Rush Hour 3

pl
00:00:04 Synchro do wersji:
00:00:10 by falcon1984
00:00:31 Występują:
00:00:37 GODZINY SZCZYTU 3
00:01:32 Co do cholery?
00:01:33 Nie kazałem ci jechać.
00:01:34 Jasna cholera.
00:01:35 - To był on!
00:01:38 O stary.
00:01:40 Hej, nikt mnie dzisiaj nie słucha?
00:01:42 Panie! Właśnie walnęłyście
00:01:45 Proszę prawo jazdy
00:01:47 Bracie, nic ci nie jest?
00:01:48 Spoko?
00:01:56 10 minut.
00:01:59 Cieszę się, że tu jesteś, Lee.
00:02:01 Zawsze czuję się lepiej,
00:02:03 Po prostu wykonuję moją pracę,
00:02:06 Trzymaj się dziś blisko, Lee.
00:02:08 Tworzymy historię.
00:02:12 To jakaś bzdura!
00:02:14 Wiesz, kim jestem?
00:02:15 Połowa Rodeo Drive
00:02:17 Wiesz, kim ja jestem?
00:02:18 Detektyw James Carter, policja LA.
00:02:20 Do mojej rodziny należy
00:02:23 Chcę prawnika.
00:02:23 Chyba osobistego trenera.
00:02:25 Na prawie jazdy jest napisane 82 kilogramy.
00:02:26 Ważysz więcej niż samochód, dziewczyno.
00:02:28 - Mam słabą przemianę materii.
00:02:30 Słuchaj, nie możesz nam dać ostrzeżenia?
00:02:34 To zależy.
00:02:36 Lubicie chińszczyznę?
00:02:40 Przepraszam.
00:02:42 Carter.
00:02:43 Lee, mamy załatwiony wieczór.
00:02:44 Zgarnąłem dwie dziewczyny, które chcą ostro
00:02:47 Nie mogę teraz rozmawiać.
00:02:50 Zaufaj mi. Te dziewczyny są świetne jak sushi.
00:02:52 Muszę kończyć, przepraszam.
00:02:54 /Wciąż jesteś na mnie zły, prawda?
00:02:55 Jesteś zły z powodu tego,
00:02:57 Nie chcę o tym mówić.
00:02:58 To było 3 lata temu.
00:03:01 Odpuścić?
00:03:01 Isabella była moją dziewczyną.
00:03:03 /Lee, jesteśmy przyjaciółmi, stary.
00:03:04 Wyjdź ze mną w jeden wieczór.
00:03:07 Lee?
00:03:11 Moja mama pozdrawia.
00:03:15 /ŚWIATOWY SĄD KARNY
00:03:39 Chińskie Triady mają
00:03:42 w ponad 100 krajach.
00:03:45 To nie są dzieciaki z ulicy,
00:03:49 To są biznesmeni,
00:03:50 którzy zbudowali 50-miliardowe imperium
00:03:56 Musimy odciąć głowę temu wężowi.
00:03:59 Zanim połknie nas wszystkich.
00:04:01 Jako przewodniczący Światowego Sądu Karnego
00:04:05 ambasadorowi Hanowi, aby prowadził walkę
00:04:24 Przewodniczący Reynard.
00:04:26 Panie i panowie.
00:04:30 Społeczność Triad
00:04:33 Nikt nie wie, kim są ci ludzie.
00:04:35 Kto ich kontroluje, kto im przewodzi.
00:04:37 Nikt tego nie wiedział przez 500 lat.
00:04:40 I dziś stoję przed wami
00:04:43 Dziś wyjawię informacje, które wywrą
00:04:48 Po latach poszukiwań...
00:04:50 wierzę, że w końcu
00:04:53 Panie ambasadorze.
00:04:55 Shi Shin nie istnieje.
00:04:57 Przepraszam, kim jest ten Shi Shin?
00:04:59 Z całym szacunkiem, proszę pana...
00:05:11 Wszyscy na ziemię!
00:05:13 Wezwać karetkę!
00:05:14 Niech ktoś sprowadzi lekarza!
00:05:15 /Ambasador dostał.
00:05:18 Zostań z nim.
00:05:42 /Odsunąć się!
00:05:53 Zatrzymam to do wieczora.
00:05:55 /Strzały w budynku Światowego Sądu Karnego.
00:05:56 /Chiński ambasador został postrzelony.
00:05:58 Chiński ambasador?
00:06:00 Ruszcie się.
00:06:40 Co robisz?
00:06:41 Lee.
00:06:47 Co on, do diabła, robi?
00:06:52 Policja LA, z drogi, do diabła!
00:06:54 Ludzie są szaleni.
00:06:57 Zgarniesz mandat, jak wrócę!
00:07:22 Lee, nadjeżdżam!
00:07:38 Nie ruszaj się!
00:07:44 Witaj, Lee.
00:07:55 Nie ruszaj się, Kenji.
00:07:56 Lee, na co czekasz?
00:08:05 Może to ci pomoże.
00:08:13 Rzuć broń albo strzelam!
00:08:15 Chyba obaj wiemy,
00:08:23 Kenji!
00:08:26 Widzisz?
00:08:27 Za dobrze cię znam.
00:08:44 Lee, nic ci nie jest?
00:08:49 Lee, prawie cię zabiłem.
00:08:53 Poznaj nasze randki
00:08:54 Marsha i Zoe.
00:08:57 Gruba jest twoja.
00:09:04 Ile razy mam to powiedzieć?
00:09:05 Przepraszam.
00:09:06 Przepraszam, że cię przejechałem.
00:09:08 Nie teraz, Carter.
00:09:09 Dobra, stać.
00:09:11 - Ani słowa, Carter.
00:09:14 Ja tylko pożyczyłem auto,
00:09:17 Muszę zobaczyć się z ambasadorem Hanem.
00:09:19 Ambasadora właśnie wywieziono
00:09:21 Kula omineła jego serce.
00:09:24 Kapitanie, musisz mnie przywrócić do służby
00:09:26 Zrobiłęm jeden mały błąd.
00:09:28 Mały błąd?
00:09:29 Napastowałeś dwie kobiety
00:09:31 Czy to nie dlatego mamy ubezpieczenia?
00:09:34 Ostatnim razem wsadziłeś sześciu
00:09:37 Obaj wiemy, że byli terrorystami.
00:09:39 To byli naukowcy
00:09:42 Wielka mi rzecz.
00:09:42 To, że leczą raka i szczury nie oznacza,
00:09:46 Pozwól mi znaleźć osobę,
00:09:47 Spokojnie, Carter. Policja LA
00:09:50 Ambasador to moja odpowiedzialność.
00:09:52 Może mi wtedy dokładnie powiesz,
00:09:56 Mam coś dla was.
