, szomjas.
00:28:10 Tudom, de nincs túl sok.
00:28:13 Mitõl lettél te a fõnök, Jeff?
00:28:17 Ok. Jól van, mindenki dönthet.
00:28:20 De azt tartsátok szem elõtt,
00:28:23 víz kell mindennap a túléléshez.
00:28:25 És jelen pillanatban
00:28:31 Talán igaza van.
00:28:35 Ez mi?
00:28:37 Várjatok.
00:28:40 Egy mobil?
00:28:44 - Heinriché.
00:28:45 Igen, az õ csengõhangja.
00:28:48 Hogy lehet, hogy ott van térerõ?
00:28:50 Mindenképpen telefon.
00:28:52 Amy, a narancssárga sátorban
00:28:54 és gyufa a földön.
00:28:57 Eric?
00:28:58 - Eric.
00:29:00 - Gyere, nézzük meg ezt. Dobd oda.
00:29:01 Rajta. Amy? Jól van, húzd.
00:29:04 Ennek az izének
00:29:05 Gyerünk.
00:29:09 Ok. Ok. Jó, jó, jó.
00:29:11 - Megvan?
00:29:13 - Ok.
00:29:17 Igen.
00:29:43 - Jeff? Jeff?
00:29:47 A kötél, szerintem...
00:29:48 - Fel, fel, fel!
00:29:50 - Húzzátok fel!
00:29:53 - Tessék?
00:29:54 Mi az? Mi van?
00:30:00 Ó, a francba.
00:30:03 Mathias!
00:30:04 - Mathias?
00:30:07 - Ó, istenem.
00:30:10 - Ó, Jézusom, picsába.
00:30:13 Meg...
00:30:15 Nem, hallom.
00:30:22 Egyikõtöknek mennie kell.
00:30:23 Menni? Hová?
00:30:27 Le. Megnézzük, hogy
00:30:29 És akkor valamelyikõtök...
00:30:30 Miért mi?
00:30:34 Mert nem vagytok elég erõsek.
00:30:36 Tekernünk kell a csörlõt.
00:30:44 Megyek én.
00:30:46 - Komolyan?
00:30:47 Hadd nézzem.
00:30:51 Kösz.
00:31:04 Csak segítsd bele a hurokba,
00:31:08 Miután kihúztuk,
00:31:09 visszadobjuk a kötelet és
00:31:11 - Stace?
00:31:14 - Jól vagy?
00:31:16 Hé, biztos?
00:31:18 Igen.
00:31:20 Tessék.
00:31:27 - Stace, el kell lépned.
00:31:30 Ok.
00:31:35 - Ok?
00:31:36 Fogjátok?
00:32:20 Stacy?
00:32:21 Tessék?
00:32:22 Elfogyott a kötél!
00:32:24 Még nem értem le!
00:32:25 Mennyi hiányzik?
00:32:30 Le tudsz ugrani?
00:32:31 Hogy mi?
00:32:33 Le tudsz ugrani?
00:32:38 Kérlek, segíts.
00:32:43 Ok.
00:32:57 Stace?
00:32:59 Jól vagy?
00:33:07 Elvágtam a térdem.
00:33:11 Látod Mathiast?
00:33:14 Igen, de sötét van!
00:33:17 Ledobjuk a gyufát.
00:33:21 Igyekezzetek!
00:33:27 Rajta, gondolkodjunk.
00:33:30 Mit tudnánk felhasználni?
00:33:33 Mi van a sátrakkal?
00:33:35 Egyet lebonthatnánk, a huzatot pedig
00:34:00 Félek.
00:34:02 Nem tudom mozgatni a lábam.
00:34:05 Srácok?
00:34:07 Szerintem eltörte a gerincét!
00:34:11 És bûz van!
00:34:12 Milyen bûz?
00:34:14 Szarszag.
00:34:20 Hordágyat kell építenünk.
