S

es
00:00:17 Middlesex, Virginia. 1988.
00:00:19 Donnie Darko murió
00:00:22 y lo aplastó mientras dormía.
00:00:25 El gobierno nunca localizó
00:00:28 y ni siquiera admite
00:00:31 Pero eso fue sólo el comienzo
00:00:35 Ahora, siete años después,
00:00:38 aparentemente sola
00:00:40 huyó de un hogar destrozado
00:00:43 Ahogada en la tristeza
00:00:46 se ha adentrado cada vez más
00:00:49 Cuando la oscuridad consume la luz
00:03:13 - Sólo faltan dos buenos días.
00:03:17 Somos perfectas.
00:03:19 Inmaculadas.
00:04:44 Mierda.
00:04:59 ¡Extínguelo!
00:05:01 - ¿Qué?
00:05:12 Esto no está bien.
00:05:14 Bueno. ¿Y ahora?
00:05:22 ¿Esperamos?
00:05:26 ¿Qué?
00:05:28 Cualquier cosa.
00:05:31 - ¿Ése es tu plan?
00:06:53 Sam, despierta. Alguien viene.
00:07:04 Hola.
00:07:11 ¿Qué ocurre?
00:07:13 - Nuestro auto se averió.
00:07:16 Está muerta.
00:07:21 La atropellaron.
00:07:25 Murió congelada.
00:07:29 Sí, suele suceder.
00:07:40 ¿Te encuentras bien?
00:07:43 Estoy bien.
00:07:45 Es una reina de hielo.
00:07:47 Necesitas un lanzallamas
00:07:53 - ¿Quieren que eche un vistazo?
00:07:56 - Debajo del capó.
00:08:01 Ay.
00:08:06 No se puede conducir.
00:08:08 Conejo Springs está aquí cerca.
00:08:14 TALLER ECO DE FRANK - GASOLINA
00:08:23 La bomba del agua no sirve. Puedo
00:08:27 - ¿Cuánto?
00:08:30 ¿Es el único taller de la ciudad?
00:08:32 ¿Quieren que les cobre la grúa?
00:08:34 Son cien dólares.
00:08:38 - Ah, así hace sus negocios.
00:08:41 ¿Puedo echar un vistazo
00:08:45 Los repuestos son repuestos.
00:08:47 Uno nunca sabe. Podrías tener suerte.
00:08:52 ¿Qué?
00:08:53 - Podrías tener suerte.
00:08:55 - Los repuestos son repuestos.
00:08:58 - ¿Necesitan que las lleve al motel?
00:09:01 - ¿Cuán lejos está?
00:09:05 - Pues, podríamos caminar.
00:09:08 - Te regalo las bolsas de papas vacías.
00:09:15 ¿Podemos comprar una botella de camino
00:09:18 Es un país libre.
00:09:20 Bueno, supongo
00:09:26 HAY HABITACIONES
00:09:55 Gracias.
00:10:00 ¿Quieren que espere?
00:10:03 Podemos encargarnos solas.
00:10:05 Bueno, tienen mi teléfono.
00:10:09 ¿Qué te pasa?
00:10:12 Nada.
00:10:13 ¿Ni siquiera puedes fingir
00:10:17 OFICINA - ABIERTO
00:10:34 El juez Ito determinará más tarde...
00:10:36 - El transbordador saldrá en un mes.
00:10:40 BIENVENIDOS A LAS BERMUDAS
00:10:44 Uds. no son del club de Star Trek,
00:10:48 - Nos pusieron en la lista de espera.
00:10:52 - ¿Qué se les ofrece?
00:10:56 Sólo tengo una que está terminada.
00:10:59 Estoy embelleciendo el motel.
00:11:02 - ¿Cuánto cuesta?
00:11:04 - Ojalá que para siempre.
00:11:08 Les daré la tarifa diaria.
00:11:12 La suite de luna de miel.
00:11:14 ¿Qué le pasó a ese niño?
00:11:18 DESAPARECIDO
00:11:21 Y no es el primero de por aquí.
00:11:23 Los chicos hacen las cosas
00:11:27 No se preocupe por nosotras.
00:11:31 HAY QUE ENCONTRAR
00:11:47 29 DE JUNIO DE 1995
00:12:00 Un poco de kétchup encima.
00:12:06 Eso es. ¿Bien, están listos?
00:12:09 Es sencillo.
00:12:11 Pues, menos de dos minutos.
00:12:42 Todo será frío y oscuro.
00:12:47 ¿Estás listo para morir?
00:13:04 ¿Tienes miedo?
00:13:07 Soy un buen soldado.
00:13:09 Todo muere.
00:13:14 Ella me dijo que vendrías.
00:13:24 Sálvate.
00:13:31 Cuatro días, 17 horas...
00:13:34 26 minutos y 31 segundos.
00:13:40 Es cuando el mundo acabará.
00:13:53 Sígueme.
00:14:36 No puedo permitir que duermas aquí.
