Ryeong Dead Friend

es
00:02:30 Escondeos bien.
00:02:36 Escondeos bien.
00:02:44 Trabajad en equipo.
00:02:47 De otro modo, el fantasma podría
00:02:53 Necesita un cuerpo en el que habitar.
00:02:57 Allá vamos.
00:04:12 ¿Qué pasó?
00:04:15 - El fantasma está aquí.
00:04:22 ¿Podemos verlo?
00:04:24 No todo el mundo puede.
00:04:27 Incluso aunque pudieras, probablemente
00:04:33 Pero podemos preguntar.
00:04:35 ¿Preguntar qué?
00:04:37 Pregunta que saldrá en
00:04:40 ¿Como va a saber eso el fantasma?
00:04:43 ¡Porque es un fantasma!
00:04:45 ¡Eres increible!
00:04:48 - ¡Duele!
00:04:55 ¿Por qué no te fuiste al otro mundo?
00:05:01 ¿Venganza?
00:05:06 ¿Dónde estás ahora?
00:05:26 - ¡Menuda broma!
00:05:29 Deberíamos estar estudiando y no aquí.
00:05:32 - ¡Es cierto!
00:06:04 ¿Qué estáis haciendo?
00:06:07 Es mi hermana Eun-seo.
00:06:09 - ¿Qué pasa contigo?
00:06:13 ¡Silencio!
00:06:17 Eun-jung, ¿quieres ser una bruja?
00:06:21 Deberías estar estudiando para
00:06:25 Tu entraste en la universidad de
00:06:29 - ¡Huy!
00:06:32 - ¡Vosotras también!
00:06:36 ¡Ya se lo contaré a mamá!
00:06:48 - Ella es tan malvada.
00:06:52 Dímelo a mí. Tiene problemas para
00:06:55 Ojalá que el fantasma se la lleve.
00:07:01 ¿Quieres intentarlo de nuevo?
00:07:05 Si no lo enviamos de vuelta.
00:07:08 ¡Te comerá vivo!
00:07:10 ¡Ven aquí!
00:07:15 ¡Soy el fantasma virgen!
00:10:08 Dead Friend
00:10:22 No recuerdes.
00:10:23 Llévatelo a la tumba.
00:11:29 ¡Eh!
00:11:34 ¿Ya te has divertido bastante?
00:11:37 Estabas muy divertido luchando
00:11:40 ¡Ya basta! ¿no?
00:11:42 No puedo creer que no sepas nadar.
00:11:46 Durante dos años en el ejército
00:11:49 No hay comparación. Tú pasas más
00:11:52 ¿Te gusta tanto el agua?
00:12:01 La Ansiedad actual domina
00:12:06 dando como resultado la crisis de
00:12:11 Vivimos en un mundo que cambia tan rápido...
00:12:16 que tememos en gran medida por
00:12:20 que nos lleva a sentir la pérdida
00:12:25 También está relacionado con
00:12:30 Ya no estamos seguros lo que
00:12:33 En otras palabras.
00:12:35 Hemos perdido la habilidad de
00:12:41 ¿Qué?
00:12:42 No sabemos lo que debería ser despreciado.
00:12:44 Qué debería ser considerado importante.
00:12:47 Carecemos de convicción en esta materia.
00:12:54 Empleo de Graduados
00:13:05 Conseguir un empleo es una batalla.
00:13:13 Mírame cuando te hablo.
00:13:15 Todavía te quedan dos años.
00:13:19 Es patético.
00:13:21 Los buenos tiempos se han ido.
00:13:24 Necesito más de un título para
00:13:27 Eso es porque tenemos cuatro estaciones.
00:13:31 Tenemos que cambiar de ropa cada estación.
00:13:36 ¿Harta de las estaciones?
00:13:40 ¿Es por eso por lo que marchas?
00:13:42 En realidad no.
00:13:47 ¡Para mejorar en la vida!
00:13:55 ¡Nos vemos!
00:13:58 - ¿A dónde vas?
00:14:21 ¿Nadar ayuda?
00:14:25 Sí, es muy reconfortante.
00:14:28 Como los brazos de una madre.
00:14:32 ¿Está ella todavía igual?
