Assault On Precinct 13
|
00:00:11 |
Me ouça! |
00:00:15 |
Ficar doidão? Não. Estamos |
00:00:18 |
Um safari subconsciente. Uma expedição |
00:00:23 |
Este planeta tem sido invadido, |
00:00:28 |
E a mente é o único território |
00:00:32 |
E esta merda, é o navio. É a Nina, |
00:00:36 |
E você é o maldito Magellan. |
00:00:38 |
Oh, porra! Entornei um pouco! |
00:00:42 |
Então o que diz, meu amigo |
00:00:45 |
Quer fazer uma viagem ou |
00:00:48 |
Está bem, Napoleão. |
00:00:55 |
Robi. |
00:00:58 |
Aquele cão está me aborrecendo. |
00:01:01 |
É um cão enorme, deixa minha namorada |
00:01:05 |
Ele não foi convidado. |
00:01:07 |
Você, não fale do meu cão, está bem? |
00:01:11 |
Pode prendê-lo ou algo assim? |
00:01:13 |
Ele faz o que eu disser! |
00:01:16 |
Assim que eu lhe mostre quem manda. |
00:01:32 |
Bom garoto. Esse é o truque. |
00:01:35 |
Ele sabe quem manda, certo? |
00:01:38 |
Merda, cara! |
00:01:40 |
Ae, Tony! Eu amo esse cara. |
00:01:44 |
Assim que eu lhe mostrar |
00:01:49 |
- Certo? Tem um cigarro? |
00:01:51 |
- Está louco? |
00:01:55 |
Hein? Está me sacaneando? |
00:01:58 |
Porra, cara! Está vendo? |
00:02:08 |
Aí vai você, cão. |
00:02:13 |
- Vocês estão dentro? Estão? |
00:02:21 |
- Que porra ele está dizendo? |
00:02:25 |
Meu cão? |
00:02:26 |
Disse que seu cão testemunhou no |
00:02:30 |
- Oh, merda. |
00:02:36 |
É a merda de um porco sujo. |
00:02:40 |
E eu acredito nele. |
00:02:44 |
Deus! |
00:02:50 |
- Porra! Chame por reforço. Reforço! |
00:02:55 |
- Porra! |
00:02:58 |
- Você está bem? |
00:03:00 |
Bom cão, bom cão. |
00:03:03 |
Tudo bem, Coral, vai por essa |
00:03:07 |
Tony, vamos. Vamos. |
00:03:11 |
Você vai pelo corredor à direita. |
00:03:13 |
Eu vou pela esquerda. |
00:03:15 |
Dá pra acreditar que aquele |
00:03:17 |
Merda! Merda! |
00:03:26 |
Tony! Tony? |
00:03:31 |
Ah, merda! Ah! |
00:03:37 |
Oh, merda. Oh, merda. |
00:03:39 |
Policial baleado! |
00:03:42 |
Os suspeitos estão nas escadas... |
00:03:46 |
E onde é que anda a porra |
00:04:05 |
Parado! Merda! |
00:04:21 |
Merda, merda, merda. Me ajudem! |
00:04:25 |
Sou um policial! Me ajudem! |
00:04:29 |
Merda! Merda! Chamem uma ambulância! |
00:04:33 |
Merda! |
00:05:26 |
ASSALTO À 13ª DELEGACIA |
00:05:35 |
"8 meses depois" |
00:05:46 |
Alô? Sim. Merda. sim. |
00:05:50 |
Não. Não, não, eu estou... |
00:05:54 |
Estarei lá. Certo. Tchau. |
00:05:57 |
Bom dia. |
00:06:02 |
Vem aqui, cabeça de merda. |
00:06:05 |
Bom dia. |
00:06:15 |
Ohh! |
00:07:03 |
Está frio, pessoal. Detroit terá |
00:07:07 |
- pois chegou outra onda polar |
00:07:10 |
Esportes a seguir... |
00:07:44 |
Na linha, a neve está brilhando. |
00:07:48 |
Uma bela vista. |
00:07:52 |
Este tipo de sexo é instinto |
00:07:55 |
Exemplo: Estádio dos Tiger. |
00:07:59 |
Nós sempre fazemos isso quando |
00:08:04 |
Ninguém nos viu |
00:08:06 |
Digamos apenas que ele curtiu o show, |
00:08:09 |
O sexo impulsivo está nos seus genes, |
00:08:13 |
Vou ter que pular na neve |
00:08:15 |
- Tenha um bom Ano Novo. |
00:08:19 |
Aquele animal era o seu tipo, Iris. |
00:08:22 |
- Vocês deviam acasalar. |
00:08:26 |
Estamos apenas falando de nos entregarmos |
00:08:29 |
Não se irrite. Você vai para a cama |
00:08:31 |
O que não é bom para mim, |
00:08:34 |
Eu não durmo com criminosos. Eu fodo |
00:08:36 |
Eu só espero não ter que virar um assassino |
00:08:40 |
Que porra é essa? Diversão e jogos? |
00:08:43 |
- O sino. |
00:08:46 |
Ei, Sargento. Você está atrasado. |
00:08:48 |
Ei, você está me irritando. Caia fora daqui |
00:08:50 |
Vocês não querem ficar presos com |
00:08:54 |
Vejo vocês na nova delegacia. |
00:08:56 |
- Até mais, Iris. |
00:09:00 |
Você tem razão. Peço desculpas. |
00:09:05 |
E é uma honra passar as festas |
00:09:09 |
Você é um rude sarcástico, não? |
00:09:13 |
Nós fechamos oficialmente à meia-noite. |
00:09:16 |
...então praticamente estamos |
00:09:19 |
Podemos começar a farra aqui bem cedo. |
00:09:22 |
Tudo bem, mas não tão cedo, ok? Ainda |
00:09:25 |
Não muito. Todos os computadores se foram. |
00:09:28 |
Então, vamos, sargento. |
00:09:32 |
Eu até coloquei minha bota sexy |
00:09:36 |
Mesmo que sejamos só nós aqui, |
00:09:39 |
Como você poderia |
00:09:41 |
Vamos conspirar |
00:09:44 |
Como sonhamos ao fogo |
00:09:48 |
Para enfrentar sem medo |
00:09:51 |
Os planos que fizemos |
00:09:53 |
Caminhando numa terra de maravilhas |
00:09:59 |
Nunca tenha dúvidas |
00:10:03 |
...é o poder de escolher. |
00:10:05 |
Considere as escolhas |
00:10:10 |
E quando elas te desviam, |
00:10:14 |
...te levarão à sua salvação, |
00:10:16 |
Ou então o caminho fácil |
00:10:22 |
Pense nas consequências... |
00:10:24 |
...e lembre-se do poder de escolher |
00:10:28 |
você descobre que seria mais responsável |
00:10:35 |
Se você acredita em Deus, Sr. Portnow. |
00:10:38 |
Você não? Eu nunca conheci |
00:10:44 |
Eu estive diante de dúzias de homens... |
00:10:47 |
...prestes a morrer. |
00:10:50 |
Cada um deles rezou pela |
00:10:55 |
Depois de ver tantos |
00:10:58 |
Eu... perdi minha fé. |
00:11:08 |
Então qual é a dúvida? |
00:11:10 |
Minha resposta... é essa. |
00:11:18 |
Não. |
00:11:23 |
Acho que já terminamos aqui. |
00:11:29 |
O que você pensa? Que eu ia deixar você |
00:11:34 |
Ande na minha frente. |
00:12:19 |
Polícia! |