00:14:39 Debió ser una noche increíble.
00:14:43 ¿Tienes adonde ir?
00:14:46 Estoy seguro de que alguien
00:14:49 Mi amiga Corey, en el motel.
00:14:54 Ven. De pie.
00:14:58 Upa.
00:15:03 ¿Sabes?
00:15:05 Se hace llamar Jack Iraq,
00:15:09 No puedes andar vestida así.
00:15:15 ¿El que secuestró al niño?
00:15:18 No está demostrado,
00:15:21 Apoyo la Tormenta del Desierto
00:15:24 pero cuando los muchachos regresan
00:15:28 se vuelve mi problema.
00:15:31 O'Dell, responde a un 211
00:15:34 Enterado. 10-17.
00:15:38 ¿Sabes? Sube. Te llevaré.
00:15:41 Está cerca del motel.
00:16:13 Increíble.
00:16:15 ¿Saben cuánto valía
00:16:17 Si le vendes esto a algún club
00:16:23 - ¿En serio? ¿Eso crees?
00:16:27 Es un mensaje en una botella
00:16:31 Eso casi me hace reír, Pete, tarado.
00:16:33 ¿Y todas estas cosas?
00:16:35 Son del loco, Jack Iraq.
00:16:37 Ha estado allá arriba
00:16:40 gritando tonterías de la Acrópolis,
00:16:45 Si existiera la justicia en este país,
00:16:51 Yo digo que es una enorme
00:17:04 Qué puta locura.
00:17:06 Esta ciudad ya sobrepasó su cuota
00:17:10 - ¿Adónde fuiste de sonámbula anoche?
00:17:13 ¿Recuerdas algo esta vez?
00:17:17 Nada. Sólo la oscuridad.
00:17:21 Tendré una fiesta del Día
00:17:24 Faltan cuatro días para el 4 de julio.
00:17:26 Si están atrapadas aquí,
00:17:28 - ¿Y la bomba de agua?
00:17:31 - ¿Después de emborracharte?
00:17:42 - Eso es nefasto.
00:17:45 Si desaparezco,
00:17:47 Hecho.
00:17:49 - Cuídate, Trudy.
00:17:52 Ajá. Que tengas un buen día.
00:17:55 - Aquí tienen.
00:17:57 - ¿De dónde son?
00:18:01 Yo soy de Boise. Idaho.
00:18:04 Fui la Reina de la Sandía dos años,
00:18:07 Todavía tiene talento.
00:18:09 Miren a ese mugroso allá afuera.
00:18:14 - Probablemente sólo tiene hambre.
00:18:18 Ojalá hubiera muerto
00:18:21 Se me ocurre cortarle los cojones
00:18:25 Lo incendiaríamos
00:18:27 Manténganse alejadas de él, ¿de acuerdo?
00:18:30 Avísenme si necesitan algo,
00:18:34 - Un refresco de naranja, por favor.
00:18:43 ¿Qué se te ofrece?
00:18:45 Perdón. Las reconocí.
00:18:49 Qué asombroso, ¿no?
00:18:51 Hice un trato para comprarlo
00:18:55 ¿Qué compraste?
00:18:56 El meteorito.
00:18:58 ¿Qué harás con un condenado meteoro?
00:19:01 Es "meteorito".
00:19:03 Voy a hacer algunas pruebas,
00:19:08 Principalmente se componen
00:19:14 - Soy Jeremy.
00:19:17 - ¿Qué?
00:19:21 - Disfruta tu refresco, cariño.
00:19:24 En cuanto ella entre en la cocina,
00:19:30 SÓLO PERSONAL
00:19:45 Yo no creo que seas gay.
00:19:54 ¿No crees que debemos llamar a tu papá
00:19:59 No quiero que se preocupe.
00:20:01 No quieres que diga que no.
00:20:03 Mira, no quiero ser una carga,
00:20:06 Tranquila. Aún es dueño del club, ¿sí?
00:20:09 Nos va a dar empleo a las dos.
00:20:12 - Sí, pero es hombre.
00:20:15 Y sabe que esto enfurece a mi mamá,
00:20:19 Tu mamá fue genial conmigo.
00:20:22 No significa nada.
00:20:25 Al menos, sirvo para algo.
00:20:29 - ¿Lo has hecho en equipo con uno de 40?
00:20:31 Hola.
00:20:36 - ¿Son nuevas en la ciudad?
00:20:40 Si van a quedarse un tiempo...
00:20:42 pasen por un poco de pizza
00:20:44 - Es muy divertido.
00:20:47 Ella es una mitad testigo, un cuarto
00:20:52 Somos aconfesionales.
00:20:53 Aceptamos todos los tipos,
00:20:57 ¿Qué se siente nunca poder tener sexo?
00:21:00 ¿Cómo dices?
00:21:01 ¿Vive con los testículos adoloridos...
00:21:03 o se masturba constantemente?
