Ruins The

ru
00:01:37 Помогите! Кто-нибудь, на помощь!
00:01:43 Кто-нибудь, на помощь!
00:01:48 Помогите!
00:02:38 Кункен!
00:02:40 Смотри и плачь.
00:02:42 Наконец-то!
00:02:44 - Ладно.
00:02:47 - В пьяницу.
00:02:49 Не буду я играть в пьяницу.
00:02:50 - Нет, давай сыграем. Давай.
00:02:52 Игру выбирает победитель, Джефф.
00:02:55 Спасибо, Эми.
00:02:57 Ладно. В пьяницу.
00:02:59 Так, кому мексиканской опохмелочки?
00:03:01 Сеньорита Маргарита.
00:03:03 - Я выпью.
00:03:05 - Давай, Джефф.
00:03:07 Ну, вчера ты так не говорил.
00:03:09 Серьезно, мистер Голый спасатель.
00:03:14 Понятия не имею, о чем вы.
00:03:16 Раз, два, три, четыре, пять,
00:03:18 Ты обгораешь, малыш.
00:03:19 - В смысле?
00:03:21 - Нет, я просто порозовела. От жары.
00:03:24 - Я наконец-то выиграла.
00:03:25 - Я в тебя верил.
00:03:27 - Ладно.
00:03:32 - Черт!
00:03:35 Сережку потеряла.
00:03:37 Поищи под полотенцем.
00:03:39 Она не под твоим стулом?
00:03:40 - Посмотри под своим полотенцем.
00:03:41 - Под твоим полотенцем.
00:03:44 - Не знаю, кажется, я...
00:03:46 - Мы ее найдем, малыш.
00:03:50 В бассейне потеряла, наверное.
00:03:58 Я ее нашел. Кажется, это ваша.
00:04:02 Да?
00:04:03 - Большое вам спасибо!
00:04:06 Не за что.
00:04:08 Эй, выпить хочешь?
00:04:12 Да, конечно. Спасибо.
00:04:15 Там лед.
00:04:16 Ничего страшного.
00:04:18 Коктейль перемешали.
00:04:19 - А это значит, что там лед, Эрик.
00:04:21 - Ты откуда?
00:04:23 Стэйс, это обычный лед.
00:04:25 Не обычный. Местный водопровод
00:04:28 Ясно? А значит, ваши коктейли
00:04:32 Откуда вы знаете друг друга?
00:04:34 Они - лучшие подруги,
00:04:37 Клево.
00:04:38 А ты? Путешествуешь в одиночку?
00:04:41 Нет, с братом, но он уехал
00:04:45 Уехал отсюда, из Мексики или...?
00:04:48 Нет, нет. Она археолог.
00:04:52 - И что копают?
00:04:54 Да, кажется, там развалины.
00:04:57 Типа тех,
00:04:58 - куда никто из этих не захотел ехать...
00:05:01 ...за все то время, что мы здесь.
00:05:02 Кажется, его даже
00:05:05 Только для почетных гостей.
00:05:07 Да. Слышишь, Джефф,
00:05:09 - Да?
00:05:11 Ну, если вам интересно,
00:05:13 Генрих уже должен был вернуться,
00:05:15 но, наверное, ему там хорошо.
00:05:21 Что скажете, ребята?
00:05:24 Древний храм майя
00:05:28 Ну, не знаю,
00:05:33 Я хочу поехать.
00:05:34 - Ты поедешь?
00:05:36 Джеффа я уже обыграла, так что
00:05:39 Ого!
00:05:41 Ого.
00:05:42 - Ого.
00:05:44 Эрик?
00:05:45 Ну, ладно, я еду, если мы вернемся
00:05:53 Эми?
00:06:00 Придется рано встать?
00:06:03 Эй, идиот...
00:06:10 Вы вечером на пляж идете?
00:06:12 Да, да. Ништяк.
00:06:15 Они должны были завтра
00:06:17 но, наверное, я ошибся.
00:06:18 Они чокнутые на всю голову.
00:06:36 Жила-была наследница сети отелей,
00:06:41 Но ковер был не в тон занавескам.
00:06:43 И она его убрала.
00:06:46 Ну и что? Что смешного-то?
00:06:48 И не надо, Матиас.
00:06:49 Но деревянный пол под ковром
00:06:53 Так что она его отполировала.
00:06:57 Но тогда он стал слишком скользким.
00:07:01 Кто со мной потанцует?
00:07:03 Давай. Давай.
00:07:06 Меня эта музыка не вдохновляет.
00:07:08 Джефф, брат, у нас осталось два дня.
00:07:11 Это не труднее,
00:07:13 В школе Джефф играл на тромбоне.
00:07:18 - Джеффри на тромбоне, кайф!
00:07:19 Спасибо, что всем рассказала.
00:07:22 А теперь он учится на врача.
00:07:25 И за это тоже получит приз.
00:07:27 Матиас!
00:07:28 Привет, греки!
00:07:31 Как дела? Как жизнь?
00:07:33 Эми! Эми! Нет, нет! Нет!
00:07:36 - Эми! Нет, нет, нет!
00:07:38 Я хочу выпить. Я хочу выпить.
00:07:42 Я ей помогу.
00:07:49 Эми, пора спать. Пошли.
00:07:52 Нет, не хочу.
00:07:54 Идем.
00:07:59 Ладно, я пошел, ребята.
00:08:01 - Спокойной ночи. Поцелуй меня.
00:08:04 - Поцелуй меня.
00:08:06 - Счастливо, брат!
