Saat yan faan Murderer

fr
00:01:10 Appartements Peninsula, Quartier Est
00:02:08 TAI, SERGENT VETERAN, GRAVEMENT
00:02:24 Ghost, par ici
00:02:39 Tai!
00:02:39 Tai! Tiens bon!
00:02:41 Monsieur, lui aussi a été saigné avec
00:02:43 L'inspecteur Ling...
00:02:45 est inconscient au 7ème étage!
00:02:53 LING, INSPECTEUR EN CHEF A LA CRIMINELLE,
00:03:13 Mr Ling!
00:03:18 Mr Ling!
00:04:08 Ce meurtrier est franchement malade
00:04:11 A chaque fois il saigne ses victimes
00:04:15 Pourquoi a t’il épargné Ling?
00:04:18 Le corps de Tai plein de trous ensanglantés...
00:04:23 Je le vois encore
00:04:26 15 minutes avant que Tai soit attaqué,
00:04:30 son téléphone montre qu'il a reçu
00:04:33 Pourquoi il n'a appelé que Tai pour le rejoindre là-bas?
00:04:37 Il aurait pu t'appeler! Ou moi!
00:04:42 Hé Leo, est-ce que Ling t'as demandé
00:04:46 - Qu'est-ce que tu insinues?
00:04:48 Je peux dire ce que je pense?
00:04:49 Avec Tai, ça fait déjà 3 victimes
00:04:53 Qu'est-ce qui s'est passé?
00:04:56 Pourquoi Tai est allé seul avec Ling
00:04:59 Si on n'avait été là,
00:05:03 Tai était en pleine forme
00:05:05 et il se retrouve comme ça
00:05:07 alors que Ling n'a rien du tout!
00:05:09 Qu'est-ce que tu veux?
00:05:10 Du calme! On est collègues!
00:05:12 Ling s'expliquera quand il se réveillera
00:05:15 et tu devras t'excuser auprès de lui
00:05:18 Fermez la!
00:05:21 George!
00:05:26 Ca va?
00:05:27 Vous vous prenez pour qui?
00:05:30 Des gangsters?
00:05:33 Ca sert à rien de discuter
00:05:39 Partez!
00:05:41 Equipe B, vous partez tous avec moi
00:05:46 Laissez Mr Ling se reposer
00:06:11 Ca va aller
00:06:15 Ne t'inquiète pas
00:06:58 T'es réveillé?
00:07:05 Qu'est-ce qui s'est vraiment passé?
00:07:08 Qu'est-ce que je fais ici?
00:07:13 Où est Sonny?
00:07:17 - Sonny
00:07:24 Ghost
00:07:26 Ling! A quoi ressemble le meurtrier?
00:07:28 Dis moi! On va allez le trouver!
00:07:30 Le meurtrier...
00:07:34 Quel meurtrier?
00:07:35 Tai et toi êtes allés retrouver
00:07:37 aux appartements Peninsula
00:07:39 Tu ne te souviens pas?
00:07:43 Aux appartements Peninsula?
00:07:47 Pourquoi je suis allé aux appartements
00:07:53 Où est Tai?
00:07:56 Tai est encore aux soins intensifs
00:07:59 Il a été saigné à la perceuse
00:08:02 et jeté du 9ème étage
00:08:04 On essaie de le sauver
00:08:05 J'espère qu'il va tenir le coup
00:08:12 - Tai
00:08:14 - Docteur
00:08:15 Comment tu te sens?
00:08:16 Tai
00:08:17 Pourquoi est-il comme ça?
00:08:19 Le choc à la tête peut engendrer
00:08:21 Provisoirement, il peut ne pas se
00:08:24 C'est normal.
00:08:26 Docteur, quand vais-je aller mieux?
00:08:30 Ca peut prendre quelques jours,
00:08:32 ou quelques mois. Ca dépend
00:08:34 Docteur, je veux un diagnostique,
00:08:39 Je ne suis pas voyante
00:08:41 Sans les résultats,
00:08:42 je ne peux pas faire de diagnostique
00:08:45 Mr Ling, reposez vous et
00:08:48 Tu dois te reposer
00:08:51 Nous allons arrêter ce meurtrier
00:10:14 Tai
00:10:23 Tai
00:10:28 T'es là!
00:10:38 Le rapport indique que Tai s'est battu
00:10:41 avant sa chute dans la cour
00:10:45 Il y avait des fibres de ses vêtements
00:10:50 On n'a rien trouvé d'autre
00:10:54 Il a l'air d'avoir plein de choses à dire
00:11:00 Dis moi ce qui s'est passé le jour de l'accident
00:11:04 Toi, Tai et moi
00:11:05 on travaillait ensemble
00:11:08 En 2 mois, ce tueur sanguinaire
00:11:11 a déjà tué 2 personnes innocentes
00:11:15 Mais on n'a toujours aucun indice
00:11:19 Le tueur est extrêmement violent
00:11:22 Il perce des trous dans le corps
00:11:25 et il les laisse se vider de leur sang jusqu'à ce qu'ils meurent
00:11:29 Le service et la direction
00:11:34 Hier, Tai et toi vous n'étiez pas
00:11:37 Ta femme dit que tu es parti
00:11:40 à 14h30
00:11:43 On a vérifié les appels sur vos téléphones
00:11:45 Tu as appelé Tai à 14h18
00:11:50 La vidéo de surveillance
00:11:52 montre que Tai et toi...
00:11:53 êtes arrivés respectivement
00:12:01 Tai est arrivé 15 minutes avant toi
00:12:16 Puis on a reçu un appel au poste
00:12:18 comme quoi Tai avait été trouvé...
00:12:20 blessé dans une cour
00:12:24 et que tu étais inconscient au 7ème étage
00:12:26 On suppose que tu as reçu un coup à la tête
00:12:29 On n'arrive pas à savoir pourquoi
00:12:31 toi et Tai êtes allés aux appartements Peninsula
00:12:35 Tai nous dit toujours quand
00:12:37 et tu pars rarement en opération tout seul
00:12:40 Je suppose, que tu avais trouvé
00:12:45 Tu n'aurais pas pu tomber
00:12:50 On a passé au crible le 7ème étage,
00:12:53 et vérifié les vidéos de surveillance
00:12:55 mais aucun individu suspect
00:12:58 Le meurtrier a disparu comme s'il
00:13:02 Vous êtes les 2 seuls...
00:13:03 à savoir ce qu'il s'est passé
00:13:05 Ne t'inquiète pas
00:13:07 On va attraper le meurtrier
00:13:14 Je dois rendre justice à Tai!
00:13:19 Commissariat de Police
00:13:28 Mr Sir!
00:13:31 Mr Sir!
00:13:33 Chef! Sergent!
00:13:36 Vous avez toutes vos affaires?
00:13:38 Déposez les d'abord au bureau principal
00:13:40 Je vais voir avec les fédéraux s'ils
00:13:44 OK
00:13:45 Allons y!