00:21:07 No siempre he tenido
00:21:11 Pero no me estoy perdiendo nada.
00:21:16 - ¿Usaba sostén?
00:21:18 Cuando tenía su edad, viví cosas que
00:21:24 Quizá Uds. vivieron algo así también.
00:21:27 Ud. no sabe nada de mí.
00:21:29 Puedo ver que sufres.
00:21:31 - Estoy viva.
00:21:34 Hasta que los pedos sepan a cereza, sí.
00:21:39 ¿A qué crees que saben
00:21:42 A malvavisco.
00:21:44 Pueden burlarse cuanto quieran.
00:21:47 Pero eso es negación.
00:21:49 Al diablo.
00:21:54 Tú decide sola.
00:21:57 JESUSONOMÍA
00:22:00 Dios tiene todo el tiempo del mundo.
00:22:03 Cuatro días, nueve horas...
00:22:08 cinco minutos...
00:22:13 39 segundos, 38 segundos...
00:22:17 37 segundos, 36 segundos...
00:22:21 35 segundos, 34 segundos...
00:22:25 33 segundos...
00:22:30 ¿Frank sabe que estás aquí?
00:22:34 ¿Lo sabe?
00:22:36 Maté bebés.
00:22:38 Los sesos se les salían de la cabeza
00:22:43 Pies minúsculos con los deditos de bebé
00:22:46 tirados en el camino.
00:22:48 Si no te vistieras y hablaras así,
00:22:53 Por lo menos, quítate la honda.
00:22:57 ¿Cómo me defendería?
00:23:00 Muy bien.
00:23:02 Quédate con la honda.
00:23:09 Entonces, podrían verme.
00:23:12 Será mejor que te vayas
00:23:22 Ellos me obligaron a hacerlo.
00:23:25 - ¿Quiénes?
00:23:28 Bien.
00:23:30 - Me necesita.
00:23:35 - La princesa.
00:23:38 Mira, me salvó.
00:23:40 Puede hacer cualquier cosa.
00:23:46 - Incluso puede salvar a Billy.
00:23:52 No creas lo que dice
00:23:55 ¡Al suelo!
00:24:00 - ¡Oye! Oye, ¿puedes oírme?
00:24:04 Necesitas decirles, ¿sí?
00:24:07 ¿Qué cosa?
00:24:08 ¡El mundo se va a acabar!
00:25:33 Perdón.
00:25:42 Ay.
00:25:44 Lo siento, amigo.
00:25:51 En mis narices.
00:25:56 - Quise invitarte el almuerzo.
00:26:02 Generalmente no asisto
00:26:05 Entonces, ¿por qué viniste a ésta?
00:26:09 Pues, supongo que creí que quizá si...
00:26:12 Hola. Creo que deberías
00:26:27 Vaya, hola.
00:26:31 - ¿Te encuentras bien?
00:26:36 Deberías ir a visitar el club
00:26:40 Recibirás tratamiento de vip.
00:26:42 ¿Sabes?
00:27:39 ¡La lancé al agua! ¡Sí!
00:27:59 VOLVERÉ A CASA PRONTO - MAMÀ
00:28:05 ¿Él es tu hermano?
00:28:09 Sí.
00:28:14 ¿Dónde está?
00:28:34 Está...
00:28:37 Está muerto, probablemente.
00:28:40 ¿Cómo?
00:28:43 Sólo desapareció.
00:28:47 ¿Como Billy Moorcroft?
00:28:51 La policía cree
00:28:55 ¿Quieres ver su cuarto?
00:29:00 Claro.
00:29:20 Oye, no... toques nada.
00:29:23 Mi papá se pondrá furioso.
00:29:33 - ¿Y tu mamá?
00:29:41 Era medio arpía de todos modos.
00:29:45 Si quieres sentarte en la cama,
00:29:49 Para eso es el plástico.
00:29:57 ¿Cómo es la vida en?
00:29:59 - Virginia.
00:30:02 Es fatal.
00:30:04 Es como si todos supieran
00:30:08 pero yo fuera invisible al mismo tiempo.
00:30:12 Es como lo peor de los dos mundos.
00:30:15 En el bachillerato,
00:30:19 - O un maestro.
00:30:29 ¿Tienes hermanos?
00:30:34 Una hermana.
00:30:38 Se casó.
00:30:40 Ganó mucho dinero,
00:30:43 - Ya nunca la veo.
00:30:50 A veces siento que...
00:30:52 - Si pudiera...
00:30:57 No lo sé.
00:30:59 A veces desearía poder...
00:31:03 cambiar de lugar con alguien, ¿sabes?
00:31:08 ¿Por eso vas a California?
00:31:15 Siempre quise ser bailarina.
00:31:19 Como de una compañía teatral o algo así.
00:31:24 ¿Sabes? Probablemente
00:31:29 ¿Qué me dices del club?
00:31:33 Corey cree que podemos trabajar ahí.
00:31:36 - ¿Bailando?
