Safari

es
00:00:30 Proximamente a las 5:50 PM.
00:00:33 Pero primero, el clima
00:00:35 No hay final a la vista.
00:00:37 La lluvia y el granizo
00:00:41 "Safari barato"
00:00:42 17 grados F en Paris y 10 en Niza.
00:00:45 En otras partes, un verano
00:00:48 con un record de 109
00:00:56 Bienvenido a Africa
00:00:58 Aqui es donde nacimos.
00:01:00 Mi nombre es Richar Dacier
00:01:03 Conmigo y mi guia,
00:01:06 Ir al corazon de laSavana
00:01:08 Uds, esperaban para
00:01:11 Un safari.
00:01:47 Que significa,
00:01:48 Un safari Dacier te
00:01:57 Chouchou, aceptaras un cheque?
00:02:02 En las afueras de Johannesburgo.
00:02:03 Bako lo solucionara, El
00:02:12 Hace calor.
00:02:16 Es un calor usual, pero ahora..
00:02:18 Esta muy muy caliente.
00:02:21 Quiero decir, comparado al calor normal.
00:02:27 Que?
00:02:28 Oh, pense que tu..
00:02:35 Hola chouchou.
00:02:36 Hola Bako.
00:02:43 Cuanto?
00:02:44 25.000
00:02:49 Podemos Richard y yo tener un minuto?
00:02:52 Para considerar. Correcto.
00:02:55 Consideralo.
00:03:01 25 grandes, Como pudiste?
00:03:03 Tuve una mano fantastica. Cuatro ases.
00:03:06 Estuve papa, de crucero.
00:03:09 El tenia una recta con trajes.
00:03:11 Un nivel recto.
00:03:13 Un nivel recto? que es eso?
00:03:15 Ellos hicieron trampa.
00:03:17 No, soy un profesional,
00:03:19 Tu aguila necesita lentes.
00:03:21 Las cartas estan marcadas.
00:03:24 Raro.
00:03:25 No hay necesidad de
00:03:34 Bien?
00:03:35 Chouchou, no tenemos 25. Puedo darte 2.
00:03:39 A lo mejor 3.
00:03:40 Que dices?
00:03:41 Digo que el muere.
00:03:44 A menos que estes de acuerdo.
00:03:46 En hacer un pequeño favor.
00:03:48 para El Señor Charles.
00:03:50 El Señor Charles?
00:04:06 Recarga!
00:04:09 probar a halar.
00:04:17 Gusto en verte, Dacier.
00:04:20 Y no es mutuo.
00:04:27 Escucha cuidadosamente.
00:04:31 norte de Maplanguene.
00:04:35 Seis millas pasando
00:04:40 El Domingo.
00:04:42 A las 4pm
00:04:48 Deja de jugar mientras hablo.
00:04:51 Por favor!
00:04:56 El nunca me deja jugar!
00:04:58 Quiero saltar por la ventana!
00:05:01 Este es el piso bajo.
00:05:04 Lo siento, es mi sobrina.
00:05:07 En donde estabamos?
00:05:08 Domingo a las 4.
00:05:10 Entregaras el portafolio
00:05:14 recogeras otro.
00:05:16 Y que hay en el maletin?
00:05:18 Barras de fruta y un bilboquet.
00:05:21 Eres tan tonto como
00:05:25 Un amigo mio,
00:05:26 quien es como.. que supervisa cosas.
00:05:30 Donde esta el?
00:05:31 Ahi!
00:05:32 Este es Ralph Becker.
00:05:34 Me asustaste.
00:05:42 Tengo que ir con estos payasos?
00:05:44 Estara bien.
00:05:46 Un bus lleno de turistas en
00:05:50 Si eso es todo, deberiamos irnos.
00:05:53 El debe ir.
00:05:56 Siempre guio a los turistas.
00:05:58 No, si, Si, el..
00:06:00 El es el especialista en safaris.
00:06:02 Yo solo los reserve.
00:06:03 No he ido por 30 años.
00:06:05 Dejame ir, Hare lo que quieras.
00:06:08 No envies a Richard.
00:06:10 Bako..
00:06:15 Se de tu lazo con Dacier.
00:06:19 Tu amigo haria lo que sea
00:06:21 para devolverte en una pieza.
00:06:23 Estoy correcto?
00:06:32 Bako..
00:06:35 Puedes hacerlo, Richard.
00:06:36 Toma mi libro de guia, ten
00:06:40 Tengo miedo.
00:06:41 Olvida esa palabra en el arbusto.
00:06:45 Bako, no el arbusto!
00:06:47 No, no el arbusto, Bako!
00:07:03 Por mi culpa, Bako puede morir.
00:07:12 Nunca lo lograre, Bernardo.
00:07:31 Vamos, Bernardo.
00:07:33 Nunca aprendere el arbusto asi.
00:07:37 Bien.
00:07:40 Capitulo uno.
00:07:44 Peligros de los arbustos.
00:07:49 El gran 5:
00:07:50 Leones, leopardos,
00:08:12 Richard.
00:08:21 Papa?
00:08:23 Debes ayudar a Bako. Salvalo.
00:08:25 Es tu destino.
00:08:27 Se que no puedes entrar a los arbustos.
00:08:29 Debes hacerlo.
00:08:32 y cepillate luego de cada comida.
00:08:35 Si, papa.
00:08:37 Papa?
00:08:54 Ire.
00:08:58 No, Bernardo. No tu. Es muy peligroso.
00:09:01 Solo eres un niño.
00:09:03 Un niño mono, pero aun un niño.