00:14:38 Lo siento, ésta es la última vez
00:14:43 ¿No está aliviado?
00:14:45 Sé que he manchado su carrera.
00:14:48 Eso me rompe el corazón.
00:14:53 Tus ondas cerebrales son normales
00:14:58 No olvides tomar tu medicina.
00:15:04 No seas dura contigo misma.
00:15:09 podrías recobrar la memoria.
00:15:13 Está bien.
00:15:15 Lo intentaré con un paraguas
00:15:45 Déjala abierta.
00:15:47 Para tu difunto padre.
00:16:22 Lo olvidaste, ¿verdad?
00:16:31 Lo siento, Mamá.
00:16:37 ¿Me recuerdas estando sóla?
00:16:43 En esta gran casa siempre estoy sola...
00:16:47 esperándote durante todo el día.
00:16:50 ¿Y tú te alejas de mí?
00:16:53 ¿Pára qué?
00:16:55 ¿Por qué quieres ir al extranjero?
00:17:04 No puedo creerlo.
00:17:07 Tu padre y yo luchamos para
00:17:11 Tuvimos suerte, ¿y qué?
00:17:14 Tu padre se ha ido.
00:17:17 Y tú me dejas también.
00:17:23 Sí. Es mi culpa.
00:17:28 Es todo por mi culpa.
00:17:33 Por favor, entiéndeme.
00:17:36 La decisión no fue fácil.
00:17:38 ¿Entonces por que te marchas?
00:17:47 Todo es extraño aquí.
00:17:50 Pensé...
00:17:52 que podría empezar de cero en otro lugar.
00:17:54 ¿Y qué hay de mí?
00:17:58 ¿No te importa en absoluto?
00:18:01 - Mamá
00:18:08 Estoy rezando para que no te vayas
00:18:13 ¡No puedo creer que seas mi hija!
00:18:24 Lo he aceptado.
00:18:35 He pasado mucho tiempo intentando
00:18:42 No quiero malgastar más tiempo.
00:18:50 Espero que empieces a vivir por tí misma.
00:19:47 Escondeos bien.
00:19:53 Escondeos bien.
00:20:00 Escondeos bien.
00:20:39 ¿Qué estás haciendo ahí dentro?
00:20:42 Estamos jugando al escondite.
00:20:47 Ok.
00:20:55 Tengo que cambiarme para ir a clase.
00:20:59 ¿Vas a salir?
00:21:12 ¡Te estoy diciendo que estaba
00:21:15 ¿Qué? ¿Era un fantasma?
00:21:17 Venga ya, los fantasmas no existen.
00:21:20 Si no lo era, ¿qué era entonces?
00:21:23 Debes de haber estado hambrienta.
00:21:25 Ésto te ayudará.
00:21:27 ¡Estoy hablando en serio!
00:21:29 Sé que te gusta gastarme bromas,
00:21:39 ¿La conoces?
00:22:01 Viviste en un mundo perfecto.
00:22:05 Uno que fue creado por tu padre.
00:22:08 Él falleció...
00:22:11 y tú necesitas a alguien que
00:22:17 Alguien a quien pudieras odiar.
00:22:46 ¿Así que estabas allí cuando
00:22:51 Eso no importa.
00:22:56 Eun-seo dijo que había visto algo extraño.
00:23:03 Ahora está muerta.
00:23:05 ¿Qué?
00:23:09 ¿Y tú qué?
00:23:11 ¿Viste algo extraño?
00:23:15 No sé.
00:23:21 Mejor que no.
00:23:29 ¿Por qué no me encontraste antes?
00:23:33 Vamos a la misma universidad.
00:23:36 Te vi en mi sueño.
00:23:43 ¿Sin maquillaje?
00:23:46 No hubieras salido de la casa si él.
00:24:44 - Te vas a emborrachar.
00:24:49 Aún no.
00:24:58 Extraño, ¿verdad?
00:25:01 No me llevo bien con nadie en la universidad.
00:25:06 Pero tú eres diferente.
00:25:09 Como si te conociera desde hace tiempo.
00:25:14 ¿Estás seguro de que no me conocías?
00:25:18 ¿Recuerda que volví a la escuela este año?