00:12:40 |
Parado bem aí! |
00:12:47 |
Abaixe-a, filho da puta! |
00:12:53 |
Estamos aqui na nova Delegacia 21, |
00:12:56 |
onde um dos mais poderosos criminosos |
00:12:59 |
está detido por um suposto homicídio |
00:13:03 |
- Afastem-se! |
00:13:07 |
ganha milhões nas numerosas |
00:13:10 |
na área de Detroit. |
00:13:23 |
Gangue de Bishop. |
00:13:28 |
Sim? |
00:13:37 |
Agora não é a hora. |
00:13:39 |
Sou o Tenente Holloway. |
00:13:41 |
Marcus Duvall, equipe de |
00:13:45 |
- Esta é minha equipe. |
00:13:47 |
- Sinto muito quanto ao seu colega. |
00:13:50 |
Eu não vou passar a noite, nem |
00:13:54 |
e ambos sabemos o porquê. |
00:13:56 |
Você faz o que for preciso para |
00:13:59 |
Você me entende? |
00:14:02 |
Aquele cara é um assassino de policiais. |
00:14:06 |
O juiz fixou fiança, |
00:14:09 |
Eu juro por Deus que eu... |
00:14:11 |
Não haverá nenhuma liberação, |
00:14:14 |
Bishop passará dois dias preso, até |
00:14:18 |
Não se preocupe, Capitão. Nós o temos. |
00:14:31 |
Feliz Ano Novo! |
00:14:33 |
Por favor, há apenas nós 3 aqui. |
00:14:36 |
Sim, bem, um de nós é irlandês. |
00:14:39 |
Deve ser mais velha do que eu. |
00:14:44 |
Olhe para esse quarto. |
00:14:46 |
Garoto, aqui deve ter evidências |
00:14:50 |
- Não, já tiraram as coisas da Guerra Civil. |
00:14:53 |
Ei, isso é tão engraçado. |
00:14:57 |
- Sargento? |
00:14:59 |
O compromisso de |
00:15:01 |
você está brincando comigo? |
00:15:03 |
Algum surto de ansiedade ultimamente? |
00:15:06 |
Sim. Duas palavras. Os Lions. |
00:15:10 |
Eles me deram muita ansiedade. |
00:15:13 |
Por favor, pare de evitar |
00:15:17 |
Você ainda toma os sedativos? |
00:15:19 |
Por favor, Doutora. |
00:15:21 |
Quero dizer, até você deve estar um pouco |
00:15:26 |
Por quê não falamos sobre a |
00:15:30 |
que te trouxe aqui, bem nas |
00:15:33 |
no meio desta tempestade. |
00:15:35 |
Ok. Uh, vejamos. |
00:15:39 |
Eu acho que a verdadeira razão... |
00:15:44 |
- Eu posso ver isso nos seus olhos. |
00:15:47 |
Por isso você veio com essas |
00:15:49 |
Fico lisongeado, |
00:15:52 |
mas acho que você deveria |
00:15:55 |
Eu escutei... Não, eu entendi. |
00:15:57 |
Você está certo. |
00:16:00 |
Eu não me vesti assim por causa das festas |
00:16:04 |
Oh, não. Não, Sargento. |
00:16:09 |
É uma forma de sedução. |
00:16:12 |
Maravilhosamente. |
00:16:14 |
Fico feliz. |
00:16:17 |
Ok, bem, continuaremos essa |
00:16:21 |
- O que é isso aqui? |
00:16:25 |
- Isso é meu. |
00:16:28 |
Então, uh, eles lhe deram um trabalho |
00:16:33 |
- Você não desiste, não é? |
00:16:35 |
Como eu me sinto? |
00:16:39 |
Então eu acho que o Ano Novo não |
00:16:43 |
A propósito, como está sua perna? |
00:16:46 |
- O que você quer dizer com isso? |
00:16:49 |
Cinco anos de trabalho disfarçado, |
00:16:52 |
Adeus. |
00:16:54 |
- Você deve estar ansioso para voltar às ruas. |
00:16:58 |
- Feliz Ano Novo. Te vejo na nova delegacia. |
00:17:03 |
Eu poderia te acompanhar, sabe, |
00:17:05 |
- Eu conheço o caminho. Obrigada. |
00:17:17 |
Jake, você tem que ver isso. |
00:17:20 |
E agora o Tenente Marcus Duvall, |
00:17:22 |
o superior do oficial Ray Portnow, |
00:17:26 |
Ei, é o Duvall. |
00:17:29 |
O rei do crime, Marion Bishop |
00:17:32 |
Esse homem está no inferno agora. |
00:17:34 |
...responsável pelo massacre, o quinto em |
00:17:38 |
Ei, você está bem, Jake? |
00:17:43 |
Todos no ônibus. Vocês já |
00:17:46 |
Passar o Ano Novo em uma casa |
00:17:50 |
Vocês vão ficar sentados |
00:17:53 |
Vocês vão querer um pouco de champanhe, |
00:17:56 |
Nada de Dick Clark |
00:17:59 |
- Perdedores. |
00:18:02 |
Só estou tentando sobreviver, pois minha gente não tem |
00:18:07 |
- Então, fui forçado a levar culpa. |
00:18:10 |
- Você estava se drogando? Bebendo? |
00:18:13 |
Que engraçado. |
00:18:15 |
Onde você viu isso? Numa |
00:18:18 |
Vá para a porra do fundo. |
00:18:26 |
Abra o portão! |
00:18:44 |
Você não é ninguém |
00:18:49 |
Bem, nós não precisamos mais disso. |
00:18:54 |
Tudo bem, meninos e meninas. |
00:18:58 |
Um brinde à essa espelunca, |
00:19:02 |
Eu tenho um pressentimento terrível de |
00:19:04 |
- Não tanto quanto vou sentir falta de vocês. |
00:19:07 |
Eu tenho novidades, meninos e meninas. |
00:19:12 |
- Você está brincando. |
00:19:14 |
- assim como este lugar. |
00:19:18 |
Eu acabei de receber a confirmação. |
00:19:23 |
Para mim, e para minha nova vida. |
00:19:25 |
Saúde. |
00:19:28 |
- Saúde. |
00:19:33 |
E agora, senhorita, |
00:19:37 |
...para celebrar minha aposentadoria? |
00:19:39 |
Vamos. |
00:19:42 |
Não vá embora. |
00:19:44 |
Este mundo ainda é o mesmo. |
00:19:47 |
Você nunca o mudará. |
00:19:51 |
Tão certo quanto as estrelas. |
00:19:55 |
Brilham no céu. |
00:19:59 |
Você não é ninguém. |
00:20:02 |
Até alguém te amar. |
00:20:06 |
Então encontre alguém para você... |
00:20:47 |
Nunca deveríamos ter partido |
00:20:49 |
Ah, porra. Você quer dizer que seu capitão |
00:20:54 |
Quis dar a esse homem mais |
00:20:57 |
Marion Bishop. Marion Bishop. |
00:20:59 |
Chefe, o cabeça |
00:21:02 |
Você sabe, eu ouvi... ouvi sobre você, |
00:21:07 |
Cinco malditas vezes! Seu ombro |
00:21:12 |
Isso não é uma merda? |
00:21:15 |
Pois você é um filho da puta resistente. |
00:21:18 |
Sério, cara. |
00:21:21 |
Deixe eu me apresentar. |
00:21:25 |
