Ruins The

it
00:01:37 Aiuto! Qualcuno mi aiuti!
00:01:43 Qualcuno mi aiuti!
00:01:48 Aiuto!
00:02:29 ROVINE
00:02:38 Gin!
00:02:40 Guarda e piangi.
00:02:42 Finalmente!
00:02:44 - E va bene.
00:02:47 - Guerra.
00:02:49 Ma non è neppure un gioco.
00:02:50 - E invece ci giochiamo.
00:02:52 Chi vince sceglie il gioco, Jeff.
00:02:55 Grazie, Amy.
00:02:57 E guerra sia.
00:02:59 Chi vuole
00:03:01 Senorita Margarita.
00:03:03 - Io si.
00:03:05 - Avanti, Jeff.
00:03:07 Non è ciò che dicevi ieri sera.
00:03:09 Davvero, sig. Bagnino Denudato.
00:03:14 Non so di cosa state parlando.
00:03:16 Uno, due, tre, quattro, guerra.
00:03:18 Ti stai bruciando, tesoro.
00:03:19 - Che vuoi dire?
00:03:21 - Sono solo arrossata. Ho caldo.
00:03:24 - Ho vinto.
00:03:25 - Sapevo che ce l'avresti fatta.
00:03:27 - Bene.
00:03:32 - Cazzo!
00:03:35 Ho perso l'orecchino.
00:03:37 Guarda sotto l'asciugamano.
00:03:39 E' sotto la tua sedia?
00:03:40 - Sotto il telo?
00:03:41 - Sotto il telo?
00:03:44 - Non so. Credevo...
00:03:46 - Lo troveremo, tesoro.
00:03:50 Sarà finito in piscina.
00:03:58 Ho trovato questo. Credo sia tuo.
00:04:02 Lo è?
00:04:03 - Grazie mille!
00:04:06 Figurati.
00:04:08 Ehi, vuoi qualcosa da bere?
00:04:12 Si, certo. Grazie.
00:04:15 C'è il ghiaccio dentro.
00:04:16 Nessun problema.
00:04:18 E' mescolato.
00:04:19 - Quindi c'è il ghiaccio.
00:04:21 - Da dove vieni?
00:04:23 Stacy, è solo ghiaccio.
00:04:25 Non è vero. L'acquedotto, qui,
00:04:28 Questo significa che i vostri drink
00:04:32 Come vi siete conosciuti?
00:04:34 Loro sono migliori amiche
00:04:37 Forte.
00:04:38 E tu? Sei qui da solo?
00:04:41 No, con mio fratello,
00:04:45 Se n'è andato dall'albergo
00:04:48 Oh, no. Lei è un'archeologa.
00:04:52 - Cosa cercano?
00:04:54 Si, credo si tratti di rovine.
00:04:57 Tipo quelli
00:04:58 - che nessuno di noi ha voluto visitare...
00:05:01 ...da quando siamo qui.
00:05:02 Sembra non sia neppure sulle guide.
00:05:05 Una cosa per soli VIP.
00:05:07 Sai, Jeff, mi piacerebbe andarci.
00:05:09 - Davvero?
00:05:11 Se vi interessa, io ci vado domani.
00:05:13 Heinrich sarebbe già dovuto tornare.
00:05:15 Probabilmente
00:05:21 Cosa ne pensate, ragazzi?
00:05:24 Andiamo a vederci
00:05:28 Un po' di cultura prima di partire?
00:05:33 Io ci sto.
00:05:34 - Davvero?
00:05:36 Dopo aver stracciato Jeff a carte,
00:05:39 Caspita!
00:05:41 Caspita.
00:05:42 - Caspita.
00:05:44 Eric?
00:05:45 Dopo una cena a base di taco fai da te,
00:05:53 Amy?
00:06:00 Dovremo alzarci presto?
00:06:03 Ehi, malaka...
00:06:10 Vieni stasera alla festa in spiaggia?
00:06:12 Si, si. D'accordo.
00:06:15 Domani dovrebbero venire con me,
00:06:17 ma forse è un errore.
00:06:18 Sono tutti fuori di testa.
00:06:36 Un'ereditiera di alberghi
00:06:41 Ma, a quel punto,
00:06:43 E cosi ha strappato via tutto.
00:06:46 Che battuta è? Che c'è di divertente?
00:06:48 Meglio non saperlo.
00:06:49 Ma sotto era messa malissimo
00:06:53 E cosi l'ha lucidata.
00:06:57 Ma poi era troppo scivolosa.
00:07:01 Chi vuole ballare con me?
00:07:03 Avanti. Su.
00:07:06 Questa canzone non mi piace.
00:07:08 Dai, Jeff, ci rimangono solo due giorni.
00:07:11 E' come suonare il trombone.
00:07:13 Jeff suonava il trombone alle superiori.
00:07:18 - Forte!
00:07:19 Grazie per averlo detto a tutti.
00:07:22 Ora diventerà medico.
00:07:25 E vincerà un premio per quello.
00:07:27 Mathias!
00:07:28 Ehi, i greci!
00:07:31 Come butta? Come stai?
00:07:33 Amy! Amy! No, no!
00:07:36 - Amy! No, no!
00:07:38 Dammene un po'.
00:07:42 Ci penso io.
00:07:49 Amy, è ora di andare a dormire.
00:07:52 No, non voglio.
00:07:54 Avanti.
00:07:59 D'accordo. Io me ne vado, ragazzi.
00:08:01 - Buonanotte. Dammi un bacio.
00:08:04 - Dammi un bacio.
00:08:06 - Ciao!
00:08:07 - Notte, Jeff!
00:08:09 - A domattina.
00:08:11 - D'accordo.