00:13:46 - On y va
00:14:00 Mr Ling!
00:14:05 Chef... Vous revenez déjà?
00:14:06 Vous devriez vous reposer?
00:14:10 Je vais bien. Qui sont ils?
00:14:13 Le service vient de les envoyer
00:14:16 Mettez tout ça là
00:14:17 Oui Mr!
00:14:20 Donnez moi le dossier
00:14:22 Réunion dans 30 minutes
00:15:00 Mr!
00:15:01 Je sais que vous avez quitté l'hôpital
00:15:04 Comment ça va? Vous vous sentez mieux?
00:15:07 Bien mieux maintenant
00:15:08 Je veux reprendre l'affaire au plus tôt
00:15:12 Ces reporters...
00:15:14 et ils cherchent n'importe quoi
00:15:16 Les rumeurs se répandent dans les journaux
00:15:19 Vous êtes célèbre maintenant
00:15:23 Le service prend a coeur cette affaire
00:15:30 Il y a trop d'enjeux
00:15:32 Le plus délicat c'est
00:15:33 que ça arrive juste avant...
00:15:35 votre promotion de commissaire
00:15:39 Il n'y a rien que vous puissiez faire
00:15:42 sauf d'espérer que cette affaire soit
00:15:50 Et pour ma promotion le mois prochain?
00:15:53 Elle est suspendue.
00:15:58 Je pense que vous pouvez comprendre
00:16:01 En fait
00:16:02 en tant qu'inspecteur en chef,
00:16:05 vous avez déjà prouvé vos aptitudes
00:16:08 C'est votre santé qui compte à présent
00:16:12 On m'a dit que votre mémoire...
00:16:15 C'est une question de temps
00:16:17 Il n'y a aucun problème
00:16:19 Ling
00:16:21 L'équipe de George va nous apporter
00:16:24 pour le moment
00:16:25 Vous pouvez donc prendre un repos mérité
00:16:31 Je n'ai pas besoin d'aide ni de repos
00:16:36 Je veux reprendre l'affaire
00:16:39 C'est vous qui voyez
00:16:41 Vous pouvez aussi passer l'affaire à Ghost
00:16:45 Vous êtes amis
00:16:47 Ce qui est à vous est à lui,
00:17:11 Ca va mieux?
00:17:14 Tu te caches?
00:17:14 George, ça fait combien de temps?
00:17:17 Depuis l'accident de Tai,
00:17:18 le service l'a envoyé ici
00:17:21 Et aujourd'hui, toute l'équipe est arrivée
00:17:23 Y'a de grandes chances...
00:17:25 qu'ils ne nous disent pas
00:17:30 On veut tous résoudre l'affaire...
00:17:35 La 1ère victime a été retrouvée
00:17:38 Ken Cheung, âge 39 ans
00:17:42 Son corps avait des dizaines de trous
00:17:45 Le meurtrier a dû utiliser
00:17:48 Il était prof de sport.
00:17:51 pas de dettes, un homme sans souci
00:17:55 Moins de 2 semaines plus tard,
00:17:58 la 2ème victime est retrouvée, un homme
00:18:00 Juno Ma, âge 40 ans
00:18:03 La bouche est découpée,
00:18:07 Il était dessinateur de BD,
00:18:10 Pas de femme, pas d'argent, pas d'ennemi
00:18:18 Un lien entre les 2 victimes?
00:18:20 Apparemment,
00:18:21 le seul lien est la manière
00:18:24 Tous les 2 vidés de leur sang
00:18:26 On a aucune idée sur
00:18:28 C'est pour ça qu'on a tant de mal
00:18:30 Les 2 meurtres ont eu lieu
00:18:35 C'est près d'où tu vis
00:18:36 Fais attention quand tu bouges de chez toi
00:18:44 Tu étais en charge de l'affaire
00:18:59 Ling, tu ne te souviens vraiment de rien?
00:19:04 Je crois que je me rappelle
00:20:10 Sonny! baisse l'ordinateur,
00:20:13 s'il te plait?
00:20:13 Oui! Bonjour papa!
00:20:16 Bonjour
00:20:18 Baisse ce truc
00:20:23 Bien!
00:20:25 T'es réveillé?
00:20:27 - Bonjour, chérie.
00:20:32 Je suis rentré quand hier soir?
00:20:35 Tu étais si fatigué que tu as oublié
00:20:38 Tu es rentré tard hier soir...
00:20:41 Tu as dormi d'un trait jusqu'à maintenant
00:20:48 Sonny, papa va jouer avec toi
00:21:08 Fais attention
00:21:14 C'est rien
00:21:17 Chéri, pourquoi ne laisses-tu pas tomber
00:21:24 Tu es si dur avec toi-même?
00:21:27 Quelqu'un d'autre peut
00:21:30 Ne t'inquiète pas pour moi
00:21:32 Je vais vite résoudre cette affaire
00:21:38 J'ai l'impression...
00:21:41 que tu préfères que je m'inquiète
00:21:45 plutôt que d'abandonner l'affaire
00:21:58 Chérie
00:21:59 J'ai noté "Repos" sur ces 3 jours
00:22:02 Qu'est-ce que j'ai fait durant ces 3 jours?
00:22:05 D'habitude, tu restes à la maison
00:22:09 Plus précisément?
00:22:11 Je dois savoir ce que j'ai fait
00:22:24 Je ne me rappelle vraiment de rien
00:22:27 Tu restes toujours avec nous
00:22:29 Ce jour là,
00:22:31 tu es resté à la maison toute la matinée
00:22:33 puis tu es soudainement parti l'après-midi
00:22:36 J'ai dit où j'allais,
00:22:38 ou ce que j'allais faire?
00:22:39 Non, tu n'as rien dit et
00:22:44 Papa part toujours précipitamment
00:22:47 Sonny, mange!
00:22:49 Maman, je veux un autre oeuf
00:22:52 J'y vais
00:22:59 Sonny, dis à papa
00:23:03 Je faisais quoi avant d'aller à l'hôpital?
00:23:06 Tu as mangé un des gâteaux que j'avais fait
00:23:09 Quoi d'autre? Comment papa est parti?
00:23:12 Je ne me souviens pas
00:23:14 - Mais si tu peux
00:23:16 Tu n'as pas perdu la mémoire!
00:23:18 Tu dois te souvenir!
00:23:19 Non, pas du tout!
00:23:21 Allez, réfléchis!
00:23:22 Je ne me souviens pas!
00:23:24 - Maman...
00:23:32 Quand on a adopté Sonny,
00:23:36 on a promis de l'aimer
00:23:40 Tu te souviens?
00:23:44 Oui
00:23:47 Je ne laisserai pas à nouveau
00:25:27 Il s'applique pour tuer ses victimes
00:25:30 Il sait que ça va nous donner
00:25:35 Il essaye d'attirer notre attention
00:25:42 Il doit avoir un but
00:25:46 C'est peut-être ça sa motivation
00:26:26 C'est le 9ème étage!
00:26:29 Pas le 7ème!