Eu sou um filho da puta como você, |
00:21:30 |
E você, nada, cara? |
00:21:42 |
Aí, use o freio! Não chute! |
00:21:46 |
- Cale essa maldita boca! |
00:21:50 |
Oficial Bolas e Oficial Pau. |
00:21:55 |
Contato ocular. Deixe-me |
00:21:58 |
A constituição exige que o |
00:22:01 |
- Sente-se. |
00:22:07 |
- Cale essa boca! |
00:22:14 |
Transporte 11-21, câmbio. Diga. |
00:22:17 |
Vamos ter que desviá-los para a Delegacia 13 |
00:22:20 |
Sem problemas. |
00:22:23 |
Houve um acidente na |
00:22:25 |
Estamos tirando todos da rota. |
00:22:29 |
- Eles já foram avisados. |
00:22:31 |
13. Que pedaço de merda. |
00:22:34 |
Eu não ligo. |
00:22:54 |
Bem, que tal este presente |
00:22:57 |
Aquele lixo do Bishop |
00:23:00 |
- Terei uma merecida vingança do caso Ray Portnow. |
00:23:04 |
O quê? Eu ouvi tanto sobre esse Bishop. |
00:23:08 |
Eu pensei que você tinha desistido de |
00:23:11 |
Ainda não é Ano Novo, Sargento. |
00:23:22 |
- Você deve ser Roenick. |
00:23:26 |
Estamos fechados. |
00:23:28 |
A Central disse que passaremos a noite aqui, |
00:23:31 |
- Você tem um problema com isso? Telefone pra lá. |
00:23:33 |
Jake, vamos. Você não vai mandar esses caras |
00:23:38 |
Vamos prendê-los, e os deixamos em paz. |
00:23:40 |
Certo, tudo bem. |
00:23:42 |
Eu não quero ouvir merda alguma |
00:23:45 |
- Vamos entrar. |
00:23:57 |
Grupo interessante. |
00:23:59 |
Sim, temos até uma criminosa... |
00:24:01 |
Que jura nunca ter cometido |
00:24:04 |
Esse cara aqui é especializado |
00:24:08 |
Precisa de um Rolex falso? |
00:24:11 |
Um drogado que roubou um deli. |
00:24:15 |
- Supostamente. |
00:24:17 |
Ele continua drogado e viajando agora. |
00:24:19 |
E a estrela do show. |
00:24:23 |
Você conhece os créditos dele. |
00:24:27 |
Sargento, |
00:24:31 |
Temos outro convidado louco. |
00:24:35 |
Como está o seu carro? |
00:24:37 |
Não se move. Devo ter caminhado cinco |
00:24:41 |
- Estou encharcada. Olhe pra mim. |
00:24:44 |
Então, o quanto você se divertiu |
00:24:47 |
Oh, claro, sim. Você deixou cair isso. |
00:24:49 |
Oh, é mesmo? Eu deixei cair? Que estranho, |
00:24:53 |
Definitivamente, tinha caído. |
00:24:58 |
Que desanimador. |
00:25:00 |
Se você o tivesse roubado, |
00:25:03 |
que você mostra algum interesse |
00:25:06 |
- Você sabe que isso é um monte de merda. |
00:25:10 |
Sim, porra, eu li. |
00:25:13 |
Você o roubou? |
00:25:15 |
Você sabe que eu roubei, certo? |
00:25:17 |
E pare de se mostrar tão feliz |
00:25:19 |
Isso me deixa doente. |
00:25:21 |
"Eu acho que ele se esconde atrás de sua ferida..." |
00:25:24 |
"Jake Roenick não se considera mais um policial." |
00:25:26 |
Que tipo de papo furado é esse? Hein? |
00:25:29 |
Você acha que eu estou com medo? |
00:25:31 |
Se você leu tudo, deveria saber |
00:25:34 |
Tudo bem, então me conte o que você |
00:25:37 |
O que você acha que |
00:25:39 |
Não vou me explicar pra você, se vai |
00:25:43 |
Se mande. Ambos sabemos que você não aguenta |
00:25:51 |
Sargento, se eu quisesse foder com você, |
00:25:55 |
Você deve aprender a se controlar, doutora. Está |
00:25:59 |
Não tente me desacreditar, pois você |
00:26:02 |
- Certa? |
00:26:03 |
Sobre o quê? Vamos. Me conte o que |
00:26:06 |
e então eu contarei se achar |
00:26:09 |
Ok! Eu acredito que a idéia de você ter que |
00:26:15 |
- Impotente? |
00:26:16 |
E é por isso que você está trabalhando nesta |
00:26:19 |
- Eu estou ferido, ok? Por isso estou aqui. |
00:26:22 |
Você se sente responsável pela morte da sua equipe |
00:26:26 |
Eu não fiz nada de errado. |
00:26:29 |
Está certo. Você não fez |
00:26:31 |
Mas foi sua decisão de mandá-los |
00:26:35 |
e não o direito. Para a porta |
00:26:40 |
E você não quer mais tomar decisões |
00:26:43 |
Sim. Então? Talvez você esteja certa. |
00:26:51 |
Então, agora você está se escondendo |
00:26:54 |
E atrás daquele licor na sua gaveta... |
00:26:57 |
e aquelas... pílulas, naquela |
00:27:03 |
Mas ainda há uma vida pela qual você é |
00:27:06 |
- Oh, deixe-me adivinhar. A minha? |
00:27:11 |
E se você não começar a tomar conta de si próprio, |
00:27:31 |
Bish. |
00:27:37 |
Bish. Bishop. |
00:27:44 |
Bish, Bish, Bish, Bish, |
00:27:51 |
Oi. |
00:27:56 |
Aí, Bish, Bish. Apenas veja. |
00:27:59 |
Um cara de Porto Rico e um negro |
00:28:04 |
Os policiais. |
00:28:06 |
Você está me matando, cara. |
00:28:09 |
Isso foi... isso foi... |
00:28:13 |
Você sentiu? |
00:28:17 |
Tudo bem. |
00:28:19 |
Esta merda de prisão não |
00:28:23 |
Isso definitivamente está longe |
00:28:25 |
Quem diabos é Smiley? |
00:28:28 |
Eu sou Smiley. Eu. |
00:28:31 |
Veja, eu estou enfrentando uma |
00:28:34 |
Eu não fiz nenhuma merda, |
00:28:37 |
Estavam procurando pela minha irmã, |
00:28:40 |
Eu nunca cometi um crime na |
00:28:44 |
Nada além do melhor |
00:28:50 |
Eu gosto de comer lagosta |
00:28:53 |
Direto do Maine |
00:28:56 |
Você ainda está esperando por |
00:28:59 |
Pois ele não virá. |
00:29:03 |
Oh, merda. Está quase na hora, pessoal. |
00:29:10 |
Bish, Bish, bo-Bish |
00:29:13 |
Fee-fi-mo-mi-ish |
00:29:16 |
Bish, Bish. |
00:29:19 |
Comigo, eu queria uma tal bicicleta. |
00:29:24 |
E Deus, em toda sua sabedoria, |
00:29:28 |
Então, eu a roubei, e então eu pedi |
00:29:31 |
Mas esse foi o princípio, cara. |
00:29:35 |
Isso virou... virou tudo para mim. |
