Rundown The
|
00:00:24 |
Просто обожаю грибы. |
00:00:25 |
Один из моих самых любимых, |
00:00:28 |
царь грибов, порчини - боровик. |
00:00:32 |
Вот тут остановимся. |
00:00:34 |
Не беспокойтесь. |
00:00:36 |
В этой стране часто |
00:00:41 |
итальянское слово, |
00:00:46 |
Они жирные, и они землистые. |
00:00:49 |
В этой стране порчини чаще всего |
00:00:55 |
И они всегда будут с наклейкой... |
00:00:57 |
ПОРЧИНИ |
00:00:58 |
...сушеные порчини, |
00:01:01 |
Бек! |
00:01:02 |
- Давай! |
00:01:12 |
Самое время. Заждался. |
00:01:14 |
Друг, тебе везет, что ты проходишь. |
00:01:19 |
- Что он пьет? |
00:01:23 |
Замечательно. |
00:01:33 |
- Охрана? |
00:01:37 |
Веселитесь. |
00:01:41 |
Что за проблема? |
00:01:45 |
Это твоя проблема. |
00:01:46 |
Парень слева - Джалил Джонсон. |
00:01:48 |
- Думаю, он - левый полузащитник. |
00:01:51 |
Оборона. |
00:01:53 |
Лучший нападающий форвард |
00:01:54 |
вышедший из Нотр-Дам |
00:01:56 |
Может, вообще в истории. |
00:01:58 |
Парень слева от него - |
00:02:01 |
Пробежал 2000 ярдов в том году, |
00:02:05 |
Парень с повязкой, |
00:02:08 |
Центральный полузащитник. |
00:02:10 |
Играет точно, как Рэй Льюис. |
00:02:13 |
- Только бьет сильнее. |
00:02:16 |
Два других парня - |
00:02:19 |
и Дэвид Мюлейр. |
00:02:21 |
Один из Университета |
00:02:23 |
Второй из Университета Огайо. |
00:02:24 |
Лежи, сука! |
00:02:26 |
Парень, который тебе нужен, там. |
00:02:30 |
Бросает, как Бретт Фавр. |
00:02:32 |
Делает ставки, как Пит Роуз. |
00:02:34 |
Я этому хитрецу и говорю: |
00:02:38 |
Я тебя видел. Не ври мне, что |
00:02:42 |
- Прошу прощения. |
00:02:44 |
Простите. |
00:02:47 |
- Простите. Мне нужно... |
00:02:49 |
У меня нет связей с испытательными |
00:02:52 |
Думаю, ты пробьешься. |
00:02:54 |
Я и говорю этому чуваку: |
00:02:56 |
Простите. Я пришел |
00:02:59 |
- Мне нужна минутка... |
00:03:01 |
Кому я это подписываю, чувак? |
00:03:04 |
Кому я это подписываю? |
00:03:07 |
- Бек. |
00:03:09 |
Б- Е-К. |
00:03:11 |
- Как дела? |
00:03:13 |
Вот. Наслаждайся. |
00:03:14 |
- Порядок? |
00:03:16 |
Ну, так что ты будешь делать? |
00:03:21 |
Простите. |
00:03:23 |
- Мне, правда... |
00:03:25 |
Пару месяцев назад вы |
00:03:29 |
- Два-три месяца назад. |
00:03:31 |
- Ничего. Порядок. Пей дальше. |
00:03:35 |
Ставки? Ты смущаешь меня перед |
00:03:39 |
И в мыслях не было смущать вас. |
00:03:42 |
- 50 тысяч. Вы должны помнить. |
00:03:45 |
Вот пара сотен для начала. |
00:03:48 |
Скажи своему парню, |
00:03:51 |
остальное, и пусть он никого |
00:04:01 |
Брайан. |
00:04:03 |
Мне от вас нужна |
00:04:05 |
Что? |
00:04:08 |
Мне нужно кольцо. |
00:04:18 |
- Прошу прощения. |
00:04:22 |
Передайте его под столом, |
00:04:24 |
- Я гарантирую, оно вернется. |
00:04:26 |
- Я дам его тебе. Выпьешь? |
00:04:30 |
Вот тебе кольцо. |
00:04:33 |
Давай к черту, чувак. |
00:04:36 |
- Сделай что-нибудь. |
00:04:38 |
Ты, чувак, вставай! |
00:04:42 |
Ладно. |
00:04:44 |
Да, вот так, плейбой, гуляй. |
00:04:48 |
Хочешь попрыгать? |
00:04:50 |
Тащи отсюда свою задницу. |
00:05:00 |
Ты в порядке? |
00:05:03 |
Это дерьмо жжется. |
00:05:11 |
Эй, это я. |
00:05:12 |
О, да, он тут. |
00:05:15 |
С ним вся линия нападения. |
00:05:21 |
Позволь сделать это в другой раз. |
00:05:24 |
У них есть шанс повторить |
00:05:27 |
Я не хочу их травмировать. |
00:05:31 |
Ладно, Билли. |
00:05:52 |
Наппмиллер! |
00:05:54 |
Вариант А - |
00:05:56 |
Вариант Б - |
00:06:00 |
Беру вариант Б. |
00:06:03 |
Неверный выбор. |
00:06:32 |
Ладно. |
00:06:57 |
Давай, замочи его, парень! |
00:07:24 |
- Откуда такая враждебность? |
00:07:31 |
БЕК |
00:07:32 |
ПОЗИЦИЯ |
00:07:36 |
СОКРОВИЩА АМАЗОНКИ |
00:08:18 |
Ты в порядке, приятель? |
00:08:21 |
Все нормально? |
00:08:29 |
Спасибо, приятель. |
00:08:41 |
- Вот он. |
00:08:43 |
Мартина? О, на всякий случай. |
00:08:46 |
После твоего звонка я не был |
00:08:49 |
- Что случилось? |
00:08:51 |
Он достал тебя своими пульками? |
00:08:55 |
Десятка с твоей доли снимается, |
00:08:58 |
Билли, знаешь, у меня есть планы! |
00:09:01 |
Это трудный бизнес - |
00:09:04 |
Слыхал, 75 процентов прогорают |
00:09:07 |
Недостаточная капитализация, |
00:09:10 |
Билли, я хочу уйти, хочу новую жизнь. |
00:09:14 |
Сейчас же? |
00:09:17 |
Сейчас же. |
00:09:21 |
Ладно. |
00:09:29 |
Одно дело. |
00:09:31 |
Одно дело, я вычищу твой список |
00:09:35 |
и ты получишь свой ресторан. |
00:09:39 |
Давай же, открывай. |
00:09:42 |
Давай. |
00:09:49 |
На снимке Трэвис Альфред Уолкер. |
00:09:51 |
Вылетел из Стэнфорда, |
00:09:55 |
он не нашел ничего, кроме проблем. |
00:09:58 |
- Ты сказал "Уолкер"? |
00:10:00 |