00:26:31 Quand Tai était étendu là,
00:26:34 Je suis sûr, c'était le 9ème
00:26:36 Le 9ème?
00:27:24 A quoi tu penses?
00:27:48 C'est lui!
00:27:49 Qui est-il?
00:27:51 Je ne me souviens pas!
00:27:53 Je n'arrive pas...!
00:28:02 La chaufferie pue plus que
00:28:05 Tous ces rats!
00:28:06 Qui va ramasser ces ordures?
00:28:08 Putain de bestioles puantes!
00:28:12 Satanés rats puants!
00:28:54 Mon dieu! Quelle puanteur!
00:29:00 Ce singe est également saigné!
00:29:11 C'est le tueur
00:29:15 On a enfin un indice
00:29:17 Le rapport indique que sur le lieu du crime
00:29:19 il n'y avait pas d'autres voitures
00:29:22 - Mr Ling
00:29:24 Alors? Du nouveau?
00:29:26 On attend le rapport des experts
00:29:32 Ne vous inquiétez pas, Chef.
00:29:35 Ghost
00:29:37 A partir de maintenant,
00:29:39 consignez tout ce que vous faites
00:29:42 Vous le surveillez de près, compris?
00:29:46 - Ok!
00:30:10 Ces reporters...
00:30:12 et ils cherchent n'importe quoi
00:30:15 Les rumeurs se répandent dans les journaux
00:30:18 Vous êtes célèbre maintenant
00:30:20 Quand vais-je aller mieux?
00:30:21 Ils savent que vous avez été blessé
00:30:23 Ca peut prendre quelques jours,
00:30:25 ou quelques mois. Ca dépend
00:30:28 Et pour ma promotion le mois prochain?
00:30:29 Elle est suspendue.
00:30:32 Tai avait été trouvé blessé dans une cour
00:30:35 Les rumeurs se répandent dans les journaux
00:30:36 et que tu étais inconscient au 7ème étage
00:30:37 Il y avait des fibres...
00:30:38 de ses vêtements et des tiens
00:30:41 Ca peut prendre quelques jours,
00:30:42 ou quelques mois.
00:30:47 Reposez vous
00:30:50 Votre mémoire...
00:30:51 Reposez vous...
00:30:53 L'équipe de George va nous apporter
00:30:55 pour le moment
00:30:58 Parle!
00:31:07 Mr Ling
00:31:09 Déjà de retour?
00:31:13 Vous aussi
00:31:15 Je sais que vous attendiez...
00:31:18 le nouveau rapport
00:31:19 alors je vous l'ai amené
00:31:21 On travaille sur la même affaire,
00:31:23 on essaye de vous aider
00:31:27 Sur la perceuse jaune, retrouvée
00:31:31 on a retrouvé le sang de Tai
00:31:33 C'est très certainement l'arme du crime
00:31:36 Malheureusement, on n'a retrouvé
00:31:39 Merci
00:31:41 De rien
00:32:58 ILE DE PO PIN CHAU
00:33:16 Papa
00:33:18 Papa, tu manges un gâteau
00:33:23 - Il est à quoi?
00:33:29 Tu vas faire quoi la prochaine fois?
00:33:31 Je ne sais pas!
00:33:42 Qui a abîmé ton jouet?
00:33:45 C'est toi qui as fait ces trous!
00:33:48 N'importe quoi!
00:33:49 Si c'est vrai
00:34:08 Sur la perceuse jaune, retrouvée
00:34:11 on a retrouvé le sang de Tai
00:36:27 Je suis innocent
00:36:30 Tu le sais, non?
00:36:33 Tu es le seul...
00:36:34 qui peut prouver mon innocence
00:36:39 J'ai oublié tant de choses
00:36:43 J'essaye de trouver des indices
00:36:45 mais tout ce que je trouve semble m'accuser
00:36:49 Je suis sûr que quelqu'un veut me piéger
00:36:55 Pourquoi?
00:36:59 Pourquoi?
00:37:03 La perceuse utilisée contre toi
00:37:06 Pourquoi est-ce la même que la mienne?
00:37:09 Pourquoi?
00:37:14 Tu es le seul qui peut raconter
00:37:17 Je ne peux faire confiance qu'à toi
00:37:22 Le meurtrier est après moi
00:37:27 Il me suit chez moi
00:37:30 Il a suivi mon fils
00:37:33 Mais je ne peux pas laisser tomber
00:37:38 ou je ne saurai jamais qui m'en veux
00:38:27 Chérie!
00:38:29 Sonny!
00:38:30 Chérie!
00:38:32 Chérie!
00:38:38 Lave tes mains
00:38:40 Ou étiez vous?
00:38:42 Tu rentres tôt?
00:38:45 J'ai emmené Sonny prendre l'air
00:38:47 C'était bien? On y retourne demain?
00:38:50 Non, c'est pas possible!
00:38:53 A partir de maintenant, on ne traîne plus
00:38:55 Dis moi où vous voulez aller et
00:38:58 Qu'est-ce qui se passe vraiment?
00:39:00 Arrête de me questionner!
00:39:02 Tu veux bien juste une fois.
00:39:11 Je sais que tu ne veux pas...
00:39:13 m'effrayer
00:39:15 Mais je n'ai pas peur.
00:39:16 Ne me cache rien
00:39:19 Je suis ta femme
00:39:22 Qu'est-ce que tu ne peux pas me dire?
00:39:38 Minnie reviens des USA dans 2 jours
00:39:41 Tu iras la chercher?
00:39:48 Humm...
00:39:57 Je sors un moment
00:39:58 Tu viens de rentrer. Où vas tu?
00:40:00 Je dois changer toutes les serrures
00:40:08 Docteur
00:40:11 Quand vais-je retrouver la mémoire?
00:40:15 Je me sens au plus mal
00:40:17 Je ne sais pas ce qui m'arrive
00:40:22 J'ai l'impression de faire des secrets
00:40:26 J'ai toujours été une personne honnête
00:40:29 Mais maintenant, personne
00:40:31 Mon équipe, ma femme...
00:40:34 Qu'est-ce qu'il m'arrive?
00:40:38 Sans mentir
00:40:40 C'est comme si j'étais dans un rêve
00:40:44 Je n'arrive pas à me concentrer
00:40:50 Je ne veux pas faire d'erreur à nouveau
00:40:55 Faire une erreur?
00:41:03 Il y a 2 ans
00:41:06 J'ai reconnu un criminel dans un parc
00:41:10 J'ai laissé mon fils seul...
00:41:12 le temps de l'arrêter
00:41:17 J'ai bien arrêté le criminel
00:41:22 mais quand je suis revenu
00:41:29 mon fils était tombé dans le bassin
00:41:34 et s'était noyé
00:41:44 Je ne me le pardonnerai jamais
00:42:01 Je ne veux pas refaire d'erreur
00:42:05 J'ai l'impression que je vais
00:42:09 Le temps apaise la douleur
00:42:12 Vous voulez voir un psy?