00:34:21 Kizárt. Nem mozdíthatjuk meg.
00:34:23 Figyelj, nem fogjuk odalenn
00:34:25 Mit szólsz a hátizsák-merevítõhöz
00:34:27 Hallod miket beszélsz?
00:34:29 Várnunk kell a segítségre, ok?
00:34:31 Stacy, egy hordágyat kell építenünk!
00:34:36 Ok.
00:34:37 Amy, van ragasztószalag a sátorban.
00:34:38 Jeff, nem mozgathatunk valakit
00:34:41 - Amy, nincs más választásunk.
00:34:43 Le kell menned és
00:34:45 Nem.
00:34:47 - Szólnunk kell nekik.
00:34:50 El kell mondanunk.
00:34:54 Küldhetnének segítséget.
00:34:55 Amy, nem fognak segítséget küldeni.
00:34:56 Nem, meg kell próbálnunk, Jeff.
00:35:01 Amy. Amy! Amy!
00:35:04 Amy!
00:35:20 Amy.
00:35:22 Amy! Ame.
00:35:27 Segítsenek, kérem.
00:35:29 Szükségünk van a segítségükre.
00:35:32 Valaki megsérült.
00:35:34 Amy, nem értenek téged.
00:35:36 Mondd spanyolul.
00:35:38 Spanyolul sem értenek, Ame.
00:35:39 Csak próbáld meg!
00:35:48 Amy, Dimitrit már megölték.
00:35:49 Tudom, hogy félsz.
00:35:51 Nem is akartam eljönni.
00:35:52 - Nézz rám, Amy. Nem lesz baj.
00:35:55 - Nem kéne itt lennem.
00:35:58 Ok? Ame?
00:36:00 Kérlek.
00:36:02 - Segíteniük kell.
00:36:05 Muszáj. Nem, muszáj segíteniük!
00:36:07 Ame, Ame! Amy!
00:36:09 Nem akarom, hogy
00:36:11 - Mi a faszért nem segítetek?
00:36:12 - Mi a faszért?
00:36:28 Ame. Ame.
00:36:55 Az anyja ott állt.
00:37:01 Megérintette a növényt.
00:37:06 Mi mind megérintettük.
00:37:14 Stacy?
00:37:17 Látod?
00:37:33 Van ott valaki?
00:37:40 Nem látom!
00:37:45 Fel akarok menni!
00:37:57 - Ok.
00:38:03 - Jól vagy?
00:38:05 Jól van, rajta.
00:38:06 Stace, lemegyek!
00:38:30 Még egy méternyit!
00:38:32 Ennyi van!
00:38:36 - Vissza kell húzniuk.
00:38:38 Amy, nem bírom ki tovább idelenn.
00:38:43 Felemelhetjük.
00:38:45 Egyikünk a vállánál, a másikunk
00:38:47 Mi van a kificamodik?
00:38:49 Kb. egy méter, Amy.
00:38:53 Képes vagy rá, Ame?
00:39:02 Ok!
00:39:05 Megpróbálom!
00:39:08 Mathias.
00:39:10 - Mathias, felemelünk, ok?
00:39:12 Felemelünk és kijutsz innen.
00:39:21 Ok.
00:39:24 - A csípõjénél.
00:39:26 Ha lábánál fogod meg,
00:39:29 Igen, de ha innen fogom meg
00:39:35 A térdét.
00:39:41 Ok, gyorsan. Háromra, ok?
00:39:43 Egy, kettõ, három!
00:39:46 Ó, istenem!
00:39:50 Csak tegyük rá!
00:40:08 Húzzátok fel!
00:40:36 Lehet, hogy be
00:40:38 Szorítsd meg a kezem.
00:40:39 Hogy ne fázzon.
00:40:43 Nem hiszem, hogy megint
00:40:46 Jó, de nem hagyhatjuk csak úgy
00:40:50 Nézzük, találunk-e neki valami
00:40:55 Hogy ne álljon le a keringése.