От моего третьего брака. |
00:10:03 |
Снимок сделан два месяца назад |
00:10:05 |
в городе Эльдорадо в средней |
00:10:09 |
- Сколько? |
00:10:10 |
За такую сумму почему сам |
00:10:13 |
- Парень мне не доверяет. |
00:10:16 |
Это был сарказм? |
00:10:18 |
Сарказмом можешь блистать |
00:10:21 |
А передо мной не смей! |
00:10:28 |
Прости, Билли. |
00:10:30 |
Так-то лучше, черт возьми. |
00:10:35 |
- Что он натворил? |
00:10:39 |
Мне не надо тебе напоминать, |
00:10:43 |
Я выкупил ему немного прощения. |
00:10:45 |
Но если я его не смогу |
00:10:47 |
то ты сам понимаешь, |
00:10:50 |
Так что доставь моего парня сюда, |
00:10:55 |
и выходи из этого дома |
00:11:34 |
Это что, изолента? |
00:11:39 |
Не беспокойся, мальчик. |
00:11:48 |
Посмотрите на это? |
00:11:51 |
- Почему? Почему не приземлимся? |
00:11:55 |
Какие носороги? |
00:11:58 |
Быки. На дороге. Скот идет. |
00:12:00 |
- Коровы? |
00:12:02 |
Я их немного попугаю. |
00:12:05 |
Прочь с дороги! |
00:12:07 |
Прочь с дороги, вы! |
00:12:09 |
Вперед! Вперед быстрее! |
00:12:15 |
Прочь с дороги! |
00:12:18 |
Прочь с дороги! |
00:12:42 |
Вот так, мальчик. |
00:12:44 |
Я что тебе говорил насчет лампы? |
00:12:49 |
Оборотов не хватает. |
00:12:53 |
- Только один путь туда и назад? |
00:12:56 |
- Почему это? |
00:12:59 |
Там анаконды. |
00:13:01 |
Лягушки отравленных стрел, |
00:13:04 |
Если не они, |
00:13:06 |
- Что? |
00:13:09 |
Для них Корнелиус Хэтчер |
00:13:13 |
- Что построил? |
00:13:20 |
Да, этот прииск так близок, как может |
00:13:24 |
пока его сердце еще бьется. |
00:13:32 |
Это не пикник после |
00:13:35 |
Держись подальше от джунглей, |
00:13:44 |
ЭЛЬ-АД-ДОРАДО |
00:14:16 |
Я нашел эти цветы растущими |
00:14:20 |
То есть, насколько я знаю, |
00:14:23 |
значит, именно я |
00:14:26 |
Я знаю только одно слово, |
00:14:32 |
Мариана. |
00:14:36 |
Сколько тебе нужно? |
00:14:39 |
- Что? |
00:14:40 |
Нужна лодка твоего дяди. |
00:14:43 |
Взял мою машину, |
00:14:45 |
- Скутер моего брата... |
00:14:48 |
Теперь тебе нужна |
00:14:50 |
"Я нашел, я нашел". Ты никогда |
00:14:54 |
- "Гато", я же тебе говорил. |
00:14:57 |
Он там, Мариана. |
00:15:01 |
Но мне нужна лодка. |
00:15:06 |
- Сколько? |
00:15:08 |
Нет. Сколько стоит твой Гато? |
00:15:10 |
Это очень важная |
00:15:12 |
- Сколько? |
00:15:14 |
- Ты лжешь, как девочка, Трэвис. |
00:15:17 |
Если я достану тебе лодку, |
00:15:21 |
Глупости. Мы говорим о лодке. |
00:15:23 |
- И мы делим добычу 50 на 50. |
00:15:27 |
- Я его нашел. Ни за что. |
00:15:32 |
- 70 на 30. |
00:15:34 |
- 60 на 40. |
00:15:37 |
Тогда и поедем за твоим Гато. |
00:15:39 |
Ты злая. |
00:15:44 |
- Спасибо. |
00:15:46 |
За цветы. |
00:16:10 |
Харви! Мы пришли к твоему брату. |
00:16:14 |
Откуда он? |
00:16:15 |
- Он - американец. |
00:16:17 |
Нет, я не люблю оружие. |
00:16:19 |
Проверь его. |
00:16:27 |
- Текущий уровень выплат? |
00:16:40 |
2425, падение 20 процентов. |
00:17:02 |
Проверил его? |
00:17:03 |
Хорошо, пошли. |
00:17:05 |
Идем. |
00:17:07 |
Идем. |
00:17:09 |
Впервые вижу американца, |
00:17:19 |
Скажи им, чтобы копали усерднее. |
00:17:22 |
Если бы все было так просто, |
00:17:26 |
- Откуда вы знаете мое имя? |
00:17:29 |
габаритов проходит весь путь |
00:17:32 |
это рождает любопытство. |
00:17:34 |
Чем могу быть полезен? |
00:17:36 |
Вы знаете этого человека? |
00:17:40 |
Трэвис Уолкер. |
00:17:41 |
Я дал ему копать вблизи прииска |
00:17:43 |
позволил снять комнату |
00:17:45 |
за разумные 60 процентов |
00:17:48 |
- Как мне его найти? |
00:17:51 |
- Его языку в цирке надо работать. |
00:17:55 |
- У вас с ним какие-то дела? |
00:17:57 |
Какие именно? Я люблю дела. |
00:18:00 |
- Это личные дела. |
00:18:02 |
зачем приходить ко мне? |
00:18:05 |
я не лезу в холодильник хозяина |
00:18:09 |
Холодильник. |
00:18:11 |
Я хочу вам кое-что показать, |
00:18:20 |
По-вашему, |
00:18:28 |
Скорее похоже на ад. |
00:18:30 |
Где вы видите ад, я вижу |
00:18:34 |
Вижу смысл не спускать глаз с мяча. |
00:18:40 |
Когда невеста продевает |
00:18:43 |
когда бизнесмен |
00:18:46 |
когда у рэпера новый сияющий |
00:18:51 |
Мой ужас для их красоты. |
00:18:58 |
Кто-то должен не спускать |
00:19:01 |
Этот кто-то - я, мистер Бек. |
00:19:03 |
Я здесь каждый день, |
00:19:08 |
Это простой жизненный факт. |
00:19:10 |
И если вы достаточно отважны, |
00:19:15 |
вы можете много заработать. |
00:19:20 |
- Что вам нужно от этого парня? |
00:19:25 |
Это будет стоить вам 10 тысяч. |
00:19:29 |
- Мне нужно будет взять джип. |
00:19:32 |
Я дам тебе тысячу долларов. |
00:19:36 |
Я дам тебе тысячу долларов. |
00:19:38 |
Нужно, чтобы ты отвез сумку |