00:42:14 Pas la peine
00:42:17 Nous allons faire une autre analyse de sang
00:42:19 et un scanner du cerveau, ok?
00:42:35 J'ai trouvé quelque chose
00:42:37 Les trous dans le dos des victimes
00:42:44 J'ai vérifié les 2 autres corps
00:42:46 ils ressemblent à ceux de Tai
00:42:49 Les trous ne sont pas fait
00:42:53 C'est un motif
00:44:41 - Chef!
00:44:44 Mr Ling
00:44:49 Chef, attention... c'est écoeurant
00:44:53 A gerber!
00:44:54 Je n'ai jamais rien vu d'aussi ignoble
00:44:56 Ces ongles viennent d'où?
00:44:58 Mon Dieu, c'est épouvantable
00:45:24 Mr Ling, Ghost
00:45:28 Mr
00:45:30 Mr Ling
00:45:39 D'où vient cette odeur?
00:45:44 Quelle puanteur
00:45:58 Mr Ling vit également près
00:46:02 On dirait la chaufferie
00:46:04 Ca pourrait être son repaire
00:46:08 Chef
00:46:10 D'après les experts,
00:46:12 la femme aurait été...
00:46:13 gardée ici plusieurs jours avant sa mort
00:46:21 Le tueur se serait absenté plusieurs jours?
00:46:23 Impossible!
00:46:26 Comment tu peux savoir? T'es déjà venu?
00:46:39 Non
00:46:42 Ce que je veux dire
00:46:44 C'est impossible pour une femme
00:46:58 Tu te souviens de quelque chose?
00:47:03 Non, de rien
00:47:08 T'es arrivée
00:47:16 Je t'ai manqué?
00:47:19 Dis moi vite, qui aimes-tu le plus?
00:47:23 Qui aimes-tu le plus?
00:47:26 Regarde toi, on dirait un enfant!
00:47:28 Ca ne te dérange pas?
00:47:30 Je suis ta petite soeur
00:47:32 Je te préviens, je ne retourne pas aux USA
00:47:36 Je vais te suivre partout maintenant
00:47:39 T'as déménagé tes affaires ici?
00:47:41 Y'a quoi à déménager?
00:47:43 J'ai juste eu à signer l'acte de divorce
00:47:46 et me voilà ici
00:47:48 Minnie
00:47:51 Je ne te laisserai pas repartir aux USA
00:47:57 Ce n’est pas sûr en ce moment par ici
00:48:01 Ne traîne pas trop dehors
00:48:03 Reste le plus possible à la maison
00:48:05 Pourquoi?
00:48:06 Hé, j'ai pas fini!
00:48:08 Laisse le partir
00:48:11 Il est comme ça depuis l'accident
00:48:15 Il s'est toujours senti responsable
00:48:18 Toujours à donner le meilleur de lui-même
00:48:21 Il était le préféré de papa.
00:48:24 Papa disait qu'il allait tout
00:48:27 Il était sa grande fierté
00:48:29 Raconte m'en plus!
00:49:26 Quand vas-tu aller mieux?
00:49:34 Très bientôt
00:49:40 Promis
00:50:28 Sonny
00:50:30 Qu'est-ce qui se passe?
00:50:32 Maman... Y'a un monstre!
00:50:37 Ca va aller, maman est là.
00:50:47 Je vais rester avec lui
00:50:53 Bonne nuit
00:51:52 Le résultat du scanner est normal
00:51:56 Le traumatisme...
00:51:57 a disparu
00:52:00 Mais il y a un problème avec votre sang
00:52:04 Quoi?
00:52:05 On a trouvé une drogue...
00:52:06 appelée "Propranolol" dans votre sang
00:52:09 C'est un médicament contre
00:52:12 mais il y a des effets secondaires
00:52:13 Cela provoque des vertiges
00:52:16 C'est pour cette raison
00:52:18 Mais dernièrement, il est utilisé
00:52:20 en psychiatrie...
00:52:22 en cas de graves crises d'angoisse
00:52:25 C'est vraiment étrange
00:52:27 de trouver une telle concentration
00:52:30 C'est comme un empoisonnement chronique
00:52:33 Un empoisonnement?
00:52:42 Vous voulez dire que je ne vais pas
00:52:47 à cause de cette drogue?
00:52:49 C'est cette drogue...
00:53:00 Tai
00:53:03 Tiens bon
00:53:05 Je sais que tu m'entends
00:53:07 Tu entends ce que je dis
00:53:09 Réveille toi! Je n'en peux plus
00:53:13 Je ne sais vraiment pas...
00:53:14 qui me veut du mal
00:53:16 Le meurtrier pourrait être
00:53:19 J'ai peur de faire du mal
00:53:33 Pourquoi me regardes-tu comme ça?
00:53:39 Qu'est-ce que tu veux dire?
00:53:42 Qu'est-ce que tu veux dire?
00:53:47 Tai
00:53:49 Lève toi! Lève toi maintenant!
00:53:54 Lève toi vite!
00:53:55 Vous êtes fou?
00:53:57 Infirmière
00:53:59 Il est réveillé! Réveillez le!
00:54:15 Les gars
00:54:17 J'ai repensé aux trous dans les corps
00:54:20 et aux motifs qu'ils forment
00:54:23 J'ai pensé à quelque chose
00:54:27 Regardez les trous
00:54:30 Quand on relie les points,
00:54:35 Un lapin
00:54:38 ou une souris
00:54:40 Comme des dessins d'animaux
00:54:47 Regardez le motif attentivement
00:54:51 Pour moi ça ressemble à un lapin
00:54:56 A partir de maintenant,
00:54:57 cherchez des motifs similaires
00:54:59 Ne laissez rien vous échapper
00:55:58 Moi aussi je veux vite résoudre
00:56:02 Je suis aussi inquiet que toi
00:56:09 Ca m'est égal si tu ne me crois pas
00:56:12 Je sais que le meurtrier est après moi
00:56:21 Je sens sa présence là
00:56:23 en train de nous épier
00:56:30 C'est lui!
00:56:32 Cours pas! Je vais t'attraper cette fois!
00:56:34 Je vais te le prouver!
00:56:37 Arrête toi!
00:56:40 Arrête toi!
00:56:43 Arrête toi!
00:56:46 Arrête toi! Ne bouge plus!
00:57:01 J'ai vraiment vu le meurtrier
00:57:06 Viens boire un verre chez moi
00:57:10 La dernière fois que je suis venu,
00:57:13 tu venais d'adopter Sonny.
00:57:20 Tai était là, lui, aussi
00:57:26 Wow, les serrures!
00:57:29 Ca fait un moment que t'es pas venu
00:58:04 Merci
00:58:06 Sers toi
00:58:10 Vous êtes bien silencieux?
00:58:14 Ma soeur Minnie, elle arrive juste des USA
00:58:17 Ghost
00:58:18 - Salut!
00:58:26 Tiens, j'ai ramené ces photos
00:58:33 Regarde comme mon frère était cool
00:58:39 Devine où je suis?