00:31:45 ¿Lo está regalando
00:31:49 ¿Qué? ¿La estás juzgando?
00:31:52 Espera. No, sólo...
00:31:55 - ¿Dónde está el baño?
00:31:57 Este lugar me da escalofríos.
00:31:59 No quise decirlo así.
00:32:39 ¿Qué esperas?
00:33:00 ¿Por qué yo?
00:33:07 He hecho muchas cosas malas.
00:33:10 ¿Quieres hacer algo más?
00:33:16 Me gusta estar aquí contigo.
00:33:20 Da media vuelta.
00:33:22 El comienzo del fin empieza aquí.
00:33:29 No quiero lastimar a nadie.
00:33:31 Pero ellos quieren lastimarte a ti.
00:33:54 ¿Qué sucede?
00:33:56 Todo.
00:34:00 Quémala por completo.
00:34:25 1 DE JULIO DE 1995
00:34:44 Hola. ¿Planean dejar la habitación hoy?
00:34:48 Ya llevan dos días de retraso,
00:34:51 Voy a buscar a mi amiga
00:34:55 Deberían aprovechar la tarifa semanal
00:34:58 Gracias. Sí.
00:35:01 Les tengo envidia, ¿sabes?
00:35:03 Un viaje en auto a través del país.
00:35:05 Ver los EE. UU. como Sal y Dean,
00:35:09 Al estilo de Easy Rider.
00:35:11 Los bandidos fugitivos. Sí.
00:35:13 Bien. Bueno, lo voy a dejar.
00:35:15 De acuerdo.
00:35:18 Muy bien.
00:35:20 ¿Has oído de la isla
00:35:24 y Janis Joplin están?
00:35:28 No están muertos. Jim Morrison.
00:35:31 ¿Has oído de eso?
00:35:52 Seguramente se derritió por el calor.
00:35:54 Esta iglesia estaba hecha de ladrillo...
00:35:59 estas cruces estaban hechas de hierro.
00:36:02 ¿Crees que un incendio común hizo esto?
00:36:05 ¿Qué quieres decir, John?
00:36:08 Digo que hay otros factores en juego.
00:36:11 Lo siento en el alma. Algo maléfico.
00:36:16 Aquí vamos.
00:36:31 Me lleva el diablo.
00:36:33 Esta ciudad lo va a crucificar.
00:36:43 BANCO
00:36:44 Simplemente, no puedo creerlo.
00:36:47 No puedo creer que sea real.
00:36:49 Todo estará bien, Trudy.
00:36:53 - Disculpa.
00:36:58 - ¿Todo anda bien?
00:37:04 Monte Calvario
00:37:07 La policía está investigando.
00:37:10 Pero yo sé que fue premeditado.
00:37:12 - ¿Cómo lo sabes?
00:37:18 Tengo una relación personal
00:37:20 Amén.
00:37:22 ¿En serio?
00:37:25 ¿Cómo es?
00:37:29 Es...
00:37:33 Es grande y fuerte.
00:37:36 Bronceado, muy musculoso.
00:37:42 Y le salen rayos de los ojos.
00:37:45 No, en serio.
00:37:47 Es cierto. Es maravilloso.
00:37:51 Me eligió a mí.
00:37:53 Conejo Springs era un lugar decente.
00:37:58 Luego llegaron las drogas y...
00:38:03 Pero cada uno de nosotros es responsable
00:38:10 Necesitamos alcanzar a los niños
00:38:18 Mi brazalete.
00:38:25 Me lo dio John.
00:38:27 Sabe que soy la que más quiere
00:38:34 Hola.
00:38:36 Alguien quemó...
00:38:40 - Lo sé.
00:38:42 El pastor John es un hombre fantástico.
00:38:46 - ¿Por qué?
00:38:48 Ya sabes, se volvió otro,
00:38:53 Ayuda a los chicos con problemas.
00:38:56 Todavía no sé cómo te llamas.
00:38:59 Soy Sam.
00:39:01 Jeremy. Jeremy Frame.
00:39:04 Entendido.
00:39:06 ¿Qué andas haciendo?
00:39:09 Trataba de sacar dinero,
00:39:14 - ¿Aún tienes los 20 dólares?
00:39:17 Si le hablas a Phil de los ovnis,
00:39:22 Pero no digas nada de mi meteorito.
00:39:24 Sigue muy enojado
00:39:27 Creo que preferiría pagar.
00:39:31 ¿Vas a salir?
00:39:33 - Gracias de todos modos.
00:39:35 Hola.
00:39:48 CELEBRACIÓN CON FUEGOS ARTIFICIALES
00:40:28 ALICIA EN EL PAÍS DE LAS MARAVILLAS
00:40:33 EN CARTELERA
00:40:56 ESPECIALIDADES
00:41:53 - Hola. ¿Qué te pasó anoche?
00:41:58 Me quedé dormida en casa de Randy.