00:08:07 - Спокойной ночи, Джефф!
00:08:09 - Увидимся завтра утром.
00:08:11 - Да.
00:08:12 - Мой парень - рок-звезда!
00:08:17 - Матео!
00:08:19 Матиас.
00:08:21 Покажи мне немецкий танец. Давай.
00:08:23 Хочешь немецкий танец?
00:08:25 Вроде вальса?
00:08:27 - Давай!
00:08:29 Тебя поднять?
00:08:30 Никто не хочет танцевать!
00:08:31 - Ты хочешь танцевать? Я не могу.
00:08:34 Спорим, что она его поцелует?
00:08:36 Ее несет, потому что Джефф учится
00:08:41 - Потом кружишься.
00:08:43 - Она его не поцелует.
00:08:45 - Неплохо, да?
00:08:47 Короче, знаешь что?
00:08:49 На оральный секс. Победителю.
00:08:53 На оральный секс. Ладно.
00:08:55 - Так, бедрами, бедрами.
00:09:05 Джефф - славный парень, да.
00:09:07 Иди сюда. Иди сюда.
00:09:12 Эми!
00:09:14 Эми!
00:09:15 - Да!
00:09:17 - Что ты делаешь?
00:09:19 Я с тобой потанцую, хочешь?
00:09:40 Чокнутые греки.
00:09:41 Нет. Они поехали в это место.
00:09:44 Оно есть только на этой старой карте.
00:09:52 Чем занимаетесь?
00:09:53 Он снимает для друзей копию
00:09:58 Да, твоим друзьям
00:10:02 Ладно. Дашь мне пару минут?
00:10:04 - Собрать войско?
00:10:05 - Через полчаса в лобби?
00:10:07 - Ладно.
00:10:16 Знаешь, что здесь делают с теми,
00:10:18 кто не держит слова?
00:10:20 Автобус уезжает через 15 минут.
00:10:21 Им ломают руки.
00:10:24 Нет, правда. Берут метлу,
00:10:25 и хрясь по рукам.
00:10:27 Это правда. Жестоко, но так и есть.
00:10:29 Что поделаешь?
00:10:31 - Вставай! Вставай!
00:10:33 Вставай! Джефф обломается,
00:10:36 Страшный гнев Джеффа,
00:10:38 а потом еще более жуткое нытье Эми.
00:10:40 Эми - нормальная девчонка.
00:10:42 Да, но наверняка ей сейчас
00:10:46 Ничего не говори.
00:10:48 Я серьезно. Ни слова.
00:10:50 - Иди сюда.
00:10:51 Очень не хотелось бы
00:10:54 Пожалуйста, иди в душ.
00:10:55 Иди сюда. На секунду. Иди сюда.
00:10:59 Знаешь, ты сейчас в Мексике, мучача.
00:11:01 Мучача?
00:11:03 Даже не думай, что можешь проиграть
00:11:08 Так сколько я тебе должна, напомни?
00:11:11 Я быстро. Очень быстро.
00:11:18 Так.
00:11:22 - Ты как?
00:11:25 Что-то непохоже, малыш.
00:11:28 Очень помог, спасибо.
00:11:33 Держи. Давай.
00:11:36 Собираемся.
00:11:39 - Может, мне не ехать?
00:11:44 Вы же вернетесь к вечеру.
00:11:48 Ты так хочешь провести
00:11:54 Просто поболтаюсь тут,
00:11:58 Эми, прекрати.
00:12:00 Люди со всего мира приезжают
00:12:04 А этих даже на карте нет.
00:12:07 Я же тебя не туда везу,
00:12:09 Разве ты не хочешь
00:12:11 что-то кроме пляжа и бассейна,
00:12:14 Ты уже одет. Можешь
00:12:22 Эй.
00:12:32 Но я не хочу ехать без тебя.
00:12:42 - Ладно, поехали.
00:12:44 - Ладно, поехали.
00:12:49 Готовы?
00:12:50 С чего это вы сияете?
00:12:58 Осторожно, ступенька.
00:13:02 Извини.
00:13:05 Ого.
00:13:10 - Эми, смотри, щенок!
00:13:12 Алло!
00:13:15 - Что?
00:13:16 Так, что теперь?
00:13:18 Возьмем такси.
00:13:20 - Далеко ехать?
00:13:22 Это сколько в милях?
00:13:24 Примерно 11. Может, чуть больше.
00:13:27 Потом будет тропинка,
00:13:32 2,5 мили.
00:13:34 Никто не предупреждал,
00:13:36 Эми!
00:13:37 - Стэйси!
00:13:39 Что-то я не вижу никаких такси.
00:13:45 Что?
00:13:47 - Да.
00:13:51 Пошли.
00:13:52 Почему?
00:13:55 А что, неплохо. А зеркало есть?
00:14:13 Сколько стоит доехать досюда?
00:14:16 Нет, нет. Нехорошее место.
00:14:19 Я отвезу вас к пирамиде.
00:14:25 Я вас отвезу. Я вас отвезу.
00:14:27 Да.
00:14:28 - Эй! Эми, Стэйс!
00:14:29 Я хочу остаться с щенком.
00:14:32 - Поехали!
00:14:33 - Мы купили шляпы.
00:14:34 - Это такси?
00:14:37 Я запачкаю штаны.
00:14:43 Джефф, водички не передашь?
00:14:45 Сними нас.
00:15:23 - Приехали?
00:15:26 Как самочувствие?
00:15:29 - Ага.
00:15:33 Господи, какое счастье,
00:15:35 Ты в порядке?