00:09:09 COSAS DE PAPA
00:09:27 Hola, Richard Dacier,
00:09:30 Hakuna matata para ti!
00:09:35 Contesta " hakuna
00:09:38 Eres blanco.
00:09:39 Negro de corazon, pero blanco de piel.
00:09:42 Afric es un grito que viene de dentro.
00:09:45 Por aqui al bus.
00:09:49 Ok, listos?
00:09:50 Todos comodos?
00:09:52 Oh bien.
00:09:53 Este hombre tomo otro vuelo.
00:09:56 Su nombre es...
00:09:59 Jean.
00:10:00 Correcto, Facil de recordar.
00:10:03 Jean que?
00:10:05 Jean.
00:10:06 Asi que es Jean Jean.
00:10:08 En Beauvais se de un Hugues
00:10:11 Fantastico!
00:10:13 Tiene un nombre intermedio?
00:10:15 Jean.
00:10:17 Al hotel?
00:10:18 No, el safari ha empezado.
00:10:20 El brindids de bienvenida en el cierre!
00:10:23 Todos olemos el avion.
00:10:25 Yo no.
00:10:26 Excepto Missy, Quien quiere una ducha?
00:10:29 Bien.
00:10:30 Bebidas, duchas. Pero rapido.
00:10:36 Dacier, tengo un presentimiento. Si?
00:10:38 No A-C verdad?
00:10:40 No, si lo enciendo, el motor se apaga.
00:10:44 Señor Dacier, en su sito web
00:10:46 ud habla un idioma
00:10:54 Es Woolite.
00:10:57 Waoolite
00:10:59 Estudian en universidades?
00:11:02 No, en el campo. Es complicado.
00:11:14 Los manies saben a cortes frios.
00:11:17 Lo mio es lo opuesto.
00:11:19 Si, mama. Ya llegue.
00:11:22 No, no te preocupes.
00:11:25 No aun.
00:11:27 Mi fanta esta tibia.
00:11:29 No es Fanta, es Banga.
00:11:31 Mi banga esta tibia.
00:11:32 Se sirve tibia aqui, Tradicion.
00:11:35 Cual es el problema? Jean Jean Jean?
00:11:38 Lo sinto pareces un pez muerto.
00:11:40 Te he visto antes?
00:11:42 No, no creo.
00:11:44 Debe ser un error.
00:11:45 Todos, la fiesta termino!
00:11:47 Que fiesta?
00:11:48 Todos estan aqui?
00:11:50 No, Benoit no esta.
00:11:55 Es el.. Banga tibia.
00:12:15 Señor Dacier? Si?
00:12:16 Podemos estar seguros de que en
00:12:20 Correcto, el gran 5. o se, yo se.
00:12:23 No son rumores.
00:12:24 Pero se del gran 5.
00:12:27 Bufalo, elefante, rino,
00:12:28 leon y.. leopardo.
00:12:32 En verdad quiere?
00:12:34 No, la meta de un safari
00:12:37 en el peor caso, podriamos
00:12:41 Pequeño 4? Que es eso?
00:12:43 Las 4 criaturas mas
00:12:46 orugas, libelulas,
00:12:48 ratones y ardillas.
00:12:50 Si se enfrenta a un leon,
00:12:54 Oh, enfrentado con.. el
00:12:59 El amo, predador..
00:13:02 El jefe.
00:13:03 El dueño. El leon.
00:13:05 Correcto, el leon, Con un
00:13:09 bien,
00:13:10 ud..
00:13:11 Nunca le de la espalda.
00:13:13 Correcto, eso es.
00:13:15 No se voltee, Eso es.
00:13:17 Y mostrar sus dientes es hostilidad.
00:13:19 Correcto, no dientes.
00:13:21 Y si aun asi nos ataca?
00:13:23 Porque lo haria?
00:13:24 Si tenemos un leon que
00:13:26 Acuestese y hagase el muerto.
00:13:29 Y las boas son peligrosas?
00:13:32 Acos?
00:13:35 No.
00:13:36 Bien, depende del arco.
00:13:38 Hay diferentes boas?
00:13:40 Por supuesto, Ribbons
00:13:42 Flechas, violines..
00:13:44 Ella quiere decir bo-a.
00:13:47 Oh, correcto, la boa, bien..
00:13:50 Bien, eso es.. quiero decir, cuidado!
00:13:53 No peligro. Las boas
00:13:55 Exactamente. cuidado,
00:14:08 Miren, zebras!
00:14:09 Donde? Cerca del arbol!
00:14:11 Podemos parar?
00:14:12 Muy peligrosas en manadas.
00:14:14 Solo hay 2. 2 es manada.
00:14:16 Dacier, estas asustado?
00:14:17 Detente, tomaremos fotos.
00:14:19 Tomen las fotos, pero nos
00:14:35 Señor, si no le importa,
00:14:40 Mezclese con el grupo, sea
00:14:44 No me gustan los turistas.
00:14:49 Esta fuera de foco.
00:14:53 Señor Dacier!
00:14:55 Me toma una foto mia y de mi esposa?
00:14:56 Estas demasiado cerca, Cuidado.
00:14:58 No hay riesgo. Ellos son como ponies.
00:15:00 Los ponies son como zebras.
00:15:02 Gatos no son chitas, las
00:15:05 Se amable, venga tome la foto.
00:15:07 Te tengo.
00:15:08 Usa el zoom.
00:15:13 Dacier, Ahi.
00:15:18 Nos atacan!
00:15:19 Que es eso? Monos azules.