00:58:42 Ici, sans aucun doute
00:58:45 Les jolies filles sont faciles à repérer
00:58:47 Tes critères de beauté sont
00:58:52 Tu restes combien de temps?
00:58:54 Je ne pars pas.
00:58:57 La 1ère victime a été retrouvée
00:59:00 Moins de 2 semaines plus tard, Ken Cheung
00:59:01 le 12 octobre, âge 39 ans
00:59:03 la 2ème victime est retrouvée, un homme
00:59:05 Juno Ma, âge 40 ans
00:59:07 Il était dessinateur de BD,
00:59:11 Pas de femme, pas d'argent, pas d'ennemi
00:59:30 Sonny
00:59:33 Ce sont ton grand-père et ta grand-mère
00:59:36 Laisse moi jeter un oeil
00:59:49 Il y a quelque chose que
00:59:54 J'attends un bébé
00:59:58 Vraiment?
00:59:59 Dis lui vite alors!
01:00:04 Je ne sais pas si ça va lui faire plaisir
01:00:06 Bien sûr que ça va lui faire plaisir
01:00:17 Ne pleurs pas, ne pleurs pas
01:00:19 Ma mère disait, si la mère pleure
01:00:21 le bébé sera laid à sa naissance
01:00:23 Donc, ne pleure pas, réjouis toi
01:00:31 C'est vrai?
01:00:34 Tu veux un petit frère ou une petite soeur?
01:00:36 Les deux!
01:00:40 Sonny, dis à oncle Ghost
01:00:42 Pourquoi as tu fais ce dessin?
01:00:44 Pourquoi as tu fais ce dessin?
01:00:46 Je n'ai pas fait ce dessin!
01:00:50 Tu me donnes ce dessin?
01:00:51 Non! Dessine s'en un autre si tu veux
01:00:55 Hé, c'est l'heure du dessert
01:00:58 Venez dégustez mon oeuvre!
01:01:04 Oncle, tu peux me rendre le dessin?
01:01:10 Qu'est-ce que t'as fais? Voler un enfant?
01:01:13 Hé, rends ce que tu as volé!
01:01:23 Hé, qu'est-ce que c'est?
01:01:26 T'as dessiné un lapin, Sonny?
01:01:28 Papa l'a dessiné!
01:01:38 Il est déjà tard, je dois y aller.
01:01:41 Reviens quand tu veux, Ghost
01:01:45 Bien sûr, bonsoir
01:01:46 Tu finis pas ton dessert avant de partir?
01:01:49 Attends
01:01:54 On parle demain
01:01:57 Hé! Je blaguais!
01:02:57 C'est juste un rêve, ça va aller
01:03:09 Je ne sais même pas si c'est un rêve
01:03:16 Ghost, ces photos étaient à la victime,
01:03:21 chez May Tong
01:03:39 Ghost, ça va?
01:03:43 Bien
01:03:53 Allo
01:04:37 Je sais qui est le meurtrier
01:04:41 Je l'ai vu sur la plage l'autre soir.
01:04:47 Pourquoi je te mentirais?
01:05:01 Dis moi la vérité!
01:05:02 Tu peux m'expliquer le dessin d'hier soir?
01:05:05 Pourquoi est-ce le même motif...
01:05:06 que dans le dos des victimes?
01:05:09 Tu étais en congés pour chaque meurtre
01:05:13 Tu as caché tout ça. Pourquoi?
01:05:21 Tu ne me fais pas confiance!
01:05:22 Exact! Je ne te fais plus confiance!
01:05:25 Dis moi la vérité, ça va peut-être m'aider!
01:05:33 Je n'ai vraiment pas fait ce dessin!
01:05:37 Je ne retrouve pas la mémoire
01:05:39 parce quelqu'un m'empoisonne
01:05:44 Tu vas mentir encore longtemps?
01:05:51 On a trouvé cette photo
01:05:56 Pourquoi n'as tu rien dit?
01:06:00 Tu connaissais toutes les victimes
01:06:03 Vous étiez tous voisins enfants
01:06:09 Tous les indices que je trouve m’accusent
01:06:12 Si je te l'avais dit avant tu m'aurais cru?
01:06:15 Quelle différence?
01:06:19 Fais moi confiance, Ghost
01:06:21 J'ai vraiment vu le meurtrier
01:06:23 On dirait un mendiant,
01:06:25 Assez! Ca suffit!
01:06:27 Je t'ai fait venir ici pour savoir
01:06:30 si tu avais une confession à me faire!
01:06:32 Si tu ne me fais vraiment pas confiance
01:06:35 Donne moi une semaine
01:06:37 Je vais attraper ce meurtrier
01:06:39 Si je ne l'attrape pas dans ce délai
01:06:41 alors je n'en voudrais à personne
01:06:43 Non! Tu ne peux plus cacher ça!
01:06:45 Juste une semaine!
01:06:48 Ne donne pas cette photo maintenant
01:06:53 Je te donnerai une explication
01:06:55 Si tu donnes cette photo maintenant,
01:06:57 je suis foutu!
01:06:59 Tu essayes juste de te couvrir!
01:07:00 Ca va durer encore longtemps?
01:07:03 Si tu es innocent,
01:07:06 Elle est où la justice pour Tai!
01:07:11 Je veux juste éclaircir certains faits
01:07:14 Ecoute moi.
01:07:18 Tu sais que je ne ferais pas de mal à Tai
01:07:21 Je suis innocent!
01:07:24 Juste parce qu'on est de vieux amis,
01:07:27 je te donne une chance
00:00:03 Pourquoi as-tu fais tout ça?
00:00:05 Ghost! Ecoute moi!
00:00:06 Pourquoi ne me fais-tu pas confiance?
00:00:08 On est ami
00:00:11 Donne moi cette photo!
00:00:12 Donne moi cette photo!
00:00:13 - Qu'est-ce que tu fais?
00:00:15 Arrête!
00:00:21 Tire!
00:00:25 Tire!
00:00:26 Tire!
00:00:28 Tu veux que je meure, c'est ça?
00:00:31 T'as toujours été jaloux?
00:00:34 Non...
00:00:35 Tu m'avais à l'oeil!
00:00:38 - N'est-ce pas?
00:00:40 J'ai essayé de t'aider!
00:00:41 N'importe quoi! Tu jouais l'indifférent,
00:00:46 tu voulais ma promotion!
00:00:50 C'est ça? Hein?
00:00:53 Tu es jaloux. Tu es vraiment jaloux!
00:00:55 Non!
00:00:56 Regarde toi!
00:01:00 Tu es devenu fou!
00:01:01 Tu es jaloux! Tu es jaloux!
00:01:31 Ghost
00:01:33 Ghost...
00:01:59 Ghost
00:02:04 Ghost
00:02:06 Tu veux me tuer moi aussi?
00:02:11 Non
00:02:14 - Mais non
00:02:19 Je ne te laisserai pas t'en sortir!