00:19:42 |
- Ты можешь это сделать? |
00:19:44 |
- Именно. |
00:19:50 |
Деклан. Я буду торопиться. |
00:20:16 |
Американец? |
00:20:19 |
Да. |
00:20:24 |
Откуда? |
00:20:26 |
Оттуда, где бармены работают. |
00:20:43 |
Что вам принести? |
00:20:48 |
Пивка бы. |
00:20:51 |
Красивые цветы. |
00:20:57 |
"Смеющийся дурак" |
00:21:01 |
В Штатах такие Бразильские орехи |
00:21:06 |
Ну, эти просто упали |
00:21:09 |
И здесь мы не называем их |
00:21:12 |
- Как же вы их называете? |
00:21:15 |
так что зовем их просто орехами. |
00:21:19 |
- Разумно. |
00:21:21 |
кроме еды и питья, разумеется? |
00:21:25 |
- Я ищу мужчину. |
00:21:28 |
Его зовут Трэвис Уолкер. |
00:21:31 |
Брюнет. Лет 20 с чем-то. |
00:21:34 |
В данный момент у него |
00:21:37 |
- Я вас знаю? |
00:21:41 |
- Чем могу служить? |
00:21:44 |
С выбором? |
00:21:46 |
- Вариант А или вариант Б. |
00:21:48 |
Вариант А: мы с тобой |
00:21:51 |
и едем на взлетную полосу. |
00:21:53 |
Оттуда начинается наш долгий путь |
00:21:57 |
Не будет крови, сломанных костей |
00:22:00 |
и не будет проблем. |
00:22:03 |
- А что в Лос-Анджелесе? |
00:22:10 |
- А вариант Б? |
00:22:15 |
Но я тебе его не рекомендую. |
00:22:18 |
Я возьму вариант В. |
00:22:21 |
Трэвис, нет никакого варианта В. |
00:22:24 |
Правда? |
00:22:28 |
Ты уверен? |
00:22:30 |
Вообще-то, здоровяк, |
00:22:43 |
Как грубо! |
00:22:44 |
- Заткнись. |
00:22:48 |
Как я уже сказал, нет варианта В. |
00:22:55 |
- Знакомьтесь с вариантом В. |
00:23:02 |
в рассказе произошло |
00:23:05 |
Неожиданный поворот, так сказать. |
00:23:10 |
Мистер Хэтчер, я как раз собрался |
00:23:13 |
Парень остается. |
00:23:15 |
- Я вам заплатил. |
00:23:17 |
я все время держал |
00:23:19 |
По-видимому, |
00:23:21 |
натолкнулся на небольшую |
00:23:24 |
И поскольку он оставил ее |
00:23:28 |
мне нужно, чтобы он |
00:23:38 |
Ладно, пошли, придурок. |
00:23:40 |
Не называй меня придурком, |
00:23:42 |
- Ты нашел его или нет, засранец? |
00:23:45 |
- Нашел или нет? |
00:23:47 |
- Ты нашел его или нет, засранец? |
00:23:49 |
Эй, не качайте лодку. |
00:23:55 |
Ладно. |
00:23:59 |
- Мне не нужны проблемы. |
00:24:02 |
- А 10 тысяч? |
00:24:05 |
Взнос в ваш персональный |
00:24:08 |
При всем уважении, мистер Хэтчер |
00:24:10 |
я чувствую себя хорошо. |
00:24:13 |
Иди. |
00:24:16 |
Не нагоняйте волну. |
00:25:00 |
Вы нас всех убьете, мистер Бек? |
00:25:17 |
Я пытался быть разумным. |
00:25:21 |
Так дела не делаются. |
00:25:30 |
Вам следовало оставить оружие. |
00:25:47 |
Вы уже мертвы. |
00:25:50 |
Это вариант Б? |
00:25:53 |
Тихо. |
00:25:54 |
Ты - труп. Ты просто труп. |
00:25:59 |
Нам не уйти. |
00:26:02 |
Дорога, воздух, всем владеет Хэтчер. |
00:26:04 |
- Заткнись. |
00:26:07 |
плачу вдвое больше. |
00:26:08 |
- Вчетверо. |
00:26:10 |
- Вдвое и еще вчетверо. |
00:26:11 |
Ты поступаешь неразумно! |
00:26:15 |
- Даю тебе шанс одуматься. |
00:26:18 |
Это твой последний ответ? |
00:26:23 |
Надеюсь, |
00:26:26 |
- Какое падение? |
00:27:56 |
Ну же, здоровяк, |
00:27:59 |
Хорошо. |
00:28:13 |
Трэвис? |
00:28:16 |
Господи Боже! |
00:28:21 |
Трэвис! |
00:28:27 |
- Я не вернусь. |
00:28:30 |
Ни за что. |
00:28:31 |
- Прямо сейчас. |
00:28:35 |
Приезжаешь в мой город, |
00:28:39 |
и пялишься на мою женщину? |
00:28:43 |
Понеслось. |
00:28:46 |
Что это? |
00:28:48 |
Кто это? Это твой друг? |
00:28:51 |
Знаешь? Поздоровайся. |
00:28:53 |
Поздоровайся. Поздоровайся. |
00:29:03 |
Ты закончил? Пошли. |
00:29:07 |
Здоровяк, любишь грозы? |
00:29:11 |
Уверен, что любишь, верно? |
00:29:14 |
- Небольшой гром? |
00:29:15 |
- Небольшая молния? |
00:29:16 |
Гром? Молния? |
00:29:21 |
Закончил меня избивать? |
00:29:23 |
- Я устал от этого. |
00:29:30 |
Давай! Засыпай. |
00:29:31 |
Засыпай. Баю-бай. |
00:29:34 |
Баю-бай. Засыпай! Ну же! |
00:29:45 |
Очевидно, мы с тобой |
00:29:48 |
Я буду с тобой |
00:29:52 |
Слышал когда-нибудь |
00:29:54 |
- Кот дьявола? |
00:29:57 |
Ладно. Это... |
00:30:00 |
Это бесценная вещь, друг. |
00:30:03 |
Отлита из чистого золота. |
00:30:05 |
- Стоит миллионы. |
00:30:07 |
Не спорь о терминах |
00:30:10 |
- Доктор наук? |
00:30:13 |
Я в шаге от того, чтобы стать |
00:30:16 |
Ты вылетел из Стэнфорда |
00:30:20 |
Ну, я и говорю - в шаге. |
00:30:22 |
Ты близок к тому, |
00:30:25 |
Погоди, погоди, погоди! |
00:30:28 |
Я знаю, где его искать. |
00:30:29 |
- Я поделюсь с тобой, 80 на 20. |
00:30:32 |
70 на 30? |
00:30:35 |
Ты ужасно неприятный тип, |
00:31:03 |
Думаешь, они мертвы? |
00:31:05 |
Я что, телепат? |
00:31:07 |
Я отрежу этому парню нос. |
00:31:13 |
Нет, Харви. |
00:31:14 |
Гато нужен тебе, ибо если |