00:29:39 |
Certo. |
00:29:48 |
Ok. 20, 19, |
00:29:51 |
18, 17, 16, 15, |
00:29:55 |
14, 13, 12, 11, |
00:29:59 |
- 10, 9, 8, 7, |
00:30:03 |
6, 5, 4, |
00:30:06 |
3, 2, 1! |
00:30:12 |
- Você fará isso? |
00:30:21 |
Olhe para ele. |
00:30:23 |
Todo fechado na dele e tal, |
00:30:25 |
Parecendo o maldito Mike Tyson |
00:30:33 |
Ei, você está me sacaneando? |
00:30:35 |
Te darei um conselho grátis. |
00:30:37 |
Aí, por quê você não a deixa em paz, |
00:30:41 |
- Quem está falando com você, cara? |
00:30:44 |
- Como é? |
00:30:46 |
Quem diabos você está empurrando, cara? |
00:30:54 |
Feliz Ano Novo. |
00:30:57 |
Feliz Ano Novo. |
00:30:59 |
Feliz Ano Novo. |
00:31:13 |
É isso, seu maldito punk! |
00:31:22 |
Eu vou foder com você! |
00:31:32 |
Ei! Ei, seus malditos animais! |
00:31:37 |
Mas que diabos? |
00:31:43 |
- Que porra? |
00:31:47 |
- Merda! |
00:31:51 |
Ei, parem de gritar seus malditos animais! |
00:31:55 |
Quem diabos é você? |
00:32:05 |
O que está acontecendo lá embaixo? |
00:32:13 |
- Rosy! |
00:32:17 |
Você está bem? |
00:32:20 |
Abra isso! Tire-nos daqui! |
00:32:24 |
- Tire-nos daqui, homem! |
00:32:29 |
Que porra está acontecendo? |
00:32:37 |
Filho da puta! |
00:32:41 |
Apenas continue respirando! |
00:32:44 |
Que porra está acontecendo? |
00:32:53 |
Merda. |
00:33:03 |
Oh! Cara! |
00:33:07 |
Vamos! |
00:33:13 |
Vamos! Aguente! |
00:33:18 |
Rosy. |
00:33:20 |
Fale comigo, maldição! |
00:33:25 |
Continue respirando, maldição! |
00:33:31 |
Iris! Iris! |
00:33:42 |
- Como ele está? Ele está bem? |
00:33:46 |
Isso é o quanto ele está "bem"! |
00:33:49 |
Eles estão tentando tirá-lo daqui! |
00:33:52 |
Tire-nos daqui! Vamos! |
00:33:54 |
Tudo bem, relaxe! Relaxe! |
00:33:56 |
Olha, tire-nos daqui. |
00:34:00 |
Merda! Se acalme! |
00:34:04 |
Você está brincando comigo, Sargento? |
00:34:08 |
- Eu sei, eu sei. |
00:34:11 |
Sinto muito pelo seu parceiro. |
00:34:14 |
Oh, merda. |
00:34:17 |
Por quê não há nenhum alarme |
00:34:19 |
Aquele alarme não funciona há meses. |
00:34:24 |
Vi uma espécie de furgão aí fora na |
00:34:27 |
Está brincando comigo? |
00:34:32 |
Estou com um pequeno problema aqui. |
00:34:36 |
- Claro, eles cortaram os cabos |
00:34:39 |
Besteira! São os homens do Bishop lá fora. |
00:34:42 |
- Tente o rádio! |
00:34:46 |
As frequências estão bloqueadas? |
00:34:49 |
Bem, eles devem ter ajuda profissional, pois |
00:34:52 |
Provavelmente detonaram |
00:34:55 |
Não estou conseguindo sinal. |
00:34:57 |
Nem eu. |
00:35:00 |
Eu te disse! |
00:35:02 |
Eles vão entrar aqui, de |
00:35:05 |
Talvez alguém tenha ouvido os tiros |
00:35:08 |
- Não há nada lá fora além de fábricas. |
00:35:11 |
- Eles, seja lá quem forem, sumiram. |
00:35:13 |
Eles não dão a mínima para mim, e |
00:35:17 |
Oh, meu Deus. Oh, meu Deus. |
00:35:21 |
Que porra está acontecendo aqui? Isso é uma |
00:35:26 |
Sargento, se você está bem, |
00:35:36 |
Estão cercando o lugar. |
00:35:39 |
Vai ficar tudo sitiado. |
00:35:42 |
Eu não deveria estar aqui. |
00:35:45 |
Eu não deveria estar aqui. |
00:35:48 |
- Merda! |
00:35:53 |
- Não foi tiro de arma. |
00:35:57 |
Eu te disse, são as tropas |
00:36:00 |
Estão querendo tirar ele daqui |
00:36:02 |
Isso não faz nenhum sentido. |
00:36:05 |
Cale a porra dessa boca, doutora. |
00:36:07 |
Ok, vejam. |
00:36:10 |
Talvez eles estejam nos |
00:36:14 |
Vamos apenas dar o que eles querem. |
00:36:17 |
- Ninguém mais sairá ferido! |
00:36:22 |
Não. Nós não podemos deixar esse escroto, |
00:36:26 |
- Esta não é uma opção. |
00:36:29 |
- Temos um policial ferido aqui! |
00:36:33 |
Então o que, em nome de Deus, |
00:36:35 |
- Estão se preparando para atacar. |
00:36:39 |
Eu acho que eles estão apenas tentando nos |
00:36:44 |
Eles estão fazendo um bom trabalho. |
00:36:58 |
Vê, esse blecaute, é o tipo de |
00:37:02 |
Quanto a essa chamada milagrosa |
00:37:05 |
Não é? Que fiquem caídos |
00:37:08 |
Isso não é blecaute, seu viciado. |
00:37:12 |
O quero saber o que é. |
00:37:16 |
Eu sei que dói, mas temos que |
00:37:24 |
Jasper, você pegou as lanternas? |
00:37:27 |
- Não sei onde estão! Tudo foi empacotado! |
00:37:31 |
Abaixem-se! Abaixem-se! |
00:37:34 |
Jasper, as cortinas! |
00:37:43 |
Bem. Bem. |
00:37:45 |
Sim, estamos mais seguros agora. |
00:37:51 |
São apenas táticas de intimidação, certo? |
00:37:54 |
Eles não sabem quanto poder de fogo |
00:37:57 |
Eles não vão voltar aqui novamente. |
00:38:01 |
E que tal se sairmos, Sargento? |
00:38:05 |
Eu... eu preciso de ajuda. |
00:38:09 |
Eu preciso. |
00:38:24 |
Vamos bloquear estas |
00:38:27 |
e eu descobrirei como trazer ajuda. |
00:38:45 |
Por quê faz isso, Jake? |
00:38:49 |
- Podemos terminar isso agora mesmo. |
00:38:53 |
Não posso. |
00:38:55 |
Eu vou tirar a gente dessa, Jasper. |
00:38:58 |
Você não tem quase chance |
00:39:02 |
Aquele policial irá morrer |
00:39:07 |
Você mantém tudo trancado até |
00:39:13 |
Está bem. |
00:39:15 |
Eu o cubro das janelas da frente. |
00:39:22 |
Mantenha sua cabeça abaixada. |
00:39:26 |
Schmuck. |
00:40:00 |
Oh, merda! |
00:41:05 |
Oh, merda! |
00:41:45 |
Eu encontrei isso em um de |
00:41:55 |
Que se foda. Fato ou ficção? Você já |
00:42:00 |
Você é um cirugião? |
00:42:02 |
Eu ouvi que aquela bala que você recebeu |
00:42:06 |