00:15:36 - Джинсы запачкала.
00:15:40 Спасибо.
00:15:46 Пока, щеночек!
00:15:50 Постойте, а как мы вернемся?
00:15:56 Позвоним ему, когда выйдем оттуда.
00:15:57 Как позвоним?
00:15:59 Мой должен работать.
00:16:02 Алло? А теперь слышно?
00:16:04 Не смешно, Эрик.
00:16:05 Тут идти километров 30,
00:16:07 Семнадцать.
00:16:08 Ну, немножко-то смешно.
00:16:11 Да, он работает.
00:16:13 - Проблема разрешилась.
00:16:15 Это джип твоего брата?
00:16:16 Да, это он.
00:16:20 Не смешно.
00:16:22 Немножко смешно.
00:16:24 Пошли. Идете?
00:16:25 Да, да. Всё, выдвигаемся. Готовы?
00:16:27 - Да.
00:16:28 Хочешь прокатиться у меня на спине?
00:16:30 - Нет.
00:16:35 Жила-была девушка,
00:16:40 Но очень быстро протрезвела.
00:16:43 Кто это?
00:16:45 Это просто дурацкая игра,
00:16:47 Но сперва она успела пощекотать
00:16:50 Эрик.
00:16:54 Далеко еще?
00:16:55 Перейдем через ручей,
00:16:59 Если дойдем до деревни,
00:17:01 Погоди, там есть деревня?
00:17:02 Да. Деревня майя.
00:17:05 Напомните, зачем мы
00:17:12 Ого!
00:17:14 - Ты в порядке?
00:17:17 Чуть не упала.
00:17:20 - Воняет, блин.
00:17:22 Сам ты воняешь.
00:17:25 - Далеко она от ручья?
00:17:27 Судя по карте, совсем близко.
00:17:31 Да, но я не вижу никакой тропинки.
00:17:34 Можно мне...? Спасибо.
00:17:40 Я ноги сбила.
00:17:44 Смотрите!
00:17:47 Не пугай их.
00:17:48 Я их не испугаю. Привет!
00:17:55 У них невеселый вид.
00:17:58 Эй!
00:17:59 - Хотите с ними поговорить?
00:18:02 Может, они нас проводят.
00:18:06 Вряд ли они говорят по-испански.
00:18:07 Смотрите.
00:18:12 Куда он пошел?
00:18:16 Вот она. Кажется, та самая.
00:18:20 Это и есть тропинка?
00:18:22 Зачем ее замаскировали?
00:18:23 По-моему, это не та тропинка.
00:18:25 - Она есть на карте?
00:18:27 Она есть на карте.
00:18:28 Джефф, видишь,
00:18:29 И тропинку замаскировали.
00:18:32 Может, археологи не хотят,
00:18:34 Здорово. Они будут
00:18:37 Нет, может, они нашли
00:18:38 и не хотят, чтобы это украли,
00:18:39 вот и наняли майя,
00:18:44 - Далеко идти?
00:18:47 - Просто все это как-то странно.
00:18:49 Развернуться и потопать обратно?
00:19:00 Тайная тропинка посреди джунглей.
00:19:22 Так вы думаете, дети были из майя?
00:19:24 Разве майя не исчезли?
00:19:25 Не перемерли
00:19:27 Спасибо, Эрик.
00:19:29 Вполне возможно, что мы шагаем
00:19:31 Типа хранилища костей.
00:19:33 - Сомневаюсь.
00:19:35 Ты меня передразниваешь?
00:19:37 Нет, нет, я с тобой соглашаюсь.
00:19:39 Стопудово передразнивает.
00:19:40 Правда? Что, серьезно?
00:19:43 Да ну.
00:19:44 Ого.
00:19:48 - Наконец-то!
00:19:50 Вот видишь, малыш?
00:19:54 Ого.
00:19:55 - Красота.
00:19:56 - Не дашь мне очки?
00:20:00 - Ну что, рада, что поехала?
00:20:04 Смотрите, вот они.
00:20:09 Что ж, мы добрались.
00:20:10 Можно глоток? Спасибо.
00:20:12 Эй, Стэйс.
00:20:14 Мехико!
00:20:16 Я знаю, что веду себя как дура.
00:20:17 Матиас?
00:20:20 Это палатка?
00:20:22 Где?
00:20:23 Вон там, с краю.
00:20:26 Отлично!
00:20:47 Генрих!
00:20:48 Может, он хочет денег.
00:20:51 Типа платы за вход?
00:21:01 Эми. Прекрати.
00:21:15 Да что им нужно, блин?
00:21:19 Покажи им фотографию брата.
00:21:21 В телефоне.
00:21:24 Погоди.
00:21:32 - Мы ищем...
00:21:55 - Эйм, не двигайся!
00:21:56 - Эми! Эми!
00:21:57 Не двигайся. Стой где стоишь.
00:21:59 - Отдай им! Отдай им fotografia!
00:22:01 - Дай мне фотоаппарат.
00:22:02 Эй!
00:22:06 - Что это было?
00:22:09 Вам нужен фотоаппарат?
00:22:10 Спокойно. Спокойно, просто...
00:22:19 Господи! Господи!
00:22:21 Стойте!
00:22:32 - Эми! Эми!
00:22:35 Джефф!
00:22:37 Генрих!
00:22:46 Мне надо остановиться.
00:22:49 - Тяжело дышать. Тяжело дышать.
00:22:52 - Тяжело дышать.
00:22:54 Нам надо бежать! Бежим!
00:22:55 Их там все больше!
00:23:04 Генрих!
