SLC Punk

br
00:00:33 O que acontecia comigo e com Bob,
00:00:35 que odiávamos caipiras mais que tudo,
00:00:39 Porque para nós, caipiras são
00:00:41 América? Huh.
00:01:04 E aí, o que você quer fazer agora?
00:01:07 Vamos agitar. Eu tenho de trepar
00:01:11 Tem razão.
00:01:16 Vamos nessa, cowboy!
00:01:18 Vamos!
00:01:26 O que eu posso dizer? Nós não passávamos
00:03:06 Bom dia, Bob.
00:03:08 Está um dia fodido de lindo.
00:03:11 Tudo bem.
00:03:14 Mais duas horas.
00:03:17 É isso aí.
00:03:30 Ser um anarquista em Salt Lake City
00:03:33 especialmente em 1985.
00:03:36 Nós éramos duros, desempregados...
00:03:38 sem planos para o futuro...
00:03:40 ser um verdadeiro anarquista era
00:03:44 E nossa tribo era pequena.
00:03:48 e Bob, meu parceiro...
00:03:50 Oh, Bob não curtia heroína.
00:03:59 Bob tinha um medo irracional de agulhas...
00:04:01 o cara era um verdadeiro contraste.
00:04:03 Na boa, ao olhar pra ele,
00:04:06 Era um dos caras mais
00:04:22 Ele não fez nada sobre
00:04:25 Na boa, absolamente nada.
00:04:27 com uma camiseta suja,
00:04:38 Ele está bem?
00:04:39 Oh, sim. Ele ficará bom.
00:04:50 Oi, como vai?
00:04:52 Tudo bem. Posso examinar?
00:04:55 Tudo bem. Tudo bem.
00:05:01 Oh, o que o bacana fez aqui?
00:05:04 eu acho que e a coisa
00:05:06 Eu odeio médicos, cara.
00:05:09 Bem, você teve sorte que aqueles
00:05:12 Tudo bem? Sem mim
00:05:16 Patty, nós precisamos
00:05:28 Que corte horrível.
00:05:30 Eu cai de minha bicicleta.
00:05:33 Oh, querida, lamento. Ainda dói?
00:05:43 - É uma boa criança.
00:05:45 - O que?
00:05:48 Não há futuro para elas, hmm?
00:05:53 Nós todos morreremos, Stevo.
00:05:56 Esta é a verdade.
00:06:00 Não, não! Não, Eu estou bem! Eu estou bem!
00:06:03 Ponha essa agulha do caralho longe
00:06:05 Não, eu não quero agulhas!
00:06:11 Maldita! Não! Não!
00:06:13 Bando de assassinos! Não!
00:06:15 Sem agulhas!
00:06:17 Socorro! Socorro!
00:06:19 Bob Heroína ficou conhecido assim
00:06:22 Mas não só de agulhas.
00:06:25 Até de uma porra de aspirina.
00:06:28 Ele bebia e fumava, mas que isso.
00:06:31 Vocês sabem a merda que voces fazem?
00:06:34 A porra do ácido. Ácido.
00:06:37 Ele fica na porra de sua coluna
00:06:39 Deixe-me te dizer uma coisa
00:06:43 Você conhece aquele cara, o Napoleão?
00:06:46 Ele foi exilado para uma ilha
00:06:48 Isso é fato. Ele morreu supostamente
00:06:51 Errado. Na verdade ele foi envenenado
00:06:55 Assassinado por arsênico,
00:06:58 - E você sabe como?
00:07:00 - Seu cabelo.
00:07:01 A porra de seu cabelo.
00:07:03 Você poderia dizer por quanto
00:07:05 seguindo o traço do veneno
00:07:08 Cara, cara, cara, se você
00:07:14 - Isso te faz pensar, não é?
00:07:17 Que é errado a química
00:07:20 - Isso é o maior erro, Bob.
00:07:23 - Você ouviu sobre Sean, não é?
00:07:25 Você sabe que ele vendia ácido, certo?
00:07:27 Não, cara. Disse 25 paus, cara.
00:07:31 Essa merda é cara, meu.
00:07:33 - Obrigado, cara.
00:07:35 - Boa picada.
00:07:37 Deixe-me te perguntar algo, Sean.
00:07:39 Que porra te fez virar um punk?
00:07:42 Ei, cara. Vamos lá. O garoto quer
00:07:45 Veja bem, Russ.
00:07:48 Mods são bichinhas, cara.
00:07:51 Se te pegarmos esta noite,
00:07:53 - Que que é isso. Deixa ele.
00:07:58 - Que que é isso. Deixa pra lá.
00:08:00 - Ei, foda-se!
00:08:03 Sua mãe vai nos levar
00:08:05 - 4:00.
00:08:11 Então Sean pôs todo aquele ácido
00:08:14 - Onde foi isso?
00:08:16 Então ele correu.
00:08:18 e atravessou o campo...
00:08:21 e os irrigadores estavam ligados.
00:08:38 Então a água penetrou
00:08:40 e derreteu o ácido que penetrou
00:08:42 através da pele de sua perna.
00:08:44 Você imagina,
00:08:47 dissolverem dentro da perna de Sean.
00:08:49 Ele fritou.
00:08:51 Fui vê-lo uma semana depois.
00:08:53 Tinha acabado de nevar,
00:09:00 O que você está fazendo no frio, cara?
00:09:02 Você é Ele?
00:09:06 - Sim, eu sou Ele.
00:09:09 Sou pecador,
00:09:12 Você está travado, cara.
00:09:14 - Quanto ácido você detonou?
00:09:18 - Você é Bob.
00:09:24 - Como você faz aquilo?
00:09:27 Caminhar sob as águas. Se eu sair desta
00:09:32 - Porque eu não sei nadar.
00:09:35 Então, Sean,
00:09:44 Só agua.
00:09:48 - Diga, Bob?
00:09:52 Você é Jesus.
00:09:54 Tudo bem. Eu sou.
00:10:01 O demônio está em casa.
00:10:04 Ele matou minha mãe...
00:10:06 e transformou-a em um touro.
00:10:10 Oh, eu não ouvi você chegar!
00:10:12 - O que? O que?
00:10:16 Eu vou te matar!
00:10:18 Tá legal! Fique calmo!
00:10:48 Ponha suas mãos pra cima
00:10:51 - Estou salvo! Estou salvo!
00:10:55 Sim, claro, Sean.
00:10:57 Eu disse para por as mãos para cima.
00:11:02 Química, cara.
00:11:05 Eu sempre quis saber como acontece
00:11:08 Essa porra está fodendo o mundo...
00:11:10 e nós estamos todos indo ao largo...
00:11:12 esperando por alguém que
00:11:16 Bob era aquilo que...
00:11:18 um verdadeiro idiota era quando se
00:11:21 Ele gostava de enrolar mais as coisas
00:11:25 Veja, Sean era um fodido.
00:11:27 Não o mundo.
00:11:29 E não o mundo, na verdade,
00:11:32 Bob estava confuso.
00:11:35 Tudo bem.
00:11:38 O médico disse que a infecção de Bob
00:11:41 que tinha se transformado num vírus letal.
00:11:43 E ele teve de ficar de quarentena
00:11:45 Foi o início da queda
00:11:52 Nós dois nos formamos na faculdade
00:11:55 um feito maior, já que nosso maior objetivo
00:11:59 Nossa missão, após o colégio,
00:12:02 Eu acho que só dois punks
00:12:05 foram à Universidade
00:12:08 Por que? Bem, por razões óbvias.
00:12:10 Anarquia...o único sistema de governo
00:12:14 E a ironia foi que nós fomos
00:12:17 Meu pai queria de qualquer jeito
00:12:21 Meu pai tentou me convencer a ser
00:12:24 Obrigado por nos conceder uma
00:12:26 Sua mãe e eu achamos que isso
00:12:31 Você terminou o colégio.
00:12:34 Graças a Deus.
00:12:38 Eu entendo essa sua rebeldia.
00:12:40 Não totalmente, mas eu respeito isso.
00:12:44 Agora você poderia pensar sobre
00:12:46 Enfim, seja livre,
00:12:52 Claro. Seja sábio, Steve.
00:12:54 Você tem a chance de ir para Harvard.
00:12:58 - Que pode te ajudar.
00:13:00 Veja, se você quizer ser rebelde,
00:13:03 Eu e os caras aprontamos muito.
00:13:06 Também defendemos algumas causas.
00:13:08 Nós lutamos por muita coisas
00:13:10 Nós em conjunto, acabamos com
00:13:14 para que caras como você
00:13:16 Lá você terá todas as oportunidades, Steven.