00:08:12 - II mio fidanzato è una rock star!
00:08:17 - Matteo!
00:08:19 Mathias.
00:08:21 Mostrami un ballo tedesco. Avanti.
00:08:23 Un ballo tedesco?
00:08:25 Tipo un walzer?
00:08:27 - Avanti!
00:08:29 Devo trascinarti?
00:08:30 Nessuno vuole ballare!
00:08:31 - Vuoi che balli? Non sono capace.
00:08:34 Quanto scommetti che Io bacia?
00:08:36 Fa cosi perchè la facoltà di medicina
00:08:41 - Gira.
00:08:43 - Non Io bacerà.
00:08:45 - Bello, eh?
00:08:47 Scommettiamo.
00:08:49 A chi vince la scommessa, sesso orale.
00:08:53 Sesso orale. Ci sto.
00:08:55 - Si. Più movimento di fianchi.
00:09:05 Jeff è un bravo ragazzo.
00:09:07 Vieni qui. Devo dirti un segreto.
00:09:12 Amy!
00:09:14 Amy!
00:09:15 - Si!
00:09:17 - Cosa fai?
00:09:19 Ballo io con te, d'accordo?
00:09:40 Pazzi di greci!
00:09:41 No. Loro sono andati qui.
00:09:44 C'è solo questa vecchia mappa.
00:09:52 Cosa state facendo?
00:09:53 Fa una copia della mappa per gli amici
00:09:58 I tuoi amici non mi sembrano
00:10:02 Bene. Dammi qualche minuto.
00:10:04 - Raduno la truppa.
00:10:05 - Tra mezz'ora nell'atrio?
00:10:07 - D'accordo.
00:10:16 Sai cosa fanno i nativi, qui,
00:10:18 a chi non onora le scommesse?
00:10:20 II bus parte tra 15 minuti.
00:10:21 Gli rompono le mani.
00:10:24 Davvero. Prendono dei manici di scopa
00:10:25 e gli spaccano le mani.
00:10:27 E' una storia vera.
00:10:29 Che vuoi farci?
00:10:31 - Alzati! Avanti!
00:10:33 Su! Jeff si arrabbia
00:10:36 L'ira funesta di Jeff
00:10:38 seguita dagli ancora più inquietanti
00:10:40 Non è poi cosi male.
00:10:42 No, ma scommetto
00:10:46 Tu non dire nulla.
00:10:48 Davvero. Non una parola.
00:10:50 - Vieni qui.
00:10:51 Sarebbe un peccato
00:10:54 Dai, vai a farti la doccia.
00:10:55 Vieni qui un attimo. Avanti. Vieni qui.
00:10:59 Ora sei in Messico, muchacha.
00:11:01 Muchacha?
00:11:03 Non puoi perdere una scommessa
00:11:08 Quanto ti devo?
00:11:11 Sarò veloce. Molto veloce.
00:11:18 Ecco qua.
00:11:22 - Tutto bene?
00:11:25 Non sembrerebbe, tesoro.
00:11:28 Grazie, mi sei di grande aiuto cosi.
00:11:33 Tieni. Forza.
00:11:36 Andiamo.
00:11:39 - Forse non dovrei venire.
00:11:44 Tanto stasera sarete di ritorno.
00:11:48 Vuoi passare
00:11:54 Farò qualcosa, magari leggerò.
00:11:58 Dai, Amy.
00:12:00 La gente viene qui da tutto il mondo
00:12:04 E questa non è neppure sulle mappe.
00:12:07 Niente trappole per turisti.
00:12:09 Non preferisci divertirti
00:12:11 piuttosto che stare qui
00:12:14 Sei già vestito.
00:12:22 Ehi.
00:12:32 Io non voglio andare senza di te.
00:12:42 - D'accordo, andiamo.
00:12:44 - Va bene, andiamo.
00:12:49 Pronti?
00:12:50 Come mai siete cosi sorridenti?
00:12:58 Fa' attenzione.
00:13:02 Scusa.
00:13:05 Accidenti.
00:13:10 - Amy, c'è un cucciolo!
00:13:12 Pronto?
00:13:15 - Che succede?
00:13:16 E ora?
00:13:18 Prendiamo un taxi.
00:13:20 - Per quanto?
00:13:22 Quante miglia sono?
00:13:24 Circa 11. Forse qualcosina in più.
00:13:27 Poi c'è un sentiero
00:13:32 2,5 miglia.
00:13:34 Nessuno aveva parlato di camminare.
00:13:36 Amy!
00:13:37 - Stacy!
00:13:39 Non vedo taxi. E' un problema.
00:13:45 Cosa?
00:13:47 - Si.
00:13:51 Eccone uno.
00:13:52 Perchè?
00:13:55 Non è male. C'è uno specchio?
00:14:13 Quanto per portarci qui?
00:14:16 No, no. Questo è brutto posto.
00:14:19 Vi porto alla piramide. Muy grande.
00:14:25 Porto là. Porto là.
00:14:27 Si.
00:14:28 - Amy, Stacy!
00:14:29 Voglio restare col cucciolo.
00:14:32 - Andiamo!
00:14:33 - Cappelli nuovi.
00:14:34 - Questo sarebbe il taxi?
00:14:37 Mi sporcherò i pantaloni.
00:14:43 Ehi, Jeff. Mi daresti dell'acqua?
00:14:45 Facci una foto.
00:15:23 - Siamo arrivati?
00:15:26 Come va?
00:15:29 - Si.
00:15:33 Sono felice che sia finita.
00:15:35 Tutto bene?
00:15:36 - Ho i jeans tutti sporchi.
00:15:40 Grazie.
00:15:46 Ciao, cagnolino!