00:25:22 Sí, eso es cierto.
00:25:30 ¿Qué es mejor?
00:25:34 Vivir como ahora...
00:25:36 o conocer el pasado.
00:25:41 ¿Qué piensas que es mejor?
00:25:56 - ¡Hasta luego!
00:26:04 ¿Puedes ayudarme con el proyecto?
00:26:07 Mañana se cumple el plazo.
00:26:09 No, por favor, ayúdame.
00:26:12 Pero tengo una cita.
00:26:15 - ¿De verdad?
00:28:17 ¿Tienes dudas sobre lo de marcharte?
00:28:23 Te has vuelto muy susceptible.
00:28:25 Intenta no pensar en ello.
00:28:38 ¿Qué es eso?
00:28:40 ¡Un regalo!
00:28:50 Te sienta bien.
00:28:56 ¿Por qué eres tan bueno conmigo?
00:29:03 Eres la única persona
00:29:08 Sólo quiero que nos recordemos
00:29:16 ¿Acaso me estoy declarando?
00:29:22 Te iba a pedir que me invitaras
00:29:26 Supongo que está fuera de lugar.
00:29:30 Ok, vayamos mañana.
00:29:35 ¿Qué te parece durante el descanso
00:29:38 Nos harán descuento.
00:29:43 ¡Será mañana entonces!
00:30:28 No deberías estar por ahí hasta
00:30:35 ¿Has bebido?
00:30:39 Sólo un poco...
00:30:41 ¿Comiste de antemano?
00:30:46 - Sí
00:30:54 ¿Qué es eso?
00:30:57 Me lo dio un amigo.
00:31:02 Debes estar cansada, acuéstate.
00:31:27 ¿Cuando has cocinado todo esto?
00:31:32 Me desperté pronto y no
00:31:37 Lo he cocinado para tí.
00:31:42 Sopa de pescado.
00:31:44 Prueba un poco, el pescado es
00:31:48 Venga.
00:32:14 ¡Diós, lo olvidé!
00:32:17 Me lo probé porque era muy bonito.
00:32:19 Está bien.
00:32:22 Puedes ponértelo.
00:32:25 - ¿Puedo?
00:32:36 Estás preocupada por mí, ¿verdad?
00:32:40 Echando la vista atrás...
00:32:43 estaba equivocada.
00:32:48 Cambiaré a partir de ahora.
00:32:53 Te lo aseguro.
00:32:56 Deja de preocuparte por mí y
00:33:01 ¿Ok?
00:33:07 Aquí tienes.
00:33:19 Deberías dejar esa costumbre.
00:33:32 ¿No te gustó el collar?
00:34:32 Lo siento.
00:34:35 ¿Qué pasa?
00:34:36 ¿Estás bien?
00:34:41 - ¡Realmente la ví!
00:34:43 ¡La chica junto a la salida!
00:34:46 Estaba chorreando agua.
00:34:49 ¿No viste sus ojos?
00:34:52 Me miró encolerizada.
00:34:54 - Si tú lo dices.
00:34:57 Alargó la mano para agarrarme.
00:35:00 - Entonces me tocaste el hombro.
00:35:02 ¡Ya basta!, ¿vale?
00:35:07 Ya es bastante duro para mí tal
00:35:17 Estamos buscando a MIN Ji-won.
00:35:25 Llegamos tarde a clase.
00:35:34 ¿Eres MIN Ji-won?
00:35:41 Conoces a OH Yu-jung, ¿verdad?
00:35:44 ¿Qué ocurre?
00:35:45 Sólo queremos hacer unas preguntas.
00:35:48 ¿Le dijo ella que sentía que su
00:35:51 ¿O algo por el estilo?
00:35:53 ¿De qué va esto?
00:36:00 A sido encontrada ahogada.
00:36:06 KIM Eun-eso murió con los pulmones
00:36:12 Ellas eran sus amigas del instituto
00:36:40 No recuerdo.
00:36:42 No recuerdo.
00:36:45 ¡Ji-won!
00:37:32 ¿Estás bien?
00:37:39 Ocurrió en el cuarto oscuro la pasada noche.
00:37:43 No hay heridas, pero se dice
00:37:53 Fue una muerte natural.