00:15:21 Porque ese nombre?
00:15:23 Usa el zoom.
00:15:25 Ellos estan atacando el bus.
00:15:27 Espera, luego de que
00:15:30 Ellos nos limpiaron. Yo
00:15:34 Ellos se comieron mi pasta.
00:15:38 No limpiaron. Creo que no.
00:15:41 Lo siento.
00:15:43 lo siento. Que lio!
00:15:45 Eso puedo ver.
00:15:50 Ellos me abofetearon. En verdad?
00:15:52 Aun hay uno ahi, bastardo!
00:15:55 Rejajese, se fueron Becker
00:15:59 Llamaste a Jean Jean "Becker"?
00:16:05 No, yo digo,
00:16:06 Esta bien, se fueron..
00:16:08 Ten cuidado.
00:16:11 Del verbo ten cuidado.
00:16:15 queriendo decir..
00:16:17 "compartir comida"
00:16:24 Vamos, tenemos que estar en el
00:16:27 Tengo todo. Bien.
00:16:30 Oh no, no puedo creerlo. Robaronmi Amex.
00:16:34 Aquel con las millas Flying Blue? Si.
00:16:36 Solo natural.
00:16:38 Porque? Es su color favorito.
00:16:42 Fue una broma, Bertrand.
00:16:44 Correcto. Lo se, lo tengo.
00:16:48 Como sea. no saben mi PIN.
00:16:53 Fue una broma. Magalie.
00:16:55 Lo se, lo tengo.
00:17:47 Señor Dacier.
00:17:49 Que hacemos acerca..?
00:17:51 Acerca?
00:17:53 Aliviarnos a nosotros mismos.
00:17:56 Detras de esos arboles, creo.
00:17:58 No vayan lejos.
00:17:59 Correcto.
00:18:01 Que es, un cocodrilo?
00:18:03 No, antilope a lo mejor.
00:18:06 Es solido, muy solido.
00:18:08 Hiena, a lo mejor.
00:18:09 No, Señor Dacier, que es eso?
00:18:12 Oscar Meyer weiners.
00:18:16 Que hay de postre?
00:18:17 Galletas de animales.
00:18:24 Quieres algunas?
00:18:26 Me encantara compartir.
00:18:32 No se queda con nosotros?
00:18:33 Con uds, no.
00:18:40 Tipo extraño.
00:18:41 Ni una palabra en toda la noche.
00:18:42 El calor lo puede. El suda por su nariz.
00:18:46 Asqueroso.
00:18:47 El fuego esta tibio.
00:19:11 Jugando cartas?
00:19:13 Quieren jugar poker?
00:19:15 No me gusta el poker. Prefiero la magia.
00:19:18 Hace un truco para nosotros?
00:19:20 Es divertido.
00:19:24 Fantastico.
00:19:25 El rey es el padre.
00:19:27 El hijo es el as.
00:19:29 la meta es encontrar al padre.
00:19:35 Justo ahi.
00:19:38 Una vez mas.
00:19:41 El debe estar ahi.
00:19:49 Donde esta el padre?
00:19:51 En ningun lugar.
00:19:54 Y uds dos? Como se encontraron?
00:19:57 Bolos? Bautismo.
00:20:00 Un bautismo tomo lugar
00:20:03 los padres son grandes boleros.
00:20:05 Asi que lo hicieron ahi.
00:20:07 Fue amor a primera vista?
00:20:09 Tan pronto como le puse los ojos
00:20:14 No importa los obstaculos.
00:20:35 Desde ese dia, yo supe
00:20:37 por quien esperaba,
00:20:43 Hermosa.
00:20:45 Muy romantico.
00:20:46 Y tu?
00:20:48 Yo?
00:20:50 Tengo una huelga.
00:20:52 Jugue con chitas.
00:20:56 No se rian, Siento como si
00:20:59 No, no lo hicimos. lo hemos hecho
00:21:01 Ud es una enferemera
00:21:06 Que dije yo?
00:21:07 Es verdad! yo jugue con chitas.
00:21:09 Bien, Benoit.
00:21:10 Mañana nos iremos a las seis. Cinco
00:21:13 Cinco? Cinco quince.
00:21:15 Fantastico? Dormiremos!
00:21:21 Habian dos de ellos.
00:21:26 Increible.
00:21:42 Bertand?
00:21:44 Puedes mirar a otro
00:21:47 Adonde?
00:21:48 Al noroeste. En via opuesta a mis senos.
00:21:58 De donde eres?
00:22:00 Peyrat-le-chateau.
00:22:02 Lo conoces?
00:22:03 Nunca oi de el.
00:22:05 Debes conocer Beauvais.
00:22:07 he oido el nombre.
00:22:09 Ellos hablan a menudo de la
00:22:14 En verdad siento Beauvais esta
00:22:19 Eso estaba en la Y cuando era un niño.
00:22:24 Ese el el centro nacional de caza.
00:22:26 Viste el humo? La fabrica de
00:22:30 Por supuesto.
00:22:30 Ellos la hicieron en Beauvais.
00:22:34 No estas muy enamorado de tu pueblo.
00:22:36 Porque viniste a Africa?
00:22:39 Por la aventura.
00:22:41 Cuando el impala nace,
00:22:43 el tiene solo 15 miutos para pararse
00:22:46 o puede ser devorado.
00:22:48 por predadores de la Savana.
00:22:50 quince minutos, increible, huh?
00:22:52 Estos libros fueron
00:22:55 Si alguien me hubiera contado,
00:22:56 estarias aqui en tu cumpleaños 32...