00:42:01 Debiste haberte quedado más tiempo.
00:42:05 No. Quiero largarme de aquí.
00:42:09 Eso creo. Aún no la pongo.
00:42:13 - ¿Por qué no?
00:42:18 ¿Con cerveza caliente
00:42:20 ¡Eso!
00:42:22 - ¿Tienes algo mejor que hacer?
00:42:24 Realmente no importa lo que pienses.
00:42:29 ¿Sabes? Quizá sí tengo
00:42:31 ¿Qué?
00:42:39 No me importa si regresas a Virginia
00:42:48 - ¿Vas a ir tras ella?
00:42:50 - Tus palabras fueron severas.
00:42:54 - Baja.
00:43:04 ¡Sam!
00:44:03 Tuviste suerte de haberte bajado
00:44:08 Pudieron ser dos muertas hoy
00:44:14 Pues, bien...
00:44:17 los dos sabemos
00:44:21 Pero también sabemos
00:44:24 ¿Cómo explica el auto
00:44:26 ¿Cómo explicas a los enanos
00:44:31 A veces pasan cosas malas.
00:45:18 LA FILOSOFÍA DEL VIAJE EN EL TIEMPO
00:45:36 Había una vez
00:45:39 Ariel era la unicornio más bella
00:45:44 A Ariel la descubrió
00:45:47 y a él lo llevaron a un mundo
00:45:54 Nadie podía ver lo bella que era
00:45:58 SANTA BIBLIA
00:46:05 2 DE JULIO DE 1995
00:46:22 Despierta.
00:46:30 Acércate más.
00:46:41 Más.
00:46:57 - ¿Por qué no puedo tocarte?
00:47:02 No deberías estar aquí.
00:47:05 Sólo quiero recuperar a Sam.
00:47:10 Sam está muerta.
00:47:14 Pero puedes encontrarla.
00:47:23 FIN
00:47:26 Ya comenzó.
00:47:28 No tienes mucho tiempo.
00:47:31 MERCADO ORIGINAL COLOSIMO
00:48:26 Creí que te habrías ido.
00:48:28 ¿Adónde?
00:48:36 A cualquier parte.
00:48:42 ¿Quieres un cigarrillo?
00:49:01 Lo lamento muchísimo, carajo.
00:49:05 Lo sé.
00:49:08 Supe que firmaste la denuncia.
00:49:13 ¿Por qué?
00:49:15 Arruinarte la vida no revivirá a Sam.
00:49:19 Sería lo justo.
00:49:22 ¿Crees en lo aterrador?
00:49:24 - ¿En qué? ¿Como en Satanás?
00:49:27 No puedo decir que no creo en ellos,
00:49:33 Le dije cosas muy feas a Sam
00:49:40 ¿Crees que somos malos?
00:49:43 Malos no.
00:49:46 Yo diría que regulares.
00:49:52 Perdóname.
00:50:00 FUEGOS ARTIFICIALES EL 4 DE JULIO
00:50:07 Creo que debo encontrar
00:50:10 ¿Dónde lo vas a encontrar?
00:50:13 No lo sé, pero lo vi.
00:50:18 En el accidente automovilístico.
00:50:22 Y es como...
00:50:27 ¿Qué dijo?
00:50:29 No me acuerdo.
00:50:33 Me dieron ácido una vez:
00:50:40 Lo probé dos veces y...
00:50:42 Un cuadriculado brillante
00:50:46 Sabía que cuando lo atravesara...
00:50:50 yo quedaría convertido en un vegetal.
00:50:54 Todo el tiempo me daba vueltas
00:51:02 Puedo provocarlo a voluntad
00:51:04 Pero es como un don y una maldición.
00:51:08 Porque significa que debes averiguar
00:51:13 Tú tienes que decidir.
00:51:18 Quizá todo esto es una pesadilla
00:51:27 Yo haría cualquier cosa por retractarme
00:51:32 No se puede ser más real.
00:51:35 Tiene que haber algún vínculo...
00:51:37 entre lo que les pasó a Sam y a Donnie.
00:51:43 ¿Era el hermano de Sam?
00:51:45 MOTOR DE AVIÓN APLASTA
00:51:48 ¿Por qué iba a hacerlo?
00:51:50 Le conté de mí, de mi hermano.
00:51:53 Creí que ella...
00:51:55 Ella nunca le hablaba a nadie de eso.
00:51:58 ¿Y sus padres?
00:52:00 La trataban como si no fuera
00:52:03 JOVEN DECAPITADA
00:52:05 Me dijo que creía que su hermano
00:52:09 Todos lo recordarían
00:52:13 Como si él hubiera tenido
00:52:16 ¿Crees que todos tienen
00:52:18 CONTENEDOR DE BASURA CAE
00:52:20 Creo que la vida es nefasta
00:52:27 3 DE JULIO DE 1995
00:52:37 Ya es hora.
00:52:45 Trae tu agua.
00:53:09 ¿Extrañas a Sam?