00:13:19 Tudo bem? Eu vejo que está pronto.
00:13:22 - Eu estou orgulhoso por você ser um indivíduo.
00:13:25 Tão orgulhosos.
00:13:27 Mais uma coisa.
00:13:29 Isso pode não ser fácil de ouvir,
00:13:32 Talvez devêsse cortá-lo um pouco.
00:13:34 No meu tempo, os cabelos eram compridos,
00:13:38 Você entende. Essas tolices.
00:13:40 Não como esse tipo de coisa.
00:13:44 essa imagem de indios Americano...
00:13:46 Eu estou confuso.
00:13:48 O cara comum das ruas
00:13:50 E nós somos legais.
00:13:52 Isso aqueles caras da costa leste
00:13:56 Eles não vão entender isso
00:13:59 - Querido, nós parecemos com nossos pais.
00:14:04 - É difícil de entender, meu caro.
00:14:07 Em cem por cento. A bola está com você
00:14:10 Mas sempre com amor.
00:14:14 - Sempre com amor.
00:14:17 Só mais uma perguntinha,
00:14:21 Você acredita na revolução,
00:14:23 - Completamente. Sim.
00:14:27 Você dois são divorciados,
00:14:30 Dois: Mamãe, você está na Nova Era, e adere
00:14:34 que justifique porque o amor acabou.
00:14:37 Três: Papai, você é um advogado comercial,
00:14:40 Eu não preciso dizer mais nada
00:14:43 Quatro: Você mudou de Nova York...
00:14:45 a Meca e centro cultural do mundo,
00:14:50 para nada mudar...e só perpetuar...
00:14:52 esse ciclo financeiro, a ganância,
00:14:55 Seus movimentos do, para e pelo povo
00:15:00 Você se esconde da perdição das
00:15:03 Ooh, Kumbaya.
00:15:05 Eu sou o futuro.
00:15:08 Que você, Papai, arrogantemente
00:15:12 Veja. Eu tenho meus próprios planos.
00:15:14 Harvard, tô fora.
00:15:17 Eu estou indo pras cabeças.
00:15:21 Não me entendam errado.
00:15:24 e pela primeira vez
00:15:26 e eu posso dizer, "Fodam-se!"
00:15:32 Steven, Eu não me vendi, filho.
00:15:35 Ponha isso na cabeça.
00:15:39 Esse menino será um
00:15:41 Sim, ele puxou o pai.
00:15:44 É um filho da puta.
00:15:47 Vai se foder, querida.
00:15:53 e agora, quatro anos depois,
00:15:57 Nós fizemos o possível para foder tudo,
00:16:00 e eles eram muitos
00:16:02 Mas nesse outono
00:16:04 Bob e nossa turma fizemos um juramento
00:16:08 Nós íamos desperdiçar nossas cabeças educadas.
00:16:11 Como eu disse,
00:16:26 Claro, tinha muito mais punks
00:16:29 mas também haviam muitos posers.
00:16:30 Eles pareciam punks, mas era só modismo.
00:16:35 Eles eram tolos.
00:16:39 Você viu? Posers.
00:16:43 Que porra é essa?
00:16:45 No que isso seria bom para nós
00:16:47 Isso era coisa dos Sex Pistols, certo? Eles
00:16:50 É o que eles eram. Eles podiam falar de
00:16:54 Você não pode levar sua vida pelas letras.
00:16:57 Na boa, vocês sempre ouviam
00:16:59 Por exemplo, "Você ouviu o novo álbum
00:17:03 Os garotos em Utah viviam dizendo "maneiro"
00:17:07 Qual é a desses ingleses de merda?
00:17:10 E quer saber o detalhe? Eles são viados.
00:17:12 Eu conheci uma mina que só queria trepar
00:17:15 Tem coisa mais ridícula?
00:17:17 Então todo babaca em Salt Lake City...
00:17:19 e deixe-me te dizer, tinha montes
00:17:22 que queriam deixar as minas bebadas...
00:17:24 se exibindo com um sotaque idiota...
00:17:26 como, "Ei, mina,
00:17:30 e elas iam abrindo as pernas.
00:17:32 Era triste. Isso me deixava muito triste.
00:17:35 Para mim, a Inglaterra não passava
00:17:40 como Dakota do Norte ou o Canadá.
00:17:43 Você olha para mim e diz, "Ei,
00:17:47 porque em todas essas bandas inglesas
00:17:50 esses ingleses filhos da puta só falam merda
00:17:53 uma manada de cowboys é tudo o
00:17:55 quer saber? eu não sou um
00:17:57 eu não uso botas, odeio eesa merda
00:18:00 cavalos são merda para mim
00:18:02 e eu nunca trepo com ninguém de minha família
00:18:04 por isso não sou um caipira, e muito menos
00:18:07 oh, o sol nunca se põe sobre
00:18:10 bom, o sol nunca sai em meu rabo
00:18:13 outra coisa que me deixa puto,
00:18:16 foram os Sex Pistols na Inglaterra?
00:18:19 foram os Ramones e o Velvet
00:18:22 foram os Ramones? foram os Sex Pistols?
00:18:24 quem se importa?
00:18:28 não sei quem começou, e estou cagando
00:18:30 a única coisa que sei é que
00:18:33 claro, mais rápido e definitivamente com
00:18:39 nunca poderão nos tirar isso
00:18:41 exibição A.
00:18:45 É a única, mais sabe?
00:18:47 acho que é muito boa!
00:18:50 fodam-se e morram
00:18:52 um dia terá de ir, um dia
00:18:55 um dia nos chateamos, um dia
00:18:58 um dia irá, um dia
00:19:02 um dia, claro que sim!
00:19:21 se você for um garanhão,
00:19:23 disse que se for um garanhão, me
00:19:38 Babacas!
00:19:43 Ei não é sua mina?
00:19:45 - quem?
00:19:49 faz uma semana cara
00:19:51 saímos, mas não rolou nada, de qualquer
00:19:55 Ei onde está a Trish? tenho
00:19:57 ela está combinando para depois da festa
00:19:59 Ei, Trish não tem 30?
00:20:02 sim cara, mas é mais esperta que
00:20:04 posso ouvi-la falar por horas
00:20:06 sim, isso é bom porque é o único
00:20:17 vejo que Stevo não ficará só esta noite
00:20:21 tenho que fazer algo
00:20:44 E aí Mark, como vai velho?
00:20:48 Puta que o pariu
00:20:50 não sou tão velho, filho da puta
00:20:52 oh não, só disse porque você é mais velho
00:20:56 depende do ponto de vista
00:20:58 sou jovem por dentro
00:21:00 mais jovem que qualquer dessas tristes almas
00:21:06 Sabe, Bob, você sempre procura
00:21:09 por isso ainda não entendo vocês
00:21:11 estão sempre atrás da dor
00:21:13 sim, mas quer saber? Dói
00:21:17 realmente dói
00:21:35 segure isso
00:21:36 quer mais dor?
00:21:38 não, tenho que cuidar de algo
00:21:58 - Ei, aquele é Bob!
00:22:01 sim é, Bob!
00:23:06 A polícia, um bando
00:23:10 que mais espera na terra de Deus?
00:23:12 Os mormons controlam o estado,
00:23:23 ouça, é difícil de explicar
00:23:24 deixa que eu te explico
00:23:26 reação por instinto, porque
00:23:29 sou o segurança da banda, esse é meu trabalho
00:23:32 sim, mas esta é uma festa punk
00:23:34 e baderna e festas punks,
00:23:36 é normal que alguém pule do palco
00:23:40 desculpe-me por ter te acertado
00:23:43 espero que o resto de sua
00:23:46 - você está preso, cara
00:23:49 - ela é inofensiva, sabia?
00:23:51 esta sua camisa poderia
00:23:54 eu sei, deveria ser uma
00:23:58 com uma foto do Ronald Reagan
00:24:04 - seria mais punk?
00:24:07 precisamos de mais gente como você
00:24:09 me sinto melhor depois de te ouvir
00:24:12 - Eddie.
00:24:14 - E aí cara, vai se foder
00:24:16 - Ei, você é o vocalista.
00:24:18 - O que achou? bom show?
00:24:22 não é normal para vocês ingleses?
00:24:25 - não, tem muita violência
00:24:27 venha comigo, vou te ensinar
00:24:35 aqui esta a banda
00:24:37 E.C.P., Extreme Corporal Punishment.