00:37:57 No puedo recordarlo pero
00:38:02 No puedo ignorarlo sin más.
00:38:09 - No puedo creer que ella esté aquí.
00:38:18 ¡Tienes mucha cara!
00:38:21 ¡Ellas murieron por tu culpa!
00:38:23 - Eun-jung, para.
00:38:27 ¡Dejadme!
00:38:29 - ¡Eun-jung!
00:40:14 Anuario, Instituto Femenino Sang Rim
00:40:24 SHIN Mi-kyung
00:40:27 KIM Eun-seo
00:40:31 OH Yu-jung
00:40:35 MIN Ji- won
00:40:49 KIM Eun-seo
00:41:13 ¿Qué haces aquí?
00:41:17 ¡Deja de fingir que no recuerdas!
00:41:20 ¿Crees que estarás en mejor
00:41:24 Veremos si es así.
00:41:29 ¡Espera!
00:41:32 ¿Qué es lo que hice?
00:41:38 Por favor, cuéntame...
00:41:40 sobre mi pasado.
00:41:58 Tú saliste impune después de aquello.
00:42:01 Y cosas extrañas empezaron a
00:42:04 ¿Qué ocurrió entonces?
00:42:07 Tú eras la lider.
00:42:09 Siempre tuviste éxito en todo.
00:42:15 Eun-jung, ¿verdad?
00:42:17 Eun-jung, No recuerdo.
00:42:24 De verdad que no.
00:42:33 Siento lo de anoche.
00:42:37 Mi-kyung está en el hospital así
00:42:42 ¿Mi-kyung está en el hospital?
00:42:47 Todas parecían enloquecidas.
00:42:51 Como si estuvieran obsesionadas.
00:42:55 Así que pensé que tú eras la causa.
00:42:58 Yo no.
00:43:01 No sé nada.
00:43:04 Quizás sea mi culpa.
00:43:08 De hecho, odiaba a mi hermana.
00:43:13 Incluso invoqué a un fantasma
00:43:19 Ella no pudo dormir por la noche.
00:43:24 Pero no me importó.
00:43:26 Esa noche mis amigas y yo nos
00:43:43 No existen los fantasmas.
00:43:49 No es tu culpa.
00:45:25 - ¿Qué pasa?
00:45:27 ¿Como puede no importarme?
00:45:29 ¿Son tus amigas?
00:45:31 Pensaba que te ibas para poder olvidar.
00:45:34 Hazte un favor y olvídalo.
00:45:40 ¿Olvidar qué?
00:45:48 Estás escondiendo algo, ¿verdad?
00:45:53 No, sólo te estoy diciendo...
00:45:56 ¡Olvídalo!
00:45:58 No me creerías de todas formas.
00:46:09 ¿Quién podría hacerlo sin agua?
00:46:11 Pero ella ni la bebió ni la tocó.
00:46:14 Tiene mucho miedo de un demonio de agua.
00:46:19 Sabías que ella era asmática, ¿verdad?
00:46:43 Soy yo, Ji-won.
00:46:48 ¿Me reconoces?
00:46:55 Fuimos amigas en el instituto.
00:47:00 ¿Puedes reconocerme?
00:47:08 Me aburres.
00:47:14 Nos aprovechamos de tí porque eras rica.
00:47:22 Ella viene a por mí también.
00:47:25 Yu-jung y Eun-seo la vieron.
00:47:31 ¿Quién es la que ves en tus sueños?
00:47:37 Algo está ocurriendo.
00:47:44 Dime, Mi-kyung.
00:47:47 Su-in
00:47:49 - ¿Su-in?
00:47:53 ¿Su-in?
00:47:56 Yo no fui, yo no lo hice.
00:47:59 ¿No hiciste qué?
00:48:02 Su-in
00:48:07 Ella va a matarnos.
00:48:20 Yo no lo hice, fuiste tú.
00:48:22 ¡Tú lo hiciste!
00:48:31 ¿A quién le toca ahora?
00:48:35 Vamos, para.
00:48:37 ¿Por qué? Es divertido.
00:48:40 ¿Quién?
00:48:43 ¡Su-in!
00:48:48 ¿Estás segura?