00:09:57 Córka ambasadora przyjeżdża
00:10:01 Upewnijcie się,
00:10:02 Bez obawy, kapitanie.
00:10:03 Będziesz z nas dumny.
00:10:05 I staraj się nie myśleć o tym,
00:10:07 Wróci.
00:10:08 Soo Yung tutaj?
00:10:11 Teraz mieszka w Los Angeles.
00:10:13 Chodźmy do sklepu z pamiątkami
00:10:18 I stanik...
00:10:19 - Lee.
00:10:20 Cieszę się, że tu jesteś.
00:10:23 Detektyw Carter.
00:10:25 Soo Yung.
00:10:25 Minęło tyle czasu.
00:10:26 Tyle czasu.
00:10:27 Soo Yung.
00:10:30 - Jak się czuje?
00:10:33 Mówią, że nic mu nie będzie.
00:10:37 Przepraszam, Soo Yung.
00:10:39 To moja wina.
00:10:47 Chcę, abyście mi obaj coś obiecali.
00:10:51 Chcę, abyście znaleźli człowieka,
00:10:54 Chcę, abyście go odnaleźli, bo myślę,
00:10:55 że nie zaprzestanie,
00:10:58 Soo Yung.
00:11:00 Chcę usłyszeć, jak to mówisz.
00:11:03 Dobrze, obiecuję.
00:11:04 Ja też.
00:11:09 Dziękuję.
00:11:11 Soo Yung.
00:11:12 Twój ojciec przemawiał do sądu
00:11:15 Dwa tygodnie temu...
00:11:17 mój ojciec wysłał mi kopertę.
00:11:18 Mówił, że jeśli
00:11:21 to mam ci ją dać.
00:11:22 Gdzie ona jest?
00:11:23 Schowałam ją w mojej szafce.
00:11:24 W studiu Kung Fu, gdzie nauczam.
00:11:26 Jest na Pierwszej ulicy,
00:11:31 W Chinatown.
00:11:43 Jedź do domu, Carter.
00:11:44 To cię nie dotyczy.
00:11:45 Złożyłem Soo Yung obietnicę
00:11:48 To sprawa Chin.
00:11:50 Dla twojej informacji,
00:11:52 Zgadza się, Lee. Przez ostatnie
00:11:55 Mam dwa czarne pasy w Wu Shu.
00:11:57 Spędzałem każde popołudnie
00:12:00 Jestem w połowie Chińczykiem, maleńki.
00:12:02 Jeśli ty jesteś pół Chińczykiem,
00:12:04 Jestem twoim bratem i jestem zajebisty.
00:12:06 Kumasz to, Snoopy?
00:12:09 Przykro mi, Lee,
00:12:10 Jest wymóg wzrostu.
00:12:12 Jak w wesołym miasteczku.
00:12:13 Idź do domu, Carter.
00:12:14 Nie mogę cię zostawić, Lee.
00:12:17 Nie mogę zostawić mojego brata.
00:12:38 Dobra, słuchajcie.
00:12:40 Proszę o uwagę.
00:12:42 Jestem detektyw Carter.
00:12:44 To jest inspektor Lee.
00:12:46 Musimy natychmiast zobaczyć
00:12:48 Nikt nie może wejść na tyły
00:12:51 Może mnie nie dosłyszałeś.
00:12:52 Musimy zobaczyć tę szafkę.
00:12:55 Przepraszam.
00:12:56 Zaczekaj, Carter.
00:12:57 Lee, zajmę się tym.
00:13:01 Dzieciaki.
00:13:02 Słuchajcie.
00:13:03 Przemoc niczego nie rozwiąże.
00:13:05 Jak Chińczycy mówią, wszystkie
00:13:08 - Przepraszam.
00:13:09 Nie znam go.
00:13:10 Uspokójmy się i odłóżmy to...
00:13:17 Dobrze.
00:13:19 Próbowałem rozmawiać.
00:13:22 Teraz skopię wam tyłki.
00:13:24 Nie zobaczycie, z której strony.
00:13:25 Nie będziecie się spodziewać!
00:13:29 Ratujcie życia!
00:13:31 Czas, aby okazano tu trochę szacunku.
00:13:36 Carter.
00:13:36 Czekaj na mistrza.
00:13:43 Cholercia.
00:13:45 Przepraszam, stary.
00:13:46 Myślałem, że to łazienka.
00:13:47 Przepraszam.
00:13:49 Lee.
00:13:50 Mam duży problem, stary.
00:13:51 Ten chłopak jest na sterydach.
00:13:54 - O nie.
00:13:58 Carter.
00:13:59 Nic ci nie jest?
00:14:00 Lee, bierz go!
00:14:07 Lee, zmykajmy stąd!
00:14:09 Mój but!
00:14:19 Daj spokój, stary.
00:14:22 Czekaj, ja nie...
00:14:35 Jak powiedzieć "poddaję się" po chińsku?
00:14:40 Dobra, potnę cię
00:14:48 Zabawny czarny pan.
00:14:50 Cholera!
00:14:53 Koniec zabawy!
00:15:04 Puść, Lee!
00:15:05 Carter!
00:15:09 Na dół!
00:15:10 Postaw mnie na ziemi!
00:15:13 Postaw mnie na ziemi.
00:15:14 Przepraszam!
00:15:15 Przepraszam, Lee!
00:15:17 Jak myśmy się w to wpakowali?!
00:15:34 Mogę w czymś pomóc?
00:15:36 To my będziemy zadawać pytania, starcze.
00:15:38 Kim jesteś?
00:15:39 Yu (Ty).
00:15:39 Nie ja, ty.
00:15:40 Tak, jestem Yu.
00:15:41 Odpowiedz na przeklęte pytanie.
00:15:43 Powiedziałem ci.
00:15:44 Jesteś głuchy?
00:15:45 Nie, Yu jest ślepy.
00:15:46 Ja nie jestem ślepy, ty jesteś.
00:15:47 Właśnie to powiedziałem.
00:15:49 Co właśnie powiedziałeś?
00:15:50 Nie powiedziałem co, tylko Yu.
00:15:51 Właśnie o to pytam.
00:15:52 I Yu odpowiada.
00:15:53 Zamknij się!
00:15:54 - Ty.
00:15:55 Nie ty, on.
00:15:56 Jak się nazywasz?
00:15:57 Mi (ja).
00:15:57 Tak ty.
00:15:58 Nazywam się Mi.
00:15:59 On jest Mi.
00:16:00 A ja jestem Yu.
00:16:01 A ja skopię twoje stare dupsko, staruszku.
00:16:02 Mam dość gierek.
00:16:04 Ty, ja.
00:16:05 Wszyscy tutaj.
00:16:07 Skopię mu dupsko.
00:16:09 - Ja się tym zajmę.