00:15:50 Aspetta, e poi come torniamo?
00:15:56 Lo chiamiamo quando vogliamo tornare.
00:15:57 Come? Qui non ci sarà segnale.
00:15:59 Il mio dovrebbe averlo. E' un satellitare.
00:16:02 Pronto? Ora mi senti?
00:16:04 Non è divertente, Eric.
00:16:05 Dovrò fare 20 miglia con le infradito.
00:16:07 11.
00:16:08 E' divertente.
00:16:11 Funziona.
00:16:13 - A posto.
00:16:15 E' la jeep di tuo fratello?
00:16:16 Si.
00:16:20 Non è divertente.
00:16:22 Un po' si.
00:16:24 Andiamo. Vieni?
00:16:25 Si. Forza, andiamo. Pronta?
00:16:27 - Si.
00:16:28 Vuoi che ti porti in spalla?
00:16:30 - No.
00:16:35 Una sera, una tipa si è presa
00:16:40 Ma poi si è ripresa in fretta.
00:16:43 Di chi stanno parlando?
00:16:45 E' Io stesso giochetto stupido
00:16:47 Ma non prima di aver infilato
00:16:50 Eric.
00:16:54 Quanto manca?
00:16:55 Dobbiamo attraversare un ruscello
00:16:59 Se vediamo un villaggio,
00:17:01 C'è un villaggio?
00:17:02 Si. Un villaggio Maya.
00:17:05 Ricordamelo.
00:17:12 Oh!
00:17:14 - Tutto bene?
00:17:17 Sono quasi caduta.
00:17:20 - Che puzza.
00:17:22 Sarai tu a puzzare.
00:17:25 - Quanto dista il sentiero?
00:17:27 Dovrebbe essere subito qui.
00:17:31 Io non Io vedo.
00:17:34 Posso avere un po'... Grazie.
00:17:40 Mi fanno male le gambe.
00:17:44 Guardate!
00:17:47 Non spaventarli.
00:17:48 Non li spavento. Salve!
00:17:55 Sembrano tristi.
00:17:58 Ehilà!
00:17:59 - Vai a parlarci?
00:18:02 Forse possono darci un'indicazione.
00:18:06 Non credo parlino spagnolo.
00:18:07 Guardate.
00:18:12 Dove va?
00:18:16 E' qui. Dev'essere questo.
00:18:20 E' quello il sentiero?
00:18:22 Perchè era nascosto?
00:18:23 Non credo sia quello giusto.
00:18:25 - E' sulla mappa?
00:18:27 E' sulla mappa.
00:18:28 Jeff, ma non vedi com'è vecchia?
00:18:29 E il sentiero era coperto.
00:18:32 Forse gli archeologi
00:18:34 Allora saranno felici di vederci.
00:18:37 Avranno trovato qualcosa di valore
00:18:38 e vorranno proteggerlo.
00:18:39 Avranno detto ai Maya
00:18:44 - Quanto manca al sito?
00:18:47 - Ho una strana sensazione.
00:18:49 Tornare indietro?
00:19:00 Un sentiero nascosto
00:19:22 Credi che quei bambini fossero Maya?
00:19:24 Ma i Maya non sono estinti?
00:19:25 Non sono morti per qualche malattia?
00:19:27 Grazie, Eric.
00:19:29 Forse siamo su un antico cimitero.
00:19:31 Una sorta di territorio consacrato.
00:19:33 - Ne dubito.
00:19:35 Mi fai il verso?
00:19:37 No, ti davo ragione.
00:19:39 Ti stava facendo il verso.
00:19:40 Davvero? Davvero?
00:19:43 Caspita.
00:19:44 Accidenti.
00:19:48 - Finalmente!
00:19:50 Visto, tesoro?
00:19:54 Accidenti.
00:19:55 - E' splendido.
00:19:56 - Mi dai gli occhiali?
00:20:00 - Non sei felice di essere venuta?
00:20:04 Eccole qua.
00:20:09 Ce l'abbiamo fatta.
00:20:10 Mi dai da bere? Grazie.
00:20:12 Ehi, Stacy.
00:20:14 Messico!
00:20:16 So di sembrare scema.
00:20:17 Mathias?
00:20:20 Quella è una tenda?
00:20:22 Dove?
00:20:23 Là sull'angolo.
00:20:26 Bel lavoro!
00:20:47 Heinrich!
00:20:48 Forse vuole dei soldi.
00:20:51 Una sorta di pedaggio?
00:21:01 Amy. Basta.
00:21:15 Cosa diavolo vogliono?
00:21:19 Mostragli una foto di tuo fratello.
00:21:21 Sul telefono.
00:21:24 Aspetta.
00:21:32 - Stiamo cercando...
00:21:55 - Amy, non muoverti!
00:21:56 - Amy! Amy!
00:21:57 Non muoverti.
00:21:59 - Dagliela! Dagli la macchina!
00:22:01 - Dagli la macchina.
00:22:02 Ehi!
00:22:06 - Cosa diavolo c'è?
00:22:09 Volete la macchina?
00:22:10 Calmi.
00:22:19 Oddio! Oddio!
00:22:21 Fermi!
00:22:32 - Amy! Amy!
00:22:35 Jeff!
00:22:37 Heinrich!
00:22:46 Devo fermarmi.
00:22:49 - Non riesco a respirare.
00:22:52 - Non respiro.
00:22:54 Forza, dobbiamo andare!
00:22:55 Ne arrivano altri!
00:23:04 Heinrich!
00:23:17 Oddio. Oddio.
00:23:20 Oh, mio Dio! Dimitri!
00:23:25 Oddio.
00:23:27 Perchè l'hanno fatto?