00:02:22 Non! Ce n'est pas moi!
00:02:26 -Je ne te laisserai pas t'en sortir!
00:02:28 Ce n'est pas moi...
00:02:30 Non... Non!
00:02:34 Non... Ce n’est pas moi!
00:02:39 Non!
00:02:41 Non!
00:02:45 Ce n’est pas moi!
00:02:50 Non!
00:02:55 Non!
00:03:37 Que s’est-il passé?
00:04:03 Ta voiture est tombée en panne?
00:04:06 T'es rentré en sueur!
00:04:11 Pourquoi tu demandes?
00:04:13 Appelle un taxi la prochaine fois
00:04:16 Ne rentre pas à pied
00:04:18 Tu disais que c'était pas sûr dans le coin
00:04:40 Allo
00:04:46 Je suis resté à la maison
00:04:49 Que s'est-il passé?
00:04:53 Comment c'est arrivé?
00:05:02 Qu'est-ce qu'il y a?
00:05:03 Que s'est-il passé?
00:05:06 Ghost a eu un accident
00:05:08 Qu'est-il arrivé à Ghost?
00:05:14 Ghost est mort
00:05:48 Vous étiez tous voisins enfants
00:05:55 Les trous...
00:05:56 ressemblent à des dessins d'enfant
00:06:00 Mon fils avait fait ce dessin
00:06:04 Personne ne l'a jamais vu
00:06:06 Comment le meurtrier peut savoir?
00:06:12 Qu'est-ce que je vais dire aux autres?
00:06:15 Ils pensent que je ne suis plus apte
00:06:18 Ils m'obligent à prendre un congé
00:06:21 Mais...
00:06:23 personne ne va me croire maintenant
00:06:28 Si ça continue comme ça,
00:06:35 L'affaire ne sera jamais résolue
00:06:53 Chéri
00:07:09 Le jour où Ghost est mort,
00:07:18 Ghost était notre ami
00:07:22 Pourquoi as-tu menti?
00:07:27 Pourquoi as-tu menti?
00:07:39 Quand j'aurai arrêté le meurtrier
00:07:43 je te ferai justice
00:07:49 Je ne te devrai rien
00:08:11 Arrête toi!
00:09:34 Sonny! Sonny!
00:10:08 Sonny!
00:10:10 Laisse le!
00:10:12 Papa... ne me laisse pas tout seul
00:10:17 Sonny...
00:10:19 Papa ne va pas te laisser seul...
00:10:24 N'aie pas peur. Ne pleure pas
00:10:26 Papa... Papa ne me laisse pas tout seul
00:10:46 Dis! Pourquoi ne peut-on pas sortir?
00:10:50 Tu as fermé toutes les portes
00:10:53 Qu'est-ce qui se passe?
00:10:58 Tu sais que tu nous fais peur là?
00:11:06 Mais enfin!
00:11:09 Assez!
00:11:11 J'expliquerai tout quand ce sera fini
00:11:16 Ne pleure pas
00:11:17 Ca ne sert à rien de pleurer
00:11:23 Ne vous inquiétez pas.
00:11:27 et je vous protégerai
00:12:20 Minnie!
00:12:23 Mais c'est mon ami!
00:12:25 Mon père n'est pas ton père!
00:12:30 C'est la vérité! C'est la vérité!
00:12:32 Bouffe ça!
00:12:34 Ta mère n'a pas de chance d'avoir
00:12:36 Je vais te faire comprendre et
00:12:42 Dis le que tu as menti?
00:13:09 Sonny, dis à papa,
00:13:12 à l'école aujourd'hui
00:13:14 à part le mendiant,
00:13:17 qui as tu vu?
00:13:18 Tu me reconnais toujours pas?
00:13:23 Le petit mendiant!
00:13:24 Ta mère n'a pas de chance d'avoir
00:13:27 Je vais te faire comprendre et
00:13:39 Le petit mendiant
00:13:43 Tu me fais pas peur!
00:13:45 Si tu es un fantôme, laisse mon fils!
00:13:48 Ca existe les fantômes?
00:13:50 Si c'est le cas, ils sont dans ton coeur
00:13:53 Je suis le petit mendiant, pas un fantôme
00:13:56 Qui es tu? Pourquoi tu lui ressembles?
00:13:59 On ne fait qu'un,
00:14:02 Impossible!
00:14:03 Ling, je n'ai pas été moi même
00:14:07 Je ne devrais pas t'appeler papa
00:14:10 Je devrais t'appeler frère.
00:14:14 Je ne mentais pas à l'époque
00:14:18 Impossible!
00:14:20 Tu n'as pas changé en 30 ans?
00:14:23 Impossible! Tu es un fantôme!
00:14:25 C'est plus facile à accepter si
00:14:29 Tu préférerais que je sois un fantôme...
00:14:31 plutôt qu'un monstre comme moi
00:14:34 Je n'ai jamais ni grandi, ni vieilli
00:14:38 J'ai toujours été le même,
00:14:43 C'est à l'hôpital qu'on m'a appris
00:14:45 que je souffrais de la maladie
00:14:50 "jeunesse éternelle"...?
00:14:52 Le corps ne grandi plus...
00:14:53 après un certain âge
00:14:55 mais pas l'intelligence.
00:14:58 Tu piges?
00:15:00 Dans le Sud-est asiatique,
00:15:04 tous internés à l'hôpital d'Etat
00:15:07 J'étais là-bas moi aussi
00:15:10 Mais Dieu a dû avoir pitié de moi
00:15:14 Il m'a laissé trouver une nouvelle famille,
00:15:16 afin de connaître l'amour
00:15:21 Impossible
00:15:23 Impossible! C'est ridicule!
00:15:27 C'est complètement fou! Complètement fou!
00:15:31 J'ai plus de 40 ans maintenant
00:15:33 Ton père m'avait appelé Ling Fook-Wing
00:15:36 Je me souviens de toute ta famille
00:15:40 Il y a 30 ans,
00:15:42 on est venu du Sud-est...
00:15:43 avec Maman pour retrouver papa
00:15:47 T'as oublié tes clés?
00:15:50 - Lily?
00:15:52 Laisse nous entrer!
00:15:54 On est venu illégalement!
00:15:58 T'aurais dû prévenir de ta venue!
00:16:00 Papa!
00:16:05 Tu n'as pas grandi?
00:16:10 Papa s'était marié à une riche femme
00:16:13 et avait eu un fils et une fille
00:16:15 On ne l'aurait même pas su...
00:16:17 si on n'était pas venu
00:16:20 Je ne sais pas comment t'expliquer
00:16:22 Pars maintenant, on discutera plus tard,
00:16:24 - Non!
00:16:25 Je veux te récupérer
00:16:27 - Ma femme arrive!
00:16:29 Je ne pars pas!
00:16:32 Vite!