00:16:10 Carter.
00:16:13 Mistrzu.
00:16:14 Jestem inspektor Lee.
00:16:19 Rano byli tu jacyś ludzie. Mieli broń. Opróżnili
00:16:24 Musisz niezwłocznie się do niej udać.
00:16:25 Dlaczego?
00:16:26 Powiedzieli, że skończy jak jej ojciec.
00:16:31 Chodźmy!
00:16:33 Nie wiem, czym go karmiliście,
00:16:35 Carter, chodź.
00:16:56 Gdzie są wszyscy?
00:16:58 Gdzie są wszystkie przeklęte gliny?
00:17:05 Lee.
00:17:06 Gdzie ochrona?
00:17:06 Zostali odesłani.
00:17:08 Co jest?
00:17:10 Carter.
00:17:13 To nie wygląda dobrze.
00:17:15 Idą po niego.
00:17:16 Co robimy?
00:17:30 Nie.
00:17:34 Nie!
00:17:37 Nie ruszaj się albo odstrzelę ci dupę!
00:17:40 Cofnąć się!
00:17:44 Kto was przysłał?
00:17:50 Nie ruszajcie się!
00:17:56 Lee, rzuć mi broń.
00:17:57 Rzuć mi broń!
00:18:01 Cholera, Lee!
00:18:28 Lee, myślałem, że mnie osłaniasz!
00:18:54 Lee, mam kłopoty!
00:18:56 Potrzebuję pomocy!
00:18:59 Masz.
00:19:02 Pusty!
00:19:02 Co?
00:19:12 Widzisz?
00:19:14 To po kiego mi
00:19:15 Nie wiedziałem.
00:19:18 Prawie zginąłem, Lee.
00:19:22 Kim jesteś?
00:19:28 Co to ma być, do diabła?
00:19:29 Myślę, że mówi po francusku.
00:19:30 Francusku?
00:19:31 Jaki Chińczyk gada po francusku?
00:19:32 Powiedz, aby przestał się
00:19:34 Nie mogę.
00:19:37 Teraz gadaj dobrze.
00:19:40 Nie, jesteś Azjatą!
00:19:44 Chodź no tu.
00:19:46 Zostawcie mnie na chwilę z tym gościem.
00:19:48 Znajdź kogoś,
00:19:52 Mów po angielsku!
00:19:55 To jest siostra Agnes
00:19:58 Mówi płynnie po francusku.
00:19:59 Zgodziła się dla was tłumaczyć.
00:20:00 Siostro, doceniamy to.
00:20:02 Żaden problem.
00:20:03 Siostro Agnes, proszę spytać,
00:20:12 Mówi, że popełniacie duży błąd.
00:20:14 I pewnego dnia
00:20:16 Powiedział także...
00:20:18 Co?
00:20:19 Proszę, siostro.
00:20:20 Musimy wiedzieć.
00:20:21 Życia wchodzą w grę.
00:20:23 Użył słowa na "cz".
00:20:25 Co?
00:20:26 Słowa na "cz"?
00:20:27 - Powiedz temu małemu skur...
00:20:30 To zakonnica.
00:20:32 Siostro.
00:20:33 Powiedz temu kawałkowi słowa na "g",
00:20:46 Czy powiedział czarnuch?
00:20:47 Znów użył słowa na "cz".
00:20:49 Ale tym razem wspomniał
00:20:51 Powiedz mu, że jego mama to "z".
00:20:53 Carter.
00:20:54 Dziwka chyba zaczyna się na "dz".
00:20:56 Tak.
00:20:58 I jego siostra to "dz" i babcia to wielka "dz",
00:21:02 Powiedz mu, że to powiedziałem.
00:21:16 - Znowu powiedział?
00:21:18 nazwał tego pana słowem, które oznacza kot
00:21:24 Co?
00:21:26 Powiedz mu, że jest "sz".
00:21:29 Lee, zdzira piszę się przez "z".
00:21:31 Mamy na górze słownik.
00:21:33 Nazwij go dupkiem!
00:21:39 Mówi, że obaj jesteście naznaczeni
00:21:42 Siostro, odwróć się.
00:21:44 Kim jest Shi Shin
00:21:46 Mów albo wytnę ci "j"
00:21:49 Jego "j"?
00:21:50 Jego "j".
00:21:53 Gadaj!
00:21:54 Lee, daj pistolet.
00:21:55 Daj mi pistolet, Lee.
00:21:58 To koniec, bracie.
00:22:01 Kim jest Shi Shin?
00:22:02 Co on powiedział, siostro?
00:22:04 Powiedział, zastrzel mnie.
00:22:06 Lee, nie ma tu kul.
00:22:08 Przepraszam.
00:22:09 Staram się kogoś zabić, stary.
00:22:12 Cholercia.
00:22:14 Dobra.
00:22:15 Powiedz mi coś
00:22:17 Nie dbam już o to. Jestem naznaczony
00:22:21 Dobrze, siostro. Zadzwoń do Pana
00:22:24 Carter, stój.
00:22:26 Powiedz mi coś!
00:22:28 Carter, dość!
00:22:29 Prawie skończyła.
00:22:32 Powiedział, abyś zaczekał!
00:22:36 Co powiedział?
00:22:37 50 Franklin D. Roosevelt.
00:22:41 Dziękuję.
00:22:44 - Miło się pracowało, siostro.
00:22:49 50 FDR?
00:22:51 To adres.
00:22:52 To strata czasu. W każdym mieście
00:22:55 Kim jest Genevieve?
00:22:56 Nie wiem.
00:22:57 Soo Yung.
00:22:58 Zabieramy cię stąd.
00:23:00 Dlaczego?
00:23:00 Nie jest tu bezpiecznie.
00:23:02 Nie zostawię go.
00:23:03 Nie mamy wyboru.
00:23:28 - Soo Yung.
00:23:32 Cieszę się,
00:23:33 Moi ludzie nie spuszczą go z oka.
00:23:36 Dziękuję.
00:23:37 Dobra, chodźmy.
00:23:39 Gdzie idę?
00:23:40 Wyjeżdżamy z Los Angeles.
00:23:42 Tu nie jest dla nas bezpiecznie.
00:23:43 Tylko na parę dni, Soo Yung.
00:23:44 Obiecuję.
00:23:45 Udasz się ze mną
00:23:51 Dobrze.
00:23:56 Niech pan zaczeka.
00:24:00 Złożyliście mi obietnicę.
00:24:03 Nie zapomnijcie.
00:24:15 Mój Boże!
00:24:18 Mamy zabójcę,
00:24:21 Limuzyna wybucha
00:24:23 I następne spotkanie Światowego Sądu
00:24:27 Myślisz o tym co ja?
00:24:28 Tak.
00:24:29 Polecimy na Fiji, spędzimy tam z rok,
00:24:33 I będę ci mówić Kiko.