Eu aposto que está te causando vários |
00:42:12 |
Bishop, preciso falar com você. |
00:42:20 |
Então, eu só matei um homem. |
00:42:24 |
Seu nome era Danny Barbero. |
00:42:28 |
Um policial que trabalha |
00:42:32 |
O homem que você matou. |
00:42:34 |
Então me diga, por quê policiais estão |
00:42:39 |
Por quê eu deveria responder |
00:42:43 |
Porque eu estou pensando em te mandar aos lobos, |
00:42:56 |
Eu creio que você sabe |
00:42:59 |
Você é um gângster asqueiroso. |
00:43:01 |
E um dos meus asqueirosos parceiros no |
00:43:05 |
Marcus Duvall e toda a sua equipe. |
00:43:08 |
Nós costumávamos dividir os lucros meio a meio. |
00:43:12 |
- Então você matou Ray Portnow. |
00:43:16 |
Hum. Certo. |
00:43:18 |
Eles estão aqui para me executar, |
00:43:21 |
cada um deles vai para a cadeia |
00:43:25 |
Quantos policiais estão |
00:43:28 |
Eu não sei exatamente, mas a grana suja |
00:43:32 |
Eu aposto que estão todos aqui agora, e eles |
00:43:36 |
Não podem deixar que nenhum |
00:43:40 |
Agora que sabemos que são |
00:43:44 |
Sargento. |
00:43:47 |
Pobre cara, ele não tinha chance. |
00:43:51 |
Alguém está vindo! |
00:43:55 |
- Alguém está vindo. |
00:44:04 |
Eles estão aqui por todos nós. |
00:44:07 |
- Eu? |
00:44:11 |
Foda-se, criminoso. |
00:44:14 |
Esses aí fora são seus companheiros, |
00:44:17 |
Não me compare com sua escória. Se dependesse |
00:44:22 |
- Eu gostaria de vê-lo tentar. |
00:44:26 |
Apenas você. |
00:44:29 |
Eles virão mais fortes agora. |
00:44:32 |
Por quê? Por quê policiais |
00:44:35 |
Eles precisam matar ele, antes que |
00:44:39 |
Eles precisam nos matar também, |
00:44:43 |
Então... eis o que vamos fazer. |
00:44:47 |
Vamos tomar posições ao redor |
00:44:50 |
e vamos detê-los até |
00:44:53 |
Iris, Alex, vocês sabem |
00:44:56 |
Não. Não. |
00:44:59 |
Por quê não me dá uma |
00:45:02 |
Eu te ajudarei a defender-se |
00:45:22 |
- Oh. Oh, merda. Eles estão aqui. |
00:45:26 |
Que maldita confusão essa. |
00:45:29 |
Eu sei. |
00:45:31 |
Eu vejo isso como um assunto |
00:45:36 |
Se nós entrarmos e aquelas |
00:45:39 |
então 33 vidas estarão destruídas. |
00:45:44 |
As vidas de meus homens |
00:45:48 |
Pessoas pelas quais |
00:45:53 |
Pessoas que eu... |
00:45:55 |
Pessoas que eu amo. |
00:45:58 |
Eu não vejo outro caminho, Marcus. |
00:46:01 |
As pistas apontam para nós. |
00:46:06 |
Se vamos adiante, |
00:46:08 |
teremos que conviver com este peso |
00:46:13 |
Mas, sabe de uma coisa, Mike? |
00:46:16 |
Eu poderia conviver com isso mais facilmente |
00:46:23 |
Uma vez lá, |
00:46:25 |
essas pessoas não serão mais |
00:46:31 |
Temos que acabar com todos. |
00:46:34 |
Sem pausas, sem misericórdia. |
00:46:39 |
1,024. |
00:46:45 |
4,096. |
00:46:55 |
Desordem obsessivo-compulsiva. |
00:46:57 |
Os problemas complexos me obrigam |
00:47:01 |
neutralizando todos os sentimentos de |
00:47:07 |
Eu os escondo atrás dessa estrutura. |
00:47:11 |
Você vai ficar bem, doutora. |
00:47:14 |
Nós não sabemos disso. |
00:47:25 |
Muito obrigada. Obrigada. |
00:47:31 |
Você não precisa fazer isso. |
00:47:34 |
Sim, eu preciso. Eu preciso. |
00:47:37 |
Se devo morrer, pelo menos vou |
00:47:45 |
Como você está se mantendo são? |
00:47:50 |
Eu apenas penso em viver. |
00:47:54 |
assim como não quero morrer. |
00:48:01 |
É isso, e eu digo para mim mesmo que |
00:48:07 |
Ambos sabemos o que pode |
00:48:23 |
- Sem trava de segurança. |
00:49:01 |
Ok! Acordem! |
00:49:06 |
- Certo, é pra já. |
00:49:08 |
Oh, por favor. |
00:49:11 |
Ouçam, este é o trato. |
00:49:15 |
Estes homens que entraram aqui... |
00:49:19 |
E... eu não tenho idéia |
00:49:24 |
ou para o que estão preparados. |
00:49:27 |
Não adianta. Não há nada que você possa fazer. |
00:49:31 |
Vá em frente, Sargento. Conte a eles. |
00:49:37 |
Eles não são os homens do Bishop. |
00:49:41 |
O quê? Vocês se matam uns aos outros? |
00:49:47 |
Essa não é uma luta do Smiley, cara. |
00:49:52 |
Eu entendi completamente. |
00:49:55 |
Políticas de assassinato, certo? |
00:49:58 |
Escrotos do governo, abusando |
00:50:01 |
Quem irá nos salvar de seus irmãos |
00:50:05 |
Você? |
00:50:10 |
Eu vou fazer o melhor para proteger você. |
00:50:14 |
Oh, sim. Oh, claro. |
00:51:20 |
Porra! |
00:51:23 |
Porra! |
00:51:45 |
Que porra está acontecendo agora? |
00:52:10 |
Abaixem-se! |
00:52:16 |
Porra! |
00:52:23 |
- Porra! |
00:52:27 |
Cubra a frente. |
00:52:30 |
Eu estarei bem atrás. |
00:52:43 |
- A janela, Sargento! A janela! |
00:52:55 |
- Atire de novo! Atire de novo! |
00:53:03 |
Homem abatido. |
00:53:19 |
Você precisa nos tirar daqui, cara. |
00:53:24 |
Você não pode nos usar como malditas iscas. |
00:53:28 |
- Eu sei. |
00:53:30 |
- Você não pode fazer isso. Pense. |
00:53:33 |
- Não pode nos deixar aqui para morrer. |
00:53:37 |
Por favor. Estaremos ferrados aqui. |
00:54:07 |
Bem, escolham uma arma. |
00:54:13 |
Me diga novamente. Por quê devemos |
00:54:16 |
Pois, do contrário, |
00:54:26 |
Sem resistência. Avançando para a |
00:54:31 |
Se espalhem ao redor da delegacia. |
00:54:35 |
- Devemos sobreviver a essa noite. |
00:54:37 |
- Você não pode confiar nessas pessoas. |
00:54:52 |
Vamos. |
00:55:41 |
430. |
00:55:53 |
13,760. |
00:55:58 |
Bem. Apenas defenda a frente. |
00:56:18 |
508. |
00:56:41 |
Seu merda! |
00:56:46 |
