Running Man The
|
00:00:15 |
Арнольд Шварценеггер |
00:00:31 |
БЕГУЩИЙ ЧЕЛОВЕК |
00:00:38 |
К 2017 году мировая экономика |
00:00:41 |
Пища, сырьё для производства |
00:00:44 |
Страна разделена на полувоенные зоны, |
00:00:48 |
Государство контролирует все СМИ. |
00:00:50 |
Самой популярной программой на телевидении |
00:00:54 |
Все проявления человеческой воли |
00:00:57 |
Подавляется всякий протест против системы. |
00:00:59 |
Но всё же существует небольшая |
00:01:02 |
Когда вооружённые по последнему |
00:01:06 |
...не в силах удержать режим,.. |
00:01:09 |
...они прибегают к более |
00:01:30 |
Янки 9-9, где вы находитесь? |
00:01:32 |
Квадрат 2-0-2. Уровень полёта 1-5. |
00:01:37 |
- Посмотрите, что там? |
00:01:47 |
Вижу продуктовый бунт. |
00:01:49 |
Около 1500 гражданских. Они не вооружены. |
00:01:53 |
Действуйте в соответствии с планом. |
00:01:57 |
Повторяю, они не вооружены! |
00:01:59 |
Там есть женщины и дети. |
00:02:02 |
Действуйте в соответствии с планом "Альфа". |
00:02:05 |
Все бунтовщики должны быть уничтожены. |
00:02:07 |
Идите к чёрту! |
00:02:09 |
Я не буду стрелять в беспомощных людей. |
00:02:11 |
Мы прерываем патрулирование |
00:02:13 |
- Лейтенант Сандерс, вы - старший. |
00:02:16 |
Нейтрализуйте Ричардса и выполняйте приказ. |
00:02:19 |
Ричардс, какого чёрта, что ты делаешь? |
00:02:31 |
Чёрт побери! |
00:02:32 |
Поосторожней на борту! |
00:02:35 |
Управление у меня! |
00:02:40 |
Нам было приказано нейтрализовать его, |
00:02:49 |
Ричардс, ты попал, приятель. |
00:02:52 |
Увидимся в аду. |
00:03:05 |
Исправительная колония Уилшайр |
00:03:06 |
Не останавливаться. |
00:03:09 |
В чём дело? |
00:03:11 |
Этот, похоже, готов. |
00:03:13 |
Осторожнее с детонатором. |
00:03:18 |
Выносите его. |
00:03:19 |
Мария Кончита Алонсо |
00:03:22 |
Яфет Котто |
00:03:33 |
Джим Браун |
00:03:39 |
Джесси Вентура |
00:03:56 |
Эрланд Ван Лидт |
00:04:20 |
Ты вчера смотрел "Бегущего Человека"? |
00:04:23 |
Я его никогда не пропускаю. |
00:04:26 |
Счастливчик. |
00:04:29 |
Приготовиться к отключению периметра. |
00:04:32 |
Вас понял. |
00:04:34 |
У нас здесь один свежий труп. |
00:04:37 |
Отключить контур. |
00:04:39 |
Отключаю. Не входите в зону его действия. |
00:04:43 |
Пожалуйста, введите пароль. |
00:04:47 |
Пароль принят. Контур отключён. |
00:04:49 |
Защитная зона деактивирована. |
00:04:52 |
Пошевеливайтесь, козлы. |
00:04:53 |
Пошли, пошли. |
00:04:55 |
Двигайтесь, а то останетесь без голов. |
00:04:57 |
Пошли! |
00:05:15 |
Все прошли. Включай контур. |
00:05:19 |
Активирую защитный контур. |
00:05:22 |
Чего уставился? Дуй отсюда! |
00:05:26 |
Радиомагнитная защитная линия активирована. |
00:05:28 |
Контролирующие устройства |
00:05:31 |
Контролирующие устройства |
00:06:04 |
Тебе какой этаж? |
00:06:13 |
Открывай! |
00:06:15 |
Да. Да. |
00:06:15 |
- Введи код заново! |
00:06:17 |
6-5-3... Чёрт! Не работает! |
00:06:25 |
- А ты неплохо изображаешь драку. |
00:06:27 |
Мы ведь не поубивали друг друга. |
00:06:32 |
- Введи код заново. |
00:06:38 |
Вейс, в чём дело? Давай! |
00:06:41 |
Основной компьютер не распознаёт код. |
00:06:45 |
Наверное, сигнал не проходит через стену. |
00:06:48 |
- Не получается. |
00:07:03 |
Открывай! Открывай! |
00:07:10 |
Отключи её! Давай. |
00:07:25 |
Компьютер заблокирован! |
00:07:31 |
Периметр деактивирован. |
00:07:34 |
- Ура! Ура! |
00:07:38 |
Чико, стой! |
00:07:40 |
Чико, вернисы |
00:07:43 |
Линия смерти ещё не отключена! |
00:07:45 |
Он не сможет пройти. |
00:07:47 |
Взорвётся бедняга. |
00:07:49 |
Чико! |
00:07:54 |
"Включено" |
00:07:55 |
Вернись, Чико! |
00:08:12 |
Периметр деактивирован. |
00:08:18 |
"Периметр деактивирован" |
00:08:34 |
Сценарий - Стивен Е. де Суза |
00:08:46 |
Режиссёр - Пол Майкл Глэйзер |
00:08:57 |
Лос-Анджелес |
00:09:03 |
Работникам, пользующимся |
00:09:06 |
...что комендантский час |
00:09:08 |
Гражданин, находящийся вне зоны |
00:09:11 |
...и не имеющий на то специального |
00:09:13 |
Юные граждане, не забывайте,.. |
00:09:16 |
...что октябрь - месяц дополнительного |
00:09:18 |
За привод члена своей семьи |
00:09:22 |
Ай-Си-Эс - ваша |
00:09:25 |
...напоминает вам: |
00:09:29 |
Какое телешоу вы любите... |
00:09:31 |
...больше всего в мире?! |
00:09:34 |
"Бегущий Человек"! |
00:09:36 |
Да! |
00:09:37 |
Да, "Бегущий Человек"! |
00:09:39 |
400 кварталов сплошных опасностей, |
00:09:43 |
Скупаете краденое? |
00:09:45 |
- Стиви. |
00:09:47 |
Рад, что вы смогли вырваться. |
00:09:49 |
Наши несокрушимые охотники |
00:09:52 |
...и отщепенцам общества по заслугам. |
00:09:55 |
По понедельникам в 8 часов вечера |
00:09:59 |
Производится в сотрудничестве |
00:10:03 |
"Бегущий человек" - самое популярное |
00:10:09 |
Ребёнок. Ваш ребёнок. |
00:10:12 |
Любящий, заботливый, счастливый. |
00:10:14 |
Это дерьмо здесь крутят круглые сутки. |
00:10:17 |
7 дней в неделю. |
00:10:19 |
- А ты не слушай. |
00:10:22 |
Из-за телесети закрывают школы. |
00:10:24 |
Дети либо в бегах, либо в армии - те, |
00:10:28 |
Мы сможем вклиниться в передачи телесети, |
00:10:31 |
И тогда мы сможем открыть человечеству |
00:10:33 |
Правду? Нынче правда не в чести. |
00:10:36 |
Мы до сих пор не можем найти |