00:24:41 uma das bandas hardcore mais fodidas
00:24:44 boa banda, vieram para Salt Lake, pensando
00:24:48 um punk de 18 anos encheu o segurança de porrada,
00:24:52 em um país de almas perdidas
00:24:55 a rebeldia vem com força
00:24:57 mas dentro de uma cidade de opressão religiosa
00:25:00 onde a metade da população nem sequer
00:25:04 é como o fogo
00:25:16 vocês estão aqui de visita?
00:25:18 sim, acho que estamos muito emocionados
00:25:22 viu o exorcista?
00:25:24 - claro
00:25:28 sim, não é perigoso?
00:25:30 não clinicamente
00:25:34 o que significa isso?
00:25:41 - Jesus!
00:25:43 está vivo?
00:25:45 quero um cigarro, cara
00:25:48 quero sair daqui
00:25:50 ouça cara, temos
00:25:52 me disseram que hoje será seu último dia
00:25:54 - hoje?
00:25:56 graças a Deus!,
00:26:00 Fica frio cara, ou
00:26:03 essa mulher me odeia cara
00:26:05 o que é esse curativo?
00:26:07 não me diga que já se tornou
00:26:10 não cara, eu estou ficando louco,
00:26:14 - três semanas
00:26:17 - alguém veio te visitar?
00:26:20 estive em quarentena cara, eles
00:26:24 - você é uma doença
00:26:27 - o que tem meu pai?
00:26:31 oh não, não veio.
00:26:36 mas sou livre, não? sou livre
00:26:41 sabe, amo esse cara
00:26:43 agora o outuno do ódio começará
00:26:46 primeiro, fazer uma festa
00:26:49 é a primeira festa do outono,
00:26:52 toda a tribo esta aqui,
00:26:54 deixe-me apresentar-lhes
00:26:56 lembram de Bob, claro que sim, ele está...
00:26:58 Ei, pare de foder esse som!
00:27:00 de todo modo é um dos anfitriões,
00:27:03 e esta, meu Deus, esta é Trish
00:27:06 ela é como uma rainha da boêmia
00:27:09 é a deusa do pedaço,
00:27:12 Ei vamos, vamos em frente
00:27:14 agora mantenham-se por perto porque
00:27:18 tem muitos posers
00:27:20 eh, essa figura, durão, essa figura,
00:27:24 ele não é um poser, parece um
00:27:27 esse garoto parece um bosta,
00:27:29 e é um dos caras mais hardcore do pedaço
00:27:32 vejam o que vai acontecer, fiquem
00:27:34 é magnifico, é minha parte favorita
00:27:42 vê o que digo? punk rock!
00:27:46 isso é punk rock!
00:27:49 a festa está no seu apogeu,
00:27:54 Ei, Mark, como vai?
00:27:57 tudo bem
00:28:00 - está aqui comigo
00:28:03 mas tenha cuidado, esta coisa
00:28:06 Vai se foder!
00:28:08 mais idiota do que já é
00:28:11 Ei, este é Mark.
00:28:15 realmente não é ninguém,
00:28:18 mas todos o conhecem,
00:28:20 porque sempre traz ácido e erva
00:28:22 mas quem é essa figura oculta atrás
00:28:27 não acho que alguém em Utah
00:28:29 mas sabemos que era rico, e
00:28:33 e completamente alterada
00:28:36 bem, Mark é rico, mas não porque seja
00:28:40 independentemente disso, ele é rico
00:28:42 toda sua família morreu num acidente
00:28:46 depois a coisa aconteceu assim, ele gostava
00:28:49 sua conta bancária cresceu devido
00:28:53 assim teria que sentar-se ao seu lado,
00:28:55 porque uma coisa que Mark tem,
00:28:58 parece um disco prateado, mas não é
00:29:03 é um disco a laser
00:29:05 isto é uma cama de água
00:29:07 mas não é uma cama de água normal,
00:29:11 muitas ondas, o engraçado é que,
00:29:16 mas porque não comprar uma
00:29:21 que faça ondas?
00:29:24 essa não faz ondas
00:29:26 vê, ela também vem em prata, mas eu comprei
00:29:31 - claro, mas
00:29:33 tem uma, duas, três, quatro,
00:29:36 sete opções para um máximo prazer
00:29:38 que eu gostaria de mostrar-lhes agora
00:29:41 na parte de trás tem
00:29:43 cinco paus, falou, vocês podem
00:29:46 a coisa aqui é, que tem
00:29:48 tem uma película aqui
00:29:50 e nunca, nunca suja
00:29:54 nunca compro discos, só CDs
00:29:57 - tudo bem
00:30:00 - mais?
00:30:03 acorda
00:30:04 era um de seus defeitos, de fato,
00:30:07 esta parte não me interessa,
00:30:09 é que ele era muito assustador,
00:30:12 tinha sempre medo de ser roubado
00:30:14 ainda que ele roubasse coisas sem
00:30:17 caótico, ainda que esperançoso
00:30:19 poderia ser, você sabe, mais tranquilo
00:30:23 tenho duas trouxinhas de erva
00:30:26 sempre estão querendo me
00:30:28 - quem?
00:30:31 quem? todo mundo
00:30:34 você sabe que divido tudo com
00:30:37 e eles querem mais e tratam de pegar
00:30:42 querem que os mate
00:30:46 o que já fiz antes, pode crer
00:30:48 não que me faça sentir mais
00:30:51 só estou avisando
00:30:54 quando matou?
00:30:56 em Miami, matei dois caras
00:30:58 por que acha que estou aqui?
00:31:01 Salt Lake de merda?
00:31:04 me roubaram, e lhes
00:31:10 tem que meter pelo menos uma bala
00:31:17 não acredito
00:31:19 você não matou ninguém,
00:31:22 não acredita em mim, não é?
00:31:26 bem
00:31:30 - ei.
00:31:32 quer ser um cowboy,
00:31:34 vamos, afaste isso,
00:31:36 Afaste isso, já entendi a piada,
00:31:40 quando era pivete, minha família
00:31:46 - Eu sei
00:31:51 minha mãe pediu que apertássemos os cintos
00:31:54 ela pediu
00:31:56 olhei pra ela, e ela sorria
00:31:58 e logo aconteceu, bum, o avião caiu
00:32:02 meu pai estava ao lado do piloto e
00:32:06 mas, ei, apesar de ter cinco anos, sabia que
00:32:11 olhei pra minha irmã, ela parecia
00:32:15 eu olhei pra minha mãe de novo,
00:32:20 e desta vêz eu sorri
00:32:22 em seguida batemos no solo
00:32:24 e alguma coisa saiu do avião
00:32:27 e cortou a cabeça de minha mãe
00:32:30 e a cabeça saiu voando em cima de mim
00:32:35 e não tirava os olhos de mim
00:32:38 foi aí que desmaiei
00:32:40 ao acordar, minha família estava
00:32:45 vi o braço de minha mãe, a
00:32:48 a cabeça de meu irmão
00:32:51 mas nunca encontrei meu pai
00:32:53 eu procurei
00:32:55 porque queria chutar a porra de seu cadáver
00:33:00 porque mentiu pra nós
00:33:03 entende o que estou te dizendo, Stevo?
00:33:06 é tão fácil, tão fácil que
00:33:10 e eles tentam, cada vêz que
00:33:20 isso é ruim
00:33:23 realmente é muito ruim
00:33:28 você confia em Bob?
00:33:32 Bob? claro
00:33:41 acho que ele roubou minhas coisas
00:33:47 bem, ele está dormindo
00:33:49 e quando estávamos lá em cima?
00:33:51 pode ter pegado
00:33:54 é verdade, mas não acredito
00:33:57 o que acho é que não é algo
00:33:59 como sabe? sabe o que? acho que
00:34:02 não, ei, Mark, espere,
00:34:04 ei, Mark, vamos, só
00:34:07 - oh, não, ei, acorda
00:34:09 levanta, você está com meu bagulho!
00:34:12 ponha essa merda ali em cima antes
00:34:16 tudo bem?
00:34:17 põe aí em cima!
00:34:20 venha aqui!
00:34:22 - que? que?
00:34:24 - isso não é nada agradável, Mark!
00:34:28 tudo bem, viu, não tem
00:34:31 - cale-se, cara!
00:34:45 Desculpe-me
00:34:48 - desculpar?
00:34:52 tudo bem, vai se foder!
00:34:53 ei, não me mande me foder,
00:34:56 - Não, disse vai se foder!
00:34:58 - vamos Bob, você é como um irmão
00:35:01 - tudo bem, não estou pirado
00:35:04 - me dá um beijo
00:35:07 vamos nessa
00:35:09 ei, ficou assustado?