00:41:00 Nézzétek át a sátrakat és
00:41:28 Srácok?
00:41:30 Srácok?
00:41:32 Nézzétek. Dimitri repülõjegye.
00:41:35 Hogy segít ez rajtunk?
00:41:37 Holnap reggel kéne elrepülnie.
00:41:39 A 7:05-ös járattal.
00:41:41 Tehát, ha holnap nem jelenik meg,
00:41:43 a barátai egybõl tudni fogják,
00:41:45 Honnan fogják tudni, hogy hol vagyunk?
00:41:47 Náluk van a térkép.
00:41:52 Szóval, holnapra már itt lehetnek.
00:41:55 Csak az éjszakát kell átvészelnünk.
00:42:00 Egyikünknek õrt kellene állnia,
00:42:04 Aludni?
00:42:14 Mûködik.
00:42:25 Hogy van?
00:42:32 Tisztán kell tartanunk a lábát.
00:42:35 Így lesz, ha bekövetkezik.
00:42:41 Ha mi következik be?
00:42:43 Ha meghal.
00:42:45 Fertõzésben.
00:42:48 Jeff, nem fog meghalni.
00:42:53 - Ame?
00:42:57 Nem lett volna szabad
00:42:59 Nem lett volna szabad azt mondanom.
00:43:01 - Ne, Stace. Kérlek.
00:43:05 Stace?
00:43:09 Holnap elvisszük a kórházba, ok?
00:43:12 Rendbe fog jönni.
00:43:14 Ok?
00:43:17 Csak pihennünk kell.
00:43:20 Gyerünk, Stace.
00:43:23 Holnap jönnek a görögök.
00:43:26 Stace, gyere már.
00:43:40 Add a kezed.
00:44:35 Gyere közelebb.
00:47:13 - Eric!
00:47:14 - Ó, istenem.
00:47:16 - Eric!
00:47:17 - Szedd le rólam! Szedd le!
00:47:21 Ó, istenem.
00:47:24 Szedd ki! Szedd ki!
00:47:26 - Szedd ki! Szedd ki!
00:47:28 Ok. Ok.
00:47:29 Ó, istenem!
00:47:31 Ok, ok, ok.
00:47:34 Húzd ki.
00:47:38 Mi történt?
00:47:40 Segíts.
00:47:41 Valami gond van.
00:47:44 Kérlek. Valami baj van.
00:47:48 Semmi gond.
00:47:50 - Mozog! Érzem, hogy mozog!
00:47:51 - Mozog!
00:47:53 A növény, benne volt.
00:47:55 - Hadd lássam a lábam.
00:47:57 - Mutasd!
00:48:01 Jeff!
00:48:03 - Jeff!
00:48:08 - Szedjétek le rólam!
00:48:11 Segíts!
00:48:13 Segíts! Segíts!
00:48:16 Szedd le rólam!
00:48:18 Mathias! Csak feküdj és lélegezz.
00:48:21 Lélegezz, Mathias.
00:48:23 Csinálok egy érszorítót.
00:48:28 A ruháinkon van.
00:48:31 Ez... Rajtunk nõ.
00:48:45 A telefon.
00:48:52 Nem tudom, meddig fog égni,
00:48:57 Várjatok a meggyújtással, míg
00:49:00 Karoljatok egymásba. Egyikõtök a jobb
00:49:03 Így nagyobb területet tudtok
00:49:06 Lépésrõl lépésre haladjatok, ok?
00:49:40 Ok!
00:49:49 Ok.
00:50:07 Óvatosan.
00:50:22 Ok.
00:50:26 Amy, várj, várj.
00:50:28 Gyere, meg kell találnunk.
00:50:34 Csak maradj mellettem.
00:50:59 Amy?
00:51:03 - Onnan jön.
00:51:07 - Gyerünk.
00:51:10 Muszáj.