00:53:11 ¿Dónde está?
00:53:13 ¿La extrañas?
00:53:15 Sí.
00:53:22 Aquí viene.
00:53:28 ¿Qué harías para recuperarla?
00:53:32 Cualquier cosa.
00:53:41 FUEGOS ARTIFICIALES EL 4 DE JULIO
00:53:59 Ya casi llegas.
00:54:01 ¿Adentro?
00:54:10 Tienes que ir.
00:54:24 No te permiten hacer lo que tú quieras.
00:54:31 Ésta es tu última oportunidad.
00:54:34 ¿Irás conmigo?
00:54:36 Eso es imposible.
00:55:32 Haría cualquier cosa
00:55:47 por volver a empezar.
00:55:52 LA FILOSOFÍA DEL VIAJE EN EL TIEMPO
00:56:01 GASOLINA
00:56:14 ALTURA - 5 METROS
00:56:20 Hola.
00:56:21 Hola. ¿Qué te pasó?
00:56:24 Debiste haberte quedado más tiempo.
00:56:28 No. Quiero largarme de aquí.
00:56:32 Eso creo. Aún no la pongo.
00:56:37 El del motel fue al cuarto hoy.
00:56:39 - Me importa un bledo.
00:56:42 No puedo hacerlo.
00:56:46 ¿Qué pasa?
00:56:48 Te mentí.
00:56:51 Mi papá no... sabe que estamos aquí.
00:56:54 Ni siquiera sabe que existo.
00:56:59 Y ahora, ¿qué?
00:57:02 No lo sé. Nos cortamos el pelo,
00:57:06 nos hacemos unos tatuajes.
00:57:08 Ponemos a Randy de semental.
00:57:10 Nos quedamos estacionadas aquí
00:57:15 O...
00:57:19 tú puedes ir a hacer algo
00:57:23 ¿Y tú?
00:57:29 Yo tengo planes propios.
00:57:39 Somos perfectas.
00:57:43 Inmaculadas.
00:57:55 NO ENTRE
00:59:51 ¿Por qué me enseñaste esto?
00:59:53 ¿Quieres saber qué pasa cuando mueres?
00:59:59 Sí.
01:00:01 Lo sabrás. Yo morí por ti.
01:00:06 A Donnie le gustaba dibujar.
01:00:10 Me duele.
01:00:12 Recuerda el futuro.
01:00:16 Necesitas ir a un terreno más elevado.
01:00:26 2 DE JULIO DE 1995
01:00:54 ANTIGÜEDADES
01:01:15 ¿Te gusta? Acabamos de recibirlo.
01:01:17 ¿Trabajas aquí?
01:01:19 Es la tienda de mis padres.
01:01:22 Oye. Lamento mucho lo de Corey.
01:01:27 Entiendo que no quieras
01:01:30 que todo tiene una razón de ser...
01:01:32 y sé que cada acción...
01:01:35 provoca una reacción igual y contraria.
01:01:37 Fui al bachillerato.
01:01:39 Entonces, sabes que todo
01:01:41 En este momento, el universo se expande.
01:01:43 Y volamos a través del espacio...
01:01:46 a millones de kilómetros por hora,
01:01:50 Y, con el tiempo, se volverá tan grande
01:01:53 y luego nada de lo que hagamos
01:01:57 Entonces, ¿Corey no importa?
01:01:59 No.
01:02:01 Ella sí importa. Es que...
01:02:04 Creo que todos están destinados
01:02:08 Potencial o destino.
01:02:11 Como que yo estaba destinado
01:02:16 Y resulta que ni siquiera
01:02:20 Contiene un metal que ni siquiera
01:02:25 Creo que voy a ponerle "Framium".
01:02:28 ¿Como tu apellido?
01:02:31 Todo cambia en mi vida.
01:02:34 Veo cosas que sólo veía en mis sueños.
01:02:38 ¿Qué te pasó en el brazo?
01:02:43 Es sólo una urticaria.
01:02:54 ¿Hay algo que pueda hacer?
01:02:57 Revive a mi amiga.
01:03:00 Cómprame ese vestido.
01:03:02 No me alcanza.
01:03:05 Tampoco puedes revivir
01:03:09 No.
01:03:12 Entonces, ¿para qué sirves?
01:03:21 Por favor.
01:03:23 Oye. Lárgate.
01:03:26 ¿Bromeas, carajo?
01:04:19 Hola.
01:04:21 Me sorprende verte aquí.
01:04:25 Sólo vine a devolverle su libro.
01:04:30 ¿Quieres hablar?
01:04:33 ¿Sobre qué?
01:04:35 ¿Y si te dijera que Dios puede mostrarte
01:04:40 No lo creo.
01:04:42 ¿Sabes? También puede encontrarte,
01:04:47 Me gustaría mostrarte algo.
01:05:07 Ven.
01:05:25 A veces me gusta simplemente
01:05:28 y mirar la pantalla...