00:10:39 |
Это, конечно, не иголка в стогу сена, |
00:10:43 |
Так, Стиви. Разреши? |
00:10:48 |
Прощай, красавица. |
00:11:03 |
Ты один из тех полицейских, |
00:11:06 |
...уничтожили все мои труды. |
00:11:08 |
Такие как ты превратили этот мир в тюрьму. |
00:11:11 |
- Он не такой. |
00:11:13 |
- Мясник из Бейкерсфилда. |
00:11:16 |
Это всё было сфабриковано Телесетью. |
00:11:19 |
- А вот это ещё вопрос. |
00:11:21 |
Я вообще его впервые вижу. |
00:11:24 |
Он узнал о нас слишком много. |
00:11:27 |
Слишком много? |
00:11:28 |
Я узнал, что вы - мечтатели, уверенные, |
00:11:33 |
Слишком поздно. |
00:11:35 |
Если вы не готовы действовать, |
00:11:42 |
Своя голова ближе к телу, не так ли? |
00:11:48 |
Точно. |
00:11:54 |
Эй, вали отсюда! |
00:12:14 |
Вот твой билет. Обо всём договорено. |
00:12:17 |
Да, это не первый класс. |
00:12:24 |
Ну, мне пора. |
00:12:26 |
Вейс, держись подальше |
00:12:29 |
А ты, Лафлин, не проповедуй слово Божье |
00:12:33 |
- Увидимся на встрече выпускников. |
00:12:36 |
Нет, спасибо. Мой брат поможет мне |
00:12:38 |
Я занимаюсь выживанием, не политикой. |
00:12:41 |
В наше время это - одно и то же. |
00:12:43 |
Прибереги это для очередного допроса. |
00:12:46 |
Да, она нам не помешает. |
00:13:42 |
Бренда, ты смотрела наши рейтинги? |
00:13:45 |
Они не меняются с прошлого месяца. |
00:13:49 |
Похоже, наша популярность достигла пика |
00:13:52 |
Достигла пика. Как это мило. |
00:13:54 |
О, извините. |
00:13:56 |
Всё в порядке. Как тебя зовут? |
00:13:58 |
- Дэн. |
00:13:59 |
- Ты всё делаешь правильно. |
00:14:01 |
- Ладно? |
00:14:04 |
Бренда, если завтра я увижу здесь |
00:14:07 |
...то вы окажетесь на улице вместе с ним. |
00:14:49 |
Код принят. |
00:15:13 |
Эдвард? |
00:15:16 |
Дэймон, в гримёрке твои новые костюмы. |
00:15:20 |
Кто выбирал цвета? |
00:15:22 |
- Эй, как себя чувствуют мои соратники? |
00:15:25 |
- Отлично выглядишы |
00:15:26 |
Тони, Тони, что новенького? |
00:15:28 |
Нам каждые десять минут |
00:15:31 |
Уклоняйся от ответов. Не мне тебя учить. |
00:15:34 |
Мой кофе? |
00:15:36 |
- Так, что у нас есть? |
00:15:43 |
Свет. |
00:15:48 |
О, Боже. Кухня. Тосты и кофе. |
00:15:52 |
Ай-Си-Эс, первый канал. |
00:15:58 |
Вы готовы к боли? |
00:15:59 |
Вы готовы к страданиям? |
00:16:01 |
Если да - то вы готовы к упражнениям |
00:16:07 |
Да, это наш Капитан Свобода. |
00:16:10 |
Национальный чемпион. |
00:16:14 |
Итак, бегущие, на старт, внимание, марш! |
00:16:18 |
Мы прерываем эту программу |
00:16:21 |
В данный момент полиция разыскивает |
00:16:24 |
...вырвавшегося на свободу - |
00:16:25 |
...также известного как |
00:16:28 |
Ричардс поднял бунт на вертолёте, |
00:16:31 |
Это произошло 18 месяцев назад. |
00:16:33 |
Тогда его жертвами стали люди |
00:16:37 |
Если вы опознали его - не входите с ним |
00:16:41 |
Он вооружён и очень опасен. |
00:16:43 |
Ни звука. Понятно? |
00:16:45 |
Кто ты? Подружка моего брата? |
00:16:51 |
- О чём ты говоришь? |
00:16:53 |
Я переехала сюда месяц назад. |
00:16:58 |
Да?.. |
00:16:59 |
...на перевоспитание. |
00:17:03 |
Помогите! |
00:17:05 |
Это он! Он в моей квартире! |
00:17:09 |
Палач Бейкерсфилда в моей ванной! |
00:17:11 |
Вот. Если не будет боли - не будет ничего. |
00:17:14 |
Отпусти меня! Отпусти! |
00:17:18 |
Послушай меня. Я повторять не буду. |
00:17:20 |
Это всё ложь. Меня подставили. |
00:17:23 |
- Я ни в чём не виновен. |
00:17:25 |
И тихо. Понятно? |
00:17:27 |
Я уйду отсюда через пять минут. |
00:17:33 |
Привет, это Амбер. Сейчас меня нет дома. |
00:17:36 |
Я развлекаюсь вне пределов |
00:17:40 |
А посему - не ревнуйте |
00:17:46 |
Ты издеваешься? Следующий. |
00:17:48 |
А этот? Дело Nо114. Школьный учитель. |
00:17:51 |
Застрелил своих жену и тёщу на вечеринке. |
00:17:54 |
Да, интересный типаж. |
00:17:56 |
Это тот случай, когда соседи говорят: |
00:17:59 |
...он всегда здоровается". |
00:18:01 |
Но вы только посмотрите на него. |
00:18:04 |
Он не протянет и тридцати секунд. |
00:18:06 |
Кто ещё? |
00:18:08 |
Как насчёт грабителей банка, |
00:18:12 |
У них не получилось? |
00:18:13 |
Очевидно, нет. |
00:18:15 |
Тогда, на них нет никакой надежды. |
00:18:17 |
Я могу предложить одного серийного убийцу. |
00:18:20 |
Привет, красавчик! |
00:18:23 |
- Нам нужен настоящий человек. |
00:18:25 |
Тони. |
00:18:27 |
Перенеси картинку на этот экран. |
00:18:30 |
Взгляните. |
00:18:31 |
Это вчерашний беглец. |
00:18:33 |
Эй. Смотрите. |
00:18:35 |
Смотрите, как он двигается. А? |
00:18:37 |
Превосходно. Кто он? |
00:18:39 |
Ты шутишь? Это Бен Ричардс. |
00:18:41 |
Тот самый полицейский? |
00:18:43 |
Великолепно! Он просто идеален. |
00:18:46 |
- Он мне нужен. |
00:18:48 |
- Почему? |
00:18:50 |
- Нам не выдают военных заключённых. |
00:18:53 |
Он ведь ещё на свободе. |
00:18:54 |
Для нас они сделают всё. |
00:18:56 |
Военным он всё равно не нужен. |
00:18:59 |
Им нужны рейтинги? Да из-за одних его |
00:19:02 |
Алло. Это Киллиан. |
00:19:04 |
Соедините меня с отделом развлечений |
00:19:07 |
Нет, подождите. |
00:19:10 |
Соедините лучше |
00:19:14 |
Что это? |
00:19:16 |
Синтезатор. Я - музыкант. |
00:19:21 |
Вообще-то, я - певица. |
00:19:23 |