00:35:11 não me assustei
00:35:13 foi só uma brincadeira, sacou
00:35:16 - foi uma brincadeira
00:35:18 - muito bem cara
00:35:20 - você atirou no sofá
00:35:23 - bom, numa boa
00:35:29 - tudo bem
00:35:31 punk rock, talvez fôsse melhor deixar o canhão
00:35:33 então Mark e Bob ficaram numa boa,
00:35:38 que se poderia fazer? mais tarde
00:35:41 não porque precisasse de um,
00:35:45 mas acho que curtição é curtição
00:35:47 dirigimos ao redor, ficamos
00:35:49 Bob só tomou umas cervejas
00:35:51 discutimos e ouvimos as teorias
00:35:56 sabe o que é engraçado
00:35:59 bom agora, não é nada engraçado
00:36:04 - não zoa
00:36:08 - não zoa, cara
00:36:11 Ronnie.
00:36:14 o mundo não pode limpar a si mesmo,
00:36:19 tem um caminho subterrâneo,
00:36:24 Quer saber? por ali passam os OVNIs
00:36:28 isso é mal
00:36:30 Objetos Voadores Não Identificados?
00:36:33 sabia que os golfinhos são
00:36:37 sabia disso?
00:36:39 uma vêz vi um golfinho metade
00:36:42 e quando a noite acabou,
00:36:46 vocês sabem, a prova
00:36:51 Afunda
00:36:57 afunda merda do caralho
00:37:00 ei, porque não afunda?
00:37:02 bem, é porque este é o grande
00:37:05 - e?
00:37:08 é o lago mas salgado do mundo
00:37:10 - faz com que as coisas boiem, sabia?
00:37:14 você está me tirando.
00:37:19 afunda porra!
00:37:20 seu lago do caralho! afunda!
00:37:27 - o que está tentando fazer?
00:37:30 - tudo bem, vamos pra casa
00:37:33 não acabei ainda
00:37:38 mas apesar de tudo, Mark era um cara normal
00:37:42 e uma noitada com ele era prova de anarquia
00:37:46 e o aceitamos e vinha nas nossas festas
00:37:50 Ei, até breve, tudo bem?
00:37:53 não se te encontrar primeiro
00:37:55 - sei do que você fala
00:37:58 - ei, Jen!
00:38:01 obrigado, ei olhem a Jennifer,
00:38:03 esta é Jennifer, tem 17 anos
00:38:06 parece mais velha porque seu estilo
00:38:09 te surpreenderá muito,
00:38:12 calma aí!
00:38:15 ele é um punk diferente, e sei lá
00:38:18 não sei porque falo dele,
00:38:21 agora esta garota, absolutamente
00:38:25 é o que de melhor Deus
00:38:28 mas não vá se meter com ela
00:38:31 em algum lugar abandonado
00:38:33 ela, repito,
00:38:36 esta garota é carnívora
00:38:38 vejam bem, carnívora,
00:38:42 quem mais poderia apresentar?
00:38:44 - incrível!
00:38:49 esta é Sandy, oh Deus, Sandy.
00:38:53 bem, Sandy não tem nada a ver
00:38:56 ela é só maravilhosa,
00:39:00 adorável, sexy, dura,
00:39:03 e adoro ela demais
00:39:05 Sandy gosta muito de mim
00:39:07 este é John o Mod.
00:39:10 temos muitos problemas com os
00:39:13 ele é uma dessas figuras que transita
00:39:18 como um diplomata
00:39:20 - Gandhi!
00:39:24 - onde conseguiu a cerveja?
00:39:27 preciso explicar, as cervejas
00:39:31 três graus ao invés dos
00:39:34 é a influência religiosa e
00:39:36 para mim, não tem sentido,
00:39:39 por que três ao invés de seis?
00:39:41 você sabe, se um bêbado tem que beber o
00:39:44 não só teremos um bebum nas mãos
00:39:46 como também um bebum gordo e asqueroso
00:39:49 não tem nada pior, assim se você quer uma
00:39:52 a: a adega estatal
00:39:54 sacou, você pode comprar
00:39:56 há três adegas em
00:39:59 e seus horários são de foder,
00:40:01 também tem lugares para comprar
00:40:06 quem pode comprar, além de caras como meu pai?
00:40:09 não, contenha-se, pare, pare com isso,
00:40:11 e aí,como te chamam?
00:40:15 - ah, sim claro que sim
00:40:17 - O Todo Poderoso?
00:40:21 poderia ter whisky, gin, vinho
00:40:23 aqui é onde tem e aqui é a pior parte
00:40:26 identidades garotos
00:40:29 vê o o caixa, não é só um caixa
00:40:32 é um policial, esse cara,
00:40:35 compramos cerveja, e esse cara chamou uma
00:40:39 porque uma olhada, tá ligado,
00:40:43 bom, Bob e eu podemos não
00:40:46 mas nem sempre estamos fora da lei
00:40:49 dessa vez, não tínhamos feito nada de errado
00:40:53 nós éramos suspeitos, sim,
00:40:56 ocultava muitas contravenções
00:40:58 mas não se encontrava nada que
00:41:01 de algum crime especificamente
00:41:03 vamos, me bata
00:41:05 - tudo bem?
00:41:19 não tinha sido pela lei, tinha
00:41:23 e a batalha continua,
00:41:25 os policiais eram caipiras,
00:41:27 piores que os mods, metaleiros ou posers
00:41:30 batíamos neles sempre que podíamos
00:41:32 mas nesse mundo complexo do fascismo,
00:41:36 só tínhamos uma opção se
00:41:39 opção b: Wyoming.
00:41:52 a fronteira estava há uma hora e meia
00:41:54 um pequeno trecho até Evingston, Wyoming...
00:41:56 onde poderíamos ter bebida como homens livres
00:41:58 como os bebuns que iam até o Canadá
00:42:01 partimos naquela manhã antes da festa de Eddie
00:42:04 Eddie não era anarquista, nem sequer era punk
00:42:07 para Eddie só as mulheres interessavam
00:42:10 mas não de uma forma machista,
00:42:12 sempre confundiam-no com um gay,
00:42:17 imaginem, um viado apanhando
00:42:19 não poderia imaginar o que os caipiras
00:42:22 sei que não sou gay, as mulheres sabem que não
00:42:27 de fato, são alguns dos caras
00:42:31 a única razão pela qual eles
00:42:33 não é porque querem me bater
00:42:35 é porque querem me comer
00:42:37 não sei
00:42:38 quando alguem me chama de algo que
00:42:42 o problema com alguem que quer
00:42:45 não é porque está errado sobre você,
00:42:49 - entende?
00:42:52 claro, ela detona
00:42:54 - acho que é para posers
00:42:58 - vai se foder
00:43:03 se você pensa que o jeito que
00:43:06 em Wyoming, carinhosamente chamado
00:43:09 éramos uns ETs babacas
00:43:45 o que diabos é você?
00:43:49 viemos do leste em busca do Messias
00:43:52 seguimos a grande estrela
00:43:54 trazemos ouro e fragâncias
00:43:57 - mirra
00:43:59 - fizeram o que?
00:44:03 meu Deus, quem deixou vocês
00:44:07 é melhor devolvê-los ao hospital garotos
00:44:09 não, está tudo bem amigo
00:44:11 viemos da Inglaterra
00:44:14 - Inglaterra?
00:44:17 se liga, é por isso que
00:44:21 Inglaterra, eh?
00:44:24 bem, acho que isso explica tudo
00:44:27 garotos, estão gostando de sua estadia
00:44:32 claro que sim, é uma bela terra
00:44:34 - o que diabos é isso?
00:44:38 são da Inglaterra
00:44:40 oh, que figuras, não são?
00:44:43 que diabos fizeram em seu cabelo?
00:44:46 meu Deus, parece um retrato índio!
00:44:48 foi um experimento médico,
00:44:52 pobre rapaz
00:44:54 é por isso que tem havido tantas
00:44:57 esse é o destino da Terra
00:44:59 - o fim está próximo
00:45:01 desculpe senhora, mas tem havido
00:45:06 desde o início dos tempos
00:45:08 correto, mas nunca houve
00:45:12 amontoados na terra como agora
00:45:14 e as escrituras dizem claramente
00:45:16 quando os seguidores de Satã
00:45:19 então Deus levantará sua cabeça
00:45:22 e expelirá fogo de sua boca
00:45:24 e a vingança arderá em seus olhos
00:45:27 e não verão tanta fúria como
00:45:30 na boa, vocês têm muitos
00:45:34 demais, eles levam a marca
00:45:36 - Amem.
00:45:39 os nazistas pareciam muito com o exército
00:45:43 sim amigo, que acha dos nazistas?