00:31:17 |
мы больше не будем им нужны. |
00:31:19 |
Некому будет работать на прииске. |
00:31:31 |
Там, в тех джунглях, двое людей, |
00:31:35 |
Я как маленький мальчик, |
00:31:39 |
и положивший его под подушку, |
00:31:43 |
Только два злых вора |
00:31:48 |
и унесли его, |
00:31:54 |
Секунду. Вы вообще понимаете |
00:32:05 |
Объясни им. |
00:32:07 |
Находите зуб, |
00:32:11 |
Приходит фея |
00:32:13 |
ждет зуба. |
00:32:16 |
Ждет. Забирает дурацкий зуб, |
00:32:19 |
Они забрали мой зуб! |
00:32:22 |
Я хочу его вернуть. |
00:32:38 |
Должен тебя спросить, там, в баре, |
00:32:42 |
Без оружия. |
00:32:44 |
- Я не просил тебя помолчать? |
00:32:47 |
Какой-то новый самурайский обряд? |
00:32:51 |
Оно влияет на меня так, |
00:32:54 |
Как влияет? |
00:32:55 |
Так, что ты не захочешь это видеть. |
00:33:00 |
Как часто ты тренируешься? |
00:33:07 |
Дай-ка разобраться. |
00:33:09 |
- Никогда не используешь оружие? |
00:33:11 |
- Никогда? |
00:33:13 |
А если твой лучший друг |
00:33:15 |
Никакого оружия. |
00:33:16 |
Даже Санта-Клаус спас бы |
00:33:18 |
Я похож на Санта-Клауса? |
00:33:20 |
- По-твоему, я похож на Санта-Клауса? |
00:33:23 |
Оружие делает тебя психопатом? |
00:33:26 |
Я беру оружие, происходит плохое. |
00:33:28 |
- Что плохое? |
00:33:32 |
- А ножи? |
00:33:35 |
Мой отец не разделяет |
00:33:37 |
- Он - твой отец. Он тебя не убьет. |
00:33:40 |
то, что хорошо для бизнеса. |
00:33:44 |
что хорошо для вашего бизнеса? |
00:33:46 |
Тебе не нравятся деньги? |
00:33:49 |
Я не заключаю сделок |
00:33:51 |
- Ты меня даже не знаешь. |
00:33:55 |
Сначала они бегут, потом бьются, |
00:33:58 |
Когда это не проходит, |
00:34:00 |
то, что сделаешь ты, |
00:34:02 |
О, да? И что же? |
00:34:04 |
Ты упадешь на колени |
00:34:08 |
И знаешь, что? |
00:34:11 |
Никаких передышек. |
00:34:13 |
Ты не понимаешь ситуации. |
00:34:15 |
Ты одолжил деньги |
00:34:17 |
Переспал с женой не того парня. |
00:34:22 |
Твоя ошибка. |
00:34:24 |
А вы, мистер Бек? |
00:34:29 |
Знаю! Вперед. |
00:34:34 |
Никаких передышек. |
00:34:37 |
Никаких передышек! |
00:34:40 |
Санта-Клаус не дает передышек. |
00:35:02 |
- Уже должны быть у взлетной полосы. |
00:35:05 |
Я не просил твоей помощи. |
00:35:11 |
- Что ты делаешь? |
00:35:13 |
- Отливай в штаны. Вперед. |
00:35:15 |
Я позволил тебе таскать меня |
00:35:19 |
Ты был очень зол, и я не сдвинусь, |
00:35:22 |
Если хочешь идти, можешь нести |
00:35:26 |
Ты мне угрожаешь? |
00:35:29 |
Ну, да, если не дашь мне |
00:35:32 |
Ладно. Ты выиграл. |
00:35:35 |
Отливай. |
00:35:37 |
- Расстегнешь мне ширинку? |
00:35:38 |
- Хочешь писать, у тебя 30 секунд. |
00:35:42 |
Изловчись. Отливай. |
00:35:44 |
Да ладно. |
00:35:45 |
Не делай глупостей. |
00:35:51 |
Пожалуйста? |
00:35:56 |
Не дыши, не говори ни слова. |
00:36:02 |
Даже не смотри на меня. |
00:36:10 |
Спасибо, друг. |
00:36:16 |
Вот дерьмо. |
00:36:24 |
Не могу достать! |
00:36:27 |
- Ты бы не мог?... |
00:36:38 |
Да ладно! Сукин!... |
00:36:42 |
Давай же, давай! |
00:36:43 |
Давай! О, эй. Эй, получилось! |
00:36:47 |
Поздравляю. |
00:36:51 |
Не слушай Карлика Тима, ладно? |
00:36:53 |
Ты - настоящий богатырь. |
00:36:56 |
Готов? Раз, два три, едем. |
00:37:02 |
Раз, два три, едем, едем, едем, едем! |
00:37:05 |
О, да. |
00:37:07 |
Я еду. |
00:37:11 |
Вот черт. |
00:37:21 |
Что?... Что такое? |
00:37:23 |
Что за?... |
00:37:25 |
Трэвис! Эй! |
00:37:27 |
Добро пожаловать в джунгли, крутой! |
00:37:30 |
Кажется, |
00:37:32 |
Эй! Эй! У меня есть ключи |
00:37:36 |
- Дерьмо. |
00:37:38 |
- У тебя есть проблемы. |
00:37:43 |
Эй. Эй, помоги мне спуститься. |
00:37:46 |
А это что? Твой дневник? |
00:37:50 |
- Дай сюда. Не трогай. |
00:37:53 |
Давай же, достань! Достань! |
00:37:56 |
О, да, давай! Достань! |
00:37:57 |
Отдай его мне! |
00:37:59 |
Ты там прямо, как птичка! |
00:38:04 |
Я тебя убью. |
00:38:07 |
"Креветки и гороховое ризотто |
00:38:10 |
- Ты что, повар? |
00:38:13 |
Похоже, ты, повар, |
00:38:15 |
Трэвис! Трэвис! |
00:38:17 |
- Эй! Я дал тебе отлить. |
00:38:20 |
Большое спасибо. |
00:38:22 |
У тебя есть 30 секунд. |
00:38:27 |
Вот черт. |
00:38:31 |
- То, что я говорил, - это шутка. |
00:38:34 |
- Мне она не нужна. Мне она не нужна. |
00:38:37 |
- Почему ты меня все время бьешь? |
00:38:40 |
Нужно добраться до этого дерева. |
00:38:42 |
Хорошо. Ладно. |
00:38:45 |
- Ногами работай! |
00:38:48 |
- Ты где? |
00:38:50 |
- Поймал? |
00:38:52 |
Отлично! Ты это сделал! |
00:38:54 |
- Теперь что? |
00:38:56 |
- Слушай. |
00:38:58 |
Обхвати меня рукой! |
00:39:01 |
- Не двигайся! |
00:39:06 |
Что это было? |
00:39:09 |
- Вот черт. |