00:23:30 Non riesco a respirare.
00:23:32 Eric, tira fuori il telefono.
00:23:36 Non c'è segnale.
00:23:39 Davvero? Ma se c'era segnale
00:23:42 - Non c'era neanche prima.
00:23:45 - Non ho...
00:23:46 - Cosa stavi facendo?
00:23:48 Ora basta, tutti e due! Per favore!
00:23:53 Quello di Mathias aveva campo.
00:23:55 Dov'è il tuo telefono?
00:23:56 Me l'ha preso quell'uomo.
00:24:06 Quello è il sito?
00:24:13 Heinrich?
00:24:16 Forse c'è un altro punto
00:24:39 Ne continuano ad arrivare.
00:24:42 Si stanno accampando.
00:24:43 Perchè fanno cosi?
00:24:45 Forse si stanno preparando
00:24:48 Un sacrificio.
00:24:51 C'entrerà con le rovine.
00:24:53 Non verranno quassù.
00:24:55 non ci lasceranno andar via.
00:24:57 Allora che facciamo?
00:25:00 E chi?
00:25:02 I greci.
00:25:06 Dimitri gli ha lasciato
00:25:11 E se decidessero di non venire, Jeff?
00:25:15 Allora verrà qualcun altro.
00:25:17 Dovremmo lasciare l'albergo domani.
00:25:20 L'hotel chiamerà la polizia.
00:25:22 Quando?
00:25:25 Domani o dopodomani.
00:25:28 - Abbiamo il volo domani, Jeff.
00:25:31 Ma sappiamo che ci succederà
00:25:34 Ma cosa mangeremo?
00:25:36 Questa dobbiamo conservarla.
00:25:38 Ehi, ha sete.
00:25:40 Lo so, ma non ne abbiamo molta.
00:25:43 E chi dice che devi decidere tu, Jeff?
00:25:46 Allora decidiamo insieme.
00:25:49 Ma ricordate che a ognuno di noi
00:25:52 al giorno per sopravvivere.
00:25:55 E al momento, quella che abbiamo
00:26:00 Forse ha ragione.
00:26:04 Cos'è?
00:26:05 Aspetta.
00:26:09 Un cellulare?
00:26:10 - Un cellulare.
00:26:11 - E' laggiù?
00:26:12 - E' di Heinrich.
00:26:14 E' la sua suoneria.
00:26:16 Come può esserci campo? Non c'è qui.
00:26:18 E' senza dubbio un telefono.
00:26:20 Amy, nella tenda arancio
00:26:22 e dei fiammiferi a terra.
00:26:25 Eric?
00:26:26 - Eric.
00:26:27 - Facciamolo funzionare. Slega là.
00:26:29 Forza. Amy? D'accordo. Ora tira.
00:26:31 Questo dev'essere fuori, no?
00:26:33 Avanti.
00:26:36 Cosi, cosi. Ehi, ehi, ehi.
00:26:38 - Ci sei?
00:26:40 - D'accordo.
00:26:44 Si.
00:27:09 - Jeff? Jeff?
00:27:13 La corda mi sembra...
00:27:14 - Ehi. Su, su, su!
00:27:16 - Tira su! Su!
00:27:19 - Cosa?
00:27:20 Che succede? Cosa c'è?
00:27:25 Oh, cazzo.
00:27:28 Mathias!
00:27:30 - Mathias?
00:27:32 - Oddio.
00:27:35 - Oh, Cristo. Cazzo.
00:27:38 E'...
00:27:40 No, riesco a sentirlo.
00:27:46 Una di voi due deve andare.
00:27:48 Andare dove?
00:27:51 Giù. Assicureremo il resto della fune
00:27:53 e cosi una di voi due potrà...
00:27:54 Perchè dobbiamo andare noi?
00:27:58 Perchè voi non siete abbastanza forti.
00:28:00 Dobbiamo girare la manovella.
00:28:07 Vado io.
00:28:09 - Vai tu?
00:28:11 Fammi controllare.
00:28:15 Grazie.
00:28:27 Aiutalo a imbracarsi
00:28:30 Una volta fuori,
00:28:31 caleremo la fune e ti tireremo su.
00:28:33 - Stacy?
00:28:37 - Tutto a posto?
00:28:38 Ehi. Tutto bene?
00:28:40 Si.
00:28:42 Tieni.
00:28:49 - Stacy, devi saltare.
00:28:51 D'accordo.
00:28:56 - Tutto bene?
00:28:57 Ci sei?
00:29:39 Stacy?
00:29:40 Cosa?
00:29:42 Non c'è più corda!
00:29:43 Non sono ancora in fondo!
00:29:45 Quanto manca?
00:29:49 Puoi saltare?
00:29:51 Posso cosa?
00:29:52 Ce la fai a saltare?
00:29:56 Ti prego. Aiutami.
00:30:02 D'accordo.
00:30:15 Stacy?
00:30:17 Tutto bene?
00:30:25 Mi sono ferita al ginocchio!
00:30:28 Riesci a vedere Mathias?
00:30:32 Si, ma è buio!
00:30:34 Ti caliamo i fiammiferi.
00:30:38 Sbrigatevi!
00:30:44 Avanti. Riflettiamo.
00:30:47 Cosa possiamo usare?
00:30:50 Che ne dici delle tende?
00:30:51 Potremmo smontarne una
00:31:16 Ho paura.
00:31:18 Non riesco a muovere le gambe.
00:31:20 Ragazzi?
00:31:22 Ragazzi, credo si sia rotto la schiena!
00:31:26 E c'è puzza.
00:31:27 Di che?
00:31:29 Di merda!
00:31:34 Dobbiamo costruire una lettiga.