00:51:13 Meg kell találnunk.
00:51:22 Semmi baj, gyere.
00:51:28 Ok.
00:51:36 Ok. Ame?
00:51:53 Helló?
00:52:10 Ó, istenem.
00:52:15 A telefon.
00:52:24 - Az elõbb még csörgött.
00:52:26 Igen. Összetört.
00:52:43 Amy.
00:53:12 Amy! Amy!
00:53:17 Ó, istenem!
00:53:22 Menj!
00:53:25 Fuss, Stace! Rohanj!
00:53:36 Amy!
00:53:42 Amy!
00:53:52 Ugorj fel!
00:53:54 Húzzatok fel!
00:53:57 Húzzátok!
00:54:03 Gyerünk!
00:54:08 Nyomás!
00:54:11 Mozgás!
00:54:15 - Jól vagy, Ame?
00:54:17 Megtaláltátok a telefont, Amy?
00:54:18 - Nem telefon!
00:54:19 Nincs semmilyen telefon!
00:54:22 Mi történt?
00:54:31 Hogy érted, hogy a virág csörgött?
00:54:34 Vibrált és úgy csörgött,
00:54:37 Hogyan? Amy, hogy lehet ez?
00:54:41 Nem tudom, Eric. Nem tudom.
00:54:44 Mozgott. Élt.
00:54:46 Mennünk kell.
00:54:48 Nem tehetjük, Stace.
00:54:49 Jeff, te nem láttad. Ok?
00:54:55 Nem maradok itt.
00:54:57 Ha megpróbáljuk, megölnek.
00:55:01 Mathias nem tud mozogni.
00:55:05 Ok, nem kell mindannyiunknak menni.
00:55:10 Fegyvereik vannak, Eric.
00:55:12 50-en vagy 60-an vannak.
00:55:17 Akkor tereljétek el a figyelmüket.
00:55:19 Én meg elszaladok a dzsiphez.
00:55:20 - Meg tudom csinálni.
00:55:22 - Várnunk kell.
00:55:26 A görögökre.
00:55:27 Jeff, a görögök még a saját
00:55:29 - Eric.
00:55:30 - és megmenteni minket.
00:55:33 Azért, hogy meghaljunk!
00:55:36 Nem fogunk meghalni!
00:55:39 Négy nyaraló amerikai
00:55:48 Valaki,
00:55:50 a rendõrség, a szüleink,
00:55:56 a görögök,
00:55:59 valaki,
00:56:00 valaki ránk fog találni.
00:56:03 Nekünk csak életben kell lennünk,
00:56:12 Hol vannak a kulcsok, Amy?
00:56:15 - Amy, hol vannak a kulcsok?
00:56:19 Nem. Együtt maradunk.
00:56:24 Mindig õrködni fog valaki.
00:56:27 És gondoskodunk egymásról.
00:56:33 Valaki jönni fog.
00:56:36 Valaki jönni fog.
00:56:59 Egy korty mindenkinek.
00:57:03 Stace.
00:57:53 Még mindig bennem van. Érzem.
00:57:56 Látjátok, milyen dagadt?
00:57:58 Csak felduzzadt. Ez természetes.
00:58:01 Ez van, ha megvágod magad, ok?
00:58:04 Így nem sokáig fogja kihúzni.
00:58:10 - Le kell vágnunk.
00:58:16 - A lábait.
00:58:20 - Meghal, ha nem tesszük meg.
00:58:24 El fog fertõzõdni,
00:58:28 Mi a franc az a septicemia, Jeff?
00:58:30 Egyfajta fertõzés, általában a csontokat
00:58:37 Õrült vagy, baszd meg.
00:58:38 Nem, komolyan mondom,
00:58:41 Altatás nélkül?
00:58:44 A dereka alatt nem érez semmit.
00:58:46 Az érszorítók már a helyükön vannak.
00:58:49 Mivel?