00:22:59 35. Correcto.
00:23:02 Nuestro Benoit, el
00:23:05 Mi primera operacion sera justo aqui,
00:23:08 En el jardin? No, el hospital.
00:23:10 En mi lugar natal. Beauvais,
00:23:14 Si, lo sabemos.
00:23:16 Y nuestro ultimo regalo.
00:23:18 Esto es demasiado.
00:23:29 Un safari africano?
00:23:31 Un gran viaje.
00:23:32 Yo viajo a traves de libros.
00:23:36 Mira, lees, Africa, India, China.
00:23:38 Deja de leer el mundo, velo!
00:23:41 Tienes 35, pegado al sillon.
00:23:43 Ve a Africa! mierda!
00:23:45 Cuida tu lenguaje.
00:23:46 Vamos a los Pezets en Saint Tropez!
00:23:51 El proximo año, ire a Chile.
00:23:53 Debe ser bonito.
00:23:56 Debe ser.
00:24:00 Que fue eso?
00:24:03 Por favor.
00:24:08 Eso.
00:24:10 Por favor.
00:24:13 No es nada, matalo.
00:24:14 Estas seguro? No hay peligro.
00:24:26 Lo siento, jean Jean.
00:24:27 Se trataba de un portador de huevos.
00:24:29 Cuando la mataste el joven se fue.
00:24:32 Ellos entran por orificios.
00:24:34 Durmiendo con tus pantalones puestos?
00:24:38 Pero algunos se metieron en mi nariz.
00:24:42 Buenas, dormiste bien?
00:24:44 Ven aqui, tengo un anuncio.
00:24:47 Tengo una pequeña sorpresa para ti.
00:24:48 Hoy, vamos a..
00:24:50 Mozambique!
00:25:03 Escuchen,todos. Tengo
00:25:06 Bien. Hoy haremos un viaje extra a..
00:25:09 El pueblo Faundo, correcto?
00:25:12 Esta en el folleto. Pueblo
00:25:18 Oh, bien. El pueblo.
00:25:21 Que tipo de pueblo?
00:25:23 Un pueblo Faundo.
00:25:26 Esta en el corazon de la Savana
00:25:30 Un pueblo intacto de la
00:25:33 a diferencia de la
00:25:36 Los Faundos, habiendo
00:25:39 Esta gente primitiva es inmune
00:25:44 Momo? Que?
00:25:46 Nada malo?
00:25:47 Que? Estoy bien ahi. Reuniendo
00:25:51 Que es eso?
00:25:55 Suficiente.
00:25:56 Dos semanas atras, Nikes.
00:25:58 Ahora esta en los boxers. Que
00:26:04 Jawal, cuando Wembe estecargando maiz,
00:26:07 ve ahi a su lado!
00:26:09 Azaan, no te rias. Cuando
00:26:12 Es un problema. Llevalas a un lado.
00:26:14 Sigo diciendote. Una cosa mas:
00:26:17 Apaguen sus celulares!
00:26:19 El pueblo Faundo, se levanta olvidado
00:26:22 en un mundo de hi tech.
00:26:23 Vaya, suena tan tipico.
00:26:26 Vamos.
00:26:27 Es muy bonito, En
00:26:30 Pero ahora que lo conozco,
00:26:33 Tengo algo justo para ud.
00:26:35 Un pequeño cambio de horario.
00:26:37 y podemos hacer un viaje lateral a..
00:26:40 Perdoneme.
00:26:44 Dacier, Es Max de Africa Tours?
00:26:46 La oficina de viaje te vigila.
00:26:48 Hay topos en tu grupo. Tengo que irme.
00:26:53 A?
00:26:56 Hay dos asientos para ti.
00:26:58 Fuiste interrumpido.
00:27:01 Correcto, demasiado lejos.
00:27:04 Un viaje lateral demasiado lejos?
00:27:08 Como te sientes acerca de los topos?
00:27:10 Topos? a donde quieres llegar?
00:27:12 Tampoco yo.
00:27:14 Porque? vamos aver topos? Es eso?
00:27:17 A menos que los topos nos vean.
00:27:20 No sabiendo lo que sabemos.
00:27:22 Mientras miras, y no nos
00:27:26 Proverbio africano?
00:27:27 Estas bien? parece estresado.
00:27:32 Disculpame..
00:27:40 No bien..
00:27:46 Yo ira a Mozambique.
00:27:48 o perdere a Bako.
00:27:49 Con el Faundo, hay topos.
00:27:52 A quien le habla?
00:27:53 Su mtor.
00:27:56 Es eso normal?
00:27:58 Para los hombres, si.
00:28:00 El maletin.. Que si lo pierdo? Correcto.
00:28:04 Hola, Señor Charles. Perdi el maletin.
00:28:07 El nunca me creera. Y luego esta Becker.
00:28:20 OK, como quieras. Es tu dinero.
00:28:24 Bien, adios.
00:28:28 Cambio de planes.
00:28:30 Adivina quien viene a vernos?
00:28:33 Dacier!
00:28:48 Es tan hermoso, tan tipico.
00:28:52 Podemos hablar? Seguro.
00:28:54 Hola. Soy Benoit Solanse de Beauvais.
00:28:57 Pero ellos no entenderan.
00:29:05 Que es? Saqueadores.
00:29:08 Saqueadores?
00:29:18 Esta en Ringling Bros, todo
00:29:39 No tengas panico.
00:29:40 Significa "arriba las manos"
00:29:42 No, no descansos.