Я пишу музыку для заставок телесети. |
00:19:26 |
"Мы приносим радость в вашу жизнь". |
00:19:28 |
Это я её сочинила. |
00:19:30 |
Ты, наверное, гордишься этим? |
00:19:33 |
Там нет ничего интересного. |
00:19:35 |
Вы только посмотрите! |
00:19:37 |
Всё это запрещено. |
00:19:40 |
А тут что? |
00:19:42 |
Это похоже на одежду с чёрного рынка. |
00:19:45 |
И ты ещё пишешь песенки для телевидения. |
00:19:47 |
Да перестань. Этим все занимаются. |
00:19:50 |
Денежки. |
00:19:53 |
Вот что мне нужно - деньги. |
00:19:54 |
Зачем тебе моя карта? Тебе всё равно |
00:19:57 |
У тебя нет пропуска. |
00:20:00 |
Зато он есть у тебя. |
00:20:03 |
А теперь и у меня. |
00:20:06 |
Так, посмотрим. |
00:20:12 |
Куда мы поедем? |
00:20:14 |
Может быть, куда-нибудь туда, |
00:20:18 |
В тюрьме мне было не до этого. |
00:20:21 |
Вот так. |
00:20:23 |
Прекрасно. |
00:20:24 |
Сейчас я развяжу тебя,.. |
00:20:26 |
...ты оденешься... |
00:20:29 |
...и поедешь со мной. |
00:20:31 |
Правда? |
00:20:32 |
С чего это ты взял? |
00:20:34 |
Потому, что я скажу "пожалуйста". |
00:20:43 |
Что же ты раньше молчал? |
00:20:45 |
Объявляется посадка на рейсы в Преторию, |
00:20:49 |
Рейс в Анаконду, Чили откладывается. |
00:20:53 |
Все рейсы на Ближний Восток отменяются. |
00:20:58 |
Тебе не удастся бежать. |
00:21:00 |
Ты не вооружён, и за тобой охотятся. |
00:21:03 |
Пойми, тебе лучше сдаться. |
00:21:05 |
Почему бы тебе не сделать этого? |
00:21:09 |
Знаешь,.. |
00:21:10 |
...ты, всё же, пессимистка. |
00:21:13 |
Не забывай, что твоя хрупкая шейка |
00:21:18 |
Пропуск? |
00:21:23 |
Прекрасный сегодня денёк выдался. |
00:21:25 |
Я уже чувствую вкус "Пина коладас" |
00:21:28 |
Мисс? |
00:21:30 |
Опять ты его потеряла? |
00:21:32 |
Если она кладёт кредитку в сумочку - это |
00:21:36 |
Подержите-ка это. |
00:21:39 |
Поторопитесь, молодой человек! |
00:21:42 |
Ладно, проходите! |
00:21:44 |
Жить с ними не возможно, |
00:21:53 |
Предупреждаю, я не переношу транспорта. |
00:21:56 |
Меня тошнит везде: в метро, самолётах, |
00:22:01 |
Валяй, всё равно на этой рубашке |
00:22:18 |
Помогите! Это Бен Ричардс! |
00:22:26 |
Бен Ричардс в седьмом терминале. |
00:22:29 |
Бежавший заключённый. Всем патрулям |
00:22:48 |
Стой! Не двигаться! Стой, говорю! |
00:22:54 |
А, чёрт! |
00:23:00 |
Только пошевелись - и ты труп. |
00:23:21 |
Привет, красавчик. |
00:23:23 |
Кажется, у одного из нас проблемы. |
00:23:27 |
Ты знаешь, кто я? |
00:23:28 |
Я тебя где-то видел. |
00:23:31 |
Ты - тот ублюдок из телевизора. |
00:23:33 |
Я могу сказать о тебе то же самое. |
00:23:36 |
Я видел съёмку твоего побега из тюрьмы. |
00:23:39 |
Потрясающе! |
00:23:40 |
Бен, я думаю, что мы могли бы |
00:23:44 |
У меня есть мозги, а у тебя - талант. |
00:23:47 |
Нет, даже больше: у тебя есть |
00:23:51 |
...и сила. |
00:23:53 |
Поэтому-то я и задействовал свои связи, |
00:23:56 |
И именно поэтому... |
00:23:58 |
...я бы хотел, чтобы ты |
00:24:02 |
...в нашем завтрашнем шоу... |
00:24:04 |
..."Бегущий Человек". |
00:24:06 |
Да пошёл ты. |
00:24:09 |
К тому же у тебя есть дар |
00:24:13 |
Посмотри-ка туда. |
00:24:15 |
Это, кажется, твой приятель, |
00:24:19 |
И ещё один. Это с ними ты совершил |
00:24:22 |
Вейс, Лафлин. |
00:24:26 |
- Что с ними сделают? |
00:24:28 |
...это зависит только от тебя, Бен. |
00:24:30 |
Я создал "Бегущего Человека", но... |
00:24:33 |
...я не в силах отменить законы. |
00:24:35 |
У меня контракт с правительством. |
00:24:37 |
Мне присылают заключённых, |
00:24:39 |
Ты его конечно же видел. |
00:24:43 |
А твои приятели, Бен,.. |
00:24:46 |
...они всего лишь твои дублёры. |
00:24:49 |
На случай, если ты откажешься,.. |
00:24:52 |
...Вейс и Лафлин... |
00:24:55 |
...будут участвовать в нём... |
00:24:57 |
...за тебя. |
00:24:59 |
Что скажешь? |
00:25:14 |
Посмотрим, как далеко он сможет убежать |
00:25:18 |
Вводи барий-4. |
00:25:21 |
Барий-4 пошёл. |
00:25:23 |
Начинаем считывание. Все инъекции в норме. |
00:25:28 |
Все органы проверены. |
00:25:30 |
Засунь ему челюстные прокладки. |
00:25:38 |
Межфаланговая инъекция. |
00:25:45 |
Инъекция в дельтавидную мышцу. |
00:25:48 |
- Процедура завершена. |
00:25:55 |
Сукины дети! |
00:25:58 |
Всё. Он будет готов к началу программы. |
00:26:32 |
Здесь идёт постоянная борьба. |
00:26:34 |
И, глядя на неё, меня начинает |
00:26:36 |
Но при моей работе мне нельзя |
00:26:41 |
Поэтому я считаю своим напитком |
00:26:45 |
Она достигает цели. |
00:26:48 |
Захват бывшего полицейского |
00:26:52 |
...был заснят камерами внутреннего |
00:26:55 |
Его заложница Амбер Мендез не пострадала. |
00:26:58 |
Этого нельзя сказать |
00:27:01 |
Ричардс тяжело ранил |
00:27:06 |
Это ведь неправда. |
00:27:07 |
В данный момент они находятся в |
00:27:12 |
А сейчас - продолжение игры |
00:27:34 |
Мистер Ричардс. |
00:27:37 |
Я - театральный агент, |
00:27:46 |
Ваш выход. |
00:27:57 |
И... спецэффект Nо1. |
00:28:00 |
Запускай модулятор. |
00:28:05 |
Делайте ставки, ребята! Шоу скоро начнётся! |
00:28:15 |
Что-то сегодня народу многовато. |
00:28:18 |
Да, не хотел бы я там оказаться. |
00:28:41 |
Кто самый лучший охотник?! |
00:28:45 |
Бензопила! Прикоснись ко мне! |
00:28:49 |
Он прикоснулся ко мне! Вы видели!? |