00:24:34 Musimy znaleźć Shi Shin,
00:24:37 - Lecimy do Paryża, co?
00:24:39 Dziś.
00:24:49 Wiedziałeś, że przeciętna Francuzka
00:24:53 Nie jedziemy tu,
00:24:57 Musisz o niej zapomnieć
00:25:00 Zeswatać?
00:25:01 Po tym, co zrobiłeś Isabelli?
00:25:03 To był wypadek.
00:25:04 Poza tym nie spałeś z nią.
00:25:06 Dzięki tobie.
00:25:07 To miało się zdarzyć.
00:25:08 Ale musiałeś to zniszczyć.
00:25:09 Co ja zrobiłem tak strasznego?
00:25:11 Strzeliłeś do mojej dziewczyny.
00:25:12 W szyję.
00:25:13 - Nie ma nic innego do powiedzenia.
00:25:16 Ma osuwające się oczy,
00:25:19 To było tymczasowe.
00:25:20 Kiedy zaczęłaby mrugać,
00:25:22 Wiesz jaki masz problem?
00:25:23 Musisz się zrelaksować, zabawić.
00:25:27 Masz zaparcie.
00:25:28 Nie powinienem był cię zabierać.
00:25:30 Spójrz prawdzie w oczy.
00:25:31 Nikogo nie potrzebuję.
00:25:32 I proszę, nie mów do mnie bracie.
00:25:35 Co to jest?
00:25:35 Undergroundowy klub w Paryżu.
00:25:37 Klub La Pas?
00:25:38 Zapomnij.
00:25:39 Zobacz adres.
00:25:41 50 Franklin D. Roosevelt.
00:25:44 Tak jak mówiłem.
00:25:46 Przepraszam!
00:25:48 Możemy prosić rybkę i jajeczka?
00:25:58 Gdzie są walizki, stary?
00:26:00 Przepraszam panów.
00:26:03 Komisarz Revie z policji.
00:26:06 Po co?
00:26:07 Muszę zadać parę pytań.
00:26:11 Mój Boże, cholera, człowieku.
00:26:14 To najgorsze lotnisko, na jakim byłem.
00:26:19 Stary!
00:26:20 Skoro przykułem waszą uwagę, to powiedzcie,
00:26:24 Mówiłem ci, człowieku.
00:26:27 Będziemy zwiedzać.
00:26:28 Panowie.
00:26:29 To moje miasto.
00:26:31 I ja będę odpowiedzialny,
00:26:33 tutaj przyjedzie
00:26:36 Nie mogę was zmusić do odjazdu,
00:26:40 W końcu...
00:26:41 znalazłem ten brudny,
00:26:45 Co oznacza, że oboje możecie
00:26:48 Rozumiemy się?
00:26:52 Tak.
00:26:53 Doskonale.
00:26:55 Miło było was poznać.
00:26:59 Więc teraz możemy iść?
00:27:00 To potrwa tylko chwilę.
00:27:03 Witajcie w Paryżu.
00:27:04 Cholera.
00:27:19 Dokąd?
00:27:20 50 Franklin D. Roosevelt.
00:27:23 Nie, wysiadać.
00:27:25 - Co?
00:27:25 Nie wożę takich jak on.
00:27:26 Takich jak ja?
00:27:27 Amerykanów.
00:27:29 Ale ja jestem Chińczykiem.
00:27:30 Tak, ale jesteś z nim.
00:27:31 A to są najbardziej
00:27:33 Zawsze wszczynają wojny.
00:27:35 Amerykanie wywołują
00:27:37 Słuchaj, stary.
00:27:37 Nie mamy na to nastroju.
00:27:39 Ja i mój partner właśnie zostaliśmy
00:27:41 Z wielkim sygnetem.
00:27:43 Jesteście żałosnymi bandziorami.
00:27:45 Zawsze odnosicie się do przemocy.
00:27:46 Zawsze męczycie małego gościa.
00:27:48 To nieprawda.
00:27:49 Ameryka to żart.
00:27:51 Przegraliście w Wietnamie,
00:27:53 Już nawet nie potraficie
00:27:56 Dream Team nie żyje.
00:27:58 Nie słyszę cię, człowieku.
00:28:00 Powiedz jeszcze raz o NBA.
00:28:02 Nawet wasze chude kobiety
00:28:04 Halle Berry.
00:28:05 Cholera, nie!
00:28:06 Posunąłeś się za daleko.
00:28:07 Chcesz przemocy, śmierdzący Francuziku?
00:28:09 To ją dostaniesz!
00:28:10 Carter, odłóż broń.
00:28:11 Powiedz, że kochasz Amerykę.
00:28:12 Kocham Amerykę.
00:28:13 Proszę, nie zabijaj mnie.
00:28:15 Zaśpiewaj hymn.
00:28:17 Nie ten, zaśpiewaj amerykański.
00:28:20 Nie znam.
00:29:04 Zaczekaj tu na nas, George.
00:29:21 - Lee.
00:29:23 Szukamy Genevieve.
00:29:25 Rozdzielmy się.
00:29:26 Zajmę się kobietami.
00:29:51 Carter.
00:29:52 James Carter.
00:29:59 Wiem, że pewnie nie rozumiesz
00:30:01 Ale muszę ci powiedzieć, że jesteś
00:30:05 Chciałbym cię rozebrać
00:30:09 Ogolić cię pod pachami
00:30:13 I przez dwa tygodnie udawałbym,
00:30:16 Cóż, Jamesie Carterze.
00:30:17 Tak się składa,
00:30:20 Angielskim też?
00:30:23 Wchodzisz czy nie?
00:30:28 Pieniądze położone.
00:30:30 Tak...
00:30:30 Minimum tysiąc euro.
00:30:32 Ile mi brakuje?
00:30:33 930 euro.
00:30:36 W porządku.
00:30:37 Pozwól mu grać.
00:30:39 Dziękuję.
00:30:58 Szukam Genevieve.
00:31:07 Może ja będę mogła pomóc?
00:31:13 Wiesz, co słyszałam o gliniarzach?
00:31:16 Nawet kiedy są z kobietą...
00:31:18 nie mogą przestać myśleć
00:31:21 Kim jest Shi Shin?
00:31:24 Widzisz, o co mi chodzi?
00:31:27 Chodź na górę, glino.
00:31:29 Dam ci to, co chcesz.
00:31:35 Dajesz.
00:31:36 Proszę pana, to jest bakarat.
00:31:38 Wiem o tym.
00:31:39 Myślisz, że nie wiem,
00:31:42 Kiedy byłem dzieciakiem, ja i moi przyjaciele
00:31:45 i graliśmy w bakarata całą noc.
00:31:47 Dajesz.
00:31:55 Trzy króle.