00:23:17 Господи. Господи. Господи.
00:23:20 Господи, Димитрий!
00:23:25 Господи.
00:23:27 Зачем они это сделали?
00:23:30 Мне тяжело дышать.
00:23:32 Эрик, вытаскивай телефон.
00:23:36 Нет сигнала.
00:23:39 Да? Потому что если по пути
00:23:42 - Нет, не было.
00:23:45 - Нет, я же не сказал, что...
00:23:46 - Что это была за хрень, Эрик?
00:23:48 Хватит! Хватит!
00:23:53 У Матиаса был сигнал.
00:23:55 Где твой телефон?
00:23:56 Тот человек. Он его забрал.
00:24:06 Это раскопки?
00:24:13 Генрих!
00:24:16 Может, есть другая дорога вниз.
00:24:39 Их все больше.
00:24:42 Они ставят лагерь.
00:24:43 Зачем они это делают?
00:24:45 Может, готовятся к чему-то. Типа...
00:24:48 Типа жертвоприношения.
00:24:51 Это как-то связано с развалинами.
00:24:53 Сюда они не поднимутся.
00:24:55 они нам не дадут.
00:24:57 Что будем делать?
00:25:00 Кто?
00:25:02 Греки.
00:25:06 Перед отъездом Димитрий
00:25:11 Ладно, а если они
00:25:15 Тогда приедет кто-то другой.
00:25:17 Завтра мы должны
00:25:20 Служащие сообщат в полицию.
00:25:22 Когда?
00:25:25 Завтра или послезавтра.
00:25:28 - Завтра у нас самолет, Джефф.
00:25:31 Но мы знаем, что будет,
00:25:34 Да, но что мы будем есть?
00:25:36 Воду нужно экономить.
00:25:38 Эй, она хочет пить.
00:25:40 Знаю. Но у нас мало воды.
00:25:43 Почему ты решаешь за всех, Джефф?
00:25:46 Ладно. Давайте решать вместе.
00:25:49 Но имейте в виду, что каждому из нас
00:25:52 в день, просто чтобы выжить.
00:25:55 А на данный момент
00:26:00 Может, он прав.
00:26:04 Что это?
00:26:05 Погодите.
00:26:09 Мобильник?
00:26:10 - Мобильник.
00:26:11 - Внизу?
00:26:12 - Это Генриха.
00:26:14 Да, это его рингтон.
00:26:16 Откуда там сигнал?
00:26:18 Это точно мобильник.
00:26:20 Эми, в оранжевой палатке
00:26:22 а на земле лежат спички.
00:26:25 Эрик!
00:26:26 - Эрик.
00:26:27 - Иди сюда, подумаем. Бросай туда.
00:26:29 Давай. Эми? Так, теперь тяни.
00:26:31 Эту штуку надо опустить, так?
00:26:33 Давайте.
00:26:36 Всё, всё. Стоп.
00:26:38 - Держишь?
00:26:40 - Ладно.
00:26:44 Да.
00:27:09 - Джефф! Джефф!
00:27:13 Кажется, веревка...
00:27:14 - Наверх, наверх!
00:27:16 - Тяните его! Наверх!
00:27:19 - Что?
00:27:20 Что такое? Что?
00:27:25 Черт.
00:27:28 Матиас!
00:27:30 - Матиас!
00:27:32 - О, господи.
00:27:35 - Господи. Блин. Блин.
00:27:38 Он...
00:27:40 Нет, я его слышу.
00:27:46 Кто-то из вас должен спуститься.
00:27:48 Спуститься? Куда?
00:27:51 Вниз. Мы проверим остаток веревки
00:27:53 и убедимся, что она цела.
00:27:54 Почему именно мы?
00:27:58 Потому что у вас сил не хватит.
00:28:00 Мы должны вращать ворот.
00:28:07 Я спущусь.
00:28:09 - Правда?
00:28:11 Я проверю веревку.
00:28:15 Спасибо.
00:28:27 Ты поможешь ему зацепиться,
00:28:30 Когда вытащим его,
00:28:31 сбросим веревку
00:28:33 - Стэйс?
00:28:37 - Ты в порядке?
00:28:38 Эй. Ты в порядке?
00:28:40 Ага.
00:28:42 Держи.
00:28:49 - Стэйс, просто возьми и шагни.
00:28:51 Ладно.
00:28:56 - Порядок?
00:28:57 Держишь?
00:29:39 Стэйси?
00:29:40 Что?
00:29:42 Веревка кончилась!
00:29:43 Я еще не на дне!
00:29:45 Насколько оно далеко?
00:29:49 Прыгнуть сможешь?
00:29:51 Что смогу?
00:29:52 Прыгнуть сможешь?
00:29:56 Пожалуйста. Помоги мне.
00:30:02 Ладно.
00:30:15 Стэйс?
00:30:17 Ты цела?
00:30:25 Я поранила колено!
00:30:28 Ты видишь Матиаса?
00:30:32 Да, но тут темно!
00:30:34 Мы спустим спички.
00:30:38 Быстрее!
00:30:44 Давайте. Думаем.
00:30:47 Что можно использовать?
00:30:50 Может, палатки?
00:30:51 Можем снять одну палатку
00:31:16 Мне страшно.
00:31:18 Ноги не двигаются.
00:31:20 Ребята!
00:31:22 Ребята, кажется, он сломал спину!
00:31:26 И запах жуткий!
00:31:27 На что похоже?
00:31:29 На дерьмо!
00:31:34 Надо соорудить шину для спины.