00:16:40 Ton père nous a jetés dehors
00:16:42 On a vécu dans la rue pendant 1 mois
00:16:44 Puis on a dû retourner dans le Sud-est
00:16:46 Notre vie est devenue plus dure
00:16:49 Les gens se sont rendus compte pour moi
00:16:51 et m'ont traité comme un monstre
00:16:54 On vivait en récupérant les ordures
00:16:57 ici ou là
00:17:00 Parfois on trouvait de la nourriture
00:17:03 Parfois on attendait longtemps
00:17:04 avant de trouver à manger
00:17:15 Mais maman était prête à tout pour moi
00:17:20 Je l'ai regardée vieillir,
00:17:21 souffrir pour son fils...
00:17:23 qui n'a jamais grandi
00:17:25 Et je n'ai pas pu la protéger
00:17:29 Tu avais raison...
00:17:31 Ma mère n'avait pas de chance d'avoir
00:17:36 M'man, je te promets.
00:17:42 Depuis que ma mère est morte
00:17:45 j'ai tiré profit de mon corps...
00:17:48 pour m'en sortir
00:17:51 D'abord, une gentille famille
00:17:54 mais je savais que rapidement ils ...
00:17:56 découvriraient mon secret
00:17:58 Je ne pouvais rester avec eux...
00:18:01 que pour une courte période
00:18:05 Je devais penser à moi
00:18:08 J'ai vendu leur bébé à un trafiquant
00:18:10 C'est dur la 1ère fois qu'on fait
00:18:14 mais on s'habitue vite
00:18:16 La 1ère fois t'es triste,
00:18:19 enfin tu deviens méchant
00:18:21 Puis ç'est de pire en pire
00:18:25 C'est comme utiliser de l'eau sale
00:18:28 ça devient de plus en plus sale
00:18:31 Petit à petit,
00:18:36 J'ai compris comment faire du mal
00:18:41 Tu dois comprendre ce que je dis
00:18:43 Tu n'es pas humain. Tu es un fantôme
00:18:47 Comme tu veux.
00:18:51 J'imaginais combien elle était
00:18:55 Puis, ça m'a passé
00:18:58 J'ai réalisé que tu avais dû te marier
00:19:02 Un homme comme toi...
00:19:04 devait avoir une épouse magnifique
00:19:06 Combien de fois j'ai imaginé
00:19:09 Dieu le sait,
00:19:12 deviennent souvent réalité
00:19:13 Ferme là!
00:19:16 Dis le! Qu'est-ce que tu veux?
00:19:19 Je veux que tu connaisses
00:19:24 Comment est-ce possible
00:19:26 Tu ne peux pas faire de telles choses!
00:19:28 Qui est le meurtrier sanguinaire?
00:19:30 Tu l'as vu plusieurs fois, ce charognard!
00:19:34 Il s'appelle Mang
00:19:36 Comme moi, Mang faisait l'objet
00:19:41 On s'est rencontré à l'hôpital
00:19:46 Il souffre de la maladie
00:19:48 Son corps vieillit anormalement vite
00:19:50 Mais il a des aptitudes physiques
00:19:53 Avec Mang,
00:19:54 on a décidé de s’enfuir de l'hôpital
00:19:57 On a tout fait avec Mang
00:20:03 Puis, vous m'avez choisi parmi
00:20:06 Je ressemble vraiment à ton défunt fils?
00:20:09 Comme on est frère,
00:20:14 Tu ne te souviens toujours pas
00:20:18 Tu avais mangé beaucoup
00:20:22 Papa, finis celui-là
00:20:25 C'est bon?
00:20:27 Tu avais mis du poison dans les gâteaux
00:20:31 C'est pour ça que j'ai perdu la mémoire
00:20:33 Il fallait que je prenne l'avantage,
00:20:36 J'ai eu un père adoptif...
00:20:38 qui était docteur en psychiatrie
00:20:40 J'avais déjà utilisé cette drogue
00:20:44 J'en ai donc gardé bien précieusement
00:20:46 Quand nos chemins se sont à nouveau croisés,
00:20:49 Sans souvenirs, tu es comme
00:20:52 où je peux écrire ce que je veux
00:20:59 - Allo
00:21:02 J'ai perdu papa
00:21:04 J'ai son téléphone mais je ne sais pas
00:21:09 N'aie pas peur
00:21:10 Dis à oncle Tai où tu es
00:21:12 Je suis... aux appartements... Peninsula
00:21:16 Reste où tu es
00:21:25 Ton arme est au 9ème étage
00:21:35 Effacer message?
00:21:36 Message effacé
00:22:18 Tai ne t'avait rien fait!
00:22:20 Tout comme Ken Cheung
00:22:22 Juno Ma
00:22:23 May Tong
00:22:25 Ils n'avaient rien fait!
00:22:27 Je ne voulais pas blesser d'innocentes
00:22:30 J'y ai bien réfléchi,
00:22:31 et j'ai donc choisi tes anciens voisins
00:22:34 Ils étaient connus,
00:22:36 je les ai retrouvés grâce à Internet
00:22:39 Et toi tu ne t'en souvenais même pas
00:22:41 Pour Tai,
00:22:42 il a eu tort de dire à mon anniversaire
00:22:45 que je n'avais pas grandi dans l'année
00:22:48 Quelle grande gueule!
00:22:49 Pour la réussite du plan, il devait
00:22:53 Il fait juste un commentaire
00:22:57 Tu te trompes, je n'ai jamais vraiment
00:23:00 Je ne suis qu'un écolier,
00:23:04 Est-ce que j'ai tué quelqu'un?
00:23:06 Non, c'est toi!
00:23:09 Tu t'es toujours pris pour un héro
00:23:13 Toujours meilleur, le noble flic
00:23:16 Je t'ai aidé à découvrir
00:23:19 Tu as même tué un ami par intérêt
00:23:22 Ca, c'est vraiment toi!
00:23:23 T'es encore flic?
00:23:35 Tu m'y as obligé
00:23:39 Tu m'as forcé à faire ces choses
00:23:40 Tu avais le choix de ne pas le tuer
00:23:44 Ghost n'était-il pas ton super pote?
00:23:46 On a toujours le choix dans la vie
00:23:49 Je ne t'ai pas forcé!
00:23:54 Donne moi une semaine
00:23:56 C'est pas vrai...
00:23:57 - Tu ne peux plus cacher ça!
00:23:59 Je te donnerai une explication
00:24:08 Non!
00:24:10 Ce n'est pas moi!
00:24:50 Si tu veux que je meure,
00:24:52 tu as juste à me tuer
00:24:55 Pourquoi fais-tu tout ça?
00:24:57 Tu ne comprends toujours pas?
00:25:00 Je veux que tu ailles en prison!
00:25:04 Il y a des sentiments
00:25:08 J'en ai expérimenté beaucoup.
00:25:12 J'ai déjà du sang sur les mains
00:25:15 Je ferais aussi bien de te tuer
00:25:19 Je vais te tuer, même si je dois aller
00:25:25 Non...
00:25:28 Salopard!
00:25:29 T'es fou? Tu sais ce que tu fais?