01:05:31 y esperar a que Dios
01:05:39 Dígame, ¿consumió muchas drogas
01:05:46 Adelante. Inténtalo tú.
01:05:50 Mira esa pantalla
01:05:54 lo que crees que es el plan de Dios
01:05:58 - Usted primero.
01:06:01 ¿Qué ve?
01:06:07 Veo una luz.
01:06:11 Una luz divina, que me guía.
01:06:20 Dígame, ¿qué ve para mí?
01:06:26 Tú tienes que verlo sola.
01:06:28 Adelante.
01:06:30 Imagínate cómo crees
01:06:45 ¿Y bien? ¿Qué viste?
01:06:49 Mi niñez.
01:06:51 No puedes regresar.
01:06:53 Creí que era mi turno.
01:06:55 Si quieres volver a nacer...
01:06:57 tienes que olvidar el pasado.
01:07:04 Jeremy me dijo que estuvo preso.
01:07:09 ¿Qué hizo?
01:07:19 Eso no es muy... importante.
01:07:23 ¿Por eso encontró a Dios?
01:07:29 Tú me encontraste.
01:07:35 ¿Sabes que...
01:07:37 todo en el universo...
01:07:40 todo... es la voluntad de Dios?
01:07:46 ¿Y los agujeros negros?
01:07:48 Todo.
01:07:50 ¿Los dinosaurios?
01:07:51 Todo.
01:07:53 ¿El herpes?
01:07:56 ¿Sabes? No es una coincidencia
01:08:00 SALIDA
01:08:02 Tengo algo para ti.
01:08:07 Un brazalete.
01:08:09 "QHJ".
01:08:13 JESUSONOMÍA
01:08:15 Toma. Deja que te lo ponga en la muñeca.
01:08:19 Está bien.
01:08:21 Sólo un recordatorio amistoso.
01:08:30 No sabes lo especial que eres, ¿o sí?
01:08:34 Verás, creí que ibas a confiar en mí.
01:08:39 No. Cambié de opinión.
01:08:43 ¿Sabes que Dios también puede
01:08:48 ALICIA EN EL PAÍS DE LAS MARAVILLAS
01:08:50 Escúchame.
01:08:52 ¿Dónde estuviste?
01:08:54 Íbamos a recaudar dinero
01:08:57 Sólo estábamos hablando.
01:08:59 ELEMENTOS DEL ORIGEN
01:09:00 Sí. Sólo hablábamos.
01:09:03 Qué bueno que los pecadores
01:09:10 No pasó nada.
01:09:13 Te creo.
01:09:15 Ella te obligó.
01:09:18 No hice nada.
01:09:20 JESUSONOMÍA
01:09:22 Andando.
01:10:07 LA FILOSOFÍA DEL VIAJE EN EL TIEMPO
01:10:09 de camino al universo tangente...
01:10:12 a menudo los ronda
01:10:17 Muchos de ellos no se acordarán".
01:10:28 La muerte nos llega a todos.
01:10:32 EMPERATRIZ
01:10:35 SAM CONSIGUE LAS LLAVES
01:10:42 Aquí vamos.
01:10:46 Es hora de morir.
01:10:51 3 DE JULIO DE 1995
01:11:41 Devuélvemelo.
01:11:47 ¿Por qué me miras
01:11:50 ¿Por qué estás rara?
01:11:55 ¿Qué te pasó?
01:12:00 Mi abuelita me dijo que vendrías.
01:12:02 No conozco a tu abuelita.
01:12:08 LA FILOSOFÍA DEL VIAJE EN EL TIEMPO
01:12:13 ¿Cómo te llamas?
01:12:16 Justin Sparrow.
01:12:19 ¿Roberta Sparrow?
01:12:22 Muéstrame cómo se hace.
01:12:24 Ahora entiendo.
01:12:27 ¿Que te muestre qué?
01:12:30 ¿Sabes? Encontraron tus placas
01:12:33 Dijeron que la quemaste.
01:12:40 Teníamos que ir
01:12:44 Mira.
01:12:54 ¿Qué es eso?
01:12:56 El rostro de tus sueños.
01:12:58 Como me lo enseñaste.
01:13:00 A Donnie le gustaba dibujar.
01:13:02 - ¿Cómo supiste su nombre?
01:13:05 ¿Cuándo?
01:13:08 Cuando estabas muerta.
01:13:11 Recuerdo el futuro.
01:14:15 ¿Hola?
01:15:37 CAFETERÍA KOZY
01:15:59 Hamburguesa, papas fritas, Pepsi.
01:16:03 - Por favor.
01:16:05 No te preocupes. Lo encontrarán.
01:16:08 ¿A quién?
01:16:10 A Jack Iraq.
01:16:17 ¿Sigues enojada conmigo?
01:16:21 No.
01:16:22 No fue culpa mía.
01:16:25 El auto salió de la nada.
01:16:28 Lo sé.