00:31:56 Patrz i płać.
00:32:01 Trzy króle równają się zeru.
00:32:02 Ma pan najgorsze z możliwych rozdań.
00:32:05 Co?
00:32:09 Pani ma 7 i wygrywa 100 tysięcy euro.
00:32:12 Brawo.
00:32:13 Panie Carter, wychodzi na to,
00:32:15 Chciałbym przynieść
00:32:22 Przepraszam.
00:32:31 Brawo, Lee.
00:32:33 Dziś mój chłopak stanie się mężczyzną!
00:32:37 Dlaczego mi pomagasz?
00:32:38 Może pomagam sobie?
00:32:41 Jak znajdę Genevieve?
00:32:43 Widzę, że lubisz przechodzić do rzeczy.
00:32:45 Znasz Shi Shina?
00:32:48 Chcesz poznać sekret, glino?
00:32:51 Tak, proszę.
00:32:53 Ktoś tu dziś zginie.
00:33:01 I to ty!
00:33:41 Dawaj, przyczajony tygrysie.
00:33:57 Zrób to, Lee.
00:33:58 Skop jej dupsko!
00:34:12 Jesteś superwalnięta!
00:34:16 Uciekaj!
00:34:24 Przepraszam.
00:34:25 Masz chłopaka?
00:34:25 Carter!
00:34:29 Ruszaj!
00:34:30 Ruszaj!
00:34:31 Jedź szybko!
00:34:53 Carter!
00:34:54 Spójrz.
00:34:56 George.
00:34:57 Musisz jechać szybciej, stary.
00:34:58 Nie, zapomnij.
00:34:59 Chcesz mnie zabić?
00:35:03 Jedź szybciej!
00:35:07 Proszę, boję się!
00:35:09 George, oglądasz amerykańskie filmy?
00:35:10 Tak.
00:35:11 Dobra, stary.
00:35:12 Jesteś superszpiegiem.
00:35:14 Superszpiegiem!
00:35:17 Teraz jedź tą taksówką.
00:35:19 No dalej!
00:35:20 Dobrze.
00:35:22 Jestem superszpiegiem.
00:35:34 George, dajesz!
00:35:41 George, jak ci powiem, hamuj!
00:35:47 Teraz!
00:35:53 Mają broń, Lee!
00:35:59 Jedź do tyłu!
00:36:13 Brawo, George!
00:36:17 Wszystko w porządku.
00:36:34 Zajmę się tym!
00:36:40 Złapał mnie za nogę!
00:36:43 Lee!
00:36:44 Trzymaj mnie!
00:36:56 Weź własną cholerną taksówkę!
00:37:10 Tak!
00:37:13 Francuzi są neutralni.
00:37:15 To nie jest...
00:37:21 Lee.
00:37:22 Żyję.
00:37:23 Całe życie przeszło mi przed oczyma.
00:37:25 Za 3 lata będę mężem Chinki.
00:37:27 Będziemy mieć trójkę dzieci.
00:37:29 Carter.
00:37:30 Co?
00:37:30 Ręce do góry.
00:37:32 O czym mówisz?
00:37:52 Niektórzy powiadają,
00:37:55 kiedy Francuzi zbudowali kanały.
00:37:58 Co godzinę przepływa
00:38:01 Cudo, którego nigdy nikt nie ogląda.
00:38:04 Witaj w Paryżu, Lee.
00:38:06 Lee, znasz tego klauna?
00:38:08 Dalej, Lee.
00:38:08 Powiedz mu, kim jestem.
00:38:10 Nie wstydź się.
00:38:11 Przedstaw go swojemu xio-ngdi.
00:38:13 Xio-ngdi?
00:38:15 Twój brat?
00:38:16 Wiele o mnie nie mówi.
00:38:17 W zasadzie całe życie
00:38:21 Jakby to wyglądało, gdyby wielki inspektor Lee
00:38:26 Już nie jesteś moim bratem.
00:38:28 Zapomniałeś o Chenzhou?
00:38:30 Tak, zapomniałem.
00:38:31 Oszczędziłeś moje życie w Los Angeles.
00:38:34 Powinieneś był zastrzelić mnie w tej alejce.
00:38:38 ponieważ nie potrafisz
00:38:41 Nie zabiłem cię,
00:38:44 Pozwól, że odpłacę za przysługę, Lee.
00:38:47 Pozwolę ci żyć jeśli obiecasz,
00:38:50 Umowa stoi.
00:38:51 Dzięki za pokazanie kanałów.
00:38:53 Słuchaj, masz kozacki garnitur.
00:38:55 A co z Hanem?
00:38:57 I jego córką?
00:38:58 Nic nie mogę dla nich zrobić.
00:39:01 Nie mam wyboru.
00:39:02 Więc i ja nie mam wyboru.
00:39:03 No to on zostaje.
00:39:09 Zawsze będziemy braćmi, Lee.
00:39:11 W tym życiu...
00:39:12 i następnym.
00:39:17 Powiedz mi, Kenji.
00:39:20 Niektóre tajemnice są warte śmierci.
00:39:25 Dobra, w porządku.
00:39:27 Lee, co jest grane, do diabła?
00:39:35 Idź.
00:39:37 Którędy, stary?
00:39:49 - Cholera, zamknięte!
00:39:51 - Lee.
00:39:55 Nie, to ściek!
00:39:56 Do diabła, nie, Lee!
00:39:57 Nie masz wyboru!
00:39:58 Wolę zginąć.
00:39:59 Chodź.
00:40:02 Cholera!
00:40:11 Zabiję cię, Lee!
00:40:20 Bonjour, witamy w naszym hotelu.
00:40:23 Miło pana znów widzieć.
00:40:25 Minęło tyle czasu!
00:40:26 Tak, o wiele za dużo,
00:40:27 Potrzebuję duży apartament.
00:40:30 masażystkę, trochę ciuchów
00:40:37 To twoja wina.
00:40:40 To nie była twoja sprawa.
00:40:42 Na wypadek, gdybyś nie zauważył,
00:40:44 chcieli mnie zabić.
00:40:46 Cały jestem pokryty w gównie,
00:40:47 a jakiś żabojad natłukł mi po ryju
00:40:50 Nie mów mi więc,
00:40:52 Ciesz się,
00:40:53 Książka byłaby
00:40:55 Dlaczego mi nie powiedziałeś,
00:41:00 A żeby to!
00:41:02 Paniusiu!
00:41:06 Dobra psinka.
00:41:10 Wiesz, co sobie myślę?
00:41:13 Myślę, że jest ci go żal.
00:41:15 Może Kenji nie uciekł ci
00:41:19 Może pozwoliłeś mu uciec.
00:41:22 Yakuza zabiła w Tokio jego rodzinę.