00:39:13 |
Обезьяны. |
00:39:20 |
Спокойно. |
00:39:23 |
Спокойно. |
00:39:25 |
Спокойно. |
00:39:27 |
Спокойно! |
00:39:33 |
Спокойно! |
00:39:37 |
О, Боже! |
00:39:43 |
О, Боже! |
00:39:50 |
Не дерись с ними! |
00:39:53 |
О, Господи! |
00:39:57 |
- Что он делает? Что он делает? |
00:40:01 |
- Что он делает? |
00:40:03 |
Устанавливает господство! |
00:40:05 |
Убери его от меня! |
00:40:09 |
Он меня трахает! |
00:40:12 |
Уши! Хватай за уши. |
00:40:21 |
- Кто это? |
00:40:23 |
Не бойся, они - мои друзья. |
00:40:28 |
Благослови вас Бог! |
00:40:30 |
Поздоровайся. |
00:40:32 |
Привет. |
00:40:53 |
Это твои друзья, да? |
00:40:57 |
Я начинаю скучать |
00:41:05 |
Что бы ни случилось, |
00:41:09 |
- Это его не оскорбит? |
00:41:11 |
Главное - не моргай. |
00:41:14 |
Заткнись и дай мне все уладить. |
00:41:19 |
Мы знаем, вы работаете на Хэтчера. |
00:41:25 |
- Думает, мы работаем на Хэтчера. |
00:41:29 |
Свирепый взгляд. Свирепый взгляд. |
00:41:38 |
Уважаемый хозяин, |
00:41:41 |
я не работаю |
00:41:46 |
Почему гигант глазеет на меня |
00:41:49 |
Я ему повыкалываю |
00:41:51 |
- Что он говорит? |
00:41:56 |
Он - наемный убийца Хэтчера. |
00:41:57 |
Ему платят за охоту на всех |
00:42:05 |
Почему мне кажется, |
00:42:10 |
Что он сказал?! |
00:42:12 |
Сказал, что он ссал |
00:42:15 |
и что ты был бы |
00:42:21 |
- В чем дело? |
00:42:23 |
Нет. Мы не будем драться. |
00:42:27 |
Убийца - сильный воин! Лучше сразу |
00:42:32 |
- Мы не будем драться. |
00:42:35 |
- Что? |
00:42:38 |
Ты можешь выиграть. |
00:42:42 |
Почему ты хочешь драться? Почему? |
00:42:45 |
Я просто хочу вернуться в аэропорт. |
00:42:47 |
Прошу. |
00:42:50 |
Ладно, хип-хоп. |
00:43:01 |
Я не хочу это делать. |
00:43:03 |
Трэвис, скажи им еще раз, |
00:43:08 |
Я бы рад помочь, |
00:43:11 |
они меня уже больше не слушают. |
00:43:15 |
Будь начеку. |
00:43:25 |
Порядок! Порядок! |
00:43:42 |
Эй, Канзас Сити! |
00:43:47 |
Не делай этого. |
00:43:58 |
Что это? |
00:44:15 |
Быстрые твари, верно? |
00:44:34 |
Надо быть начеку. |
00:46:08 |
Я вам не враг. |
00:46:20 |
Мариана? |
00:46:33 |
Что ты здесь делаешь? |
00:46:37 |
Барменша днем, |
00:46:40 |
Хороша! Я обрабатывал тебя, а ты |
00:46:44 |
Думала, выведешь меня |
00:46:47 |
Не могло же это все быть работой? |
00:46:49 |
Или могло? |
00:46:53 |
А как ты думаешь, Трэвис? |
00:46:55 |
Я знал. Ты ведь знаешь, верно? |
00:46:58 |
Разумеется. |
00:47:01 |
Эй. |
00:47:03 |
Травы помогут вам |
00:47:12 |
- Почему ты это делаешь? |
00:47:15 |
- Почему борешься? |
00:47:19 |
Столько Хэтчер платит рабочим. |
00:47:22 |
Но чтобы копать, |
00:47:24 |
Нужна еда, одежда, |
00:47:28 |
Нет денег - что ты делаешь? |
00:47:31 |
Занимаешь у Хэтчера. |
00:47:33 |
Кирка и лопата, доллар в день. |
00:47:37 |
Мешок для вывоза грязи - |
00:47:39 |
Старый мистер Бек знает, |
00:47:43 |
Знает, каково это, выкопать такую |
00:47:46 |
Называйте, как вам угодно. |
00:47:49 |
Рабство. |
00:47:50 |
И мы намерены остановить его. |
00:48:01 |
Манито хочет знать, кто победил бы |
00:48:08 |
Али, несомненно. |
00:48:12 |
Он говорит: |
00:48:14 |
Чушь. Скажи ему, |
00:48:17 |
то, что сделал |
00:48:20 |
Драка. Как в кино |
00:48:23 |
Скажи ему, |
00:48:25 |
Слишком умен, слишком быстр. |
00:48:29 |
Танцевал бы. |
00:48:31 |
Играл бы с его разумом. |
00:48:32 |
Моргнуть не успеешь - бац! |
00:48:37 |
И Тайсон готов. |
00:48:40 |
Порхает, как бабочка. |
00:48:42 |
Жалит, как оса. |
00:48:46 |
Порхает, как бабочка, жалит, как оса. |
00:48:49 |
- Ага! |
00:48:51 |
- Ага! |
00:49:15 |
Он говорит, что, думает, |
00:49:18 |
и хочет, чтоб вы взяли это. |
00:49:20 |
- На счастье. |
00:49:22 |
Вы обидите его своим отказом. |
00:49:30 |
Это честь для меня. Спасибо. |
00:49:36 |
Вам понадобится вся удача. |
00:49:38 |
До аэропорта еще |
00:49:41 |
Особенно одному. |
00:49:44 |
Мило! |
00:49:45 |
Ты не понимаешь. |
00:49:48 |
- Я не вернусь без него. |
00:49:51 |
50 ружей говорят, вернетесь. |
00:49:57 |
Мы - повстанцы, а не воры. |
00:50:07 |
Хэтчер! |
00:50:11 |
Трэвис! |
00:50:31 |
Займемся чисткой. |
00:50:58 |
Не так быстро, Маугли. |
00:51:05 |
Вперед! Вперед! |
00:51:12 |
Давай! |
00:51:23 |
Манито! |
00:51:27 |
Пошли, пошли, пошли! |
00:51:28 |
- Манито! |
00:51:50 |
Мне нужны охотничьи отряды. |
00:51:52 |
Небольшие. |
00:51:54 |
Найдите их. |
00:51:56 |
Найдите их! |
00:53:00 |
Значит, так, |
00:53:04 |
Ты отведешь меня |
00:53:09 |
- И отведешь меня прямо сейчас. |
00:53:12 |
Нет! Вы видели, что они делают. |
00:53:14 |
Никогда не советуйте |
00:53:16 |
Трэвис, не играй со мной. |
00:53:18 |
- Или что? |
00:53:21 |