Você me ferrou, seu filho da mãe. |
00:56:57 |
- Você está bem? |
00:57:15 |
Peguei a minha, baby. |
00:57:27 |
Oh, sim. |
00:57:35 |
Vamos, filho da puta. |
00:58:17 |
Vamos. |
00:58:20 |
Vamos. Sim. |
00:58:44 |
Jesus Cristo. |
00:58:46 |
Tudo bem! |
00:58:49 |
- Você está bem? |
00:58:52 |
Não há mais ninguém lá na frente. Esses |
00:58:56 |
Ok, ok. |
00:58:59 |
- Vamos ter uma revolução em nossas mãos, cara. |
00:59:02 |
Bom trabalho, bom trabalho. |
00:59:04 |
- Talvez agora eles se mandem por bem. |
00:59:08 |
- Abaixem essas malditas armas. |
00:59:10 |
Velho, você não quer apontar |
00:59:14 |
Essa não é uma boa idéia. |
00:59:17 |
Abaixem essas malditas armas, devagar, |
00:59:21 |
Jake, pegue as armas deles. |
00:59:24 |
Isso não é uma merda? Salvamos seus traseiros. |
00:59:27 |
Sim, bem, obrigado por isso, doces palavras. |
00:59:31 |
O problema está lá fora, não aqui dentro. |
00:59:35 |
Não, não. Você sabe qual é o problema? Que |
00:59:37 |
Exato. Temos direito de ser protegidos de |
00:59:43 |
- Se você não pode fornecer isso, então nós faremos. |
00:59:46 |
Jesus Cristo, Jake! |
00:59:50 |
Na primeira chance, irão estourar nossos |
00:59:54 |
Eles precisam de nós, assim |
00:59:57 |
Temos que começar a confiar um no outro |
01:00:01 |
Abaixe a arma, |
01:00:08 |
Abaixe essa maldita arma! |
01:00:25 |
O quê? |
01:00:37 |
- Merda. |
01:00:42 |
Agora, vamos nos apresentar. É Ano Novo. |
01:00:49 |
Ok. Vamos começar de uma vez. |
01:00:52 |
O nome é Smiley. |
01:00:57 |
Cuidarei desses palhaços. |
01:01:01 |
Você cuida do seu pessoal, |
01:01:11 |
Ele armou seus prisioneiros. |
01:01:14 |
Uma jogada esperta. |
01:01:17 |
Devem haver pelo menos |
01:01:20 |
Fata apenas duas horas até o sol nascer. |
01:01:27 |
- Traga o A.V.-5 aqui. |
01:01:30 |
Sim, não vou mais me arriscar. |
01:01:33 |
Vai demorar um pouco, |
01:01:36 |
Marcus? Que porra faremos se não |
01:01:40 |
Vamos ter que pensar em outra |
01:01:45 |
Pouco me importa o que você |
01:01:48 |
Eu não gosto que você fique me olhando, |
01:01:55 |
Você é manipuladora, frágil, e fica |
01:01:59 |
- Você definitivamente é de Aries, baby. |
01:02:03 |
Smiley te agradece. |
01:02:05 |
Nós temos algo em comum, |
01:02:08 |
Você passou por alguma grande |
01:02:12 |
Não fique envergonhado, cara. |
01:02:15 |
Qual é o seu veneno? |
01:02:17 |
Seconal, que me deixa deprimido. |
01:02:21 |
- Você precisa se levantar, para depois cair. |
01:02:24 |
Ok, já foi o suficiente. |
01:02:27 |
Eu preciso muito de um cigarro. |
01:02:31 |
Estúpidas promessas de Ano Novo. |
01:02:35 |
Ei, gângster, |
01:02:41 |
O que você acha, secretaria? |
01:02:46 |
Meu Deus. Eu não consigo parar |
01:02:51 |
Quero dizer, normalmente já penso muito |
01:02:55 |
Sexo e morte são coisas bem |
01:02:58 |
Os gregos chamavam de Eros |
01:03:03 |
Ou sexo como uma maneira de |
01:03:08 |
Qual é o seu lance, gângster? |
01:03:20 |
Seis. |
01:03:24 |
Você realmente quebou a |
01:03:26 |
Na verdade foi um pomo-de-adão. |
01:03:32 |
Se você participa de alguma |
01:03:37 |
você segura o homem pelo |
01:03:41 |
Certo? |
01:03:47 |
Eu te garanto que ele irá cair. |
01:03:57 |
Oh, Deus. Está tudo muito |
01:04:04 |
Sim. |
01:04:08 |
É isso que me preocupa. |
01:04:13 |
Não resistiremos até de manhã. |
01:04:16 |
Temos oito pessoas, cobrindo seis pontos de entrada. |
01:04:20 |
Veja dessa maneira. Se fosse eu lá fora, você |
01:04:25 |
- Não temos muitas opções aqui. |
01:04:29 |
pois eu não vou ficar aqui esperando |
01:04:34 |
Se você usar essa situação para tentar escapar, |
01:04:38 |
Pois quando tudo isso terminar, |
01:04:40 |
- Relaxe, Sergento. |
01:04:43 |
Isso não é sobre eu e você. |
01:04:46 |
- Nossas pendências estão pausadas, hein? |
01:04:52 |
Você salvou o meu traseiro lá atrás. |
01:04:56 |
Todo mundo aqui está sob |
01:04:59 |
- Este é o meu trabalho. |
01:05:02 |
Infelizmente, eu não compartilho |
01:05:05 |
Se vejo um policial em perigo, |
01:05:09 |
A não ser que vá me beneficiar |
01:05:12 |
Ouça. Eu não tento ser |
01:05:16 |
Isso não vai mudar; |
01:05:18 |
Lembre-se disso, Sargento. |
01:05:21 |
Ei! Alguém está vindo. |
01:05:33 |
Oh, Deus. |
01:05:36 |
- Você conhece esse cara? |
01:05:39 |
Vão executá-lo. |
01:05:43 |
- Capra! |
01:05:52 |
Sim. Dirija. Dirija! |
01:05:56 |
- Oh, meu Deus. Ele vai conseguir. |
01:05:59 |
Vamos lá, Capra! |
01:06:12 |
Ele continua se mexendo. |
01:06:15 |
Onde você está indo? |
01:06:24 |
Vamos. Vamos. |
01:06:29 |
Vamos, Capra! Vamos! |
01:06:36 |
Vamos! |
01:06:42 |
Que porra está acontecendo? |
01:06:46 |
Quem diabos está atirando |
01:06:50 |
Quem são esses malditos? |
01:06:52 |
O que você está fazendo aqui, Capra? |
01:06:58 |
É Ano Novo. |
01:07:00 |
- Eu vim tomar uma bebida com Iris. |
01:07:06 |
Sabe, isso realmente foi doce. |
01:07:08 |
Foi muito doce, mas infelizmente, eu |
01:07:13 |
Abaixe essa arma, seu psicopata. |
01:07:17 |
Eu não ligo se ele trabalha aqui, cara. |
01:07:19 |
Não, Jasper. Abaixe a arma, está bem? |
01:07:23 |
Ele vem aqui para cortejar essa garota. |
01:07:28 |
Assim colocam um de seus homens aqui, para |
01:07:31 |
- Eles atiraram nele. Certo? Atiraram nele. |
01:07:34 |
Mas eles erraram, o que foi bem conveniente, |
01:07:38 |
- Vamos, conte. |
01:07:39 |