00:48:54 Caramba, esto va a ser divertido.
00:48:59 ¿Ji-won?
00:49:40 Amnesia disociativa
00:49:47 Síntomas y efectos secundarios
00:49:58 MIN Ji- won
00:50:20 Siento lo de antes.
00:50:23 - Tan sólo estaba preocupado por tí.
00:50:27 ¿Quién eres?
00:50:31 ¿Qué quieres decir?
00:50:36 No sé.
00:50:39 No sé quien soy.
00:50:45 Es como jugar al escondite.
00:50:47 Pero no se quién es.
00:50:53 Cuando quería recordar...
00:50:56 no pasaba nada.
00:50:59 Ahora.
00:51:03 Estoy muy asustada.
00:51:05 Ahora que conozco mi pasado...
00:51:09 me da miedo.
00:51:34 Me recuerda los viejos tiempos.
00:51:38 Querías muchísimo esta muñeca.
00:51:42 Sin embargo...
00:51:45 no podíamos permitírnoslo.
00:51:52 ¿Algo va mal?
00:51:54 ¿Que ocurrió?
00:51:56 Dios, estás sudando.
00:51:59 ¿Estás enferma?
00:52:04 No tienes buena pinta.
00:52:07 No dormiste bien, ¿verdad?
00:52:10 Eso no es bueno para tí.
00:52:21 No te pongas enferma.
00:52:24 Si tu estás enferma, yo también lo estoy.
00:52:52 HAN Su-in
00:54:50 Escondeos bien.
00:54:56 Escondeos bien.
00:55:59 Y yo seré tu amiga.
00:56:17 No eres lo suficientemente buena
00:56:20 Si vienes otra vez.
00:56:22 ¡Te mataré!
00:56:25 ¿Entendido?
00:56:34 De ninguna manera.
00:56:36 No es verdad.
00:56:39 No puede ser.
00:57:45 Mira, Su-in.
00:57:47 Tienes que hacer esto por mí.
00:57:52 ¿No?
00:57:53 ¿No?
00:58:09 ¡Qué dificil!
00:58:13 Tú eres como un artista.
00:58:16 Pero tú eres lo bastante inteligente
00:58:22 ¿Qué quieres estudiar?
00:58:23 - Sociología
00:58:27 Mi padre hubiera dicho que no
00:58:30 En realidad no me interesa.
00:58:32 ¿Entonces por qué?
00:58:36 No puedo decírtelo.
00:58:40 ¿Qué quieres ser de mayor?
00:58:44 Quiero ser tú.
00:58:51 Sin tí, no sería capaz.
00:59:00 Cuando eramos niñas...
00:59:02 no tuvimos ningun amigo porque
00:59:06 Ahora tú eres rica y tienes muchos amigos.
00:59:11 Gracias a tí, yo...
00:59:14 ¿Que no tuve amigos?
00:59:17 No soy como tú.
00:59:20 Escucha atentamente.
00:59:22 Somos diferentes.
00:59:24 Ya no soy lo que era.
00:59:27 Ni por asomo.
00:59:30 ¿Entendido?
00:59:37 No hay mucho que ofrecerte.
00:59:47 Eres amiga de Su-in.
00:59:52 - Eso haré.
00:59:55 Aquí tienes.
01:00:02 Estás más guapa en persona.
01:00:05 Tan guapa como Su-in decía.
01:00:09 Ella alardeaba mucho sobre tí.
01:00:14 Ella te quería incluso más que a mí.
01:00:18 Ella no te hubiera invitado...
01:00:22 porque estaba avergonzada de
01:00:27 No podría culparla.
01:00:32 Siento no haber venido antes.
01:00:37 No seas tonta.
01:00:41 por ser amiga de mi niña.
01:00:47 Está tan mal.
01:00:50 ¿Donde está ella ahora?
01:00:53 Es lo único que deseo saber.
01:01:09 El teléfono está apagado.
01:01:25 - Necesito que hablemos.
01:01:27 - No será mucho tiempo.
01:01:30 Sé que es duro pero tú no eres así.
01:01:35 ¿Cómo soy yo?
01:01:38 ¿Cuánto crees saber sobre mí?