01:16:41 ¿Viste los huesos de mi hermano?
01:16:46 Si hubieras ido a esa mina
01:16:50 quizá habrías encontrado vivo
01:16:57 Dicen que probablemente sufrió.
01:17:00 Lo siento.
01:17:01 Él simplemente lo dejó ahí... a morir.
01:17:07 Con frío y solo.
01:17:09 ¿Creen que fue Jack Iraq?
01:17:12 Sí.
01:17:13 ¿Por qué?
01:17:14 Encontraron sus cosas.
01:17:18 Él no fue.
01:17:20 Ya no importa.
01:17:24 Mi hermano, Corey, Billy...
01:17:28 están muertos.
01:17:31 Se acabó.
01:17:32 Hay algo que no te había dicho.
01:17:37 Mi hermano también murió.
01:17:41 Yo tenía 10 años.
01:17:44 Desde ese día, nada ha sido igual.
01:17:49 Nunca lo será.
01:17:52 No podemos cambiar eso.
01:17:54 ¿Crees que se volverá más fácil?
01:17:57 Probablemente empeorará.
01:18:01 - Quizá depende de nosotros.
01:18:05 Despertar y empezar de nuevo.
01:18:09 Ojalá pudiera creer eso.
01:18:13 Tenemos los mismos agujeros
01:18:17 tú y yo.
01:18:34 Muéstrame cómo.
01:18:36 Por favor, muéstrame cómo.
01:18:38 - Yo te mostraré cómo.
01:18:42 Tres horas, 41 minutos y 35 segundos.
01:18:45 Es cuando el mundo acabará.
01:18:48 MOTEL MODERNO - HAY HABITACIONES
01:19:02 Perdóname. Fallé.
01:19:07 Pero él no fue. Se lo conté todo.
01:19:10 - Hablé con Trudy personalmente.
01:19:13 ABIERTO
01:19:17 ¿Cómo te atreves a acusarme?
01:19:19 Éste es mi brazalete.
01:19:27 ESPECIALIDADES
01:20:26 ¿Qué te parece?
01:20:32 Creo que es lo más lindo
01:20:42 Eso no puede ser cierto.
01:20:47 Lo es.
01:20:54 Pues, es sólo el comienzo.
01:20:59 Quiero que vayas a ver
01:21:04 No lo sé.
01:21:06 Anda.
01:21:08 Será hermoso.
01:21:11 No te conviene perdértelo.
01:21:15 Realmente no sé
01:21:19 No deberías estar sola.
01:21:23 Adelante. Pruébatelo.
01:21:54 ¿Por qué estamos aquí arriba?
01:21:56 Es el mejor lugar.
01:21:59 No quiero estar aquí arriba.
01:22:02 Luces hermosa. Ven.
01:22:08 Aquí saldrán los fuegos artificiales.
01:22:15 Será fabuloso. Ya lo verás.
01:22:22 Olvídate de todo.
01:22:26 Pon la mente en blanco.
01:23:44 ¡No estallan, carajo!
01:23:54 - ¿Viste eso?
01:24:00 - Eso es imposible.
01:24:06 No. Los cubos de cuatro dimensiones.
01:24:16 ¿Qué te pasó?
01:24:19 Esa urticaria es horrorosa.
01:24:23 ¿Sólo puedes pensar en eso?
01:24:25 Mira el cielo.
01:24:35 Ya vienen.
01:24:37 Y sólo hay una persona en el mundo
01:24:42 Sólo un beso. En verdad lo necesito.
01:24:46 ¿Eres tan superficial?
01:24:50 O quizá sólo eres una provocadora...
01:24:54 y me has estado tomando el pelo
01:24:56 Jeremy, me estás asustando.
01:25:00 Quizá podrías calmarte.
01:25:02 ¿Que me calme? ¡Así soy calmado!
01:25:12 Mierda.
01:25:17 Si tú pudieras ver lo que yo veo...
01:26:24 Sólo tú puedes salvar el universo.
01:28:49 Despierta. Vuelve a empezar.
01:28:57 SALIDA
01:30:50 ¿Te encuentras bien, Frank?
01:30:52 No puedo creerlo.
01:30:54 Si le vendes esto a algún club
01:31:00 ¿Qué clase de hombre crees que soy...
01:31:02 que ganaría dinero
01:31:07 Debería darte vergüenza
01:31:46 ¿Cuán a menudo viene el autobús?
01:31:50 ¿Por qué?
01:31:53 - Me voy.
01:32:15 Seguimos siendo perfectas.
01:32:17 Inmaculadas.
01:32:20 ¿Vas a estar bien?
01:32:36 Vete de aquí.
01:32:40 ¿Adónde irás?
01:32:42 A Virginia.
01:32:44 ¿Cómo es?
01:32:46 Fatal.
01:33:40 OFICINA
01:35:48 ESPECIALIDADES
01:35:51 CAFETERÍA KOZY
01:43:05 Subtitles by LeapinLar