00:58:54 Egy késsel?
00:58:58 Elõbb el kell törnünk a csontokat,
00:59:00 Nem vághatjuk le a lábát egy kibaszott
00:59:03 Már hús sincs a lábán, Eric.
00:59:06 Meg fog halni.
00:59:12 Ok. Ok, rendben.
00:59:15 Tudjátok: Tartsa fel a kezét az,
00:59:27 Stacy, mit mûvelsz?
00:59:29 Orvosira jár, Eric.
00:59:31 Igen. Orvosira jár.
00:59:33 Nem sebész. Nem orvos.
00:59:36 Ragaszkodom a szavazatomhoz, Eric.
00:59:38 Csináld.
00:59:42 Vágd le.
00:59:46 Vágd le.
00:59:52 Igen.
00:59:56 Elõször eltöröm egy kõvel a csontot,
01:00:01 Ok.
01:00:02 A felforrósított serpenyõvel pedig
01:00:06 Nem fogsz érezni semmit,
01:00:08 de ha akarod, harapj rá erre,
01:00:13 a biztonság kedvéért.
01:00:17 Eric, kész vagy?
01:00:28 Ti várjatok a sátorban.
01:00:47 Fogd a lábát.
01:00:50 Azt a lábat. Emeld fel.
01:01:32 Szorítsd le! Eric! Eric!
01:01:35 Istenem!
01:01:45 Jeff! Jeff! Jeff! Jeff!
01:01:52 Semmi gond.
01:01:53 - Eric!
01:01:55 Szorítsd már le!
01:02:20 Jeff!
01:02:25 Jeff, érezte, ugye?
01:02:28 Jeff!
01:02:31 Idegkárosodást szenvedett.
01:02:33 Deréktól lefelé semmit sem érez.
01:02:36 Ordított, Jeff.
01:02:37 Ordított.
01:02:39 Üvöltött. Hogy-hogy nem érezte,
01:02:42 Csak a látvány miatt volt.
01:02:43 - Azért mert nézte.
01:02:46 Nem volt választásunk, Amy.
01:02:50 Amy. Ez...
01:02:54 Ó, istenem. Szent szar.
01:02:58 Ó, istenem.
01:03:00 Mi a franc?
01:03:05 Hogy tudja ezt csinálni?
01:03:33 Nézd meg a mobilod.
01:03:39 Hadd nézzem.
01:04:55 Csak haza akarok jutni.
01:05:21 Szerinted Stacy rendbe jön?
01:05:30 Igen.
01:05:32 Mármint kiszedtem.
01:05:38 Igen, de õ komolyan azt hiszi...
01:05:41 Tudom, milyen.
01:05:44 Bevesz valamit a fejébe...
01:05:53 és meg is gyõzi magát róla.
01:06:06 Gondolod, hogy megtalálnak minket?
01:06:14 Õszintén?
01:06:18 Szerintem a futás
01:06:28 Tudom.
01:06:38 Amy, gyere ide, gyere ide.
01:06:54 Eric.
01:06:58 Mi a faszom?
01:07:00 Mi van?
01:07:02 Hallottalak.
01:07:03 - Mit hallottál?
01:07:06 Tessék?
01:07:07 - Ne hazudj, Eric. Hallottam.
01:07:10 Hallottam. Hallottam, hogy keféled!
01:07:12 Stacy, ne már.
01:07:14 Hogy tehetted ezt velem?
01:07:16 Hogy vagytok képesek itt
01:07:19 Stace, meg kell nyugodnod.
01:07:21 Ne mondd meg, hogy mit tegyek.
01:07:23 Stacy, tudod, hogy nem tennék ilyet.
01:07:25 - Hallottalak, Eric.
01:07:28 - Hallottalak nyögni, Amy.
01:07:31 - Mi folyik itt?
01:07:34 - Ez folyik itt.
01:07:37 - Azt hiszed, sosem csalt meg?