Não é uma grande charada? |
01:07:41 |
Eu tenho alguma maldita arma? |
01:07:44 |
Não me parece bom o suficiente, seu rato. Vamos |
01:07:48 |
- Vamos, Roenick. Me ouça, cara. |
01:07:52 |
Não na minha delegacia, certo? |
01:07:57 |
Ok. Ok, Peço desculpas, mas |
01:08:02 |
Me entende? |
01:08:05 |
Certo, Bish? Bish, diga a eles. |
01:08:08 |
O cara pode ser um deles. |
01:08:11 |
Você não concorda? |
01:08:14 |
Chega aqui fazendo o seu jogo, |
01:08:18 |
Certo, cara? |
01:08:23 |
Vamos colocar ele longe daqui, cara. |
01:08:26 |
- Abaixe. |
01:08:30 |
Apenas faça os cálculos. Por favor. |
01:08:45 |
Ouça. O Sargento Roenick |
01:08:55 |
"Sim." |
01:08:58 |
Então vamos lá. |
01:09:05 |
Apenas porque eu te respeito. Mas ainda acho |
01:09:11 |
Ele pode não ser quem diz que é. |
01:09:21 |
Iris, cuide do Capra. Conte a ele |
01:09:24 |
Certo, Capra? Apenas fique calmo, |
01:09:27 |
Todos os outros, de volta |
01:09:39 |
- Obrigado. |
01:09:42 |
Quanto mais homens tivermos, mais |
01:09:46 |
- Você está seguro da lealdade deste homem? |
01:09:52 |
Venha comigo. |
01:09:56 |
Sabe, tenho que admitir, Smiley concorda |
01:10:01 |
- Smiley quer uma maldita medalha? |
01:10:04 |
Veja, estamos sem nossas algemas. |
01:10:07 |
Exato, cara. Vá direto ao ponto. |
01:10:10 |
Me ouça, cara. Olhe pela janela. |
01:10:13 |
Entende o que estou dizendo? |
01:10:16 |
Veja, talvez este Ano Novo nos traga |
01:10:20 |
Beck gosta do Smiley agora. |
01:10:23 |
Há oito meses atrás, ele perdeu sua equipe, |
01:10:26 |
Desde então, tem problemas |
01:10:28 |
Um policial desgastado. É apenas uma questão |
01:10:34 |
Vigie a caminhonete. |
01:10:38 |
- O que dizem do A.V.? |
01:10:45 |
Bom. |
01:10:52 |
Alguém entra lá, se manda, |
01:10:56 |
É muito óbvio. |
01:10:59 |
Também precisamos das chaves. Seu policial |
01:11:02 |
- Eu sei ligar um carro. |
01:11:06 |
- Nunca cometi. |
01:11:09 |
- Só aprendi umas coisas durante minha vida. |
01:11:13 |
- Como saberemos que ela não irá fugir daqui? |
01:11:19 |
Rebole seu traseiro magro na |
01:11:22 |
Ok, Anna. Sem ofensas, mas eu me sentiria |
01:11:26 |
Talvez eu deva ir. Prometo trazer ajuda. |
01:11:35 |
- Serei eu, ou então Jasper. |
01:11:38 |
Precisamos de suas armas. |
01:11:41 |
Eu. |
01:11:46 |
- Eu. |
01:11:54 |
- Droga. |
01:11:58 |
- O quê? É a única coisa que faz sentido, não? |
01:12:02 |
Apenas vamos logo. Vamos. |
01:12:04 |
Eu e... eu e a doutora. |
01:12:06 |
Certo. Ok. |
01:12:09 |
O que foi? É o melhor a fazer, |
01:12:13 |
Tudo bem, tudo bem. |
01:12:16 |
- Certo. Você pode lidar com isso? |
01:12:18 |
- Você pode? |
01:12:20 |
- Mas eu tenho que tentar, ok? |
01:12:25 |
Por favor. Tenho que ir. |
01:12:28 |
Tenho que fazer isso. |
01:12:35 |
Merda! |
01:12:42 |
Ei! Aqueles dois estão fugindo, |
01:12:47 |
Eles colocaram fogo no ônibus. |
01:12:53 |
Vamos! |
01:12:59 |
- Oh, Jesus. Eles vão ser mortos. |
01:13:06 |
Podemos usar isso. |
01:13:14 |
Muito esperto. |
01:13:16 |
Eles sabiam que nós esperávamos que |
01:13:20 |
- Estou livre, baby! Conseguimos |
01:13:22 |
Feliz Ano Novo. Agora, como vamos |
01:13:26 |
Encontrados dois homens. |
01:13:31 |
Movendo-se para uma |
01:13:41 |
Ei. Você tem certeza de que |
01:13:47 |
- Sim. |
01:13:56 |
Oh, merda! |
01:13:59 |
- Eles estão atirando! |
01:14:01 |
No meu ombro. |
01:14:03 |
- Vamos! Vamos dar o fora agora! |
01:14:06 |
Vá. Vá. |
01:14:23 |
Aqui, vamos. |
01:14:28 |
Isso não estava nos planos, cara! |
01:14:31 |
- Vamos. Estamos tão perto. Vamos. |
01:14:34 |
Vamos, cara. Você consegue. |
01:14:37 |
No alvo. |
01:14:46 |
36, 45, 54, 63, |
01:14:50 |
Vamos, cara. O que eu vou fazer? |
01:14:54 |
- Não me faça ir sozinho! |
01:14:58 |
- Sem tiros. |
01:15:03 |
Que diabos é essa sua |
01:15:06 |
- Foda-se! |
01:15:08 |
- Você não ligaria nem meu rabo! Mentirosa! |
01:15:11 |
- Eu vou detonar essa sua cara branca. |
01:15:13 |
63, 72, 81, 90, 9, |
01:15:17 |
Por quê estão demorando tanto? |
01:15:21 |
Eu vou fazer isso por você, cara! |
01:15:41 |
- 72, 81, 90, 99... |
01:15:44 |
O que eu te disse? |
01:16:02 |
O que eu te disse? Você e seu namorado |
01:16:06 |
- O quê? |
01:16:10 |
- Não. |
01:16:16 |
Elas conseguiram! |
01:16:18 |
Conseguimos! Conseguimos! |
01:17:01 |
As mulheres estão mortas. |
01:17:10 |
Não temos a menor chance, não é? |
01:17:17 |
Sargento. Sargento. Maldição! Somos |
01:17:23 |
Eles vão acabar com cada um de nós. |
01:17:29 |
O que devemos fazer? |
01:17:33 |
Que porra devemos fazer? |
01:17:41 |
Eu não sei. |
01:18:06 |
O que você quer fazer, Marcus? |
01:18:13 |
Quantos estão lá dentro? |
01:18:25 |
Cem. |
01:18:31 |
Responda a pergunta. |
01:18:46 |
Você é uma mulher corajosa. |
01:19:00 |
O que vamos fazer com |
01:19:03 |
Os homens do Bishop são os responsáveis |
01:19:10 |
Vamos acabar logo com isso. |
01:19:29 |
O tempo acabou, Sargento. |
01:19:32 |
Última resistência. |
01:19:43 |
Por quê eu a deixei ir? |
01:19:51 |
Eu sei muito sobre a morte, |
01:19:55 |
Existem duas maneiras |
01:19:58 |
Com auto-piedade, ou sem ela. |
01:20:01 |
Foda-se. |
01:20:07 |
Vejo que você já tomou |
01:20:57 |
O sol está quase nascendo. |
01:21:00 |
Seja lá o que Duvall quer fazer, ele fará agora. |
01:21:04 |
Quem diabos te perguntou? |
01:21:07 |
Sabe, já aguentei toda a merda |