Ну, застрелишь меня - |
00:53:24 |
- Мы заключим небольшую сделку. |
00:53:27 |
Видишь? Для тебя О Гато - вещь. |
00:53:32 |
- Ты меня совсем не знаешь. |
00:53:35 |
У меня сердце разрывается. |
00:53:37 |
- Эгоистичный... |
00:53:39 |
Сядь! Сядь! |
00:53:41 |
Святые черти, |
00:53:44 |
Ты это видел! |
00:53:47 |
- Сумасшедшая. |
00:53:48 |
Заткнись. |
00:53:53 |
Будет так. |
00:53:55 |
Ты покажешь мне, |
00:53:57 |
чтобы я смог отвезти его домой. |
00:54:02 |
Мы договорились? |
00:54:06 |
- Договорились. |
00:54:09 |
Она получает, что хочет, |
00:54:12 |
а я - ни хрена. |
00:54:16 |
- Ты мне не нравишься. |
00:54:19 |
Серьезно. |
00:55:20 |
Что? |
00:55:22 |
Я тут подумала, |
00:55:25 |
ну, чем вы занимаетесь. |
00:55:29 |
- Долгая история. |
00:55:33 |
Я вырос в очень неприятном месте. |
00:55:37 |
Одно следовало за другим, и все. |
00:55:40 |
- Как и ты. |
00:55:42 |
Да, тебя толкают, ты толкаешь. |
00:55:44 |
Я так дотолкался, |
00:55:47 |
Не успев моргнуть, оказался |
00:55:50 |
с плохими деньгами. |
00:55:52 |
Думаете, я стою в комнате |
00:55:55 |
Да. Что-то вроде того. |
00:55:58 |
Вы мне нравитесь, мистер Бек. |
00:56:01 |
Правда. |
00:56:03 |
Но мы совершенно не похожи. |
00:56:08 |
Трэвис! |
00:56:09 |
Идем вперед. Пошли. |
00:56:51 |
Что ты делаешь? |
00:56:54 |
Поплаваем немного, Вольфганг. |
00:56:59 |
Мы не будем плавать. Идем. |
00:57:01 |
Давай, здоровяк. |
00:57:03 |
Трэвис, мы идем дальше. |
00:57:07 |
Почему? |
00:57:09 |
Мы уже пришли. |
00:57:23 |
- Не мочитесь в воду. |
00:57:25 |
Кандиру, вредный паразит, |
00:57:29 |
Давай, здоровяк! Это здорово! |
00:57:33 |
- Заплывет куда? |
00:57:36 |
Заплывет вам в висюльку. |
00:57:42 |
Давай! |
00:57:43 |
Погоди. |
00:57:46 |
И что потом? |
00:57:48 |
Придется ампутировать. |
00:57:58 |
Не этого парня пинто. Не сегодня. |
00:58:26 |
Иероглифический код |
00:58:28 |
гласит, что великий вождь |
00:58:31 |
за стеной живого занавеса. |
00:58:54 |
Наверное, метан скопился. |
00:59:01 |
Порядок. Идем. |
00:59:16 |
- О, Боже! |
00:59:19 |
- Ты понятия не имеешь, что делаешь. |
00:59:22 |
Ты явно ничего не знаешь |
00:59:25 |
- А ты знаешь? |
00:59:28 |
Что ты сейчас сказал? |
01:00:01 |
Что это? |
01:00:09 |
Почему мне кажется, |
01:00:13 |
Потому что не место. |
01:00:24 |
Вот он! |
01:00:26 |
Трэвис, ты не пойдешь туда. |
01:00:33 |
Крыша опускается! |
01:00:35 |
Погоди секунду. |
01:00:38 |
Ягуар. |
01:00:43 |
Я знаю, что это. |
01:00:44 |
Обезьяна. |
01:00:46 |
Орел. |
01:00:48 |
- Не могу держать, Трэвис. |
01:00:51 |
- Что? |
01:00:53 |
Так они хранили свои сокровища. |
01:00:57 |
Вот комбинация. |
01:01:00 |
Ягуар - кошка. Гато - кошка. |
01:01:05 |
Потянем рычаги рядом |
01:01:08 |
На 60 секунд, |
01:01:10 |
Не трогай ничего. Пошли! |
01:01:16 |
Хорошо. |
01:01:19 |
Следуйте за ягуаром. |
01:01:21 |
Следуйте за ягуаром. |
01:01:30 |
Легче. Легче. |
01:01:34 |
Она опускается, Трэвис. |
01:01:42 |
Что ты делаешь? Пошли! |
01:01:45 |
Передай это мне. |
01:01:52 |
- Это ягуар? |
01:01:54 |
Трэвис, поспеши! |
01:01:58 |
О, Боже... |
01:02:06 |
Кис-кис-кис. |
01:02:15 |
Я это сделал. |
01:02:18 |
Я нашел тебя. |
01:02:20 |
Не какой-то археолог из Оксфорда или |
01:02:24 |
- Я! Я нашел тебя! |
01:02:26 |
Как я вам теперь, а, мистер Бек? |
01:02:31 |
Иди! Иди! Вперед! Быстро! |
01:02:33 |
Беги! |
01:02:38 |
Пошли! |
01:02:39 |
Шевелись! |
01:02:55 |
Это конлабос. |
01:02:58 |
Они очень редкие. |
01:03:00 |
Вам повезло. |
01:03:07 |
Я бы на твоем месте не строила |
01:03:10 |
- Говорят, это опасно. |
01:03:13 |
Когда вернется к верному хозяину, |
01:03:16 |
Деревья вырастут большими, |
01:03:19 |
чтоб спины людей могли отдохнуть. |
01:03:22 |
Думаешь, возвращение Гато |
01:03:24 |
Нет, мистер Бек. Но, полагаю, это |
01:03:28 |
Мы сможем покупать семена, |
01:03:32 |
Освободимся от прииска Хэтчера. |
01:03:36 |
Попав на черный рынок, |
01:03:39 |
Поздновато для моралей. |
01:03:41 |
Особенно, если сам |
01:03:43 |
А 10 процентов пойдут |
01:03:47 |
и на твоем месте я была бы |
01:03:51 |
Что, если я скажу тебе, |
01:03:54 |
чтоб весь мир мог оценить его? |
01:03:56 |
Можешь говорить, что хочешь, Трэвис, |
01:04:06 |
Что будешь делать, |
01:04:09 |
- Открою ресторан. |
01:04:12 |
10, 15 столиков. Ничего особенного. |
01:04:16 |
Итальянская кухня. Южная. |
01:04:38 |
Как?... |
01:04:43 |
Как?... Как пишется |
01:04:48 |
конлабос? |
01:04:51 |
Конлабос, с буквы "К". |
01:04:55 |
Не беспокойтесь. Через 4-5 часов |
01:05:02 |
Огонь будет отпугивать |
01:05:07 |
Простите |
01:05:09 |
но деньги меняют людей. |
01:05:12 |
Ты нашел его, Трэвис. |
01:05:14 |