00:29:45 Les dijiste manos arriba? Lo hice?
00:29:47 Quienes son?
00:29:48 Saqueadores. Nos esan saqueando.
00:29:50 Tienen bolas azules, tambien?
00:29:54 Es Waoolite?
00:29:56 Si.
00:29:57 Ve y habla con ellos.
00:29:59 Ok, ya voy.
00:30:12 Pellizcame.
00:30:13 Dacier.
00:30:15 En el arbusto, te vacunaste?
00:30:18 No sobrereacciones.
00:30:19 No lo hago, Somos tan creibles.
00:30:21 Fui a la escuela de arte dramatico A
00:30:25 Mira, solo haz lo que
00:30:29 Saca el maletin del bus.
00:30:31 del tipo brincon con espinillas.
00:30:33 Luego sal de ahi.
00:30:43 Esto es todo. Mi vida
00:30:46 Por favor, envia mis restos a Beauvais.
00:30:51 Tu.
00:30:53 Dinero.
00:30:54 Si arrancas la ropa
00:30:57 juega con su cuerpo..
00:31:00 Quiero decir, por si acaso.
00:31:02 No trabajas en un video club.
00:31:05 en Dulban?
00:31:06 No puedo creerlo.
00:31:11 Tu, pequeña mierda, tienes el maletin?
00:31:13 Damelo!
00:31:16 Arrojenlos. Que haces?
00:31:18 Salvandonos, pendejo.
00:31:19 Becker. Becker, lo sabia.
00:31:24 Tu amigo esta loco!
00:31:25 sosten esto, zorra.
00:31:26 Hey, soy una estudiante.
00:31:29 Es el!
00:31:30 No eres una pequeña mierda.
00:31:34 Ellos son blancos.
00:31:36 Si,no!
00:31:37 A lo mejor son superhombres.
00:31:38 Que es esta mierda?
00:31:40 Ya no se.
00:31:42 Jean Jean, debes rascarta a ti mismo.
00:31:44 Callate.
00:31:46 Todos en el bus, Ahora.
00:31:48 Ahora!
00:31:52 Sal de ahi.
00:31:57 Estas acabado.
00:31:59 Tu licencia de toures
00:32:01 Una vez en Paris, mi
00:32:04 Si llegas ahi.
00:32:06 Maneja!
00:32:07 Porque? Callate!
00:32:08 Ok, Jean Jean Jean.
00:32:09 Becker, dufus.
00:32:12 Becker, Dufus. buen nombre.
00:32:15 Arregla esto.
00:32:16 Mi nombre no es jean. Es Ralph Becker.
00:32:19 Y tengo negocios contigo en
00:32:23 Un vez que termine, vayanse al carajo.
00:32:25 Si alguien hace un
00:32:28 lo matare.
00:32:29 Asi que sonrian. Estamos
00:32:32 Y no hay maletin, entendido?
00:32:35 No los oi?
00:32:59 Apague el motor.
00:33:04 Hola, Oficial.
00:33:06 Nos gustaria visitar
00:33:08 para admirar las 1001
00:33:11 Hablas mucho.
00:33:13 Todos fuera!
00:33:33 Nada que declarar?
00:33:35 No, Señor Maletin.
00:33:38 Maletin?
00:33:39 No, cartuchera.
00:33:41 El dijo pasta dental. Sono
00:33:43 Paso rapido?
00:33:44 Chevy Chase?
00:33:46 Callnse!
00:34:00 Tu!
00:34:02 No es tu primera vez en Mozambique.
00:34:04 Si, lo es, lo juro.
00:34:06 Vendes calendarios?
00:34:10 Todos tenemos un doble por ahi.
00:34:12 Como mi carnicero.
00:34:13 Su doble es Madona. Sin el bigote.
00:34:16 Señor?
00:34:18 Dejo caer su billetera.
00:34:29 Bien, pueden irse.
00:34:54 Que dije, No paradas.
00:34:57 Hay algo en el camino.
00:35:00 Una camara de video.
00:35:01 A lo mejor seguridad para evitar
00:35:04 Extraño.
00:35:05 Dacier,
00:35:07 Ve y cogela.
00:35:09 La hierba alta. Estoy usando shorts.
00:35:11 Ve.
00:35:37 Un tipo japones. solo.
00:35:40 Profundo en el arbusto?
00:35:42 Fuera de mi camino.
00:35:53 El japones y sus fotos.
00:35:56 No muy brillante.
00:36:02 El mismo.
00:36:04 El sabe que sabemos lo que hizo.
00:36:05 El no desea testigos.
00:36:12 Maneja, o disparo!
00:36:13 Nos atacara!
00:36:15 Quiere frotar el bus.
00:36:16 A lo mejor piensa que es una hembra.
00:36:18 Permanezcan calmados.
00:36:20 Como si no estuviera aqui. No puedo!
00:36:24 Rejajense, Aqui esta lo que haremos.
00:36:27 No miren, ni se volteen.
00:36:30 No enseñen sus dientes.
00:36:32 No es un leon. Los animales
00:36:34 Nos volteara.
00:36:39 El no puede conocerme. no puede.
00:36:47 No se muevan.
00:36:53 No quiero que me toque.
00:36:56 No se muevan.
00:36:59 Alejalo, Dacier!
00:37:03 Alejalo!
00:37:13 Lo esta chupando.
00:37:15 Dejame solo, por favor.
00:37:26 Maneja Benoit, Maneja!
00:37:29 Vamos, rapido. Primera
00:37:39 Extraño. Que?