00:41:24 W wieku siedmiu lat
00:41:27 Wylądował w Ching-jo.
00:41:29 Sierocińcu, w którym się wychowałem.
00:41:32 - Dbaliśmy o siebie nawzajem.
00:41:34 A ty wciąż go chronisz.
00:41:38 Nazywałem go "xio-ngdi".
00:41:42 A potem go opuściłem.
00:41:44 Został adoptowany.
00:41:46 Skończył na ulicy.
00:41:49 Nigdy tego nie zrozumiesz.
00:41:51 Rozumiem to.
00:41:53 Kiedyś byliśmy najlepszymi przyjaciółmi.
00:41:54 Teraz się do mnie nie odzywa.
00:41:56 Gliny zatrzymały go za urządzanie
00:41:58 Uwierzysz w to? Mój własny brat
00:42:01 Tylko dlatego, że mój kogut przegrał
00:42:04 Walka była ustawiona.
00:42:06 To również
00:42:09 - Ale rosołek był pyszny.
00:42:12 To sprawa osobista!
00:42:13 Pozwól mi sobie pomóc.
00:42:16 - Nie jest twoim bratem.
00:42:23 W porządku.
00:42:26 Nie jestem twoim bratem.
00:43:05 /A niech mnie!
00:43:08 /Do dechy, Short Round!
00:43:11 /W porząsiu, doktorze Jones.
00:43:14 /Na litość boską!
00:43:18 Chciałbym zamówić kurczaka.
00:43:21 I jeszcze placek ziemniaczany.
00:43:25 Merci.
00:43:25 Smacznego, proszę pana.
00:43:28 - Merci.
00:43:33 /Lubię sposób ubierania się
00:43:38 /Akcent dziewczyn z Południa
00:43:46 /Przy córkach farmerów
00:43:52 /a panny z Północy ogrzeją pocałunkami
00:43:59 /Chciałbym, żeby wszystkie
00:44:10 No proszę, Genevieve.
00:44:25 Witam pana, inspektorze.
00:44:27 Minister Reynard.
00:44:28 Przyszli, żeby mnie zabić.
00:44:31 Gdyby nie tuzin agentów z Tajnej Policji,
00:44:34 Wszystko w zeszłym miesiącu.
00:44:36 Jesteśmy w stanie wojny z Triadami.
00:44:39 - Kim jest Shi Shin?
00:44:43 - To lista.
00:44:46 Tak.
00:44:47 Co pięć lat bossowie Triad
00:44:51 W trakcie tej ceremonii
00:44:55 Smocze Głowy.
00:44:57 Tak, trzynaście Smoczych Głów,
00:44:59 które będą przewodzić największej
00:45:02 Te trzynaście nazwisk jest spisanych
00:45:07 Liście, która jest ukryta
00:45:12 Gdyby ktoś poznał nazwiska
00:45:15 Tajne stowarzyszenie
00:45:18 A wszyscy skończyliby w więzieniu
00:45:21 - I ta lista jest gdzieś w Paryżu?
00:45:25 nawiązała kontakt z ambasadorem Hanem.
00:45:27 Wierzymy, że ona wie,
00:45:32 Proszę pana o pomoc, inspektorze.
00:45:34 Proszę skończyć to,
00:45:37 Dotrzyj do tej dziewczyny
00:45:40 I zdobądź Shi Shin.
00:46:17 Oui, lej na mur.
00:46:21 Nic nie rozumiem.
00:46:23 - Kim jestem?
00:46:25 Jestem Bubbles.
00:46:28 Czy któraś z was
00:46:31 Jest w swojej przebieralni.
00:46:35 Bubbles!
00:46:38 Wyglądamy w porządku?
00:46:50 Nie!
00:46:53 Moje panie, ja was proszę!
00:47:33 Najpierw ubiorę blondynki!
00:47:42 A potem...
00:47:45 Brunetki.
00:47:49 A na koniec...
00:47:52 Mieszane.
00:47:58 Nasz Pan i Stwórca
00:48:01 Nie chce, by wasz talent się zmarnował.
00:48:06 A niektóre z was mają...
00:48:10 wielki potencjał.
00:48:35 Lee!
00:48:37 - A ty co?
00:48:39 Ja również.
00:48:41 - Co?
00:48:47 Zajmij się światłami,
00:50:00 - Twoje życie jest w niebezpieczeństwie.
00:50:02 Ledwo wejdziesz w blask reflektora
00:50:06 Zabiją cię na miejscu.
00:50:08 Kim jesteś?
00:50:13 James Carter, glina z Los Angeles.
00:50:18 Wybacz, James.
00:50:41 /Im bliżej ciebie jestem...
00:50:49 /tym lepiej widzę...
00:50:56 /że poprzez dawanie mi
00:51:03 /twa miłość mnie zniewala.
00:51:11 /Bez końca wciąż...
00:51:14 /próbuję sobie wmówić, że my...
00:51:18 /zawsze będziemy tylko przyjaciółmi.
00:51:22 /Ale teraz wiem,
00:51:27 /Sprawiasz, że tak
00:51:33 /Moja miłość wciąż wzrasta...
00:51:37 /a niebo sprzyja tym...
00:51:41 /którzy...
00:51:45 Zabierzcie te łapy!
00:51:46 Jesteśmy przyjaciółmi ambasadora Hana.
00:51:48 Zaufaj nam, dziewczyno.
00:52:08 Taxi!
00:52:11 - Wskakujcie!
00:52:17 Cały dzień was szukałem.
00:52:20 Zapomnij, George.
00:52:22 Nie, nie.
00:52:24 Chciałem tylko spytać,
00:52:28 - Dlaczego akurat nas?
00:52:31 Broń, strzelaniny. Teraz rozumiem,
00:52:35 Proszę, błagam was!
00:52:38 Pozwólcie mi zabić kogoś dzisiaj!
00:52:40 Nigdy nie będziesz Amerykaninem.
00:52:42 Jeśli trzeba,
00:52:44 - Dajcie mi tylko szansę.
00:52:48 Się robi, szefie.
00:52:50 Trzymajcie się.
00:53:00 Myślisz, że ciągle ma
00:53:02 Jest tylko jeden sposób,
00:53:04 Myślisz o tym,
00:53:05 Musi się zrelaksować,
00:53:08 Najlepiej otwórzmy jakieś winko.
00:53:15 - A może puścimy pornoska?
00:53:17 - 9,95, taniocha.
00:53:21 Wchodzę do akcji.
00:53:24 Czekaj, pójdę z tobą.
00:53:28 Niektóre rzeczy
00:53:36 Dobrze się czujesz?
00:53:37 Kenji nie zapomniał,
00:53:39 To tak, jakbym
00:53:42 Ukradłaś listę i próbowałaś
00:53:47 Nic nie rozumiesz.