00:45:45 nunca vi Nazistas venerando o diabo
00:45:49 oh você não viu?
00:45:50 vejo-os mais como uma reunião de pessoas
00:45:53 o que? o que disse
00:45:56 que há sobre a marca? vocês
00:45:59 666.
00:46:01 a marca estará em todos eles
00:46:03 - a marca, pai!
00:46:07 - tenham medo pai!
00:46:09 - meu pai!
00:46:16 Diabo!
00:46:17 - vamos, vamos, vamos
00:46:20 diabo!
00:46:31 as pessoas de Wyoming,
00:46:34 confusos como todos nós
00:46:36 mas os nazistas sempre nos deixavam putos,
00:46:41 não sei qual era a deles, raspavam a cabeça
00:46:45 a revolução é uma coisa que
00:46:48 mas tem algumas coisas que são sagradas
00:46:50 sem mencionar que anarquia,
00:46:53 sem governo, sem leis, era
00:46:58 então dávamos um pau nesses
00:47:03 e dito e feito
00:47:07 Olá, meu nome é Eddie
00:47:11 existe em um mundo de sonhos Bob
00:47:14 sabe, estava sentado lá
00:47:18 não sentia vontade de falar com ninguém
00:47:20 e então te vi caminhando
00:47:22 é como um tesouro
00:47:24 encontrei um tesouro
00:47:26 algo veio a mim, me fez vir
00:47:30 sou Aladim e esta é minha
00:47:33 te desejei e você está aqui agora
00:47:37 você é uma poetisa, amiga
00:47:39 não, você é quem é o poeta
00:47:42 você parece Ginsberg
00:47:45 ou Wilde ou até Hawthorne
00:47:48 festa fodida!
00:47:51 e o que você é?
00:47:54 sou uma formiga olhando
00:47:58 esperando ansiosa ser esmagada por você
00:48:04 quer,
00:48:08 que festa fodida!
00:48:30 a briga, o que é e de onde veio?
00:48:35 Homo sapiens,
00:48:37 está só no universo
00:48:39 um punk, um homem ainda
00:48:42 está só no universo
00:48:44 mas se interligam, como?
00:48:45 brigam um com o outro, aaah!
00:48:48 não tem jeito de ver se
00:48:51 agora, complicações
00:48:54 uma razão para brigar:
00:48:58 as diferenças criam as disputas
00:48:59 as disputas são razões para brigar
00:49:03 agora, brigar é uma razão para
00:49:07 então brigar com uma razão
00:49:09 é sentir-se vivo com uma razão
00:49:11 analise final, brigar:
00:49:15 problemas e contradições:
00:49:18 acho que não deveria haver
00:49:21 brigar parece ser o caos, e quando
00:49:25 mas quando brigamos por uma razão,
00:49:29 brigamos pelo que acreditamos, caos.
00:49:32 brigar é para estabelecer poder,
00:49:35 e governar não é anarquia
00:49:37 governar é guerra e guerra é brigar
00:49:39 o ciclo segue assim: nossos
00:49:42 são versões baratas de guerra convencional
00:49:44 a guerra implica um governo de excessos
00:49:46 porque as querras são feitas para
00:49:50 mas os ideais de outras pessoas
00:49:52 mesmo quando é como a
00:49:55 não anarquia
00:49:57 esta contradição foi clara
00:50:00 ainda que muito precoce em minha
00:50:03 eu provoco isso, mas ainda não entendo
00:50:06 vai contra minhas crenças de
00:50:10 competição, brigas, capitalismo
00:50:12 governo, o sistema
00:50:14 é o que fazemos sempre
00:50:16 os caipiras batem nos punks,
00:50:19 os mods batem nos carecas,
00:50:22 os metaleiros batem
00:50:25 e os new wavers não fazem
00:50:28 qual é o ponto? resumo final?
00:50:31 nenhum
00:50:44 já acabo, só me dêem um segundo
00:50:49 cara, ela é, algo assim como,
00:50:53 é uma empresária, tem sua própria loja
00:50:55 está contribuindo com a sociedade
00:50:58 Bob, é só uma loja hippie
00:51:01 - não, não, não tem que ver com o que vende
00:51:05 por que tem que ser tão cínico?
00:51:10 Sua puta!
00:51:12 - ei, Mark.
00:51:15 - seus animais
00:51:18 eu sempre amei os animais
00:51:19 foi violenta no final
00:51:21 violenta, veja quem fala, Sr Fúria
00:51:25 - o que faz aqui?
00:51:29 - para onde você vai?
00:51:32 - que porra tem em Miami?
00:51:35 não se preocupem, voltarei,
00:51:39 como pode voltar a um
00:51:41 é como qualquer outro lugar Bob,
00:51:45 o que mais acha que tem lá?
00:51:47 - liberdade
00:51:50 liberdade
00:51:52 não tem disso lá
00:51:54 liberdade é outra maneira de
00:51:58 sacou?
00:51:59 você é um puta cara afetado e estranho,
00:52:04 - estou indo
00:52:07 ei, Mark,
00:52:09 e se precisar de alguém com
00:52:12 Bob será todo seu
00:52:17 - vai se foder!
00:52:20 nunca voltou da Florida, se é
00:52:23 os rumores estavam por
00:52:24 diziam que morreu em um acidente aéreo,
00:52:28 entretanto, isso era Salt Lake,
00:52:31 oh, não.
00:52:32 vai se foder!
00:52:36 então, Trish, vamos mais tarde?
00:52:39 vou te dizer algo Bob, você
00:52:42 - sério?
00:52:45 - sou sua agora
00:52:47 eu esqueci de te dizer, me
00:52:51 trinta e seis paus?
00:52:54 a cidade de Salt Lake
00:52:57 a terra do mar morto
00:53:00 Zion, como os mormons a chamam
00:53:03 na verdade é a terra sagrada
00:53:08 até mais, Stevo.
00:53:19 não pode esquecer de mim, velho
00:53:24 - como vão as coisas?
00:53:27 - como vai com as garotas?
00:53:31 bem, as garotas desta cidade
00:53:36 dão qualquer desculpa para cair fora
00:53:38 quer saber, tem de ter dado algo
00:53:41 talvez
00:53:43 bom, boas notícias
00:53:46 o mundo está chegando ao fim
00:53:49 - melhor
00:53:51 melhor que isso, as pessoas
00:53:54 - você...
00:53:55 - foi convidado
00:53:57 para entrar na Faculdade de
00:54:00 claro que sim
00:54:02 papai, deveríamos trabalhar na
00:54:07 Steven, são grandes notícias, você
00:54:11 por que não terminar o processo,
00:54:16 isso é engraçado, porque, pai
00:54:18 não me lembro de ter-me inscrito em Direito
00:54:20 - me inscrevi por você
00:54:24 - claro
00:54:27 espero que aproveite sua segunda estadia
00:54:32 Steven, vai deixar as coisas
00:54:35 você foi a escola, teve boas
00:54:39 se engana papai, te enganei
00:54:41 oh, sim claro, me enganou,
00:54:45 sempre se preocupou com
00:54:47 te conheço Steve, você é como eu
00:54:50 sou como você, talvez, mas
00:54:53 então porque cursou pré-vestibular para Direito?
00:54:57 por que foi então?
00:54:59 estudei Direito porque queria
00:55:01 como sua vida de ambição era
00:55:04 você está louco, sabia?
00:55:06 quer saber o que acho?
00:55:10 - fascista?
00:55:13 sou judeu
00:55:15 isso é o pior papai, veja,
00:55:19 é um Porsche
00:55:20 um Porsche que se compra
00:55:23 Volkswagen.
00:55:25 certo? e o pessoal
00:55:27 quem o tornou possível?
00:55:31 - é só um carro, tudo bem?
00:55:33 entendo completamente
00:55:35 mas é um carro que foi
00:55:38 com o sangue e a dor
00:55:41 - vamos almoçar
00:55:45 segure-se
00:55:48 meu pai não era tão ruim, é
00:55:51 gostava de encher o saco dele
00:55:53 o que mais me aborrecia, acho,
00:55:57 porque fui tão bem na escola?
00:56:00 na boa, eu tentei não fazer merda
00:56:02 sei que só tratavam de me manipular e
00:56:06 e eu sabia, o que significava aquela mentira
00:56:09 e de algum jeito estudei, e de
00:56:12 e agora, de algum jeito fui
00:56:16 o último lugar no planeta
00:56:19 na boa, não iria para lá, nem
00:56:22 ei está olhando pra que?