00:29:40 |
Только не волосы! |
00:30:13 |
У тебя есть мелочь? Моя кончилась. |
00:30:16 |
Шесть долларов за то, чтобы просто попиты |
00:30:20 |
Тебе повезло. Скольких этот парень убил? |
00:30:23 |
60, 80, сотню человек? |
00:30:26 |
Говорят - это не он. |
00:30:28 |
Да, говорят. |
00:30:30 |
В то время, как жертва согласилась принять |
00:30:35 |
тем самым, де факто они договорились |
00:30:40 |
Это является негласным договором. |
00:30:41 |
Следовательно, стороны имеют |
00:30:45 |
Все страховые полисы передаются... |
00:30:48 |
Боже мой... |
00:30:50 |
Тебе повезло, что он не убил и тебя. |
00:30:53 |
Он мог тебя изнасиловать и убить. |
00:30:55 |
Или сначала убить, а потом изнасиловать. |
00:30:59 |
Да, этого парня ничто не остановит. |
00:31:04 |
Да. |
00:31:05 |
Что может помешать такому, как он? |
00:31:08 |
Эми, я, пожалуй, выпью с тобой |
00:31:10 |
У меня ещё остались кое-какие дела. |
00:31:14 |
А вот автор "Бегущего Человека" |
00:31:18 |
...Дэймон Киллиан! |
00:31:25 |
Да! Спасибо вам! |
00:31:29 |
Я вас обожаю! Да! |
00:31:32 |
Вы - потрясающая публика! |
00:31:34 |
Спасибо! |
00:31:40 |
Настало время шоу! |
00:31:50 |
А сейчас скажите мне, как называется шоу,.. |
00:31:54 |
...которое вы любите больше всего на свете? |
00:31:57 |
"Бегущий человек"! |
00:31:59 |
А кто любит вас, и кого вы любите? |
00:32:02 |
Дэймон! |
00:32:03 |
Ещё раз! |
00:32:05 |
Дэймон! |
00:32:06 |
Да! |
00:32:10 |
Фил, всеми нами любимый диктор! |
00:32:12 |
Я слышал твою вступительную речь, Фил. |
00:32:16 |
Мне кажется, я никогда не слышал |
00:32:19 |
Ладно, это - просто шутка. |
00:32:22 |
Нет ничего смешнее. |
00:32:24 |
Права принадлежат корпорации |
00:32:29 |
...сделанные любым известным, |
00:32:38 |
Распишитесь здесь. |
00:32:46 |
Эй, пишите на моей спине. |
00:32:57 |
Не забудьте выслать мне копию. |
00:33:02 |
Моя последняя любовь и самая большая |
00:33:07 |
- Как поживаете? |
00:33:09 |
Давайте поцелуемся. Но только без языков. |
00:33:17 |
- Да благословит тебя Господь. |
00:33:19 |
Сегодня мы приготовили для вас |
00:33:22 |
Фил, пожалуйста,.. |
00:33:25 |
...представь наших сегодняшних участников. |
00:33:30 |
Смотрите на экран. |
00:33:33 |
Наш главный герой |
00:33:36 |
Это Бен Ричардс. |
00:33:37 |
Он ответственен за убийство |
00:33:42 |
Вижу продуктовый бунт. |
00:33:44 |
Около 1500 гражданских. |
00:33:48 |
Янки 9-9, эти люди не вооружены. |
00:33:52 |
Прервать патрулирование. Как поняли? |
00:33:55 |
Идите к чёрту. |
00:33:56 |
Лейтенант Сандерс, |
00:33:57 |
Нейтрализуйте Ричардса |
00:34:00 |
Как поняли? Янки 9-9! Возвращайтесь на базу. |
00:34:04 |
Это ни в чём не повинные люди! |
00:34:31 |
Нам всем известны последствия. |
00:34:33 |
Лишённые детей родители, осиротевшие дети. |
00:34:37 |
Нация застыла в ужасе. |
00:34:40 |
Вот он,.. |
00:34:42 |
...готовый заплатить по счетам. |
00:34:46 |
Собственной персоной. |
00:34:48 |
Мясник из Бейкерсфилда! |
00:35:36 |
Бен Ричардс мог отправиться в тюрьму,.. |
00:35:38 |
...но вместо этого он изъявил желание |
00:35:42 |
Он решил рискнуть всем |
00:35:45 |
...суда присяжных, сокращения срока, |
00:35:50 |
...доставшегося нашим |
00:35:54 |
Вы, конечно же, помните их! |
00:35:58 |
Прямо сейчас они нежатся |
00:36:03 |
Их долг обществу оплачен в полной мере. |
00:36:07 |
Кстати, о призах: вы должны быть изгоем |
00:36:12 |
Публика тоже имеет свой шанс. |
00:36:17 |
"Посторонним вход запрещён" |
00:36:20 |
Средство, повышающее продуктивность, |
00:36:22 |
...и настольный вариант |
00:36:25 |
Бен, я знаю, тебе не терпится |
00:36:29 |
Позволь пожелать тебе такой же стойкости, |
00:36:33 |
А перед тем, как ты отправишься туда, |
00:36:39 |
Мы все знаем, |
00:36:43 |
...но ты будешь не одинок. |
00:36:44 |
Сильному человеку трудно признаться, |
00:36:49 |
Поэтому мы не будем разбивать |
00:36:52 |
Итак, вот они, готовые ко всему, |
00:36:56 |
Дамы и господа! |
00:36:59 |
Друзья Бена: Гарольд Вейс... |
00:37:02 |
...и Уильям Лафлин. |
00:37:06 |
Сволочь. |
00:37:12 |
Вы уже знакомы с правилами нашей игры. |
00:37:13 |
Зона игры разделена на 400 кварталов. |
00:37:17 |
Это остатки старого города, |
00:37:20 |
Все мы помним это печальное событие. |
00:37:23 |
Итак, попав внутрь, |
00:37:27 |
...на то, чтобы пройти все уровни игры. |
00:37:30 |
Три часа или меньше. |
00:37:33 |
...потому что их будут преследовать... |
00:37:35 |
Охотники! |
00:37:36 |
- Кто? |
00:37:39 |
И что случится, когда их настигнут? |
00:37:42 |
Всё, что угодно! |
00:37:44 |
- Что? |
00:37:47 |
Точно! Хватит тянуть время! |
00:37:50 |
Пора начинать бег! |
00:38:03 |
На старт. |
00:38:05 |
- Внимание... |
00:38:08 |
...я ещё вернусь. |
00:38:13 |
Только в повторном показе. |
00:38:16 |
Марш! |
00:38:21 |
Пошёл! |
00:38:22 |
- Ах ты, сукин... |
00:38:25 |
Да! |
00:38:48 |
Все системы работают нормально. |
00:38:49 |
Носители прошли контрольную точку. |
00:39:28 |
Отредактированная версия. |
00:39:35 |
Исходный материал. |
00:39:57 |
Ну, давай! Давай вставай! |
00:40:07 |
Эдит Виггинс, прошу на сцену! |
00:40:23 |
Вы выглядите так, |
00:40:27 |
Ладно, назовите имя охотника,.. |
00:40:30 |
...которого мы пошлём вслед за ними. |