01:07:42 - Baszódj meg!
01:07:44 Baszódj meg! Csak magaddal törõdsz!
01:07:46 - Stacy, fejezd be.
01:07:49 Nyugodj meg.
01:07:52 Lefeküdt volna Mathiasszal,
01:07:59 Mathias.
01:08:45 Még szerencse, hogy levágtuk a lábát.
01:08:48 Pofa be.
01:08:56 Felemészt, ahogy õt is.
01:08:58 - Stace.
01:09:02 Stacy.
01:09:03 A derekamban van, Amy.
01:09:07 Megmutatom. Itt van.
01:09:11 - Stacy.
01:09:12 - Stacy.
01:09:15 - Semmi bajod.
01:09:17 - Stacy, semmi bajod.
01:09:19 Nem figyeltek rám!
01:09:21 Nem figyeltek rám!
01:09:42 Nem figyeltek rám!
01:09:45 Mi a franc?
01:09:48 Nem figyeltek rám!
01:09:52 Nem figyeltek rám!
01:09:57 Nem figyeltek rám!
01:10:07 Nem akarják, hogy elterjesszük.
01:10:15 Sózzák a talajt,
01:10:22 hogy ne terjedjen.
01:10:32 Öreg. Az kell hogy legyen,
01:10:36 Mert a madarak, a rovarok
01:10:41 valahogy megtanulták már,
01:10:46 És a lovak. Emlékszel?
01:10:50 Nem történt meg.
01:10:54 Amit Mathiasról mondott.
01:11:00 - Nem...
01:11:03 De akarok.
01:11:05 - Mert nem akarom, hogy...
01:11:13 Nézz ránk.
01:11:21 Neked számítana?
01:11:30 Srácok?
01:11:36 Mutasd meg.
01:11:55 - Ok. Stace.
01:11:57 - Ne haragudj, sajnálom.
01:11:59 A lábadban lévõvel kezdjük. Ok, Stace?
01:12:08 Ok.
01:12:14 Sajnálom.
01:12:16 - Jól van.
01:12:20 Látni akarom. Látni akarom.
01:12:32 Stacy, lélegezz, ok?
01:12:35 Az orrodon keresztül.
01:12:37 Jó. Csak lélegezz. Lélegezz.
01:12:40 Lélegezz, lélegezz.
01:12:43 - Ok. Ok. Jól van, majdnem kész.
01:12:49 Semmi baj.
01:12:51 Ok?
01:12:53 Abbahagyjam?
01:12:56 Ne.
01:13:06 - Félek. Ne.
01:13:11 Ok, ok.
01:13:15 Ok, ok.
01:13:24 Majdnem kinn van.
01:13:25 Ne! Ó, ne!
01:13:32 Ó, istenem!
01:13:34 Ok, semmi baj.
01:13:36 - Kiszedte az egészet.
01:13:39 Fogd a másikkal.
01:13:42 Jól van.
01:13:49 Kérlek.
01:14:16 Stace.
01:14:18 Még van. Még van.
01:14:22 Itt, alatta. Az izom alatt,
01:14:27 Nincs ott semmi, Stacy.
01:14:29 - Ki tudjuk vágni?
01:14:34 Ki akarom vágni. Ki akarom vágni.
01:14:36 Ki akarom vágni. Ki akarom...
01:14:37 Hé! Nem lehet.
01:14:43 - Mindenhol ott van. A fejemben.
01:14:45 - Semmi bajod.
01:14:48 - Igen, semmi bajod.
01:14:52 Ezt hajtogatjátok. Nem vagyok jól.
01:15:01 Tessék, ez segít.
01:15:25 Mi az? Mi az?
01:15:30 Amy, láttad?
01:15:34 Láttad a fejemben. Éreztem.
01:15:37 Amy.
01:15:40 Amy, kérlek mondd el.
01:15:42 - Stacy.