01:01:43 MIN Ji-won, estudiante de segundo
01:01:46 Eso era yo cuando recobré el sentido.
01:01:49 Así que decidí vivir como tal y ser feliz.
01:01:53 Pero...
01:01:56 estoy tan perdida ahora.
01:02:12 Dijiste que no me conocías.
01:02:14 ¿De dónde has sacado esto?
01:02:19 ¿Qué hice mal?
01:02:22 ¿Por qué nadie me lo cuenta?
01:02:25 ¡Cuéntame, cuéntame ahora!
01:02:27 Es un amuleto de la suerte, me
01:02:32 Dijiste que habías estado en la
01:02:36 Estudiando sociología como yo.
01:02:40 Pero no me reconociste cuando volví.
01:02:48 Sin embargo estaba aliviado.
01:02:50 Porque nunca pensé en ti como algo
01:02:56 Habías perdido la memoria...
01:02:58 pero parecías más radiante que nunca.
01:03:03 Incluso pensé que no hay mal
01:03:07 No puedo fingir más.
01:03:25 Me hablaste de tus amigas,
01:03:34 No te lo tomes tan en serio.
01:03:39 No.
01:03:41 Dos de ellas están muertas.
01:03:44 Y Mi-kyung está en el hospital.
01:03:47 Algo me está pasando a mí también.
01:03:52 Ojalá todo termine.
01:04:04 ¿Estabais las cuatro?
01:04:12 ¿Quién hizo la foto entonces?
01:04:35 Cálmate y escúchame.
01:04:37 Tengo que preguntar a Mi-kyung.
01:04:41 Es demasiado tarde, hazlo mañana.
01:04:43 No, tengo que verla ahora.
01:04:45 Ella es la única que conoce la verdad.
01:04:49 ¡Déjenme salir!
01:04:54 ¡Déjenme salir!
01:05:09 ¡Déjenme!
01:05:15 ¡Déjenme! ¡Déjenme!
01:05:19 ¡No!
01:05:24 ¡Déjenme ir!
01:05:32 No, no me dejen sola.
01:05:35 Ella está aquí para matarme.
01:05:37 ¡Déjenme ir, por favor!
01:05:41 No fui yo.
01:05:43 Fue Eun-seo. Ella nos dijo que
01:05:46 ¡Fue Eun-seo!
01:06:50 SHIN Mi-kyung, habitación 404.
01:06:52 ¿A qué se debe la visita?
01:06:53 Es urgente. Por favor, déjeme verla.
01:08:02 ¿Así que viste al fantasma?
01:08:07 ¿Está aquí ahora?
01:08:33 Hay crímenes cada 17 segundos.
01:08:37 Hay que dar gracias por seguir
01:08:41 Ella estaba en un manicomio,
01:08:45 El caso ha sido cerrado.
01:08:53 No espero que me creas.
01:08:56 Pero tampoco me importa.
01:09:06 ¿Que deberíamos hacer?
01:09:17 Debemos encontrarla.
01:09:20 Su-in.
01:09:22 Estoy segura de que está por ahí...
01:09:25 esperándome.
01:10:05 ¿Cómo nos conocimos?
01:10:13 Cuando eras estudiante de penúltimo
01:10:20 Te ví llorar bajo la lluvia
01:10:26 No podía ignorarlo, así que te
01:10:32 Desde entonces, me esperabas cada
01:10:39 De algún modo conseguiste mi teléfono
01:10:44 ¿En serio?
01:10:47 Me pediste que te comprara un collar
01:10:53 ¿Entonces es ese collar?
01:10:58 Sí, así es.
01:11:03 ¿Por qué no me lo dijiste?
01:11:07 Porque no es un buen recuerdo para tí.
01:11:54 - Vamos.
01:12:03 De ninguna manera vendrá con nosotras.
01:12:06 Me amenazó con traicionarme si
01:12:10 Eso sería muy embarazoso.
01:12:13 Que venga con nosotras.
01:12:14 Podemos utilizarla para llevar
01:12:27 No se lo digas a tu mamá, ¿vale?
01:12:32 ¡Vamos!
01:12:46 ¡Estupendo! ¡Estupendo!
01:12:57 ¡Uno, dos, tres!