00:53:49 Jestem jedną z nich.
00:53:50 I jeśli umrę,
00:54:00 Hej,
00:54:02 jesteśmy bezpieczni.
00:54:03 Nikt nie wie,
00:54:05 - Wyluzuj się.
00:54:09 - Jestem naznaczona.
00:54:12 - A niby dlaczego?
00:54:15 Ping pong pękł,
00:54:18 Co to znaczy?
00:54:20 Wargi osła nie pasują
00:54:24 Jak mam to zrozumieć?
00:54:27 Tak sobie myślałem...
00:54:32 Tylko tyle.
00:54:35 Uratowałeś mi dzisiaj życie.
00:54:38 Daj spokój.
00:54:41 - Albo "Dziki Ogierze".
00:54:45 - Jak mogę ci odpłacić?
00:54:51 To może chociaż dychę?
00:54:55 - James. Jestem niedobra.
00:54:58 - Jestem złą dziewczynką.
00:55:11 Właśnie tak, kotku!
00:55:15 Rób, co tylko zechcesz.
00:55:18 - Tam jestem wrażliwy, uważaj.
00:55:21 - Ja też nie.
00:55:24 Chcesz tego?
00:55:25 Jak to będzie po francusku:
00:55:28 Poczekaj tutaj.
00:55:30 Wskoczę w wygodniejsze ciuszki.
00:55:34 - Potrzebujesz pomocy przy przymiarce?
00:55:41 Obsługa hotelowa?
00:56:12 Podoba ci się?
00:56:14 Nie dziwota, że Lance Armstrong
00:56:18 Merci beaucoup.
00:56:24 Jęcz, malutka!
00:56:29 - Wulekukusze awekmła.
00:56:34 Żetem. Wulewu...
00:56:44 Stój!
00:56:48 Nie podnoś się!
00:56:56 - Postrzelił mnie.
00:56:59 Pozwól mi pomóc.
00:57:04 Jesteśmy kwita, tak?
00:57:06 Ja postrzeliłem twoją,
00:57:08 Próbowałem uratować ci życie.
00:57:09 Nie mogłeś poczekać parę minut?
00:57:12 Wszystko spaprałeś.
00:57:13 Wrócą po nas.
00:57:16 Widzisz? Musimy stąd iść!
00:57:20 Następnym razem wezmę jedynkę!
00:57:25 Zabierz ich stąd, George!
00:57:27 Ci ludzie są niebezpieczni.
00:57:29 - Jak mogłeś ich tu przyprowadzić?
00:57:33 Nie jestem tym,
00:57:36 Chcesz mi powiedzieć,
00:57:43 Próbuję ci wytłumaczyć,
00:57:47 - Ty, szpiegiem?
00:57:48 Współpracuję z policją
00:57:51 Bądź cicho, George!
00:57:54 Jesteś zwykłym kierowcą,
00:57:57 - Nie ma spraw, które byś rozwiązał.
00:58:02 Od tej pory, nigdy nie pytaj mnie
00:58:07 Chodź ze mną, łazęgo.
00:58:15 Musimy się wydostać z miasta.
00:58:16 Nigdzie się nie ruszmy,
00:58:19 Ukradłaś tę listę od Triady?
00:58:21 Genevieve, nie pomożemy ci,
00:58:24 Gdzie jest Shi Shin?
00:58:28 Jest tutaj.
00:58:31 Święta Mario, Matko Boża!
00:58:33 Miziałem się
00:58:36 "Gra pozorów 2"!
00:58:39 Nie jestem mężczyzną.
00:58:41 Na pewno?
00:58:43 Lee, weź wymacaj sprawę.
00:58:45 Jeśli ma tam więcej niż dwa centymetry,
00:58:48 Jestem kobietą, James.
00:58:51 Musicie mi pomóc.
00:58:53 Nie.
00:59:03 W dawnych czasach,
00:59:07 w tajemnicy tatuowano ich nazwiska
00:59:11 Kobiecie, która niosła listę Shi Shin
00:59:16 Gdy nasza podróż dobiegała końca,
00:59:19 kobietę ścinano
00:59:23 Bez śladu,
00:59:25 Co to za chora tradycja?
00:59:29 Kenji kazał mi to zrobić.
00:59:32 Chciałam to zrobić dla niego.
00:59:34 - Dla Braterstwa.
00:59:36 Myślałam, że jest w stanie
00:59:39 Teraz wiem,
00:59:42 Wplątałaś się w kawał
00:59:44 Znaczy, chłopie.
00:59:46 Jestem kobietą!
00:59:49 - By ochronić swoje zwyczaje.
00:59:53 Kto mnie obroni?
00:59:56 Znam pewne miejsce.
01:00:06 Nie będzie mnie tutaj,
01:00:08 Żona powiedziała,
01:00:10 Muszę wrócić do domu na obiad.
01:00:12 Prawda jest taka,
01:00:14 Nikim więcej.
01:00:15 To moje przeznaczenie.
01:00:17 Nigdy nie poznam,
01:00:19 Nigdy się nie dowiem,
01:00:22 George, jesteś w porządku.
01:00:25 Dziękuję.
01:00:27 Au revior.
01:00:29 Au revoir.
01:00:39 Hej!
01:00:42 Mamy ją.
01:00:46 Lista Shi Shin.
01:00:48 Niektórzy uważali ją za legendę.
01:00:52 Głaskałem, całowałem.
01:00:54 Rozumiesz chyba,
01:00:56 Miałem zamiar się zabezpieczyć.
01:00:58 - Zabierzemy ją na policję?
01:01:02 Musimy wywieźć ją z kraju.
01:01:05 A teraz, moja droga...
01:01:09 - ... i pokażesz nam Shi Shin?
01:01:18 Spójrzcie tylko. Trzynaście nazwisk
01:01:23 Jedyny dowód
01:01:35 Genevieve, zabierz im broń.
01:01:46 Mówiłem ci, że to oprych!
01:01:48 - Nie.
01:01:50 - Eksplozja w ambasadzie.
01:01:54 Ma to wiele sensu,
01:01:55 Dlaczego przyszedłeś do mojego pokoju?
01:01:57 Genevieve miała zostać zabita.
01:01:59 Wasza śmierć w strzelaninie
01:02:03 A teraz zakończy się w inny sposób.
01:02:07 Już po wszystkim, Reynard.
01:02:09 Wiesz, jakie będziesz miał życie
01:02:11 Będą mówić na ciebie "Dziadku"
01:02:14 Twoim przyjacielem
01:02:19 Nie wybieram się do więzienia.
01:02:21 Telefon do pana, inspektorze.
01:02:29 /Witaj, bracie.
01:02:33 Moi przyjaciele z Los Angeles
01:02:37 Coś bardzo wartościowego.
01:02:41 Lee.