00:25:32 C'est ton fils, enfin!
00:25:35 Pourquoi es tu comme ça? Arrête de boire!
00:25:39 Moi, saoul?
00:25:40 Minnie
00:25:41 Tu te souviens du petit mendiant...
00:25:43 qui venait jouer à la maison?
00:25:45 C'est lui le petit mendiant!
00:25:47 Il ne vieillit pas, il a 40 ans!
00:25:49 Il est là pour nous faire du mal!
00:25:51 - Qu'est-ce que tu racontes?
00:25:53 C'est lui le petit mendiant!
00:25:55 Le petit mendiant!
00:26:12 Je suis Andy Chan de la Criminelle
00:26:14 On doit parler à Mr Ling
00:26:21 Le 20 septembre, le 12 octobre,
00:26:24 le 24 octobre et le 10 novembre,
00:26:27 où étais-tu au moment des crimes?
00:26:36 Je n'ai rien à dire
00:26:44 May Tong, Ken Cheung et Juno Ma
00:26:49 Quelles étaient tes relations avec eux?
00:27:01 Je n'ai rien à dire
00:27:07 Je te le redemande.
00:27:11 Réponds!
00:27:15 - Tu m'as frappé!
00:27:16 Je vais t'éclater!
00:27:18 - Je vais t'éclater!
00:27:19 Vas-y!
00:27:21 Ne te mets pas au travers de ma route!
00:28:05 Hazel
00:28:15 Tout est ma faute
00:28:24 Je t'ai regardé...
00:28:27 tout ce temps
00:28:31 Mon coeur me fait si mal
00:28:36 Tu ne me croiras peut-être pas,
00:28:40 Quoi qu'il arrive
00:28:42 ou quoi que disent les autres
00:28:45 je serai toujours à tes côtés
00:28:58 Il y a une chose que je ne t'ai pas dite
00:29:04 J'attends un bébé
00:29:07 Vraiment?
00:29:33 Si je t'avais écoutée et lâché l'affaire...
00:29:40 On n'en serait pas là
00:29:42 Ne t'inquiète pas.
00:29:48 Oui
00:29:53 Tu es la meilleure chose
00:30:00 Je suis désolé
00:30:10 Hazel
00:30:13 Tu dois me promettre
00:30:16 S'il arrive quelque chose dans le futur,
00:30:18 abandonne Sonny
00:30:21 et pars aux USA avec Minnie
00:30:23 Tu dois me faire confiance
00:30:27 Ce garçon est bizarre.
00:30:30 De quoi tu parles?
00:30:38 Même si tu ne me crois pas,
00:30:43 tu dois me promettre
00:30:46 Si on est séparé...
00:30:48 Pars avec Minnie. D'accord!
00:30:53 Ne dis pas ça
00:30:56 Tout ira bien, tout ira bien
00:31:00 Rappelle toi,
00:31:02 si tu t'aperçois que
00:31:07 abandonne le, ne cherche pas à savoir
00:31:12 Et ne dis pas à Sonny que tu es enceinte
00:31:17 Tu dois me le promettre
00:31:20 Promets moi...
00:31:35 Ta femme me manque encore
00:31:51 Maman
00:32:20 Il fait si beau aujourd'hui
00:32:26 Viens
00:32:30 On va aller nager
00:32:42 Si je dois mourir, je vais d'abord
00:33:05 Tu me fais peur!
00:33:12 Tu me fais mal... Tu me fais mal!
00:33:23 Maman, maman...
00:33:29 Maman...
00:33:32 Maman...
00:33:33 Tu me fais peur!
00:33:43 Maman, maman...
00:33:46 Maman, maman...
00:33:58 Maman, maman...
00:34:12 Tu vas laisser ma famille tranquille?
00:34:14 S'ils sont assez idiots, ça peut arriver
00:34:17 Mais s'ils sont trop futés,
00:34:49 J'ai survécu seul jusqu'à présent
00:34:52 Tu crois qu'une pauvre
00:34:55 va me faire peur?
00:34:57 Pourquoi as-tu fait semblant?
00:35:00 Autrement,
00:35:01 tu ne m’aurais pas amené jusqu'ici
00:35:05 Tu sais...
00:35:07 Je peux facilement te tuer ici?
00:35:10 Comment Mang va venir à ton secours!
00:35:12 Je n'ai pas l'intention d'appeler Mang
00:35:14 Mang est occupé en ce moment
00:35:18 Hazel?
00:35:19 Si tu ne t'occupes pas de ta femme,
00:36:19 Hazel
00:36:24 Chérie, chérie!
00:37:23 J'attends un bébé
00:37:41 Chérie!
00:37:50 Chérie!
00:38:11 Mme Ling, c'est le laboratoire
00:38:14 Nous vous confirmons le rendez-vous
00:38:16 de demain, à 12h30
00:38:18 Votre fils doit être à jeun
00:38:20 Il doit avoir l'estomac vide...
00:38:21 pour les analyses de sang
00:38:23 Appelez nous si vous avez des questions
00:38:32 Pourquoi m'as tu fait confiance...
00:39:24 Salopard...
00:39:29 Salopard!
00:41:54 Montre toi!
00:43:20 Salopard! Salopard!
00:43:34 Salopard! Enfoiré de salopard!
00:43:36 Salopard!
00:43:38 T'as tué ma femme!
00:43:42 T'as tué ma femme!
00:43:45 Sans ces tests,
00:43:48 Je n'ai tué personne. Toi oui!
00:43:52 C'est toi le meurtrier!
00:43:53 Sale monstre!
00:43:57 Tu veux me tuer, c'est ça?
00:43:59 Tu veux me tuer, hein?
00:44:03 Meurtrier!
00:44:34 Police! Lâche ton arme!
00:44:38 - Lâche ça!
00:44:40 - Calme toi
00:44:42 Attention!
00:44:49 Tu ne peux pas t'en sortir, papa
00:44:51 Par chance, j'ai encore ta gentille soeur
00:44:56 Ling! Lâche ton arme!
00:45:00 - S'il te plait!
00:45:01 Calme toi
00:45:03 Ne fais pas d'autres erreurs!
00:45:05 Lâche la perceuse!
00:45:11 Papa! Non! C'est moi Sonny!
00:45:16 Lâche la perceuse!
00:45:17 Papa! Non!
00:45:19 Je ne te laisserai pas
00:45:21 Papa! Non!
00:45:48 Non, non...
00:45:50 Dégagez
00:45:51 Appelez une ambulance
00:46:02 Vous avez 10 minutes seulement
00:46:21 On m'a dit que tu ne voulais
00:46:24 Dis moi
00:46:27 Es-tu innocent?
00:46:38 Réponds moi juste!
00:46:45 As-tu tué Ghost et Hazel?
00:46:48 Je veux juste une réponse
00:48:36 "SORTIR, SE VENGER"
00:48:49 C'est la vérité!
00:48:54 C'est la vérité!
00:48:56 Traduction et relecture par Akira199495