01:12:59 ¡Eh!
01:13:02 - Hazla de nuevo.
01:13:12 Sabes nadar, ¿verdad?
01:13:58 ¡Feliz Cumpleaños!
01:15:11 Eun-seo, ¡ayúdame!
01:17:01 ¡Ji-won!
01:18:50 Fue culpa mía.
01:18:52 Por mi culpa.
01:18:59 Lo siento, Su-in.
01:19:03 Lo siento.
01:19:38 Necesitamos que nos cuente lo que dijo antes.
01:19:54 Hace casi un año.
01:19:58 Es por el arsénico del agua.
01:20:01 Previene la descomposición.
01:20:04 Y los peces no pueden vivir con él.
01:20:06 Detective.
01:20:09 No le pasará nada a Ji-won, ¿verdad?
01:20:13 Eun-seo no quería que se supiese
01:20:17 Y Ji-won es amnésica.
01:20:21 Es necesaria una investigación más
01:21:32 Ahora puedes irte sin esa carga.
01:21:37 ¿Quieres que lo haga?
01:21:42 No.
01:21:44 Pero es lo que tú quieres.
01:21:51 Cuídate.
01:22:31 Ji-won.
01:22:37 ¿Dónde fuiste?
01:22:48 Lo siento.
01:22:50 Te preocupas mucho por mí y
01:22:58 No me voy a ir.
01:23:02 Me quedaré contigo.
01:23:13 Ahora todo ha terminado.
01:23:16 Viviremos felices.
01:23:23 ¿Qué es lo que ha terminado?
01:23:25 No ha hecho más que empezar.
01:23:36 Mamá.
01:23:39 ¿Mamá?
01:23:51 Tú.
01:23:54 ¿Aún crees que tú eres yo?
01:24:03 ¿No te diste cuenta de quién soy?
01:24:06 Entonces debes de saber quien eres tú.
01:24:10 ¡Tu hedor a pescado es repulsivo!
01:24:16 ¡Me convertí en tu amiga por pena
01:24:21 ¿Te gusta vivir como si fueras yo?
01:24:24 ¿Piensas que te dejaré para siempre?
01:24:28 No.
01:24:31 No.
01:24:33 Te atormenté cada noche...
01:24:37 para poder volver a mi cuerpo.
01:24:39 Sé quien soy.
01:24:42 Soy MIN Ji-won
01:24:44 No, ¡tu no eres yo!
01:24:47 ¡No!
01:24:48 Yo no soy Su-in, yo soy...
01:24:53 ¿Qué quieres ser de mayor?
01:24:56 Quiero ser tú.
01:25:00 Deberías dejar esa costumbre.
01:25:07 ¿Sin maquillaje?
01:25:09 - ¿A quién ves en tus sueños?
01:25:21 No recuerdes.
01:25:24 - ¿Qué es eso?
01:25:27 Me pediste que te comprara un collar
01:25:29 ¿Puedo ponérmelo?
01:25:33 Deja de preocuparte por mí y
01:25:37 No te pongas enferma.
01:25:40 Si estás enferma, yo también lo estoy.
01:26:01 Nunca has vivido bajo tu voluntad.
01:26:05 ¿Pensabas que podrías ser yo, en mi cuerpo?
01:26:08 Eres tan patética.
01:26:16 Todo el dolor que he sentido.
01:26:19 Deberías de sentirlo tú también.
01:26:22 Ahora.
01:26:26 Quiero mi cuerpo de vuelta.
01:29:09 Tienes razón.
01:29:12 Nunca he vivido bajo mi voluntad.
01:29:16 Incluso siendo tú.
01:29:22 Nunca más.
01:29:27 Tú.
01:29:30 Tú fuiste mi única amiga.
01:29:41 Lo siento, Ji-won.
01:30:43 ¡Eh, vaya!
01:30:53 Gracias a Dios que volví.
01:30:58 ¿Mamá?
01:31:02 Tras la muerte de tu padre ella
01:31:06 Vosotras dos nunca os llevateis bien.
01:31:08 Pero quién podía imaginar.
01:31:14 Cambiaré.
01:31:23 Desde ahora en adelante.
01:31:26 Nunca te dejaré sola.