00:31:36 Ни за что. Его нельзя трогать.
00:31:38 Мы же не оставим его внизу, правда?
00:31:39 Может, взять каркасы рюкзаков
00:31:41 Ты понимаешь, что говоришь?
00:31:43 Надо дождаться помощи, ясно?
00:31:45 Стэйси, мы должны соорудить шину!
00:31:50 Ладно.
00:31:51 Эми, в палатке есть клейкая лента.
00:31:52 Джефф, мы не можем трогать
00:31:55 - Эми, у нас нет выбора.
00:31:57 Тебе придется спуститься
00:31:59 Нет.
00:32:01 - Надо им сказать.
00:32:03 Надо им сказать.
00:32:07 Они могут послать за помощью.
00:32:08 Эми, они не пошлют за помощью.
00:32:10 Нет, надо попробовать, Джефф.
00:32:14 Эми. Эми! Эми!
00:32:17 Эми!
00:32:32 Эми.
00:32:34 Эми! Эйм.
00:32:39 Помогите нам, пожалуйста.
00:32:41 Нам нужна ваша помощь.
00:32:43 У нас раненый.
00:32:45 Эми, они тебя не понимают.
00:32:48 Скажи им по-испански.
00:32:49 Они не говорят по-испански, Эйм.
00:32:50 - А ты попробуй!
00:32:59 Эми, они уже убили Димитрия.
00:33:00 Я знаю, тебе страшно.
00:33:02 Я не хотела ехать.
00:33:03 - Смотри на меня. Все будет хорошо.
00:33:06 - Я не должна была ехать.
00:33:08 Слышишь? Эйм?
00:33:11 Пожалуйста.
00:33:13 - Они должны нам помочь.
00:33:15 Должны. Нет, должны!
00:33:17 Эйм, Эйм! Эми!
00:33:20 Я не хочу,
00:33:21 - Почему вы не помогаете, вашу мать?
00:33:38 Эйм. Эйм.
00:34:03 Там была его мать.
00:34:09 Он дотронулся до лиан.
00:34:14 Как и все мы.
00:34:22 Стэйси!
00:34:24 Ты его видишь?
00:34:40 Тут кто-то есть?
00:34:46 Я его не вижу!
00:34:51 Я хочу вылезти!
00:35:03 - Нормально.
00:35:09 - Ты в порядке?
00:35:11 Ладно, поехали.
00:35:12 Стэйс, я спускаюсь!
00:35:35 Еще метр-другой!
00:35:37 Веревки больше нет!
00:35:40 - Надо отправить наверх эту штуку.
00:35:42 Эми, я здесь больше не могу.
00:35:47 Возьмем и поднимем его.
00:35:49 Одна за плечи, другая за ноги.
00:35:51 А если он дернется?
00:35:52 Это меньше метра, Эми.
00:35:57 Ты все еще готова это сделать, Эйм?
00:36:05 Ладно!
00:36:08 Я попробую!
00:36:11 Матиас.
00:36:12 - Матиас, мы тебя поднимем, хорошо?
00:36:15 Поднимем и вытащим отсюда.
00:36:23 Так.
00:36:26 - За бедра.
00:36:28 Если поднимать за ноги,
00:36:31 Да, но если поднять за бедра,
00:36:37 За колени.
00:36:43 Так, быстро. На счет три, хорошо?
00:36:45 Раз, два, три!
00:36:47 Боже! Господи!
00:36:51 Клади его!
00:37:08 Тяните!
00:37:35 Наверное, надо перенести его
00:37:37 Сожми мою руку.
00:37:39 Чтобы он не замерз.
00:37:42 Думаю, не стоит двигать его еще раз.
00:37:45 Да, но нельзя же оставлять его
00:37:48 Давайте поищем ему аспирин
00:37:54 Чтобы у него
00:37:58 Поищите в палатках. И в рюкзаках.
00:38:25 Ребята!
00:38:27 Ребята!
00:38:29 Смотрите. Это авиабилет Димитрия.
00:38:32 И чем он нам поможет?
00:38:33 Он должен был лететь завтра утром.
00:38:36 В 7.05.
00:38:38 Так что когда он не появится завтра,
00:38:39 его друзья сразу поймут,
00:38:41 Как они узнают, где мы?
00:38:44 У них есть карта.
00:38:48 Значит, завтра они будут здесь.
00:38:51 Нам надо только ночь продержаться.
00:38:56 Может, кто-то подежурит,
00:39:00 Поспят?
00:39:09 Работает.
00:39:19 Как он?
00:39:26 Надо держать его ноги в чистоте.
00:39:30 Если это случится, то именно так.
00:39:35 Что случится?
00:39:37 Если он здесь умрет.
00:39:39 Инфекция.
00:39:42 Джефф, он не умрет.
00:39:46 - Эйм.
00:39:50 Я не должна была
00:39:53 Не должна была.
00:39:54 - Не надо, Стэйс. Пожалуйста.
00:39:58 Стэйс?
00:40:02 Завтра мы отвезем его
00:40:05 Он поправится.
00:40:07 Слышишь?
00:40:09 Давай отдохнем.
00:40:13 Успокойся, Стэйс.
00:40:15 Завтра здесь будут греки.
00:40:18 Стэйс, ложись.
00:40:32 Дай мне руку.
00:42:35 - Эрик!
00:42:36 - Господи.
00:42:37 - Эрик!
00:42:39 - Убери это! Убери!
00:42:42 Господи. Оно у меня в ноге.
00:42:45 Вытащи его! Вытащи!
00:42:47 - Вытащи, вытащи, вытащи!