00:37:41 El escenario no se mueve.
00:37:49 Dacier, haz algo.
00:37:51 Le hablare.
00:37:58 Bajalo, abajo.
00:38:00 Eso no es tuyo! Alejate!
00:38:04 Alejate!
00:38:07 Algun sanduche? Quieres comer ahora?
00:38:10 Sueltalo!
00:38:14 Alejate!
00:38:15 Vamos, Dumbo!
00:38:22 Ve, Benoit.
00:38:23 No se molestes en decir gracias.
00:38:32 Quieres un kleenex?
00:38:34 Detente.
00:38:35 Detente.
00:38:37 Todos fuera!
00:38:50 Mas rapido, muevanla!
00:38:55 Aliniense delante mio.
00:39:01 Esperen,
00:39:03 Ellos no estan involucrados.
00:39:04 No dije una palabra, verdad?
00:39:07 No puede matarnos solo asi.
00:39:09 Siempre te encontre agradable.
00:39:12 Volteen.
00:39:13 Señor Becker,
00:39:15 Soy un doctor, Dejeme ayudar.
00:39:18 Empieza en la niñez.
00:39:19 padres violentos, presion de similares.
00:39:22 No novia?
00:39:23 Veo tu incomodidad.
00:39:26 Hablaremos.
00:39:27 Dije volteen.
00:39:29 Porque?
00:39:34 Estamos todos muertos.
00:39:37 Tengo qe orinar.
00:39:41 Eres tan malditamente estupido.
00:39:52 Tenemos que actuar. No, chico.
00:39:53 No soy un chico.
00:39:59 No es una vegija, es un pozo!
00:40:04 Dile que hay un leo. No funcionara.
00:40:09 Todo terminado.
00:40:13 Becker, tras de ti.
00:40:16 Que? un leon, correcto?
00:40:19 Te oi susurrar.
00:40:32 Dacier, haz algo.
00:40:34 Lentamente, subamos al bus.
00:40:36 y recuerden, no enseñen
00:41:06 Que hace?
00:41:09 Viene aca.
00:41:25 En cuando tiempo digieren? No teno idea.
00:41:28 Luego de una buena comida, no
00:41:31 Los leones toman como 12 horas.
00:41:34 Podemosesperar.
00:41:40 El no se ira.
00:41:41 Prueba el liquido limpiador.
00:41:52 El no se ira.
00:41:55 Toca la bocina, alto,
00:41:59 Lo probare.
00:42:05 No se ira.
00:42:09 Prueba esto.
00:42:19 Beauvais.
00:42:21 construida en 1587.
00:42:23 por el Archiduque de Grandpierre.
00:42:26 a 82 pies sobre el nivel del mar,
00:42:29 Beauvais el el pueblo mas
00:42:33 Las murallas de la
00:42:36 en 1681, bajo Henr VIII.
00:42:39 la capital de las medias Beauvais..
00:42:41 Es malditamente aburrido.
00:42:43 Ralph Becker no esta disponible.
00:42:46 deje un mensaje al oir el tono.
00:42:48 Que pasa, Becker? Llamame.
00:42:52 Chouchou.
00:42:54 tienes intuicion femenina?
00:42:55 No es mi traje mas resistente.
00:42:58 La tengo y me dice que algo esta mal.
00:43:01 Y soy un tipo fresco.
00:43:02 Verdad, jefe, Ud es muy fresco.
00:43:04 si, pero siento que el
00:43:08 Regresando a mi, mi lado oscuro,
00:43:10 Yo siento.
00:43:28 Porque se comio la cabeza?
00:43:30 A lo mejor es como
00:43:33 Puede ser.
00:43:35 A lo mejor es el pelo.
00:43:37 Odio pelos de alcachofa.
00:43:42 Ahora que termino el funeral,
00:43:44 Podria llevarnos dentro?
00:43:47 De que se trata esto?
00:43:48 Te dire pero no se asusten
00:43:52 "mafia"
00:43:54 $25.000
00:43:55 Un bus lleno de turistas.
00:43:58 Bako.
00:43:59 Hakuna matata.
00:44:01 Asqueroso.
00:44:02 Nos usaste!
00:44:04 Como conejillos de indias.
00:44:06 Ella esta en lo correcto. Esto
00:44:09 injustificable, todos mis adjetivos.
00:44:13 El safari termino.
00:44:14 Llevanos a Johannesburgo, nos vamos.
00:44:16 No estamos involucrados.
00:44:18 No es por defenderlo.
00:44:22 Remi tiene razon.
00:44:23 Tengo que entregar el maletin.
00:44:25 Mira que hay dentro! No quiero saber.
00:44:29 Cualquiera de uds terminaron
00:44:32 o vienen conmigo.
00:44:38 Dacier-
00:44:41 No me gusta hacer esto, pero lo hago!
00:44:43 Ahora decido. Vamos a Johannesburgo.
00:44:46 Magalie, Soy un doctor, Puedo ayudar.
00:44:49 Callate.
00:44:50 Magalie,
00:44:52 No puedes matar a un hombre.
00:44:54 No me importa. Me siento perdido.
00:44:56 Magalie,
00:44:58 Siempre pense en ti como excepcional.
00:45:00 De hecho, nunca entendi
00:45:03 con esa bolsa de mierda, Michel.
00:45:05 Buen taxista, esposo engañador.
00:45:08 Dejalo fuera de esto. Baja el arma
00:45:11 No pense por un segundo que eras capaz.
00:45:19 que le diremos a los clientes
00:45:22 Aka Becker, o el jinete sin cabeza?