00:40:34 |
Засеките 10 секунд. |
00:40:38 |
Давайте, делайте ваши ставки. |
00:40:40 |
Первый охотник. |
00:40:47 |
Время вышло. |
00:40:50 |
Всё, ставки больше не принимаются. |
00:40:52 |
- Не знаю. Они все такие хорошие. |
00:40:55 |
У моих мужа и сына есть свои любимцы. |
00:40:58 |
Но мне нравится, когда мужчины большие. |
00:41:01 |
Так, и кто же это? |
00:41:02 |
- Крио! |
00:41:06 |
Нам нужен Крио! |
00:41:19 |
Итак, первый охотник этого вечера... |
00:41:22 |
...чемпион, совершивший |
00:41:25 |
Поприветствуйте великолепного хоккеиста,.. |
00:41:27 |
...который готовит из преследуемых |
00:41:32 |
Профессор Крио! |
00:41:54 |
Давайте, шевелитесы |
00:41:57 |
Нечего здесь ждаты |
00:42:06 |
Поднимайся, Вейс. |
00:42:20 |
Дэймон, в нашей раздевалке... |
00:42:21 |
...царят возбуждение и адреналин. |
00:42:25 |
Охотники знают, что их ждут |
00:42:29 |
...и за эти три часа там может |
00:42:33 |
Помню, однажды... |
00:42:35 |
Извини, что перебиваю, |
00:42:37 |
...что они вошли в первый квадрант |
00:42:39 |
Посмотрим прямой репортаж оттуда! |
00:42:50 |
- Скорее, скорее! |
00:42:58 |
Делайте ваши ставки, |
00:43:00 |
Ставьте на первую кровь. |
00:43:02 |
Делайте ставки. Платите ваши денежки. |
00:43:11 |
Здесь прохладно. |
00:43:30 |
Что это такое? |
00:43:42 |
Они, наверное, не хотят, чтобы мы уходили. |
00:43:50 |
И профессор Крио снова демонстрирует |
00:43:53 |
Тройной удар! |
00:43:55 |
Бежим отсюда! |
00:43:56 |
Вейс, давай! Пошли. |
00:44:27 |
Банзай! |
00:44:29 |
О, вы только посмотрите: |
00:44:34 |
...и настольная версия игры. |
00:44:38 |
И всё это вам! |
00:44:40 |
Ребята, достаньте меня отсюда! |
00:44:43 |
Держись, Вейс, я иду. |
00:44:53 |
Давай, здоровяк! |
00:44:56 |
Ричардс! |
00:44:58 |
Достаньте меня! |
00:45:06 |
Осторожней! |
00:45:16 |
Убей его! |
00:45:26 |
Давай! Да! Да! |
00:46:09 |
Эй, Киллиан,.. |
00:46:13 |
...вот ваш отморозок! |
00:46:15 |
Теперь он - простой ноль. |
00:46:29 |
Дамы и господа, нас постигло... |
00:46:32 |
...ужасное горе. |
00:46:35 |
Словами нельзя описать то, |
00:46:42 |
На наших глазах погиб великий чемпион. |
00:46:45 |
Мы продолжим после важных |
00:46:50 |
Тащи! |
00:46:53 |
- Ты в порядке? |
00:46:56 |
А это ещё что? |
00:46:58 |
Газ! |
00:47:00 |
Бежим отсюда! |
00:47:02 |
Здорово ты с ним разделался. |
00:47:04 |
Да, он вывел меня из себя. |
00:47:07 |
Я понимаю, что погиб охотник. |
00:47:10 |
Это должно было когда нибудь произойти. |
00:47:14 |
Это ведь контактный вид спорта, не так ли? |
00:47:18 |
Вам там в министерстве виднее. |
00:47:22 |
Вам ведь нужны рейтинги? Вы хотите, |
00:47:25 |
...а не в пикетах стояли? |
00:47:27 |
Вам не добиться этого |
00:47:31 |
Да, "Острова Гиллигана". |
00:47:34 |
Да-да, да. |
00:47:36 |
Да, там, где про лодку. |
00:47:44 |
"Шаровая молния" |
00:47:47 |
Выбери Бензопилу! |
00:47:49 |
Итак? |
00:47:50 |
Я не знаю, может быть - Динамо, но... |
00:47:53 |
...в прошлом году чемпионом стал Бензопила. |
00:47:56 |
Я не могу решить. |
00:47:58 |
Тогда не решай, Леон. |
00:47:59 |
Трудные решения влекут за собой |
00:48:02 |
У нас тут есть два настоящих мужика,.. |
00:48:04 |
...готовых войти в игру. |
00:48:07 |
Вы просили их, Леон - так получайте. |
00:48:09 |
Вот они! |
00:48:11 |
Бензопила и Динамо! |
00:48:15 |
Расскажи-ка нам о них, Фил. |
00:48:19 |
Поприветствуем "Бензопилу" Эдди Битовски. |
00:48:23 |
Пошлый сезон был удачен. |
00:48:25 |
Его бензопила "Хэммонд и Кейтс" сделана |
00:48:28 |
...и способна пилить не только мышцы, |
00:48:39 |
Ну? |
00:48:40 |
Наши рейтинги выросли на восемь позиций. |
00:48:43 |
- Восемь? |
00:48:44 |
Обожаю Бена Ричардса. |
00:48:46 |
- Есть ещё один сюрприз. |
00:48:47 |
Та девушка, которую Ричардс |
00:48:50 |
- У неё неплохая попка. |
00:48:53 |
Она пыталась выкрасть |
00:48:59 |
Потрясающе. |
00:49:11 |
"Аплодируйте, если вы любите"... |
00:49:23 |
..."Динамо" |
00:49:31 |
Спасибо. Вы - потрясающая публика. |
00:49:35 |
Сегодня мы преподнесли вам много сюрпризов. |
00:49:37 |
И вот, мы тут подумали: почему бы |
00:49:42 |
Приветствуйте нашу загадочную участницу! |
00:49:46 |
Мисс Амбер Мендес! |
00:49:49 |
Отпустите! |
00:49:52 |
- Не трогайте меня! |
00:49:56 |
Теперь я понимаю, почему вы не замужем... |
00:49:58 |
...и живёте на окраине. |
00:50:01 |
Она попрала основы законности... |
00:50:05 |
...и морали. |
00:50:07 |
И её жизнь... |
00:50:08 |
Давай, рассказывай свою ложь, сволочы |
00:50:11 |
Мы никогда не врём. |
00:50:18 |
Здесь чисто. Пошли. |
00:50:19 |
Вейс, что это? |
00:50:21 |
Это приёмо-передающее устройство. |
00:50:25 |
И что? |
00:50:29 |
Эй! Ты куда? |
00:50:31 |
Позже она подделала результаты |
00:50:34 |
...меняла двух, а иногда и трёх |
00:50:40 |
Вот тогда-то она и встретила |
00:50:44 |
Её сообщника. |
00:50:47 |
Её любовника. |
00:50:49 |
Это всё неправда! |
00:50:51 |
Дорогая, дорогая. |
00:50:52 |
Что ж, пришла пора воссоединения |
00:50:56 |
Вперёд! |
00:51:13 |
Это должно быть где-то здесь. |
00:51:16 |
Что, чёрт возьми, происходит? |
00:51:18 |
Все антенны направлены |
00:51:21 |
Это означает, что портал спутника |
00:51:25 |
Неудивительно, что Мик не мог его найти. |