00:42:49 Так, так.
00:42:50 Господи!
00:42:52 Сейчас, сейчас.
00:42:54 Вытащи это.
00:42:59 Что случилось?
00:43:00 Помоги мне.
00:43:02 Что-то не так.
00:43:04 Пожалуйста. Что-то не так.
00:43:08 Ничего.
00:43:10 - Оно движется! Я чувствую!
00:43:11 - Оно движется!
00:43:13 Лиана, она забралась в нее.
00:43:15 - Дай мне посмотреть на ноги.
00:43:17 - Дай посмотреть!
00:43:20 Джефф!
00:43:22 - Джефф!
00:43:27 - Сними это! Сними!
00:43:30 Помоги мне!
00:43:32 Помоги мне! Помоги!
00:43:35 Снимите их с меня!
00:43:37 Матиас! Просто лежи и дыши глубже.
00:43:40 Дыши, Матиас.
00:43:42 Я сейчас наложу жгут.
00:43:46 Оно попало к нам на одежду.
00:43:50 Оно... Оно растет прямо на нас.
00:44:03 Телефон.
00:44:09 Не знаю, на сколько их хватит,
00:44:14 Я бы не советовал их зажигать,
00:44:17 Держитесь за руки.
00:44:20 Так вы больше осмотрите.
00:44:23 Осматриваете отрезок
00:44:56 Порядок!
00:45:04 Все нормально.
00:45:21 Осторожно.
00:45:35 Хорошо.
00:45:40 Эми, подожди, подожди.
00:45:41 Пошли. Надо его найти.
00:45:48 Не отходи от меня.
00:46:11 Эми.
00:46:16 - Звук идет оттуда.
00:46:19 - Идем.
00:46:22 Придется.
00:46:25 Надо найти телефон.
00:46:33 Ничего, идем.
00:46:39 Так.
00:46:46 Хорошо. Эйм?
00:47:03 Эй!
00:47:24 Телефон.
00:47:33 - Он же только что звонил.
00:47:35 Да. Треснувший.
00:47:51 Эми.
00:48:19 Эми! Эми!
00:48:23 Боже!
00:48:29 Бежим!
00:48:31 Беги, Стэйс! Быстрее!
00:48:42 Эми!
00:48:47 Эми!
00:48:57 Запрыгивай!
00:48:59 Тяните нас! Тяните!
00:49:02 Тяните!
00:49:08 Быстрее!
00:49:13 Скорее!
00:49:15 Скорее!
00:49:19 - Ты в порядке, Эйм?
00:49:21 Вы нашли телефон, Эми?
00:49:22 - Это не телефон!
00:49:23 Нет там никакого телефона, мать его!
00:49:26 Что случилось? Стэйс, что случилось?
00:49:35 Что значит - звонил цветок?
00:49:38 Он вибрировал и звонил,
00:49:40 Как? Эми, как это возможно?
00:49:44 Я не знаю, Эрик. Не знаю.
00:49:47 Он двигался. Он живой.
00:49:49 Нам надо уйти отсюда.
00:49:51 Это невозможно, Стэйс.
00:49:52 Джефф, ты их не видел. Ясно?
00:49:57 Я здесь не останусь.
00:49:59 Если мы попробуем уйти,
00:50:03 Матиас не может двигаться.
00:50:08 Может, всем идти не надо.
00:50:12 У них там ружья, Эрик.
00:50:14 Их 50-60 человек.
00:50:19 Вот что, вы их отвлечете.
00:50:20 Я добегу до джипа.
00:50:22 - У меня получится.
00:50:23 - Надо ждать.
00:50:27 Греков.
00:50:28 Джефф, эти греки свой номер в отеле
00:50:30 - Эрик.
00:50:31 - и не спасут нас.
00:50:34 Нас будут держать здесь,
00:50:37 Так не бывает!
00:50:40 Четверо американцев на отдыхе
00:50:48 Кто-нибудь,
00:50:50 полиция, наши родители,
00:50:56 греки,
00:50:59 кто-нибудь,
00:51:00 кто-нибудь нас найдет.
00:51:02 От нас требуется только
00:51:12 Где эти ключи, Эми?
00:51:14 - Эми, где ключи?
00:51:18 Нет. Мы будем держаться вместе.
00:51:23 Кто-то все время будет дежурить.
00:51:26 И будем заботиться друг о друге.
00:51:32 Кто-то приедет.
00:51:35 Кто-то приедет.
00:51:57 По глотку на брата.
00:52:00 Стэйс.
00:52:48 Она еще там. Я ее чувствую.
00:52:52 Смотрите, как вздулась.
00:52:53 Всего-навсего распухла.
00:52:56 Так всегда бывает,
00:52:58 В таком состоянии
00:53:04 - Придется их отрезать.
00:53:10 - Его ноги.
00:53:15 - Иначе он умрет.
00:53:18 У него начнется инфекция.
00:53:22 Что это за хрень такая -
00:53:24 Инфекция, обычно костная. Кости
00:53:30 Ты чокнулся, блин.
00:53:32 Нет, я тебе говорю,
00:53:34 Без анестезии?
00:53:37 Ниже талии он ничего не чувствует.
00:53:39 Жгуты уже на месте.
00:53:42 Чем?
00:53:47 Ножом?
00:53:50 Сначала нужно раздробить ему кости,
00:53:53 Мы не станем резать ему ноги
00:53:55 У него на костях
00:53:58 Он умрет.
00:54:04 Ладно. Ладно, хорошо.