00:31:36 Impossibile. Non possiamo muoverlo.
00:31:38 Non Io lasceremo laggiù.
00:31:39 E se la costruissimo con zaini e paletti?
00:31:41 Ma ti senti? E' assurdo.
00:31:43 Dobbiamo aspettare i soccorsi.
00:31:45 Stacy, dobbiamo costruire una lettiga.
00:31:50 D'accordo.
00:31:51 Amy, il nastro nella tenda.
00:31:52 Jeff, non possiamo spostare
00:31:55 - Amy, non abbiamo scelta.
00:31:57 Devi andare giù e dare una mano!
00:31:59 No.
00:32:01 - Dobbiamo dirglielo.
00:32:03 Dobbiamo dirlo a loro.
00:32:07 Mandare i soccorsi.
00:32:08 Amy, non Io faranno mai.
00:32:10 Dobbiamo provare, Jeff.
00:32:14 Amy. Amy! Amy!
00:32:17 Amy!
00:32:32 Amy.
00:32:34 Amy! Amy.
00:32:39 Aiutateci, per favore.
00:32:41 Ci serve il vostro aiuto.
00:32:43 Qualcuno s'è fatto male.
00:32:45 Amy, non ti capiscono.
00:32:48 Dillo in spagnolo.
00:32:49 Non parlano spagnolo.
00:32:50 - Tu prova!
00:32:59 Hanno già ucciso Dimitri.
00:33:00 So che hai paura.
00:33:02 Io non volevo venire.
00:33:03 - Guardami. Andrà tutto bene, Amy.
00:33:06 - Non dovevo essere qui.
00:33:08 D'accordo? Amy?
00:33:11 Vi prego.
00:33:13 - Devono aiutarci.
00:33:15 Devono. No, devono!
00:33:17 Amy! Amy!
00:33:20 Non voglio che ci sparino.
00:33:21 - Perchè cazzo non ci aiutate?
00:33:38 Amy.
00:34:03 Sua madre era li.
00:34:09 Ha toccato la pianta rampicante.
00:34:14 L'abbiamo toccata tutti.
00:34:22 Stacy?
00:34:24 Lo vedi?
00:34:40 C'è nessuno?
00:34:46 Non Io vedo!
00:34:51 Voglio tornare su!
00:35:03 - Bene.
00:35:09 - Tutto bene?
00:35:11 Cominciamo.
00:35:12 Stacy, sto venendo giù.
00:35:35 Ancora un po'!
00:35:37 La corda è finita!
00:35:40 - Dobbiamo rimandarla su.
00:35:42 Amy, non posso più stare quaggiù.
00:35:47 Dobbiamo sollevarlo.
00:35:49 Una dalle spalle e l'altra dai piedi.
00:35:51 E se si gira?
00:35:52 Sono solo pochi passi, Amy.
00:35:57 Ce la fai?
00:36:05 D'accordo!
00:36:08 Ci provo!
00:36:11 Mathias.
00:36:12 - Mathias, ti solleveremo, d'accordo?
00:36:15 Ti solleveremo e ti tireremo fuori di qui.
00:36:23 D'accordo.
00:36:26 - Dal bacino.
00:36:28 Se Io alzi dai piedi,
00:36:31 Si, ma se Io sollevo dal bacino
00:36:37 Dalle ginocchia.
00:36:43 D'accordo. Una cosa veloce. Al tre.
00:36:45 Uno, due, tre!
00:36:47 Oh, mio Dio!
00:36:51 Mettiamolo sopra.
00:37:08 Tiratelo su!
00:37:35 Forse dovremmo portarlo nella tenda.
00:37:37 Stringimi la mano.
00:37:39 Perchè non prenda freddo.
00:37:42 Secondo me è meglio non spostarlo più.
00:37:45 Si, ma non possiamo lasciarlo
00:37:48 Vediamo di trovargli un'aspirina
00:37:54 Per tenergli fluido il sangue. Ragazzi?
00:37:58 Controllate nelle tende e negli zaini.
00:38:25 Ragazzi?
00:38:27 Ragazzi?
00:38:29 Guardate. Il biglietto aereo di Dimitri.
00:38:32 E cosa ce ne facciamo?
00:38:33 Doveva partire domani mattina.
00:38:36 Col volo delle 7:05.
00:38:38 Quando domani non si presenterà,
00:38:39 gli amici capiranno
00:38:41 E come sapranno dove siamo?
00:38:44 Hanno la mappa.
00:38:48 Saranno qui domani.
00:38:51 Dobbiamo solo cercare di sopravvivere
00:38:56 Forse uno dovrebbe restare di guardia
00:39:00 Dormono?
00:39:09 Funziona.
00:39:19 Come sta?
00:39:26 Dobbiamo tenergli pulite le gambe.
00:39:30 Se non Io facciamo,
00:39:35 Succedere cosa?
00:39:37 Potrebbe morire.
00:39:39 Per un'infezione.
00:39:42 Jeff, lui non morirà.
00:39:46 - Amy?
00:39:50 Non avrei mai dovuto suggerire
00:39:53 Non avrei dovuto suggerirlo.
00:39:54 - Non fare cosi, Stacy. Ti prego.
00:39:58 Stacy?
00:40:02 Domani Io porteremo in ospedale,
00:40:05 Si riprenderà.
00:40:07 D'accordo?
00:40:09 Dobbiamo riposare.
00:40:13 Avanti, Stacy.
00:40:15 I greci saranno qui domani.
00:40:18 Forza, Stacy.
00:40:32 Dammi la mano.
00:42:35 - Eric!
00:42:36 - Oddio.
00:42:37 - Eric!
00:42:39 - Toglimela! Toglimela!