00:45:27 Hemos terminado.
00:45:28 Espera.
00:45:29 Esos clientes.
00:45:31 Ellos no han de saber como luce Becker.
00:45:46 Bertrand?
00:45:47 Gracias, cuando me detuviste
00:45:52 Realmente, Es..
00:45:55 En 10 años trabajando contigo
00:46:03 Drippy, si prefieres.
00:46:05 Pero tu estabas seguro.
00:46:09 No llames a Michael una bolsa de mierda.
00:46:12 Roger, Magalie.
00:46:16 Supiste que estaba haciendo trampa?
00:46:19 Yo puedo ser...
00:46:21 pero no estoy ciego.
00:46:56 La reunion es a 1-4 de millas, ire.
00:46:58 Ya voy. Quedate aqui.
00:47:00 No eres creible como Becker.
00:47:02 Sere Dacier. El sera Becker
00:47:04 Eres demasiado joven para ser Becker.
00:47:06 Yo podria ser Becker. O Dacier.
00:47:08 Cual soy? Dacier.
00:47:10 No soy Dacier?
00:47:11 Eres Becker, Bertrand sera Dacier.
00:47:14 Estoy harto de esto. Decidanse.
00:47:16 Ella tiene razon. Ok, soy Dacier.
00:47:19 Y Dacier sera Becker.
00:47:21 Bertrand, es muy riesgoso.
00:47:22 Yo voy.
00:47:25 Sientate, chico. No soy un chico.
00:47:28 Eres demasiado joven para morir.
00:47:31 En verdad?
00:47:33 Podemos morir?
00:47:56 Que hora es?
00:48:00 4 PM.
00:48:01 Soy Becker, correcto?
00:48:03 No, quiero decir, si.
00:48:38 Estamos tarde?
00:48:38 Estare apoyandote, estas a
00:48:42 Soy Hammal, lider del Movimiento
00:48:46 Yo estudie en Canada, eh?
00:48:49 Pero suficiente de mi.
00:48:51 Estamos muy tarde.
00:48:53 Dos años atras,
00:48:54 Fui un cambista en
00:48:57 Todo el dia, pero yo sabia
00:48:59 No estaba por el dinero
00:49:01 Una noche en mi jacuzzi, oi una voz.
00:49:04 Era Celine.
00:49:07 Dion?
00:49:09 Laurentides, Mi maestra
00:49:12 Ella dijo, con ese pilo
00:49:15 haz un putsch.
00:49:17 Un putsch
00:49:21 Quien es Becker?
00:49:23 El.
00:49:24 Si, soy yo. Es correcto.
00:49:26 Soy Ralph Becker, nacido
00:49:33 Gusto en conocerte.
00:49:34 El Señor Charles me conto sobre ud.
00:49:37 El ama sus shoolums.
00:49:39 Es mutuo.
00:49:40 Hagamos papilla.
00:49:41 Puedo chekear?
00:49:43 El maletin.
00:49:44 Por supuesto.
00:49:54 Bonito animal.
00:49:55 Si, es una explosion.
00:50:04 Para el Señor Charles. Gracias.
00:50:07 Bien, bien. debemos
00:50:10 Si, vamos.
00:50:17 Eres un traspie, Becker.
00:50:21 Si, el es gracioso.
00:50:39 Buen chiste, eh? pero
00:50:45 Que trabajo?
00:50:47 Instalando el sistema
00:50:50 Gracias a ti.
00:50:53 Daremos un golpe de estado.
00:50:54 Este es un momento
00:50:57 Para celebrar este momento historico,
00:51:00 La futura antena nacional de Mozambique.
00:51:45 Ponganse a trabajar.
00:51:55 Sabes algo de misiles?
00:51:57 Muy poco.
00:52:00 Ok, me voy a reiniciarlo.
00:52:03 Reiniciarlo?
00:52:04 Es es ese boton?
00:52:05 Oh, bien.
00:52:11 En modo de reiniciar, ok.
00:52:14 No parece complicado.
00:52:17 Lo conectare ahi.
00:52:20 Sostente. Cuantos agujeros hay?
00:52:23 Cuatro.
00:52:25 Ocho enchufes.
00:52:27 Esto no es bueno, Moriremos todos.
00:52:29 Eso no ayuda.
00:52:35 No puedo.
00:52:37 Bravo.
00:52:39 Gracias
00:52:41 Eso es bueno
00:52:44 Ahora estamos listos para..
00:52:46 Para..
00:52:47 Enchufa el video y revierte los polos.
00:52:55 Este enchufe.
00:52:56 puede ir ahi. Como se siente eso?
00:52:59 Como si fuera a desmayarme.
00:53:01 O vomitar.
00:53:03 Tomemos un descanso. Si.
00:53:11 Algo malo? No, estamos bien.
00:53:13 Solo tomando un descanso.
00:53:15 haciendo una purga.
00:53:16 Obviamente. Tenemos que purgar.
00:53:19 Es chino. asi que necesita purga.
00:53:30 Ok, la purga termino. Vamos.
00:53:40 Probare azul en azul.
00:53:50 Bravo-
00:53:56 Oiste un ruido?
00:53:58 Suena como una cafetera.
00:54:04 Sale humo. y un sonido de rasuradora.
00:54:07 becker, es ese humo y
00:54:10 Si, muy normal
00:54:12 Normal para una post purga.
00:54:23 Becker, hay mas y mas humo.
00:54:28 Becker?
00:54:31 Hay mas problemas de purga?
00:54:45 Tabarnac.