00:54:07 Поднимите руки, если вы за то,
00:54:18 Стэйси, что ты делаешь?
00:54:20 Он учит медицину, Эрик.
00:54:22 Да. Да, он учит медицину.
00:54:24 Он не хирург. И не врач. Он студент.
00:54:27 Я имею право распоряжаться
00:54:29 Сделайте это.
00:54:33 Отрежьте их.
00:54:37 Отрежьте их.
00:54:43 Да.
00:54:47 Сначала я раздроблю кость камнем,
00:54:51 Ладно.
00:54:52 Мы поставили на огонь сковороду,
00:54:56 Ты ничего не почувствуешь,
00:54:58 но если захочешь
00:55:02 давай. На всякий случай.
00:55:06 Ты готов, Эрик?
00:55:17 Вы подождете в палатке.
00:55:35 Держи его за ноги.
00:55:38 Вот эту подними.
00:56:11 Держи его! Эрик! Эрик!
00:56:14 Господи!
00:56:21 Джефф! Джефф! Джефф! Джефф!
00:56:25 Ничего.
00:56:26 - Эрик!
00:56:28 Держи крепче, черт подери!
00:56:48 Джефф!
00:56:53 Джефф, он все почувствовал, да?
00:56:56 Джефф!
00:56:58 - У него нерв поврежден.
00:57:00 Он не чувствует тела ниже талии.
00:57:03 Он кричал, Джефф.
00:57:04 Он кричал.
00:57:06 Он кричал. Почему он кричал,
00:57:09 Это чисто визуальное.
00:57:10 - Он видел, как я это делаю.
00:57:13 У нас не было выбора, Эми.
00:57:17 Эми. Оно...
00:57:20 Господи. Черт.
00:57:24 Господи.
00:57:26 Что за хрень.
00:57:31 Смотрите, как они могут это делать?
00:57:58 Проверь свой мобильник.
00:58:04 Дай посмотреть.
00:59:17 Я хочу домой.
00:59:41 Как ты думаешь,
00:59:50 Да.
00:59:52 Я же его вытащил.
00:59:57 Да, но она уверена, что...
01:00:01 Ты ее знаешь.
01:00:04 Втемяшит себе что-нибудь
01:00:12 сама себя убеждает.
01:00:25 Думаешь, нас когда-нибудь найдут?
01:00:33 Честно?
01:00:36 Я думаю, наш единственный шанс -
01:00:46 Я знаю.
01:00:56 Эми, иди сюда, иди сюда.
01:01:11 Эрик.
01:01:15 Какого хрена?
01:01:16 Что?
01:01:18 Я все слышала.
01:01:20 - Что ты слышала?
01:01:22 Прости?
01:01:24 - Не ври мне, Эрик. Я все слышала.
01:01:26 Я слышала. Слышала,
01:01:29 Стэйси, уймись.
01:01:30 Как вы могли?
01:01:32 Как вы могли трахаться,
01:01:35 Стэйс, тебе надо успокоиться.
01:01:37 Не указывай мне, что делать.
01:01:39 Стэйси, ты же знаешь,
01:01:40 - Я вас слышала, Эрик.
01:01:43 - Я слышала твои стоны, Эми.
01:01:46 - Что происходит?
01:01:49 - Вот что происходит.
01:01:52 - Думаешь, она тебе не изменяет?
01:01:57 - Пошла ты!
01:01:58 Пошла ты! Тебе на всех плевать,
01:02:01 - Стэйси, прекрати.
01:02:04 Успокойся. Это всё страх.
01:02:06 Она бы переспала с Матиасом,
01:02:13 Матиас.
01:02:58 Что ж, слава богу,
01:03:00 Заткнись.
01:03:08 Оно пожирает меня так же, как и его.
01:03:10 - Стэйс.
01:03:13 Стэйси.
01:03:15 Оно у меня в боку, Эми.
01:03:18 Я вам покажу. Вот здесь.
01:03:22 - Стэйси.
01:03:23 - Стэйси.
01:03:26 - С тобой всё в порядке.
01:03:28 - Стэйси, ты в порядке.
01:03:30 Вы не слушаете!
01:03:32 Вы меня не слушаете!
01:03:52 Вы мeня нe слушaeтe!
01:03:55 Что за хрень?
01:03:57 Вы мeня нe слушaeтe!
01:04:02 Вы мeня нe слушaeтe!
01:04:06 Вы мeня нe слушaeтe!
01:04:16 Они не хотят, чтобы мы занесли
01:04:23 Они солят почву,
01:04:30 чтобы они не разрастались.
01:04:40 Они древние. Наверняка.
01:04:44 Потому что птицы и насекомые
01:04:49 научились держаться
01:04:54 И лошади. Помнишь?
01:04:58 Ничего не было.
01:05:01 Она наврала про Матиаса.
01:05:06 - Я не...
01:05:10 Но я говорю.
01:05:11 - Потому что не хочу, чтобы ты...
01:05:19 Мы вляпались.
01:05:27 А ты бы восприняла это
01:05:36 Ребята.
01:05:41 Покажи им.
01:06:00 - Ничего. Стэйс.
01:06:01 - Прости. Прости.
01:06:04 Мы начнем с ноги. Хорошо, Стэйс?
01:06:12 Ничего.
01:06:18 Прости.
01:06:19 - Ничего.
01:06:23 Я хочу видеть. Хочу это видеть.
01:06:33 Ты в порядке?
01:06:35 Носом.
01:06:37 Хорошо. Дыши глубже, дыши.
01:06:39 Дыши глубже. Дыши. Дыши.