00:56:26 agora, é isso, uma luta de
00:56:29 que havia começado a
00:56:32 depois de ter fugido faz
00:56:35 ei garotos não tem um dólar
00:56:40 oh merda, Sean!
00:56:42 - sim?
00:56:46 - Bob!
00:56:50 Stevo!
00:56:51 tamos indo, não faz idéia
00:56:54 lembra?
00:56:56 sim, você tinha um moicano do caralho
00:56:58 - sim, punk!
00:57:00 bem, como vai você?
00:57:03 - soube que estava preso
00:57:07 ah olha, ela é Sandy.
00:57:10 Sandy, este é Sean.
00:57:12 - olá
00:57:14 - igualmente
00:57:17 oh cara,
00:57:19 que bosta
00:57:21 - uau, deveria procurar emprego
00:57:24 tentei pra caralho,
00:57:36 tenho que ir
00:57:39 - posso te ajudar?
00:57:43 - procurando?
00:57:46 roupas de mulher
00:57:48 não sei, tem experiência?
00:57:51 - com o que?
00:57:55 que merda faria com
00:57:58 o que pareço, um traveco?
00:58:02 não, não, não, perguntei se já
00:58:07 você sabe, vendendo roupas
00:58:10 se vendesse roupas, o que estaria
00:58:13 acho que esta não é a melhor maneira
00:58:16 tem péssimos hábitos senhorita,
00:58:21 não me importa quanto me pague,
00:58:24 a bosta da integridade!
00:58:29 é impossível,
00:58:32 - não tem nada para mim lá
00:58:35 sou um vagabundo agora,
00:58:38 - aqui está cara
00:58:41 obrigado
00:58:42 - que houve com sua família?
00:58:44 ah se refere a minha mãe,
00:58:48 nem sequer me deixa entrar
00:58:50 não é que tenha matado ou
00:58:54 - só tem medo de mim
00:58:58 ei, temos de ir
00:59:01 nem sequer podia olhá-lo,
00:59:04 não me agradava e tive de dar-lhe
00:59:08 - vejo vocês em breve
00:59:10 certo, nos veremos
00:59:15 realmente isso me fodeu
00:59:17 não Sean,
00:59:19 ignorar a verdade
00:59:22 e o que foi que fiz? me chapei de
00:59:25 para poder ignorar a verdade
00:59:27 esta merda é boa, a Trish quem me deu,
00:59:31 essa é uma dupla maneira,
00:59:33 - acha que estão apaixonados?
00:59:37 tem que perguntar-lhes isso
00:59:39 - é maneiro
00:59:41 o parque está morto
00:59:44 - esta cidade está morta
00:59:47 está morta
00:59:51 talvez estejamos mortos
00:59:53 não seria bom?
00:59:54 aquele é o canyon aonde iam
01:00:01 veja as cores!
01:00:02 sabe, antes que os
01:00:06 antes que os mormons se
01:00:08 aqui é para onde veio
01:00:10 - os canibais?
01:00:14 o líder da primeira
01:00:17 subir as montanhas
01:00:19 descer a serra e
01:00:22 não gosto deles, e esse cara matou um
01:00:26 foi uma dura batalha
01:00:28 bateram nele, e ele ficou só
01:00:31 e ele caminhou das Serras
01:00:35 só por si mesmo
01:00:38 ele voltou salvou a vida do
01:00:42 quando nevava
01:00:44 Stevo! vem aqui!
01:00:58 socorro, estou morrendo
01:01:01 Sinta-me, olhe, estou aqui
01:01:04 estou aqui,
01:01:06 sinta-me?
01:01:08 o abandonaram para
01:01:10 o abandonaram enquanto se
01:01:24 posso ver tudo!
01:01:29 que diabos está acontecendo?
01:01:33 - não, não estou
01:01:36 porque sempre tem que morrer?
01:01:49 acho que o mundo vai acabar
01:01:51 - por que diz isso?
01:01:54 tudo bem,
01:01:57 - não posso te falar
01:01:59 não posso
01:02:01 vamos docinho
01:02:06 - por favor fale-me
01:02:14 isso é lindo, não é?
01:02:16 tão lindo como pode ser
01:02:19 acho que sim
01:02:20 lindo como você
01:02:23 - quer ver algo lindo igual?
01:02:32 a beleza é o fim, Stevo.
01:02:34 o fim
01:02:49 a pergunta sobre Bob e Trish, ainda está
01:02:52 - acho que devo perguntar a eles
01:02:55 - quem?
01:02:57 oh, uh, não sei
01:03:00 - devo pensar.
01:03:03 bom, você sabe, eu
01:03:06 gosto dela e tudo, é uma deusa
01:03:09 se morrer, eu morro
01:03:11 se pedir que eu corte meu
01:03:14 se pedir que eu beije o rabo
01:03:17 tudo bem, tudo bem, já entendi
01:03:20 sim, acho que amo Trish
01:03:22 é esquisito, cara, nunca pensei
01:03:25 só me perguntava
01:03:28 sempre achei que você era
01:03:30 porque sou um poser?
01:03:31 só os posers se apaixonam,
01:03:34 - bom, acho que sou um poser.
01:03:43 nunca pensei que fosse um poser
01:03:45 - só falei por falar
01:03:48 nunca pensei que
01:03:54 para onde iremos? falo o
01:03:57 a vida é muito louca,
01:04:00 por dentro, me sentia muito cansado
01:04:03 e tem esta onda de melancolia
01:04:07 que, simplesmente, me golpeava
01:04:10 e meus sentidos me diziam
01:04:12 que minha filosofia, a anarquia,
01:04:16 e o que fazer quando se afasta?
01:04:19 não te ensinam isso na escola
01:04:22 então, teve uma festa
01:04:24 Chris morava afastado da cidade,
01:04:29 sua casa era como uma comunidade,
01:04:32 na primeira festa, ele é o irmão
01:04:35 lembraram dela?
01:04:41 lembra, não é?
01:04:43 - Stevo, como vai?
01:04:45 bem, bem, me sinto,
01:04:49 - Deus, o que aprontou hoje?
01:04:52 deixei de tomar meus remédios
01:04:56 Chris me disse para deixar de tomá-los
01:05:00 e eu poderia me dissolver
01:05:02 então eu deixei, porque
01:05:04 tudo está mais claro agora
01:05:07 - sério, tão puro
01:05:09 esta é Jen, está parecendo um pouco
01:05:12 a casa de Chris é como uma
01:05:15 Freaky Deaky,
01:05:18 lá estava Mike, tranquilo a noite toda,
01:05:21 toda a festa foi muito esquisita,
01:05:24 Stevo, vejo as coisas claramente
01:05:28 - onde está seu irmão?
01:05:30 fala o tempo todo
01:05:33 - quero falar com ele
01:05:51 definitivamente um hippie
01:05:53 ei, aí está você
01:05:55 não poderia te dizer o quanto
01:05:59 meu coração está muito pesado, Stevo
01:06:06 isso poderia ser uma coisa boa
01:06:09 tenho tentado parar,
01:06:12 fumo desde que nasci
01:06:14 por que disse para Jennifer que
01:06:16 ela fica fora de si quando
01:06:20 não é linda?
01:06:23 é minha irmã, não é uma
01:06:26 - precisa ser quem é
01:06:28 e deveria ser
01:06:30 - mas quem é ela
01:06:33 não acho que ela saiba quem é
01:06:35 acho que estamos começando
01:06:38 um ser humano deve atravessar
01:06:40 - o que está fazendo Jones?
01:06:43 provarei para vocês que Satã não existe
01:06:45 não existe
01:06:47 a besta despertará hoje à meia-noite
01:06:50 ele não virá, e quando não vier
01:06:53 Jones terá provado que a
01:06:56 - conhece minha outra irmã?
01:06:59 preciso tirar uma foto disso.
01:07:02 - essa é minha irmã
01:07:06 sim somos estranhos
01:07:08 - falemos de anarquia
01:07:10 começamos a discussão,
01:07:13 ele acreditava na estrutura,
01:07:16 esta era uma batalha difícil,
01:07:18 as festas eram assim em Salt Lake,
01:07:21 o dia passava, tinha festa,
01:07:24 esse era o ciclo,
01:07:28 me sentia velho
01:07:30 de todo modo, foi uma noite esquisita
01:07:37 a escola de ciências dizia que o mundo
01:07:43 são uns idiotas, Stevo.