00:42:42 Oddio. E' dentro la gamba.
00:42:45 Toglimela! Toglimela!
00:42:47 - Toglimela! Toglimela!
00:42:49 D'accordo, d'accordo.
00:42:50 Oddio.
00:42:52 Va bene, va bene.
00:42:54 Toglimela!
00:42:59 Cos'è successo?
00:43:00 Aiutami.
00:43:02 C'è qualcosa che non va.
00:43:04 Ti prego. C'è qualcosa che non va.
00:43:08 Tranquillo.
00:43:10 - La sento muovere!
00:43:11 - Si muove.
00:43:13 La pianta era dentro di lei.
00:43:15 - Voglio vedere le mie gambe.
00:43:17 - Fammele vedere!
00:43:20 Jeff!
00:43:22 - Jeff!
00:43:27 - Toglietemela! Toglietemela!
00:43:30 Aiutatemi!
00:43:32 Aiuto! Aiuto!
00:43:35 Tiratemele via!
00:43:37 Mathias! Stai fermo e respira.
00:43:40 Respira, Mathias.
00:43:42 Ora preparo un laccio
00:43:46 E' sui nostri vestiti.
00:43:50 Sta crescendo su di noi.
00:44:03 Il telefono.
00:44:09 Non so per quanto bruceranno,
00:44:14 Accendetele
00:44:17 State vicine. Una guarderà a destra
00:44:20 Cosi esplorerete uno spazio più grande.
00:44:23 Trovate un punto
00:44:56 C'è!
00:45:04 Bene.
00:45:21 Fai attenzione.
00:45:35 D'accordo.
00:45:40 Amy, aspetta.
00:45:41 Avanti. Dobbiamo trovarlo.
00:45:48 Tu stammi vicino.
00:46:11 Amy?
00:46:16 - Viene da li.
00:46:19 - Avanti.
00:46:22 Dobbiamo.
00:46:25 Dobbiamo trovarlo.
00:46:33 Va tutto bene, forza.
00:46:39 D'accordo.
00:46:46 D'accordo. Amy?
00:47:03 C'è nessuno?
00:47:24 II telefono.
00:47:33 - Stava suonando.
00:47:35 Si. E' rotto.
00:47:51 Amy.
00:48:19 Amy! Amy!
00:48:23 Oh, mio Dio!
00:48:29 Vai!
00:48:31 Corri, Stacy! Corri!
00:48:42 Amy!
00:48:47 Amy!
00:48:57 Salta!
00:48:59 Tirateci su! Tirateci su!
00:49:02 Su!
00:49:08 Avanti!
00:49:13 Forza!
00:49:15 Avanti!
00:49:19 - Tutto bene, Amy?
00:49:21 Hai trovato il telefono?
00:49:22 - Non è un telefono!
00:49:23 Non c'è nessun dannato telefono!
00:49:26 Cos'è successo?
00:49:35 Cosa vuol dire
00:49:38 Vibrava e suonava come un cellulare.
00:49:40 Ma come? Amy, come faceva?
00:49:44 Non Io so, Eric. Non Io so.
00:49:47 Si muove. E' viva. Sa che siamo qui.
00:49:49 Dobbiamo andarcene.
00:49:51 Non possiamo, Stacy.
00:49:52 Jeff, tu non l'hai vista. D'accordo?
00:49:57 Io non ci resto, qui.
00:49:59 Se proviamo ad andarcene,
00:50:03 Mathias non può muoversi.
00:50:08 Non è necessario che andiamo tutti.
00:50:12 Hanno delle pistole, Eric.
00:50:14 Sono in 50, 60.
00:50:19 Allora voi li distrarrete.
00:50:20 Raggiungerò la jeep.
00:50:22 - Posso farcela.
00:50:23 - Dobbiamo aspettare.
00:50:27 I greci.
00:50:28 Ma se non trovavano la loro stanza!
00:50:30 - Eric.
00:50:31 - a salvarci.
00:50:34 Ci tengono qui a morire!
00:50:37 Questo non può succedere!
00:50:40 Quattro americani in vacanza
00:50:48 Qualcuno,
00:50:50 la polizia, i nostri genitori,
00:50:56 i greci,
00:50:59 qualcuno
00:51:00 ci troverà.
00:51:02 Dobbiamo solo sopravvivere
00:51:12 Dove sono quelle chiavi, Amy?
00:51:14 - Amy, dove sono le chiavi?
00:51:18 No. Dobbiamo restare uniti.
00:51:23 Qualcuno resterà di guardia
00:51:26 Ci proteggeremo l'un l'altro.
00:51:32 Qualcuno arriverà.
00:51:35 Qualcuno arriverà.
00:51:57 Solo un sorso.
00:52:00 Stacy.
00:52:48 E' ancora dentro. La sento.
00:52:52 Guarda com'è gonfia.
00:52:53 E' normale che gonfi.
00:52:56 Quando ti tagli succede.
00:52:58 Non durerà molto in questo stato.
00:53:04 - Dobbiamo tagliarle.
00:53:10 - Le gambe.
00:53:15 - Morirà, se non Io facciamo.
00:53:18 Subentrerà un'infezione
00:53:22 E cosa diavolo è la setticemia, Jeff?
00:53:24 Un'infezione che colpisce le ossa
00:53:30 Tu sei pazzo.
00:53:32 Non arriverà a domani
00:53:34 Senza anestesia?
00:53:37 Non sente niente sotto la vita.
00:53:39 I lacci sono già posizionati.
00:53:42 Con cosa?
00:53:47 Un coltello?
00:53:50 Prima dovremo rompere le ossa
00:53:53 Noi non gli taglieremo le gambe
00:53:55 Non ha più carne
00:53:58 Morirà.