Как ты и сказал. |
01:05:18 |
Этого у тебя никто не отнимет. |
01:05:28 |
А я пришлю тебе деньги |
01:05:30 |
чтоб ты купил свободу. |
01:05:35 |
Вы сдержали свое слово, |
01:05:38 |
так что я сдержу свое. |
01:05:40 |
Идите на север до дороги Квантана. |
01:05:42 |
По ней идите на юг, |
01:05:45 |
Удачи вам, мистер Бек. |
01:06:48 |
Вот дерьмо. |
01:06:50 |
Что? Что? |
01:06:57 |
- Что? |
01:07:00 |
Обезьяна? Где? |
01:07:02 |
- Убирайся отсюда. |
01:07:05 |
Убирайся отсюда, обезьяна! |
01:07:08 |
О, нет. |
01:07:10 |
- Ненавижу это место! |
01:07:12 |
Ненавижу впивающуюся в пенис |
01:07:17 |
- Убери их от меня. |
01:07:21 |
- Проваливай отсюда, обезьяна. |
01:07:24 |
Я хочу моих |
01:07:27 |
Вот, что я хочу. Я хочу домой. |
01:07:31 |
Я хочу домой! |
01:07:35 |
Убирайся отсюда, обезьяна. |
01:07:56 |
Вы только посмотрите! |
01:08:02 |
- В поход ходили, парни? |
01:08:05 |
Где мой джип? |
01:08:07 |
Давай мне мою сумку. |
01:08:18 |
Вода есть? |
01:08:27 |
Сядь. Как скоро |
01:08:31 |
Ты оставил джип на дне ущелья. |
01:08:33 |
- Я этим займусь. |
01:08:36 |
- Я сказал, я этим займусь. |
01:08:40 |
Слушай, ты получишь свои деньги. |
01:08:42 |
- Заводи самолет. |
01:08:44 |
Хочу улететь прежде, чем найду |
01:08:47 |
Не беспокойся о Хэтчере. |
01:08:49 |
Этот монстр больше |
01:08:52 |
вам двоим. |
01:08:55 |
Ты о чем? |
01:08:57 |
Он нашел бедную Мариану |
01:09:00 |
Он отобрал у нее артефакт. |
01:09:02 |
- Что ты сказал? |
01:09:07 |
Это слово в английском языке. |
01:09:10 |
Сукин сын. У него мой Гато! |
01:09:13 |
- Твой что? |
01:09:18 |
- Эй. Где она? |
01:09:21 |
- Пытает, что-то выведывает. |
01:09:26 |
Борцы за свободу? |
01:09:28 |
Сумасшедшие борцы, скажу я вам. |
01:09:31 |
Они все погибнут. |
01:09:33 |
Ну же. Все на борт. |
01:10:05 |
Пошли. |
01:10:07 |
Что ты делаешь? |
01:10:12 |
- Мы заключили сделку. |
01:10:16 |
Что это, к черту, значит? |
01:10:18 |
Я здесь, у взлетной полосы, |
01:10:20 |
Ты один туда пойдешь? |
01:10:24 |
Ни за что. Ни за что. |
01:10:27 |
Эй, у Хэтчера там небольшая армия. |
01:10:29 |
Ты не знаешь город. |
01:10:31 |
Погоди. У меня идея. |
01:10:33 |
Оседлай одного из этих быков |
01:10:35 |
въедь в город, как конквистадор, |
01:10:39 |
Да. Я и забыл. |
01:10:42 |
Ты же не пользуешься оружием. |
01:10:44 |
- К чему клонишь? |
01:10:47 |
Парень прав. Не против, |
01:10:50 |
Тебе нужна помощь. |
01:10:51 |
Ты мне поможешь, Трэвис? |
01:10:55 |
Нет, Бек, ты не прав. |
01:10:56 |
Я лучше умру, чем отдам |
01:11:00 |
Тебе нужна любая помощь. |
01:11:03 |
Меня в это не впутывайте. |
01:11:08 |
Ты не справишься в одиночку. |
01:11:19 |
Ладно, Трэвис. |
01:11:22 |
Я знаю, что ты от меня сбежишь. |
01:11:24 |
Может, не сегодня, так завтра. |
01:11:26 |
Но я все равно найду тебя |
01:11:31 |
- Понятно? |
01:11:34 |
Мы, оба, наверняка, будем мертвы |
01:11:37 |
Так что отменим Рождество. |
01:11:49 |
Твой план атаки был немного наивен. |
01:11:52 |
Если б я был минут на 10 младше, да? |
01:11:56 |
Думаю, настало время для того, |
01:11:59 |
Мистер Хэтчер. |
01:12:01 |
Сколько вас еще там? |
01:12:04 |
Где остальные твои соратники? |
01:12:06 |
Мистер Хэтчер. |
01:12:08 |
Не понимаю, чего вы все такие злые. |
01:12:10 |
Я был добр с вами. |
01:12:13 |
Почему мы воюем? |
01:12:14 |
- Мистер Хэтчер? |
01:12:15 |
Потеряна связь с первым постом. |
01:12:20 |
Никто не отвечает. |
01:12:27 |
- Мистер Хэтчер, вы там? |
01:12:31 |
Я не хочу драться |
01:12:33 |
Поэтому у вас два варианта. |
01:12:35 |
Вариант А: |
01:12:38 |
и без вопросов покидаете город. |
01:12:41 |
- А вариант Б? |
01:12:44 |
я заставлю вас это сделать. |
01:12:58 |
Неверный выбор. |
01:13:06 |
Заприте город. |
01:14:09 |
По-прежнему не видно. Вторая |
01:14:55 |
Он |
01:14:57 |
услыхавший звук его святого рога |
01:15:01 |
и не внявший предупреждению |
01:15:03 |
он явно удалился слишком далеко |
01:15:07 |
от слова Божьего. |
01:15:09 |
И Корнелиус Бернард Хэтчер |
01:15:12 |
настал твой час. |
01:15:16 |
Пришло время вернуться |
01:16:16 |
Как много коров. |
01:16:26 |
Привет. |
01:16:43 |
Ну и наглость. |
01:17:07 |
Самое чертово время, да? |
01:17:12 |
Пристрелите его кто-нибудь. |
01:17:42 |
О, да? О, ты этого хочешь? |
01:17:45 |
Ну, ладно. |
01:17:48 |
Небольшая гроза? Да? Тебе нравятся |
01:17:52 |
Может, небольшую молнию? |
01:18:02 |
Уши, уши... Уши, глаза, нога, лицо! |
01:18:13 |
Бери Гато и девчонку |
01:18:17 |
Будут проблемы - |
01:18:19 |
И, Харви, выберешься из города |
01:18:22 |
избавь меня от нее. |
01:18:57 |
Нужна помощь! |
01:19:10 |
Не пропади в эту ночь, дорогая. |
01:19:14 |