01:07:45 a vida vai da ordem à desordem,
01:07:50 os átomos vão formando
01:07:53 - um inocente nasce
01:07:55 exatamente, cresce, envelhece,
01:07:58 - exatamente
01:08:01 exatamente, anarquia
01:08:03 e esses átomos se
01:08:07 um gramado, uma árvore, uma flor,
01:08:12 eu sei
01:08:19 o ciclo, cara
01:08:23 sim, eu entendo, o ciclo
01:08:27 o momento é agora
01:08:29 sairei e provarei
01:08:31 que toda sua fé e suas rezas
01:08:35 vamos?
01:08:37 - sério?
01:08:40 vou nessa, te vejo mais tarde
01:08:44 - te agradeço pelo papo, Stevo
01:08:47 celebremos a ciência e
01:08:50 do seu rabo, Pippy!
01:08:52 vou te demostrar que a
01:08:55 - acho que nós vamos nessa
01:08:57 não deveria brincar com algo
01:09:00 não te culpo, irei para casa com
01:09:05 - a vi lá atrás agora pouco
01:09:07 bem, vejo vocês mais tarde
01:09:14 o que?
01:09:16 o que você quer?
01:09:24 não que eu amasse Sandy,
01:09:27 descobri que Chris tinha razão,
01:09:31 estava a ponto de bater nesse cara,
01:09:35 era meu território, não há dúvida
01:09:39 seguia na minha, a natureza era
01:09:46 - fecha o bico!
01:09:51 sai!
01:09:59 você é um covarde de merda,
01:10:04 vai se foder
01:10:10 em nome de Satã, governante
01:10:15 ordeno às forças ocultas
01:10:19 Jones não precisava provar
01:10:22 muito menos como
01:10:24 porque eu tinha visto o diabo
01:10:27 esteve no quarto com Sandy, era eu,
01:10:33 Jones só jogava,
01:10:36 "foda-se ele," eu pensava
01:10:39 foda-se tudo
01:10:41 e sobretudo, foda-se a anarquia"
01:10:47 não sei, nós fomos dar um rolê
01:10:49 fumamos e
01:10:52 Trish tinha doces cara, e
01:10:56 e só observamos pássaros e outras
01:11:00 Salt Lake, não é tão ruim, quer saber
01:11:03 tá ligado no que falo?
01:11:05 sei que está fodido e tudo
01:11:07 mas quer saber,
01:11:12 de que porra está falando?
01:11:14 tudo o que falo é o que
01:11:17 não importa aonde vá,
01:11:19 e Salt Lake é como minha casa
01:11:27 - este lugar nunca será minha casa
01:11:30 não, você disse o que
01:11:35 sacou?
01:11:38 olhe pra este lugar do caralho,
01:11:40 olhe para lá e me diz o que é
01:11:43 nada encima da porra do nada
01:11:46 é como se Jesus Cristo pegasse um
01:11:49 então você pode ser feliz
01:11:53 me acostumei a pensar, que fossemos parecidos
01:11:56 que tívésssemos algo, achei que
01:12:00 mas
01:12:02 vai se foder
01:12:05 cresça, Bobby,
01:12:09 porque juro por Deus cara,
01:12:16 esta é sua casa? tá sabendo?
01:12:32 e esta cidade sempre será
01:12:37 isso é o que vejo quando
01:12:40 a forma como os mormons
01:12:43 e sentiram que era a terra
01:12:46 talvez fosse diferente naquele tempo
01:13:06 olhe aquilo, veja aquele templo
01:13:09 quando tinha 7 anos e mudei pra cá, meus pais
01:13:12 talvez fosse, e eu vivi com Mickey,
01:13:17 e agora Mike, um bom amigo
01:13:20 o que?
01:13:22 eu vou, irei para Notre Dame
01:13:25 - como pode fazer isso?
01:13:28 Mike eu vou te perder cara,
01:13:33 - o que vai ser cara?
01:13:35 - o que é isso?
01:13:38 vai estudar plantas
01:13:40 vou salvar as florestas tropicais
01:13:42 alguém deve lutar por elas
01:13:48 podem acreditar nesse cara?
01:13:50 irá salvar as plantas
01:13:52 esse cara era uma das pessoas
01:13:57 e irá salvar as plantas
01:14:02 lembro que neste dia ele estava bêbado
01:14:04 e teve a idéia de que todos
01:14:08 ficariam melhor sem janelas
01:14:27 pro chão, cara!
01:14:30 tiveram que pegá-lo
01:14:32 precisaram de reforços
01:14:33 e ele foi parar no camburão
01:14:43 os policiais pensaram que estava drogado,
01:14:46 mas não, ele era Mike
01:14:49 ele quebrou as algemas,
01:14:52 e foi tudo, nunca o pegaram
01:14:54 saiu nos jornais
01:14:56 levou semanas para admitir
01:15:01 agora irá abraçar árvores
01:15:03 sabia que era o fim
01:15:06 e assim ficamos Bob e eu
01:15:08 os primeiros punks
01:15:10 os últimos punks
01:15:13 de novo, tive a impressão de
01:15:16 Bob estava apaixonado
01:15:18 Stevo, deixa eu te apresentar
01:15:21 acho que você gostará dela
01:15:23 sério? por que acha isso?
01:15:26 não sei
01:15:28 é esperta
01:15:30 e ambiciosa
01:15:32 - eu não sou ambicioso
01:15:40 eu te amo, Bob te ama
01:15:46 - qual é o problema?
01:15:48 não está acontecendo nada, estou tão bem
01:15:50 por que sempre fica tão deprimido?
01:15:53 não estou deprimido
01:15:57 acho que Sandy realmente te pegou
01:16:00 não
01:16:03 na boa, não é lá grande coisa
01:16:06 ela é como minha irmã
01:16:09 eu te amo completamente
01:16:11 mas que porra está dizendo, devia matá-la
01:16:14 tem razão
01:16:16 tem razão, a ocasião se prestava
01:16:21 devemos ser mais cuidadosos
01:16:25 Stevo tem um grande coração
01:16:27 eu não tenho um grande coração, Trish
01:16:30 tenho o coração do tamanho de uma ervilha
01:16:33 tudo bem, acho, vocês são
01:16:37 vocês são felizes, e isso é bom
01:16:40 por favor, não me digam essas coisas
01:16:43 ei, Bob, diz que
01:16:47 sim, já não sente nada, sabia
01:16:49 eu me decepcionei um pouco, mas acho
01:16:54 hardcore ou não, acho
01:16:58 terá uma festa na casa de
01:17:01 claro que sim!
01:17:04 tudo bem
01:17:06 sou um garoto rico, não é assim?
01:17:08 sim mas você é um cara
01:17:11 já não sei mais nada sobre isso, mas
01:17:14 Brandy,
01:17:17 sim?
01:17:24 vê?
01:17:26 nada
01:17:28 milhas de nada,
01:17:33 poderia cair e nunca voltar
01:17:37 e tudo se resume a isso
01:17:39 um encontro às cegas, o primeiro
01:17:42 que inferno, nunca os deixaria
01:17:45 seguinte, eu não precisava de um
01:17:49 desperdicei o ano, concordo, mas não
01:17:52 não tão glorioso como
01:17:58 não
01:18:00 ao invés disso
01:18:03 era mais como o lixo
01:18:06 que flutua no rio
01:18:24 o que nós estamos fazendo aqui?
01:18:27 é o aniversário dele, cara
01:18:32 ah é?
01:18:35 quantos anos ele faz?
01:18:38 eu não sei
01:18:40 não acho que ele saiba
01:18:42 só sei que é velho
01:18:47 quero ver você apresentável
01:18:58 não deveria acordá-lo?
01:19:00 não sei, o que você acha?
01:19:02 não sei, é seu pai
01:19:05 sim eu sei, é só que, você sabe,
01:19:09 o que quer dizer?
01:19:13 as vezes pensa que a CIA
01:19:16 que porra querem?
01:19:19 - o que é que procuram?
01:19:22 é Bob
01:19:24 seu filho
01:19:25 feliz aniversário
01:19:29 como sabe que é meu aniversário?
01:19:33 que porra querem?
01:19:37 vão ter problemas,
01:19:40 nasci aqui! sou americano!
01:19:44 pouco me importa quem os mandou,
01:19:53 da próxima vez tragam o exército
01:19:56 Maldita CIA.