00:51:27 |
Мы можем взломать его |
00:51:29 |
А потом передать сопротивлению. |
00:51:31 |
- Передать сопротивлению? |
00:51:32 |
Забудьте об этом. Из-за вас |
00:51:36 |
Пойдём. Быстрее! |
00:51:37 |
- Вейс! |
00:51:43 |
Господи! |
00:51:59 |
Охотники, у нас есть координаты целей:.. |
00:52:01 |
...20 северной, отметка 7 |
00:52:09 |
Ну, давай! Отомстите за Крио. |
00:52:14 |
Спутники, сопротивление. |
00:52:18 |
Чушь собачья. |
00:52:21 |
...я выведу вас на орбиту |
00:52:30 |
- Пошли отсюда. |
00:52:32 |
Здесь кто-то есть. |
00:52:40 |
Постой, Ричардс. Это я, Амбер. |
00:52:43 |
- А ты что здесь делаешь? |
00:52:46 |
- Ты думаешь, мне хотелось здесь оказаться? |
00:52:50 |
Она сдала меня. Видимо, это её награда. |
00:52:53 |
Ну да, конечно. Тебе смешно. |
00:52:55 |
Я здесь из-за тебя. |
00:52:57 |
Они подумали, |
00:53:00 |
Это можно исправить. |
00:53:03 |
Я мог бы представить им доказательства |
00:53:05 |
- Ещё один передатчик. |
00:53:08 |
- О чём он говорит? |
00:53:11 |
Вейс. Все сюда! Все сюда! |
00:53:14 |
Осторожно! |
00:53:21 |
Ричардс, осторожно! |
00:53:41 |
- Ты, сукин сын! |
00:53:44 |
- Ричардс, помоги! |
00:53:48 |
Лафлин, не останавливайся. |
00:54:00 |
- Сюда? |
00:54:05 |
Давайте, давайте деньги, давайте. |
00:54:13 |
Куда мы идём? |
00:54:15 |
Что ты делаешь? Эй. |
00:54:18 |
Сопротивление сможет подавить |
00:54:21 |
У нас есть шанс. |
00:54:22 |
- Пойдём! |
00:54:24 |
Это более важно. |
00:54:26 |
- Вот портал спутниковой связи. |
00:54:30 |
Вейс, пошли. |
00:54:31 |
Вейс, куда ты? |
00:54:34 |
Что ты делаешь? |
00:54:38 |
Сюда. |
00:54:52 |
Кто любит вас и кого вы любите? |
00:54:55 |
Скажите мне! Верно! |
00:55:20 |
Лафлин. |
00:55:23 |
Держу. |
00:55:25 |
Бегите отсюда! |
00:55:39 |
Лафлин, вставай! |
00:55:45 |
- Вставай. |
00:55:51 |
Прислонись. |
00:55:55 |
Чёрт! |
00:56:23 |
- Это тебе. |
00:56:26 |
И ещё настольная игра "Бегущий Человек". |
00:56:51 |
Ладно, всё нормально. |
00:56:53 |
Ребята, не волнуйтесь. |
00:56:55 |
Ещё не всё потеряно. |
00:57:00 |
Пойдём отсюда, Вейс. |
00:57:02 |
Он нас скоро найдёт. |
00:57:05 |
- Готово. |
00:57:08 |
Вейс. |
00:57:10 |
В чём дело? |
00:57:12 |
Что это, Вейс? |
00:57:14 |
Это интерфейс портала. Осторожно. |
00:57:19 |
Прекрасно, восемь уровней защиты. |
00:57:21 |
С этим придётся повозиться. |
00:57:26 |
- Тебя ведь Амбер зовут? |
00:57:28 |
Хорошо, Амбер. Тебе придётся |
00:57:31 |
Мы доставим их Мику. |
00:57:33 |
Хорошо, я запомню, но после этого |
00:58:53 |
Очень хорошо. Я обожаю эту пилу. |
00:58:56 |
Она - часть меня... |
00:58:58 |
...и скоро станет твоей частью. |
00:59:22 |
Хорошее ощущение. |
00:59:25 |
Сохрани его. |
00:59:35 |
Боже. |
00:59:47 |
18, 24. |
00:59:50 |
Ну? |
00:59:52 |
- 18, 24. |
00:59:56 |
Повтори. |
00:59:58 |
- Повтори! |
01:00:00 |
- Теперь мы можем идти? |
01:00:02 |
- То есть? Почему нет? |
01:00:05 |
17. |
01:00:09 |
4. |
01:00:11 |
17, 7, 4. |
01:00:14 |
17, 17, 4. |
01:00:16 |
Иди же ко мне, любовь моя. |
01:00:20 |
Нет! |
01:00:45 |
Нет, пусти! |
01:00:47 |
Отпусти меня! |
01:00:51 |
Эй, пустоголовый! |
01:00:53 |
- Эй, ёлка ты рождественская! |
01:01:13 |
О, чёрт! |
01:01:26 |
Эй, за мной, лампочка! |
01:01:32 |
Попался! |
01:02:08 |
Нет. О, Боже, я застрял! |
01:02:12 |
Кто нибудь, помогите мне! |
01:02:15 |
Не снимайте, не снимайте! Пускайте рекламу! |
01:02:17 |
Господи Иисусе! Меня обесточило! |
01:02:20 |
Не снимайте! Пускайте рекламу. |
01:02:28 |
Добей его! |
01:02:34 |
Нет. Я не убиваю беспомощных людей,.. |
01:02:38 |
...даже таких отвратительных типов, как ты. |
01:02:53 |
А что с Бензопилой? |
01:02:55 |
Совсем парень расклеился. |
01:02:57 |
Какая потрясающая схватка! |
01:03:00 |
Бензопила и Динамо не устояли! |
01:03:03 |
Однако, наше преследование |
01:03:08 |
...пока у нас есть охотники и жертвы! |
01:03:10 |
Шаровая Молния, срочно пройдите |
01:03:12 |
Шаровая Молния, вас ожидают в гримёрной. |
01:03:14 |
Прошла уже половина нашего шоу! |
01:03:21 |
Лафлин, кончай дрыхнуть. |
01:03:24 |
Вставай, пора двигать отсюда. |
01:03:27 |
Я ухожу, но не с вами. |
01:03:29 |
Бензопила подарил мне билет. |
01:03:38 |
О, Боже. |
01:03:42 |
Вейс? |
01:03:44 |
Он мёртв. |
01:03:48 |
Но перед смертью он передал |
01:03:53 |
У сопротивления есть свой телецентр |
01:03:57 |
Отведи... Отведи её к Мику. |
01:04:01 |
Пусть наши смерти не будут напрасными. |
01:04:04 |
Мы рассчитываем на вас. |
01:04:07 |
Не подведите нас. |
01:04:09 |
Я не хочу оказаться единственным... |
01:04:12 |
...идиотом на небесах. |
01:04:14 |
Бен. |
01:04:30 |
Он спас мне жизнь. |
01:04:34 |
Здесь должен был лежать я. |
01:04:36 |
Эй, Бен. |
01:04:39 |
Бен, поздравляю, дружище. |
01:04:42 |
Тебе удалось поднять всю телесеть на уши. |
01:04:44 |
В министерстве тоже весьма расстроены |
01:04:49 |
Поэтому этот разговор останется между нами. |
01:04:52 |
Его не выпустят в эфир. |
01:04:54 |
Послушай меня, Бен. |
01:04:56 |
Что ты скажешь, если мы предложим |
01:05:00 |
...на твоих условиях? |
01:05:04 |
Скажешь, это невозможно? Бен, это |
01:05:09 |
Я сразу почуял в тебе талант, Бен. |
01:05:12 |
Тебя ликвидируют, когда ты |
01:05:17 |
Только скажи - и ты будешь |