Бек! Нужна помощь. Бек! |
01:19:17 |
Ярость, ярость |
01:19:21 |
против смерти света. |
01:19:27 |
Не будет пощады |
01:19:32 |
никакой силе, что стоит |
01:19:38 |
помехой на пути его праведности. |
01:19:44 |
Бек, помоги! |
01:19:48 |
НЕ ПРОПАДИ. |
01:19:54 |
На помощь! |
01:20:34 |
Вперед! |
01:21:14 |
Ни за что. |
01:21:28 |
Отдай моего Гато, лысый урод! |
01:22:24 |
Просто прекрасно. |
01:24:08 |
Увидимся. |
01:24:10 |
Вы хороши. |
01:24:12 |
Это я признаю. |
01:24:21 |
Вы открыли чужой холодильник, |
01:24:37 |
Придержите лошадей. |
01:24:39 |
Что я сделал? |
01:24:43 |
Мы разве не мужчины? |
01:24:45 |
- Хэтчер. |
01:24:47 |
Вариант А все еще существует. |
01:24:52 |
Вариант А мне не подходит. |
01:24:55 |
Люди, чем вы тут занимались |
01:24:59 |
Признайтесь. Честно. |
01:25:01 |
Я дал вам крышу над головой, |
01:25:04 |
У вас, босых индейцев, |
01:25:08 |
пока не пришел Хэтчер. |
01:25:12 |
Я дал вам жизнь! |
01:25:15 |
Признайте |
01:25:17 |
вы не сможете управлять |
01:25:20 |
Я качаю кровь |
01:25:24 |
в ваши захолустные вены |
01:25:26 |
вы, грязные |
01:25:30 |
неблагодарные |
01:25:32 |
Мумба-Юмба |
01:25:35 |
придурки! |
01:25:41 |
Ладно. |
01:25:42 |
Все, со мной покончено. |
01:25:52 |
Мистер Бек |
01:25:55 |
я беру вариант А. |
01:26:00 |
Дайте пройти, пожалуйста. |
01:26:27 |
Вот черт. |
01:26:42 |
Ничего себе вы появились, |
01:26:46 |
Да. |
01:26:53 |
Я бы предложила вам пива, |
01:26:57 |
Да, кажется, ты права. |
01:27:01 |
Спасибо. |
01:27:04 |
- Мы заключили сделку. |
01:27:07 |
Боюсь, я не смог выполнить |
01:27:11 |
Как это? |
01:27:14 |
Гато. |
01:27:16 |
Я обещал тебе Гато. |
01:27:19 |
Да, а я обещала вам Трэвиса. |
01:27:22 |
Вы об этом Трэвисе говорите? |
01:27:26 |
И об этом Гато? |
01:27:39 |
Я поражена. |
01:27:40 |
Да, убедись, что они |
01:27:45 |
Я же говорил - дело не в деньгах. |
01:27:50 |
Ну, здоровяк |
01:27:52 |
полагаю, теперь твой ход. |
01:28:04 |
Я тоже поражен, Трэвис. |
01:28:11 |
Деклан, заводи самолет. |
01:28:14 |
"Деклан, заводи самолет"? |
01:28:17 |
- Я везу тебя домой. |
01:28:20 |
Никаких передышек. Удачи. |
01:28:21 |
Вам тоже. |
01:28:24 |
Я пришлю тебе твою долю. |
01:28:27 |
Вперед. |
01:28:30 |
- Ни пенни меньше 15,6 миллиона. |
01:28:33 |
Ты должен держаться |
01:28:36 |
Тебе нужен психиатр. Серьезно. |
01:29:30 |
Вперед. |
01:29:36 |
Посмотрите на него. |
01:29:37 |
Посмотри на себя. Борода. |
01:29:41 |
- Но ты такой худой. |
01:29:43 |
Упражняюсь. Смешно. |
01:29:46 |
Бегает, спасая шкуру. |
01:29:49 |
Мне это нравится. Очень нравится! |
01:29:53 |
Знаешь, в мире нет столько аспирина, |
01:29:56 |
унять головную боль от тебя. |
01:29:59 |
- Но я тебя понимаю. |
01:30:01 |
Это значит, ты понимаешь, |
01:30:05 |
Вот это я не до конца понял. |
01:30:08 |
- Все такой же умник. |
01:30:11 |
- Я не знал, что она замужем. |
01:30:15 |
Совсем замужем. |
01:30:17 |
Ты. Почему так долго? |
01:30:19 |
Твой сын - непростая миссия, Билли. |
01:30:23 |
- Он? Нет. |
01:30:26 |
Но я ввел его в эту дверь, верно? |
01:30:29 |
- Ввел. |
01:30:32 |
Мы в расчете. 250 больших. |
01:30:35 |
Ты получил свой ресторан, парень. |
01:30:37 |
Теперь проваливай, да? |
01:30:41 |
Прежде, чем уйти... |
01:30:43 |
Когда я был в Бразилии, |
01:30:46 |
когда они что-то празднуют. |
01:30:48 |
Они едят этот фрукт, который |
01:30:55 |
Подумал, почему бы не отпраздновать |
01:30:59 |
Подходите, ребята. Пробуйте это. |
01:31:01 |
Раз говорит, это вкусно, значит, так. |
01:31:04 |
Билли, на, попробуй первый кусок. |
01:31:08 |
Неплохо. |
01:31:10 |
Но семена большие. |
01:31:17 |
Эй, что ты?... |
01:31:36 |
Я ввел его в эту дверь, Билли. |
01:31:43 |
Парень |
01:31:46 |
у тебя смешное лицо. |
01:31:49 |
Эй, папа. |
01:31:54 |
Я тебя люблю, ты знаешь? |
01:31:55 |
Потому что ты мне там |
01:31:58 |
Я подозревал, что у тебя есть |
01:32:01 |
- У тебя он есть. На самом деле, есть! |
01:32:04 |
- Ты нарушил все сельхоззаконы. |
01:32:08 |
Нужно вернуться туда |
01:32:11 |
Хочешь вернуться - давай. |
01:32:12 |
- Вперед. Я тебя подожду. |
01:32:15 |
Верно. Тогда заткнись и садись |
01:32:19 |
Не толкай меня. |
01:32:22 |
- Что? |
01:32:24 |
Я ценю то, что ты сделал. |
01:32:26 |
Но если хочешь правду, то ты просто |
01:32:30 |
- В трак. |
01:32:32 |
Но чтобы этого толкания |
01:32:38 |
Ладно. Сейчас я тебе задницу надеру. |
01:32:42 |
Так давай. |
01:32:45 |
Да. |
01:32:48 |
Эй, помнишь твоего друга, |
01:32:52 |
Как насчет его дружка, |
01:32:55 |
Я знаю, что ты его знаешь. |
01:32:58 |
Ты его отлично знаешь, не так ли? |
01:33:12 |
Я просто прикалываюсь, друг. |
01:33:19 |
Я тебя убью. |