01:19:58 nesses anos todos, nunca
01:20:01 e agora sentia, que
01:20:04 me sentia mal por ele,
01:20:06 está um pouco louco, sabia
01:20:09 se sei
01:20:16 sinto muito
01:20:21 não tem porque
01:20:25 não é culpa sua
01:20:28 você é meu amigo, e isso é tudo
01:20:31 sinto muito
01:20:37 era a última festa de minha
01:20:40 vou dizer pra vocês, Brandy era
01:20:44 não a conhecia até então,
01:20:47 nem sequer sabia se era gay,
01:20:50 meu pai, Bob,
01:20:52 não sabia nada essa noite
01:20:55 se soubesse o que ia acontecer,
01:20:58 eu estava me sentindo
01:21:00 a vida é assim, mudamos,
01:21:04 vê, o cara que sou agora,
01:21:07 se o cara que era antes
01:21:11 teria batido nele
01:21:13 assim são as coisas
01:21:15 mas ainda tinha algo adormecido
01:21:18 tinha medo?
01:21:20 sentia raiva?
01:21:24 ou era só o fim?
01:21:26 hmm?
01:21:28 era só o fim, sacou?
01:21:31 ia e ia e ia
01:21:34 Clube Canadense, amor
01:21:37 um lugar no país
01:21:39 ideal para todos
01:21:43 mas você é minha favorita
01:21:46 e um lugar em seu coração
01:21:50 real
01:21:53 oh, madrepérolas
01:21:56 não trocaria o mundo todo
01:22:06 Stevo, está é Brandy.
01:22:08 venham, rapazes,
01:22:12 era o maior golpe que jamais tinham
01:22:15 era ela, isso era, um sorriso
01:22:20 o pessoal se divertia ao
01:22:23 tenho que te perguntar uma coisa
01:22:25 vá em frente, pergunta
01:22:27 porque tem que se vestir
01:22:32 pareço vagabundo?
01:22:34 de um certo modo
01:22:36 pareço vagabundo
01:22:39 você não, como direi, está
01:22:42 de certo modo, sim
01:22:44 ei, Brandy!
01:22:47 - que faz com esse mané?
01:22:50 vai se foder!
01:22:52 nos vemos depois
01:22:54 o que você dizia?
01:22:56 não seria mais um ato de rebeldia
01:22:59 se não perderam tanto
01:23:03 e comprando roupa punk?
01:23:06 parece um disfarce
01:23:07 detenha-me se pareço
01:23:10 oh não, vá em frente, tudo bem
01:23:13 quer ser um indíviduo, certo?
01:23:15 parece que veste um uniforme,
01:23:19 isso não é rebeldia,
01:23:22 - então o que é rebeldia?
01:23:25 não pode cria-la,
01:23:30 certo
01:23:32 quantos anos tem?
01:23:34 tenho 19, que tem isso a ver?
01:23:37 nada, só,
01:23:41 o que foi que disse?
01:23:43 que você não gostaria de alguém como
01:23:49 e eu me visto engraçado, certo?
01:23:52 não, não de todo
01:23:54 eu gosta de você, de verdade
01:23:57 digo, apenas nos conhecemos
01:24:00 é minha festa e vou passar
01:24:07 vista-se como quiser,
01:24:11 só expus minha teoria
01:24:15 e tentava entendê-la
01:24:18 então
01:24:20 te agrado?
01:24:25 de leve
01:24:44 o que estava fazendo?
01:24:46 estava apaixonado e tinha
01:24:49 odiava suas idéias porque
01:24:52 mas queria ela de todo jeito
01:24:54 era o destino, um castigo,
01:25:05 tudo bem?
01:25:08 estou com dor de cabeça
01:25:11 tenho que ir ao banheiro
01:25:16 Bob! como está se sentindo?
01:25:19 o que está acontecendo?
01:25:20 - estou com uma puta dor de cabeça
01:25:23 essa música do caralho,
01:25:26 - são doces
01:25:37 dor de cabeça engarrafada?
01:25:59 - o que está fazendo?
01:26:02 o que está acontecendo?
01:26:03 não gosto dessa porra de espelhos!
01:26:07 - está bebado, Bob
01:26:09 o que fez?
01:26:11 ele fica louco quando bebe, é só
01:26:16 - todos para fora
01:26:18 fora, fora, fora
01:26:20 sinto pelo que aconteceu
01:26:23 te comprarei um novo
01:26:26 - não, foi um acidente
01:26:29 não, são sete anos de azar,
01:26:32 tudo bem, te levarei para casa
01:26:36 aonde vamos?
01:26:37 vamos
01:26:39 tudo bem rapazes,
01:26:41 - te chamo pela manhã?
01:26:44 digo, claro
01:26:47 bem, tudo bem
01:26:50 bom
01:26:52 sinto muito, eu tive uma noite boa,
01:26:56 eu também
01:26:58 muito boa,
01:27:00 sim
01:27:02 como se sente cara?
01:27:05 cara, não sou como meu pai,
01:27:09 não vou chorar, cara
01:27:14 tudo bem, não chore
01:27:17 acha que o abandonarei?
01:27:19 - acha que abandonarei meu pai?
01:27:22 por nada, ele te abandonou
01:27:30 quero me casar com Trish
01:27:34 verdade, cara
01:27:36 sim, tudo bem
01:28:04 vamos! Jesus Cristo
01:28:09 juro por Deus,
01:28:16 Jesus Cristo
01:28:18 boa noite, estupido
01:28:30 oh, Jesus Cristo
01:28:32 Bobby, levanta
01:28:33 levanta, são 3:00 h
01:28:55 ah droga
01:29:06 Deus
01:29:24 poser do caralho.
01:29:27 só os poser morrem,
01:29:34 que vou fazer agora sem amigos?
01:29:40 você era o único!
01:29:44 por favor acorda!
01:29:49 por favor! sinto muito!
01:29:58 ah porra
01:30:07 oh, não, oh, droga
01:30:11 oh, meu Deus
01:30:15 não estava preparado para isso
01:30:19 não estava
01:30:22 e o enterramos
01:30:25 a causa de sua morte?
01:30:27 overdose de Percodan
01:30:28 foi o que a noiva de John
01:30:31 isso, misturado com álcool, o matou
01:30:33 Bob Heroína, o garoto que nunca
01:30:37 morto por overdose de narcóticos
01:30:40 e isso foi tudo
01:30:42 ele tombou
01:30:44 e eu continuei
01:30:46 o que mais poderia fazer?
01:30:48 Bob me meteu nessa onda
01:30:52 caiu a ficha depois do funeral,
01:30:55 começou quando éramos crianças, 14 talvez
01:30:59 éramos uns perdedores
01:31:01 aqueles garotos que se sentavam
01:31:04 recebendo insultos dos maiores
01:31:06 pedindo a Deus que fossem legais, só,
01:31:09 então um dia Bob ficou cheio de
01:31:12 ser um idiota, não era o que tínhamos
01:31:16 - ei, Bob, chegou cedo
01:31:20 Mike e Eddie estão chegando, deverá
01:31:24 Stevo, esse Dungeon & Dragons é uma merda,
01:31:28 - o que?
01:31:30 mas você è um mago de sétimo nível.
01:31:35 Stevo, isso é uma merda.
01:31:39 Esses duendes, anões e dragões, cara.
01:31:43 - Essa música...
01:31:45 sua música é muito complicada
01:31:47 não estou dizendo que não seja
01:31:51 mas não é a única música
01:31:53 - tenho um disco do John Denver
01:31:56 eu gosto deles, eles detonam
01:31:59 tem um mundo muito grande lá fora,
01:32:02 deveríamos ir às festas
01:32:04 Ficar bebados. Trepar
01:32:06 tornarmo-nos selvagens
01:32:08 a última vez que fomos
01:32:11 deveríamos ter nossas próprias festas
01:32:13 - que tal se desligarmos isso
01:32:17 dê-me uma chance
01:32:21 - foi o que me disse um cara de Los Angeles
01:32:24 shh!
01:32:30 me diz se não é bom
01:32:38 não é nada
01:32:39 dê-lhe uma chance
01:32:43 o que é isso?
01:32:45 - o que é isso?
01:32:51 é novo
01:33:14 tudo bem
01:33:25 é isso aí
01:33:26 iria para Harvard, claro
01:33:29 seria um advogado e estaria
01:33:32 é isso aí
01:33:34 tinha virado meu pai, e ele sabia
01:33:36 e o que mais poderia fazer?
01:33:40 mas quando estive nela,
01:33:43 sempre achei que o mundo fôsse acabar,
01:33:47 então foda-se
01:33:49 posso ser um advogado em Nova York
01:33:52 Esse era eu, um problemático, o futuro
01:33:55 um daqueles que os pais
01:34:00 já que é assim vamos foder com eles
01:34:02 posso foder mais o sistema
01:34:06 Era a ironia final, acho
01:34:09 Então é isso aí
01:34:11 eu vou te foder, pense nisso
01:34:14 e pra terminar
01:34:16 não fui nada mais que um
01:34:21 Versão brasileira