00:54:04 D'accordo, va bene. Votiamo.
00:54:07 Chi è d'accordo a tagliargli le gambe
00:54:18 Stacy, che fai?
00:54:20 Lui studia medicina, Eric.
00:54:22 E' vero. Studia medicina.
00:54:24 Non è un chirurgo, non è un medico.
00:54:27 Ho il diritto di votare, Eric.
00:54:29 Fatelo.
00:54:33 Tagliatele.
00:54:37 Tagliatemele.
00:54:43 Bene.
00:54:47 Prima romperò le ossa, con una pietra,
00:54:51 D'accordo.
00:54:52 Scaldiamo la padella per cauterizzare
00:54:56 Non sentirai nulla,
00:54:58 ma se vuoi puoi mordere questo,
00:55:02 in caso sentissi qualcosa.
00:55:06 Eric, sei pronto?
00:55:17 Fareste meglio
00:55:35 Tienigli i piedi.
00:55:38 Gira quel piede verso l'alto.
00:56:11 Tienilo giù! Eric! Eric!
00:56:14 Dio!
00:56:21 Jeff! Jeff! Jeff! Jeff!
00:56:25 Va tutto bene!
00:56:26 - Eric!
00:56:28 Tienilo fermo, dannazione!
00:56:48 Jeff!
00:56:53 Jeff, ha sentito male, vero?
00:56:56 Jeff!
00:56:58 - Ha i nervi danneggiati.
00:57:00 Non sente niente sotto la vita.
00:57:03 Urlava, Jeff.
00:57:04 Urlava. Ti ha detto di fermarti.
00:57:06 Urlava. Come mai urlava
00:57:09 Ha visto cosa gli facevamo.
00:57:10 - Ha guardato giù e ha visto.
00:57:13 Non avevamo scelta, Amy.
00:57:17 Amy, è...
00:57:20 Oddio. Cazzo.
00:57:24 Oddio.
00:57:26 Come cazzo è possibile?
00:57:31 Come riesce a farlo?
00:57:58 Controlla il telefono.
00:58:04 Fammi vedere.
00:59:17 Voglio andare a casa.
00:59:41 Credi che Stacy si riprenderà?
00:59:50 Si.
00:59:52 Gliel'ho tolta. L'ho vista.
00:59:57 Ma lei crede...
01:00:01 So com'è fatta.
01:00:04 Si mette qualcosa in testa e...
01:00:12 se ne convince.
01:00:25 Credi che ci troveranno?
01:00:33 Onestamente?
01:00:36 Secondo me,
01:00:46 Lo so.
01:00:56 Amy, vieni qui.
01:01:11 Eric.
01:01:15 Ma che cazzo fate?
01:01:16 Che c'è?
01:01:18 Ho sentito.
01:01:20 - Sentito cosa?
01:01:22 Prego?
01:01:24 - Non mentirmi, Eric. Ti ho sentito.
01:01:26 Ho sentito che te la scopavi!
01:01:29 Smettila, Stacy.
01:01:30 Come hai potuto farmi questo?
01:01:32 Come avete potuto scopare qui
01:01:35 Stacy, calmati.
01:01:37 Non dirmi cosa devo fare.
01:01:39 Sai che non Io farei mai.
01:01:40 - Ti ho sentito, Eric.
01:01:43 - Ti ho sentito gemere, Amy.
01:01:46 - Che succede?
01:01:49 - Ecco che succede.
01:01:52 - Credi che lei non ti abbia mai tradito?
01:01:57 - 'Fanculo!
01:01:58 A te è sempre importato
01:02:01 - Stacy, smettila.
01:02:04 Tranquillizzati. Hai paura.
01:02:06 Avrebbe fatto sesso con Mathias
01:02:13 Mathias.
01:02:58 Be', per fortuna
01:03:00 Sta' zitto.
01:03:08 Divora me come ha divorato lui.
01:03:10 - Stacy.
01:03:13 Stacy.
01:03:15 E' qui nel fianco, Amy.
01:03:18 Ti faccio vedere. E' qui.
01:03:22 - Stacy.
01:03:23 - Stacy.
01:03:26 - Va tutto bene.
01:03:28 - Stacy, tu stai bene.
01:03:30 Tu non mi ascolti!
01:03:32 Tu non mi ascolti!
01:03:52 Tu non mi ascolti! Tu non mi ascolti!
01:03:55 Che cazzo succede?
01:03:57 Tu non mi ascolti! Tu non mi ascolti!
01:04:02 Tu non mi ascolti! Tu non mi ascolti!
01:04:06 Tu non mi ascolti!
01:04:16 Non vogliono che la diffondiamo.
01:04:23 Gettano del sale sul terreno
01:04:30 per contenerla.
01:04:40 E' antica. Per forza. Molto antica.
01:04:44 Perchè gli uccelli, gli insetti
01:04:49 hanno imparato, in qualche modo,
01:04:54 E ricordi i cavalli? Erano terrorizzati.
01:04:58 Non è successo.
01:05:01 Quello che ha detto di Mathias.
01:05:06 - Non ho...
01:05:10 Ma io voglio.
01:05:11 - Perchè non voglio che tu...
01:05:19 Guardaci.
01:05:27 Per te avrebbe importanza?
01:05:36 Ragazzi?
01:05:41 Fagli vedere.
01:06:00 - D'accordo. Stacy.
01:06:01 - Mi dispiace.
01:06:04 Inizieremo con quella nella gamba.
01:06:12 Va bene.
01:06:18 Mi dispiace.
01:06:19 - Va tutto bene.
01:06:23 Voglio vedere. Voglio vederla.