01:02:46 - Zrozumieliśmy się?
01:02:49 Shi Shin.
01:02:51 Ty i Genevieve
01:02:54 /Jeśli zobaczę twojego partnera
01:02:57 /dziewczyna umrze.
01:02:59 - Gdzie?
01:03:02 O północy.
01:03:04 Nie spóźnij się.
01:03:37 Przyszedł z dziewczyną.
01:04:12 Witam na przyjęciu, Lee.
01:04:15 Dziś świętujemy dwa powroty.
01:04:21 Gdzie jest Soo Yung?
01:04:39 Z tym mieczem związana jest przeszłość.
01:04:40 Podobnie do mnie,
01:04:47 Setki lat temu...
01:04:49 Triady zabijały swoich wrogów,
01:04:53 Bardzo uważali,
01:04:57 aby ich ofiary pozostawały przy życiu
01:05:01 Ty masz już za sobą
01:05:06 Jeśli Soo Yung stanie się cokolwiek...
01:05:09 Nigdy nie mógłbyś mnie zabić, Lee.
01:05:13 Nic o mnie nie wiesz!
01:05:15 Wiem, że nie masz żony,
01:05:19 Twoje życie zakończyło się
01:05:28 Nie masz nic.
01:05:32 Nie byłbym taki pewny!
01:05:38 Ma jeszcze mnie.
01:05:40 Brata z innej matki.
01:05:48 - Gdzie ona jest?
01:05:55 Soo Yung!
01:05:57 Lee!
01:06:03 - Wypuść ją.
01:06:06 Chcesz umrzeć, Kenji?
01:06:10 Carter, rzuć broń.
01:06:12 Weź tu dziewczynę albo zastrzelę cię
01:06:15 Natychmiast!
01:06:23 Wyłącz to!
01:06:27 Nie zgrywam się!
01:06:31 - Kenji...
01:06:34 Rzuć ją, Carter!
01:06:36 Cholera.
01:06:43 Dziś wieczorem stracę brata.
01:06:52 Dorwij go, Lee!
01:06:55 Przygotuj dupsko na kopniaka, Kenji.
01:07:09 No dalej!
01:07:18 Może to i twój brat,
01:07:37 Uważaj!
01:07:43 Tak jest!
01:07:44 Chodź tutaj,
01:07:50 Podaj rękę.
01:08:10 Lee!
01:08:11 Trzymaj się!
01:08:20 Odczepcie się ode mnie.
01:08:39 Wytrzymaj, Lee!
01:09:34 Jasna cholera...
01:10:07 Już dość, Kenji!
01:10:43 /Każdy w koło w Kung Fu łupie.
01:10:47 /Nakopałem im po du...
01:11:03 Na co czekasz?
01:11:18 Puść mnie
01:11:21 Nie!
01:11:33 - Żegnaj, Lee.
01:11:39 Nie!
01:12:09 Nadchodzę, Soo Yung!
01:12:16 O mój Boże!
01:12:19 Co ja w ogóle robię tak wysoko?
01:12:27 Spokojnie, paniusiu.
01:12:31 Nie rób tego.
01:12:33 Ani mi się waż!
01:12:36 Zastanów się nad tym,
01:12:38 Proszę.
01:12:40 Hej!
01:12:43 Zdradzić ci moją tajemnicę, Carter?
01:12:45 Nie!
01:12:49 Proszę.
01:12:53 Nie!
01:13:30 Lee! Szkoda, że nie widziałeś
01:13:32 Soo Yung!
01:13:35 Nic mi nie jest.
01:13:38 Cholera!
01:13:41 Wezwij policję!
01:14:52 - Carter!
01:14:55 Murzyni nie fruwają!
01:14:56 Wciągnij mnie!
01:14:58 Dalej, Lee!
01:15:02 Lee, zabierz mnie stąd!
01:15:07 Nie puszczaj!
01:15:14 Dziękuję ci, Lee.
01:15:20 - Carter, trzymaj się flagi!
01:15:41 Zabiję cię, Lee,
01:15:49 Utrzymaj nas przy życiu!
01:16:00 Lee! Gdzie jesteś?!
01:16:04 Zabierz to ze mnie!
01:16:10 - Carter.
01:16:12 Nie przywykłem do czegoś takiego.
01:16:24 Ręce do góry.
01:16:27 Genevieve.
01:16:27 Hej, człowieku. Jesteś szefem
01:16:30 Co zrobisz?
01:16:32 - Jesteśmy policjantami.
01:16:36 Strzelając jej prosto w głowę.
01:16:39 - Carter!
01:17:02 Carter.
01:17:04 - Wszystko dobrze?
01:17:05 Śledziłem was.
01:17:09 Sprawa rozwiązana.
01:17:18 Dobra robota, stary.
01:17:29 Wisisz mi kino i obiad,
01:17:33 Najszczersze gratulacje.
01:17:37 - My?
01:17:39 Mam siniaki na całej dupie.
01:17:41 Amerykanie i Francuzi muszą
01:17:45 Razem stać nas na wszystko.
01:17:47 Wszystko!
01:17:48 On ma rację, Lee.
01:17:51 - Ty z tej strony.
01:18:23 Właśnie tak, Lee. Przez ostatnie
01:18:29 Cheese! [Ser! ]
01:18:33 - No co?
01:18:37 Jak tylko mrugnie.
01:18:40 /Tajnej Służby.
01:18:48 /- "Secret", jak "sea food" [owoce morza].
01:18:53 "Secret", widzisz.
01:18:55 W całym zdaniu
01:19:03 /Akcja!
01:19:04 O, cholera!
01:19:17 Mam ciebie dość Kenji.
01:19:35 Jesteś cały?
01:19:37 Ma osuwające się oczy,
01:19:42 - Przepraszam.
01:19:45 Więc teraz pracuje w El Oł Bogo.
01:19:47 El Poco Loco.
01:20:15 Mama zniknęła.
01:20:18 Może powinniśmy puścić sprośny film?
01:20:21 - Lubię jeden z historią.
01:20:23 - Lubię jeden ze sceną o zamkniętych drzwiach.
01:20:25 Lubię jeden ze sceną w więzieniu.
01:20:26 Lubię jeden ze sceną pod prysznicem.
01:20:28 Lubię jeden z białą dziewczyną.
01:20:31 Lubię jeden z koniami.
01:20:32 Co to znaczy?
01:20:34 Czemu mnie tego uczysz?
01:20:38 - Lubię owłosine kobiety.
01:20:40 Nie wiem. Brett powiedział,
01:20:44 - A ty nie jestes moim bratem.
01:20:48 A wszystko przez co przeszliśmy?
01:20:52 Tłumaczenie: JediAdam, Quentin
01:20:55 Korekta: Animol
01:21:00 .:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::.