01:21:11 |
- Ei, foda-se, criminoso. |
01:21:14 |
Foda-se comigo. |
01:21:17 |
- Eu deveria ter acabado com você... |
01:21:20 |
Bishop está certo. |
01:21:23 |
Jasper, você vigia a frente aqui. |
01:21:26 |
Capra, você está dentro. |
01:21:31 |
Bishop e eu patrulharemos, |
01:22:35 |
Ei. |
01:22:39 |
- O que você estava fazendo na porta dos fundos? |
01:22:44 |
- Eu te vi. |
01:22:49 |
Qual é o plano? |
01:22:52 |
- O que está acontecendo? |
01:22:56 |
Ele removeu as travas |
01:23:00 |
Qual é o plano? Responda! |
01:23:03 |
Porra! Eu sou um maldito policial! |
01:23:09 |
Qual é o plano, policial? |
01:23:17 |
Oh, agora se trata de mim e você, |
01:23:22 |
Não é sobre eu e você. |
01:23:26 |
- O que você estava fazendo lá, Capra? |
01:23:29 |
- Qual é o plano? |
01:23:32 |
Nós deixamos ele viver uma vez. |
01:23:35 |
Se deixarmos ele viver outra vez, |
01:23:40 |
Você e eu somos amigos, Jake. |
01:23:44 |
- Qual é o plano? |
01:23:47 |
- Não me faça matá-lo! |
01:23:55 |
A.V.-5, tomando posição. |
01:24:21 |
- Que porra estão fazendo lá em cima? |
01:24:38 |
Guarde sua munição. |
01:24:41 |
Nós não sabemos onde eles estão. |
01:24:45 |
Precisamos agir lá fora. |
01:24:47 |
- É o que eles querem que a gente faça. |
01:24:54 |
Jake, encontrei uma saída! |
01:24:58 |
Ok, Iris, Capra. |
01:25:09 |
Certo. Vão. |
01:25:12 |
Bishop, eu preciso de você. |
01:25:29 |
Vamos. Vamos. |
01:27:02 |
- É uma velha saída do esgoto. |
01:27:06 |
Não pensei nisso. |
01:27:11 |
Eu nem sei para onde ele vai. |
01:27:17 |
Não importa. |
01:27:30 |
Ok. Precisamos ir. O departamento |
01:27:57 |
Aqui está. |
01:28:23 |
Tudo bem. Está limpo. |
01:28:35 |
Vamos, Jasper. |
01:28:47 |
Obrigado. |
01:28:49 |
- Filho da puta! Jake! |
01:28:53 |
Eu e a secretária vamos embora. |
01:28:56 |
Abaixem suas armas, cavalheiros, e assim |
01:29:05 |
- Minhas desculpas, secretária. |
01:29:09 |
Parados aí! |
01:29:12 |
- Não chão, filho da puta! No chão! |
01:29:17 |
No chão! |
01:29:25 |
Como diabos eles nos encontraram? |
01:29:45 |
Meu Deus. Era o Jasper na porta dos fundos. |
01:29:51 |
- Você acaba de nos matar, Jasper. |
01:29:55 |
Maldição. Eu te disse que se entregássemos |
01:30:00 |
Eu nem me importo com |
01:30:08 |
- Pra você também, Jake. |
01:30:15 |
Vá para o furgão, Jas. |
01:30:24 |
Bishop, você deveria ter aceitado |
01:30:34 |
Esses homens não são policiais, Sargento. |
01:30:37 |
São assassinos, exatamente como eu. |
01:30:42 |
Sim, é verdade. Você está certíssimo, |
01:30:48 |
Não com sua arma. |
01:30:59 |
Me dê uma arma limpa. |
01:31:03 |
Feche seus olhos. |
01:31:05 |
Acabe com isso. |
01:31:09 |
Oh! |
01:31:11 |
Merda! Abaixem-se! |
01:31:19 |
O furgão! O furgão! O furgão! |
01:31:32 |
Vá! |
01:31:45 |
Peguem-nos! |
01:32:53 |
Você está respirando? |
01:32:59 |
Oh, porra. Porra. |
01:34:05 |
Filho da puta! |
01:34:09 |
Foda-se! |
01:34:16 |
Sua puta maldita! |
01:35:47 |
Olá, Sargento. |
01:35:50 |
Que diabos você ainda |
01:35:54 |
Marcus Duvall ainda está vivo. |
01:35:56 |
Pra mim, isso é inaceitável. |
01:35:59 |
Então nossas pendências estão |
01:36:06 |
Sim. |
01:36:11 |
Nós temos um problema. |
01:36:14 |
Duvall e seus homens podem nos ver. |
01:36:23 |
Servirei de isca. As faíscas das armas |
01:36:31 |
Não erre, Bishop. |
01:36:33 |
Corra rápido, Sargento. |
01:37:10 |
- Chame Roenick. |
01:37:17 |
Dói pra caralho, não? |
01:37:19 |
Chame Roenick. |
01:37:22 |
Você me conhece, Marcus. |
01:37:28 |
Olhe pra você. |
01:37:32 |
Quando me aproximei de você há 10 anos atrás, |
01:37:37 |
Éramos temerosos. |
01:37:41 |
Agora você me dá um tiro, sem |
01:37:44 |
Você mudou neste Ano Novo, Marcus. |
01:37:48 |
Agora, pela última vez, |
01:37:52 |
Ele não precisa fazer isso. |
01:38:07 |
- O que você está esperando? |
01:38:10 |
- Largue a arma, Duvall. |
01:38:13 |
- Me prender? Vai matar um policial? |
01:38:18 |
Agora largue sua maldita arma. |
01:38:22 |
- Quantas pessoas você ainda vai matar essa noite? |
01:38:27 |
Você me deixa doente. |
01:38:32 |
Porra! |
01:38:34 |
Porra! |
01:39:16 |
Então, era só uma questão |
01:39:22 |
Parece que sim, não acha? |
01:39:29 |
Bem, obrigado. |
01:39:31 |
- Por quê? |
01:39:35 |
Aquilo foi auto-preservação, |
01:39:41 |
Eu te disse. |
01:39:43 |
Tente me seguir, e descobrirá |
01:39:47 |
Você não irá chegar muito longe. |
01:39:50 |
Eu dou um jeito. |
01:39:55 |
Bem, cuide-se, Sargento. |
01:39:59 |
Eu irei te encontrar. |
01:40:06 |
Não vai ser outro policial, |
01:40:18 |
Jesus. |
01:40:23 |
Sargento? |
01:40:31 |
Sargento! Sargento! |
01:40:35 |
- Sim, Iris. |
01:40:37 |
Está tudo bem. Chamei os bombeiros. |
01:40:40 |
- Nem por um segundo. Ok? |
01:40:49 |
- Precisamos te fazer algumas perguntas, Sargento. |
01:40:54 |
Tem mais alguém aí fora? |
01:40:58 |
Não, cara. Não tem mais ninguém. |
01:41:03 |
- Deixe-me conseguir uma maca. |
01:41:07 |
Vou sair andando daqui. |
01:41:14 |
Você acha que devemos aparecer |
01:41:18 |
Merda. Como isso é tentador. |
01:41:22 |
Não. Não descumpra sua |
01:41:25 |
- Me dê um. |
01:41:32 |
Sabe, Sargento, eu nem te |
01:41:36 |
Você agiu como um grande |
01:41:39 |
- Você acha? |
01:41:42 |
Bem, então se acostume. |
01:41:46 |
Feliz Ano Novo, Sargento. |
01:42:07 |
LEGENDAS: HeavyStereo |