01:06:42 - Ничего. Ничего. Он почти закончил.
01:06:48 Ничего.
01:06:50 Ты как?
01:06:52 Мне прекратить?
01:06:54 Нет.
01:07:04 - Мне страшно. Нет.
01:07:09 Так, так.
01:07:12 Так, так.
01:07:21 Почти вытащил.
01:07:22 Нет! О нет!
01:07:28 Господи!
01:07:30 Ничего, ничего.
01:07:33 - Он всё вытащил.
01:07:35 Жми на другой.
01:07:38 Ничего. Я с тобой.
01:07:45 Пожалуйста.
01:08:11 Стэйс.
01:08:12 Там есть еще. Есть еще.
01:08:16 Вот здесь. Под мускулом,
01:08:21 Там ничего нет, Стэйси.
01:08:23 - Да, можно их тоже вырезать?
01:08:28 Я хочу их вырезать.
01:08:30 - Я хочу их вырезать. Я хочу...
01:08:31 Ты не можешь.
01:08:36 - Они везде. Они у меня в голове.
01:08:39 - Всё хорошо. Ты в порядке.
01:08:41 - Да, с тобой всё нормально.
01:08:45 Ты говоришь - всё хорошо, но это же
01:08:54 Держи, может, станет легче.
01:09:16 Что? Что?
01:09:21 Эми, ты их видела? Ты их видела, да?
01:09:25 Ты увидела их у меня в голове.
01:09:28 Эми.
01:09:31 Эми, скажи мне, пожалуйста.
01:09:33 - Стэйси.
01:09:36 Стэйси, Стэйси...
01:09:38 - Ты их видел?
01:09:40 - Ты видел? Ты их видел?
01:09:43 Там ничего нет, слышишь? Клянусь.
01:09:45 Они у меня в голове.
01:09:56 - Давайте перенесем ее в палатку.
01:10:00 Никто не приедет. Вечером я уйду.
01:10:11 Я хoчу их вырeзaть,
01:11:35 Я хoчу их вырeзaть,
01:11:40 Я хoчу их вырeзaть,
01:12:06 Стэйси, что ты делаешь?
01:12:14 Боже мой!
01:12:21 Всё нормально.
01:12:24 Просто... Мне надо ее вырезать.
01:12:28 Всё нормально.
01:12:32 Просто надо ее вырезать.
01:12:36 - Стэйси?
01:12:39 - Стэйси, отдай мне нож.
01:12:42 - Отдай сейчас же.
01:12:45 Джефф!
01:12:48 Прости, пожалуйста.
01:12:49 - Надо вырезать этот кусочек...
01:12:52 - ...из моей...
01:12:56 Стэйси, отдай нож, слышишь?
01:12:57 Не трогай меня!
01:13:11 Тихо, не вставай.
01:13:12 Эрик! Эрик!
01:13:16 - Эрик!
01:13:20 Не вставай.
01:13:21 Эрик! Эрик!
01:13:27 Эрик! Эми!
01:13:30 Иди ко мне. Иди ко мне.
01:13:32 Эми! Эрик! Эрик!
01:13:38 Эрик! Эми! Эми!
01:13:43 Эми, я не хотела! Прости меня!
01:13:48 Очень больно.
01:13:50 - Ничего.
01:13:51 - Стэйси.
01:13:55 Не двигайся. Не двигайся.
01:13:57 Эрик?
01:14:00 Эрик! Эрик! Эрик!
01:14:04 Эрик! Эрик!
01:14:06 Нет! Нет.
01:14:09 Нет! Нет!
01:14:10 - Эрик! Эрик!
01:14:14 Эрик! Эрик! Эрик!
01:14:21 Стэйси.
01:14:25 - Эми, очень больно.
01:14:30 - Нет. Нет.
01:14:36 Убей меня. Эми, убей меня.
01:14:40 Эми.
01:14:42 Убей меня. Убей меня!
01:14:45 - Джефф.
01:14:49 - Убей меня! Убей меня!
01:14:51 Стэйс.
01:14:53 Ты должна меня убить, Эми.
01:14:57 Убей меня! Эми!
01:14:58 - Да! Убей меня! Убей!
01:15:02 - Убeй мeня! Убeй мeня! Убeй мeня!
01:15:16 Джефф.
01:15:22 Убей меня!
01:15:24 Убей меня! Убей меня! Убей меня!
01:15:43 Когда окажешься за просекой,
01:15:47 беги изо всех сил, ясно?
01:15:55 Ясно?
01:16:01 Как только доберешься до джипа,
01:16:11 ничего не жди. Ничего.
01:16:16 А если он не заведется, то беги
01:16:22 и не останавливайся,
01:16:28 Ты обещаешь,
01:16:35 Ладно.
01:17:37 Вы даже не знаете, как ее звали.
01:17:47 Вы не знаете наших имен.
01:18:02 Я Джефф. Джефф Дин Макинтайр.
01:18:07 Из города Виннетка, штат Иллинойс.
01:18:12 Мне двадцать два года.
01:18:15 Я собирался стать врачом.
01:18:25 Это все, что мне было нужно.
01:18:38 Ее имя вам тоже стоит знать.
01:18:47 Ее зовут
01:18:50 Эми!
01:18:54 И она не умрет на этом сраном холме!
01:18:57 Джефф!
01:20:19 Давай. Давай. Давай.
01:20:22 Пожалуйста.
01:20:46 Так.
01:20:53 Хорошо.
01:21:41 - Димитрий!
01:21:44 Димитрий!
01:26:47 Russiаn