01:05:21 |
Что скажешь? |
01:05:26 |
Ты - ублюдок, негодяй! |
01:05:28 |
Вот что я скажу тебе. |
01:05:30 |
Когда мы с тобой увидимся в следующий раз, |
01:05:34 |
А потом я вырву твои лёгкие |
01:05:46 |
- Дэймон, это тебя. |
01:05:48 |
Генеральный прокурор. |
01:05:52 |
Вон! Все вон! |
01:05:54 |
Ну же, давайте! |
01:06:00 |
Да. |
01:06:12 |
Вперёд, Шаровая Молния! |
01:07:15 |
А вот и он - Шаровая Молния. |
01:07:18 |
Динамо снова готов вступить в бой. |
01:07:20 |
Тебе слово, Дэймон. |
01:07:22 |
Вам представилась чудесная возможность |
01:07:27 |
У нас в запасе всё ещё есть |
01:07:30 |
...Динамо и Шаровая Молния. |
01:07:32 |
Кто, по вашему мнению, станет победителем? |
01:07:34 |
Ну... Это трудный вопрос. |
01:07:37 |
И всё же. Кто из них? |
01:07:40 |
Ладно. Мне кажется, |
01:07:44 |
...станет... |
01:07:46 |
...Бен Ричардс. |
01:07:48 |
Хорошо, хорошо. Агнес,.. |
01:07:51 |
...Ричардс - жертва. |
01:07:54 |
Я ведь могу выбрать того, кого захочу. |
01:07:56 |
И я выбираю... |
01:07:58 |
...Бена Ричардса. |
01:08:00 |
Этот парень - настоящая машина смерти. |
01:08:06 |
200 баксов на Ричардса! 200 на Ричардса! |
01:08:10 |
200 баксов на Ричардса! |
01:08:14 |
Принимай. |
01:08:15 |
Принимай. Не забудь записать. |
01:08:19 |
Он принял мою ставку! |
01:08:23 |
Делайте ваши ставки. Два к пяти. |
01:08:27 |
Секретный информационный центр, вот чёрт. |
01:08:29 |
О чём, интересно, говорил Лафлин? |
01:08:31 |
- Тут нет ничего похожего на это. |
01:08:34 |
Мы бы уже давно были на Гавайях. |
01:08:36 |
Я даже рубашку подобрал, |
01:08:40 |
Боже мой! |
01:08:42 |
Опять, что ли? |
01:08:59 |
- Быстрее. |
01:09:02 |
Не могу быстрее. |
01:09:05 |
А вот и он - преследователь Nо1. |
01:09:08 |
Он почуял запах крови - и ничто на свете |
01:09:13 |
Постой, я хочу... |
01:09:16 |
Ричардс,.. |
01:09:18 |
...чёрт, нам же наверняка не сюда. |
01:09:21 |
Сюда. |
01:09:22 |
Почему сюда? Я думаю, что... |
01:09:29 |
- Нас убьют из-за тебя. |
01:09:34 |
Что это? |
01:09:37 |
Ричардс, отпусти меня! |
01:09:40 |
Боже, мы умрём здесь, я же говорила тебе. |
01:09:42 |
Прогрей их до косточек. |
01:10:08 |
Амбер, беги отсюда, быстро! |
01:10:12 |
Беги, ну же. |
01:10:15 |
Беги! |
01:10:19 |
Ричардс! |
01:10:35 |
Боже. |
01:10:43 |
Амбер! |
01:10:52 |
Ричардс. |
01:11:05 |
Ричардс. |
01:11:17 |
Ричардс. |
01:11:46 |
Уитман. |
01:11:59 |
Прайс. |
01:12:05 |
Хаддад. |
01:12:14 |
Они тоже участвовали в этом шоу. |
01:12:19 |
Нет, они проиграли в прошлом сезоне. |
01:12:41 |
Горючее, горючее. |
01:12:45 |
Огоньку не желаете? |
01:13:02 |
Какой горячий парень. |
01:13:05 |
Какой там Шаровая Молния! |
01:13:08 |
Бена Ричардса так просто не возьмёшы |
01:13:10 |
Капитан Свобода, срочно пройдите |
01:13:31 |
И думать забудь об этом, Киллиан. |
01:13:34 |
Это уже не просьба, а приказ. |
01:13:36 |
Мне не нужен весь этот металлолом! |
01:13:39 |
Он только мешает. |
01:13:45 |
Я... |
01:13:46 |
Да десять лет назад я таких как он |
01:13:50 |
Мне не нужны все эти выкрутасы! |
01:13:52 |
Это спорт мужества,.. |
01:13:55 |
...спорт гладиаторов. |
01:13:56 |
Прекрати мне эту речь читать. |
01:13:59 |
Что с тобой творится? |
01:14:01 |
Разве ты не видишь, что происходит? |
01:14:03 |
Это уже не игра! |
01:14:05 |
Они ставят на Ричардса! |
01:14:07 |
Плеваты |
01:14:09 |
Выметайся отсюда! |
01:14:12 |
Выведи его отсюда! |
01:14:14 |
Ты что, совсем оглох от своих анаболиков? |
01:14:17 |
Сейчас же выведи его отсюда! |
01:14:32 |
Что теперь? |
01:14:33 |
Надо найти телестанцию подпольщиков. |
01:14:36 |
Если она вообще существует. |
01:14:39 |
О, чёрт! |
01:14:42 |
Пойдём туда. |
01:14:46 |
О, чёрт! |
01:14:50 |
Мы в ловушке. |
01:14:52 |
Крио, Бензопила, а теперь и Шаровая Молния. |
01:14:58 |
Их имена прочно записаны |
01:15:01 |
Они карали по закону и служили ему. |
01:15:05 |
Они погибли, как настоящие патриоты. |
01:15:09 |
Терпеть этого не могу. |
01:15:12 |
Давай исходный. Пауза. |
01:15:18 |
- И... |
01:15:23 |
Если это не сработает, |
01:15:26 |
Успокойся, Дэймон. Накладываем образ |
01:15:30 |
Когда мы закончим монтаж, даже его мама |
01:15:34 |
Ладно, ребята, посмотрим, как вы танцуете. |
01:15:39 |
Потрясающе. Великолепно. |
01:15:45 |
Мистер Ричардс? |
01:15:47 |
Я удивлён, что вас так легко найти. |
01:15:53 |
Добро пожаловать на студию общественного |
01:15:58 |
Как это мило, Мик. |
01:15:59 |
Однако, было бы ещё лучше, |
01:16:03 |
Сделай мы так - нас бы тут же засекли |
01:16:07 |
Лафлин и Вейс погибли бы напрасно. |
01:16:10 |
Это не так. |
01:16:12 |
У меня есть код подключения к сети. |
01:16:15 |
Дамы и господа, позвольте внести небольшую |
01:16:20 |
Бегущие вошли в последний квадрант |
01:16:23 |
Капитан Свобода отложил свой микрофон |
01:16:27 |
Он в отличной форме и ждёт |
01:16:31 |
А сейчас давайте снова вернёмся |
01:17:54 |
Да! Всё кончено! |
01:17:56 |
Какая колоссальная схватка! |
01:18:00 |
Капитан Свобода - никем не побеждённый |
01:18:03 |
Он ещё раз доказал всем, |
01:18:11 |
Чёртов Киллиан! |
01:18:13 |
В чём дело? |
01:18:14 |
Теперь мы мертвы официально |
01:18:18 |
Нет. Разве ты не поняла? |
01:18:19 |
Живыми нам отсюда не выйти. |
01:18:21 |