01:06:33 Tutto bene?
01:06:35 Respira col naso.
01:06:37 Brava. Continua a respirare. Respira.
01:06:39 Continua a respirare. Respira. Respira.
01:06:42 - Va tutto bene. Ha quasi finito.
01:06:48 Va tutto bene.
01:06:50 D'accordo?
01:06:52 Devo smettere?
01:06:54 No.
01:07:04 - Ho paura. No.
01:07:09 Va tutto bene. Va tutto bene.
01:07:12 Va tutto bene.
01:07:21 Ha quasi finito.
01:07:22 No! Oh, no!
01:07:28 Oh, mio Dio!
01:07:30 Va tutto bene.
01:07:33 - L'ha tolta tutta.
01:07:35 Tieni l'altra.
01:07:38 Va tutto bene. Sono qui.
01:07:45 Ti prego.
01:08:11 Stacy.
01:08:12 Ce n'è ancora. Ce n'è ancora.
01:08:16 Qui. Sotto il muscolo, vicino all'osso.
01:08:21 Non c'è niente li, Stacy.
01:08:23 - Si. Possiamo tagliare?
01:08:28 Voglio tagliare. Voglio tagliare.
01:08:30 - Voglio tagliare.
01:08:31 Non puoi.
01:08:36 - E' ovunque. E' nella mia testa.
01:08:39 - Va tutto bene. Stai bene.
01:08:41 - Si, stai bene.
01:08:45 Continui a dirmi che sto bene,
01:08:54 Tieni. Forse questo può aiutarti.
01:09:16 Che c'è? Che c'è?
01:09:21 Amy, l'hai vista? L'hai vista, vero?
01:09:25 L'hai vista nella mia testa. L'ho sentita.
01:09:28 Amy.
01:09:31 Amy, ti prego, dimmelo.
01:09:33 - Stacy.
01:09:36 Stacy...
01:09:38 - L'hai vista?
01:09:40 - L'hai vista? L'hai vista?
01:09:43 Non hai niente. Te Io giuro.
01:09:45 E' nella mia testa. La sento.
01:09:56 - Portiamola nella tenda.
01:10:00 Non arriverà nessuno.
01:10:11 Voglio tagliare.
01:11:35 Voglio tagliare. Voglio tagliare.
01:11:40 Voglio tagliare. Voglio tagliare.
01:12:06 Stacy, cosa stai facendo?
01:12:14 Oddio!
01:12:21 Va tutto bene.
01:12:24 Devo solo togliere questa.
01:12:28 Va tutto bene.
01:12:32 Devo solo togliere questa.
01:12:36 - Stacy?
01:12:39 - Stacy, dammelo.
01:12:42 - Dammelo subito.
01:12:45 Jeff?
01:12:48 Mi dispiace tanto.
01:12:49 - Devo solo prendere questo pezzo...
01:12:52 ...nel mio...
01:12:56 Stacy, dammi il coltello.
01:12:57 Non toccarmi!
01:13:11 Calma. Resta giù.
01:13:12 Eric! Eric!
01:13:16 - Eric!
01:13:20 Resta giù.
01:13:21 Eric! Eric!
01:13:27 Eric! Amy!
01:13:30 Vieni qui. Vieni qui.
01:13:32 Amy! Eric! Eric!
01:13:38 Eric! Amy! Amy!
01:13:43 Amy, non volevo! Mi dispiace!
01:13:48 Fa male.
01:13:50 - Va tutto bene.
01:13:51 - Stacy.
01:13:55 Non muoverti.
01:13:57 Eric?
01:14:00 Eric? Eric? Eric!
01:14:04 Eric? Eric?
01:14:06 No! No.
01:14:09 No! No!
01:14:10 - Eric! Eric!
01:14:14 Eric! Eric! Eric!
01:14:21 Stacy.
01:14:25 - Amy, fa male.
01:14:30 - No. No.
01:14:36 Uccidimi. Amy, uccidimi.
01:14:40 Amy.
01:14:42 Uccidimi. Uccidimi!
01:14:45 - Jeff.
01:14:49 - Uccidimi! Uccidimi!
01:14:51 Stacy.
01:14:53 Devi farlo, Amy.
01:14:57 Uccidimi! Amy!
01:14:58 - Si! Uccidimi! Uccidimi!
01:15:02 - Uccidimi! Uccidimi! Uccidimi!
01:15:16 Jeff.
01:15:22 Uccidimi!
01:15:24 Uccidimi! Uccidimi! Uccidimi!
01:15:43 Quando avrai superato la radura,
01:15:47 corri più in fretta che puoi, d'accordo?
01:15:55 D'accordo?
01:16:01 Quando arrivi alla jeep,
01:16:11 non aspettare.
01:16:16 E se non parte, mettiti a correre
01:16:22 e non fermarti.
01:16:28 Mi prometti che ti ritroverò qui?
01:16:35 D'accordo.
01:17:37 Non sapete neppure come si chiama.
01:17:47 Non sapete come ci chiamiamo.
01:18:02 Io sono Jeff. Jeff Dean Maclntyre.
01:18:07 Winnetka, Illinois.
01:18:12 22 anni.
01:18:15 Volevo diventare medico.
01:18:25 Era tutto ciò che volevo.
01:18:38 Voglio che sappiate anche il suo nome.
01:18:47 Lei si chiama
01:18:50 Amy!
01:18:54 E non morirà su questa dannata collina!
01:18:57 Jeff!
01:20:19 Avanti. Su.
01:20:22 Ti prego.
01:20:46 Bene.
01:20:53 Bene.
01:21:41 - Dimitri!
01:21:44 Dimitri!
01:26:47 Italian