01:15:45 Stacy, Stacy...
01:15:47 - Láttad?
01:15:49 - Láttad? Láttad?
01:15:52 Semmi nem volt ott, ok?
01:15:55 A fejemben van. Érzem.
01:16:06 - Vigyük a sátorba.
01:16:10 Senki sem jön.
01:16:21 Ki akarom vágni.
01:17:49 Ki akarom vágni. Ki akarom vágni.
01:17:55 Ki akarom vágni. Ki akarom vágni.
01:18:21 Stacy, mit csinálsz?
01:18:30 Ó, te jó ég!
01:18:37 Semmi baj.
01:18:40 Csak... Csak ki kell szednem.
01:18:44 Semmi baj.
01:18:49 Csak ki kell szednem ezt.
01:18:53 - Stacy?
01:18:56 - Stacy, add ide.
01:18:59 - Add ide, most rögtön.
01:19:03 Jeff?
01:19:05 Nagyon sajnálom.
01:19:07 - Ki kell vágnom ezt a darabot...
01:19:09 - ...a lábam...
01:19:13 Stacy, add ide, ok?
01:19:14 Ne érj hozzám!
01:19:29 Nyugi, maradj nyugton.
01:19:31 Eric! Eric!
01:19:34 - Eric!
01:19:38 Maradj nyugton.
01:19:40 Eric! Eric!
01:19:46 Eric! Amy!
01:19:49 Gyere ide.
01:19:51 Eric! Eric!
01:19:57 Eric! Amy! Amy!
01:20:03 Amy, nem akartam! Sajnálom!
01:20:10 - Semmi baj.
01:20:11 - Stacy.
01:20:15 Ne mozogj. Ne mozogj.
01:20:17 Eric?
01:20:21 Eric? Eric? Eric!
01:20:25 Eric? Eric?
01:20:27 Nem! Nem.
01:20:30 Nem! Nem!
01:20:31 - Eric! Eric!
01:20:35 Eric! Eric! Eric!
01:20:43 Stacy.
01:20:46 - Amy. Amy, fáj.
01:20:51 - Ne. Ne.
01:20:58 Ölj meg. Amy, ölj meg.
01:21:02 Amy.
01:21:04 Ölj meg. Ölj meg!
01:21:08 - Jeff.
01:21:11 - Ölj meg! Ölj meg!
01:21:14 Stace.
01:21:16 Muszáj, Amy.
01:21:19 Ölj meg! Amy!
01:21:21 - Igen! Ölj meg! Ölj meg!
01:21:25 - Ölj meg! Ölj meg! Ölj meg!
01:21:40 Jeff.
01:21:45 Ölj meg!
01:21:48 Ölj meg! Ölj meg! Ölj meg!
01:22:07 Amint túljutsz a tisztáson,
01:22:12 rohanj, ahogy csak bírsz, ok?
01:22:20 Ok?
01:22:27 Ha elérted a dzsipet,
01:22:36 ne várj semmire. Semmire.
01:22:42 És ha ez nem válik be,
01:22:48 és ne állj meg addig míg be
01:22:54 Megígéred, hogy még itt leszel?
01:23:02 Ok.
01:24:07 Még a nevét sem tudják.
01:24:17 Egyikünk nevét sem.
01:24:33 Jeff vagyok. Jeff Dean Maclntyre.
01:24:38 Winnetka, Illinois.
01:24:43 22 éves.
01:24:46 Orvosnak készültem.
01:24:57 Csak ezt akartam.
01:25:10 Az õ nevét is tudniuk kell.
01:25:19 Az õ neve
01:25:22 Amy!
01:25:26 És nem fog ezen
01:25:30 Jeff!
01:26:56 Gyerünk, gyerünk, gyerünk.
01:26:59 Kérlek.
01:27:24 Ok.
01:27:31 Ok.
01:28:04 - Dimitri!
01:28:08 Dimitri!
01:28:11 >