За нами будут охотиться, словно за дичью. |
01:18:25 |
Без камер, конечно. |
01:18:28 |
Хорошо. Демонтируйте нашего мертвеца. |
01:18:31 |
А его лицо занесите в базу данных. |
01:18:34 |
- Отлично сработано. |
01:18:37 |
Мы сохранили изображения его рук и ног. |
01:18:40 |
Дэймон, убивать дублёра |
01:18:43 |
Такова жизнь, Бренда. |
01:18:46 |
К этому постепенно привыкаешь. |
01:18:49 |
За это шоу нам дадут какую-нибудь премию. |
01:18:52 |
Спасибо. |
01:18:54 |
Ты понял, Тони, зачем нам нужна |
01:18:57 |
Оружие. |
01:18:58 |
Нам вряд ли понадобится оружие, |
01:19:00 |
Это просто меры предосторожности. |
01:19:02 |
Они могут попытаться перенести |
01:19:06 |
Отряд Стиви предотвратит это. |
01:19:09 |
Эти мальчишки? |
01:19:11 |
Это плохая идея. |
01:19:13 |
Им нужен опытный руководитель. |
01:19:16 |
Ты ведь собирался покинуть этот город. |
01:19:21 |
Я обещал Киллиану, что вернусь. |
01:19:24 |
Придётся сдержать обещание. |
01:19:27 |
Слушайте все. |
01:19:28 |
Считайте, что я повысил вас в должности, |
01:19:34 |
Да что вы так скисли? |
01:19:39 |
Ну же. Пошли, чемпион. |
01:19:42 |
Мы начнём глушить их через 20 минут. |
01:19:46 |
После этого я выйду в эфир. |
01:19:49 |
Мы будем готовы. |
01:19:50 |
Хочешь произвести впечатление на публику? |
01:19:53 |
- У меня есть более сильное средство. |
01:19:56 |
Оригинальная запись бойни в Бейкерсфилде. |
01:19:59 |
Неотредактированный вариант. |
01:20:13 |
Где ты это прятала? |
01:20:16 |
Не твоё дело. |
01:20:30 |
Эй, стой! |
01:20:45 |
6 минут. Вот коды спутника. |
01:20:49 |
Начинайте процедуру раскодирования. |
01:20:52 |
Подключитесь к сети питания. |
01:20:54 |
Мистер Спок, |
01:20:58 |
Кто такой мистер Спок? |
01:21:15 |
Ещё! Громче! |
01:21:21 |
Спасибо. Самое время для завершающего шоу! |
01:21:24 |
Милые дамы! |
01:21:27 |
Спасибо, молодой человек. |
01:21:29 |
Алло, вы в эфире. |
01:21:30 |
Здравствуйте, Дэймон, меня зовут Венди. |
01:21:34 |
- Он серьёзно ранен? |
01:21:38 |
Удачи. |
01:21:41 |
Тебе тоже. |
01:21:43 |
Вы в эфире. |
01:21:44 |
Дэймон, мне так жаль погибших охотников. |
01:21:46 |
Могу я сделать взнос в помощь их семьям? |
01:21:49 |
Как вы добры. Да, конечно. |
01:21:52 |
Присылайте чек на наш адрес |
01:21:56 |
Три. |
01:21:58 |
Два. |
01:21:59 |
Один. |
01:22:01 |
Есть, есты Получилосы |
01:22:04 |
Ваши пожертвования не облагаются налогами. |
01:22:08 |
Кто любит вас, и кого вы любите?! |
01:22:11 |
Киллиан! |
01:22:12 |
Да! Да! Да! |
01:22:15 |
Киллиан лжёт вам |
01:22:16 |
Эй, что происходит? |
01:22:18 |
Мы не лжём... лжём... лжём... |
01:22:20 |
Прошлогодние победители: |
01:22:25 |
Помните их? |
01:22:26 |
Вот они. Прямо сейчас они нежатся |
01:22:31 |
Их долг обществу оплачен в полной мере. |
01:22:34 |
Смотрите на экран! |
01:22:37 |
Янки 9-9, что там творится? |
01:22:39 |
Вижу продуктовый бунт. |
01:22:41 |
Около 1500 гражданских. |
01:22:44 |
Они не вооружены. |
01:22:45 |
Действуйте по плану "Альфа". |
01:22:49 |
Повторяю, они не вооружены! |
01:22:52 |
Они просто требуют еды! |
01:22:54 |
Действуйте в соответствии с планом "Альфа". |
01:22:58 |
Идите к чёрту! Я не буду стрелять |
01:23:02 |
- Откуда идёт этот сигнал? |
01:23:06 |
Я ухожу. Возвращаюсь на базу. |
01:23:09 |
Не трогай эту кнопку. |
01:23:11 |
Нейтрализуйте Ричардса и выполняйте приказ. |
01:23:14 |
Ричардс, какого чёрта, что ты делаешь? |
01:23:21 |
Дамы и господа! Дамы и господа! |
01:23:25 |
Возникли некоторые технические трудности! |
01:23:28 |
Чушь собачья! |
01:23:35 |
Настало время для шоу. |
01:23:51 |
Выводи людей! Выводи! |
01:24:07 |
Ну что, очень было смешно в зоне? |
01:24:10 |
Что же теперь с тобой, сука? |
01:24:13 |
Почему ты не смеёшься? |
01:24:15 |
Что может быть смешного |
01:24:17 |
...с батарейкой в жопе? |
01:24:31 |
Выходите! Выходите! |
01:24:38 |
Я тебе покажу, кто кастрированный. |
01:25:19 |
С дороги! На пол! |
01:25:27 |
Вперёд! |
01:26:02 |
Привет, красавчик. |
01:26:06 |
У одного из нас серьёзные проблемы. |
01:26:25 |
Свен,.. |
01:26:27 |
...поговори-ка с мистером Ричардсом. |
01:26:35 |
Ну? |
01:26:40 |
Боюсь, я оглох от анаболиков. |
01:26:50 |
Похоже, ты немного зол на меня, Бен? |
01:26:56 |
Поверь мне, ты прав. |
01:26:58 |
Позволь мне всё объяснить тебе. |
01:27:01 |
Это телевидение - и этим всё сказано. |
01:27:03 |
Мы здесь думаем только о рейтингах. |
01:27:07 |
На протяжении 50-ти лет мы указывали им |
01:27:11 |
Господи, разве тебе не понятно? |
01:27:14 |
Американцы любят телевидение! |
01:27:16 |
Они воспитаны на нём! |
01:27:18 |
Они любят игровые шоу, рестлинг,.. |
01:27:21 |
...спорт и насилие! |
01:27:24 |
Что нам оставалось делать? |
01:27:26 |
Мы дали им то, чего они хотели! |
01:27:29 |
Это лучший канал, Бен! И это главное! |
01:27:32 |
Поверь мне! Я уже 30 лет в этом бизнесе! |
01:27:35 |
Я в этом бизнесе не так долго |
01:27:39 |
...но я быстро учусь. |
01:27:41 |
Поэтому я собираюсь дать публике то, |
01:27:49 |
Чёртов ублюдок! |
01:27:51 |
Чтоб ты подох! |
01:27:53 |
Я по заказу не выступаю. |
01:28:00 |
Нет! |
01:28:45 |
Как он точно попал. |
01:29:00 |
Молодец, Бен! |
01:29:06 |
Ричардс! Ричардс! Ричардс! |
01:30:07 |
"Оставайтесь у экранов" |