00:54:57 Dacier, dame tu mano.
00:55:01 Algun problema?
00:55:03 Contestame.
00:55:04 De ue es este dinero?
00:55:05 Bertrand, Ellos te lo dieron.
00:55:16 Si, bien bien.
00:55:24 Cohetes!
00:55:28 Ellos nos disparan cohetes
00:55:30 Que debo hacer? Dale!
00:55:32 Esta atascado, voy a 40.
00:55:46 No se ajusto al noreste.
00:56:03 Benoit, mira!
00:56:05 Puedo ver.
00:56:20 Regresa. Que?
00:56:22 Regresa.
00:56:23 Estamos con mucho peso.
00:56:26 Liberalo bajo fianza.
00:56:27 No esta bien, Tenemos que salir.
00:56:29 Fianza.
00:56:32 No es util.
00:56:36 Escuchame.
00:56:38 Otro sale.
00:56:47 Apurate. Vamos, Bertrand.
00:56:58 Señor Charles?
00:56:59 Este es Youssouf.
00:57:00 Todo bien?
00:57:02 Aun tengo mis shorts.
00:57:04 pero estoy cruzado Que?
00:57:22 Richard no pudo hacerlo.
00:57:24 El juego bushofobia.
00:57:26 Tengo miedo de leones y antilopes.
00:57:28 El golpeo a Becker, saboteo los bienes.
00:57:31 Robo mi dinero.
00:57:32 Richard hizo eso?
00:57:34 Si, y consiguio que lo maten.
00:57:36 El grandisimo tonto.
00:57:43 Espera, Perdimos a Dacier.
00:57:53 El esta muerto? Lo volaron.
00:57:56 Y debo un millon de dollares?
00:57:58 Richard no pudo haber muerto asi.
00:58:01 Estas sordo? El esta muerto.
00:58:05 Trataste al menos de llamarlo?
00:58:15 Ahi.
00:58:55 Esta un poco lejos.
00:59:04 Que paso?
00:59:14 Escondamonos, Ellos no escontraran.
00:59:27 Debo estar soñando. Estas
00:59:31 Digo que lo hiciste bien. Y
00:59:35 Lo recojiste en la ducha?
00:59:36 No a menudo.
00:59:37 Tienes mi dinero?
00:59:39 Si, tengo tu millon de dolare.
00:59:41 Finalmente, buenas noticias.
00:59:43 Lo traeras a Johannesburgo rapido.
00:59:46 Correcto, Bako?
00:59:47 Richard. estas vivo?
00:59:50 Martes al mediodia en el
01:00:09 Dacier, porque no tomar un camino
01:00:13 Aqui no pueden encontrarnos.
01:00:16 Nadie lo hara, Dacier. No lo lograremos.
01:00:19 Lo haremos. Mira, son
01:00:23 No hay banisteria.
01:00:27 Eso es, me congelo.
01:00:29 Estoy abandonando mi cuerpo.
01:00:33 Pegate a la pared.
01:00:35 Remi tiene razon. Se uno con la roca.
01:00:38 Se uno con la roca? Callate
01:00:41 No puedo hacerlo Sigan sin mi.
01:00:44 Bien.
01:00:45 Benoit, puedes hacerlo Imagina
01:01:02 cuantos pies abajo esta, Bertrand?
01:01:05 No se, Tengo mareos. No puedo contar.
01:01:15 No esta muy alto. Sugiero que saltemos.
01:01:18 Estas seguro?
01:01:22 De ninguna forma.
01:01:24 Dame tu mano.
01:01:26 En tres.
01:01:27 Que significa eso?
01:01:28 Tres saltamos o en tres?
01:01:32 Uno..
01:01:33 dos..
01:01:35 Tres!
01:01:40 Cuatro!
01:01:54 Lo hiciste. Me siento orgulloso.
01:01:56 Casi morimos 200 veces.
01:01:59 Hubo algunas salientes, pero en general.
01:02:03 hemos visto muchos
01:02:07 Aun muy, muy de cerca.
01:02:09 Algunos ni siquiera
01:02:12 Dacier, asi que sabes,
01:02:16 Estoy que hiervo con
01:02:20 Encontraremos un lugar para acampar. seco
01:02:24 Y que?
01:02:25 Eso cuesta extra?
01:02:27 No hemos ido a comer hongos aun?
01:02:29 Aun podemos aminar 3 horas.
01:02:31 No podemos dejar que nos alcanzen.
01:02:33 Estamos vivos por ahora.
01:02:36 Puedo decir algo?
01:02:37 Seguro, esto es democracia.
01:02:40 Estoy harta de esto!
01:02:42 Textualmente.
01:02:43 Ella necesita externalizarlo.
01:02:46 Ella enlistara cada impresion.
01:02:47 Elefantes, blueballs, atracadores.
01:02:49 Becker, los cohetes, la catarata.
01:02:52 Que hacemos? Habla.
01:02:54 Ella deberia insultarte primero.
01:02:57 Fabienne.. Callate pendejo.
01:02:59 Totalmente textual.
01:03:01 Katanga, waoolite, mierda, Chupa pitos.
01:03:03 Correcto, lo hizo.
01:03:04 Ahora es nuestro turno.
01:03:06 Manojo de cuelos rojos
01:03:10 Que hacemos?
01:03:13 Eso.
01:03:14 Buena iniciativa.
01:03:16 No le agradezcas, duele. Lo siento.
01:03:18 tienes que calmarte. Te sientes mejor?
01:03:20 No, duele.
01:03:32 Bertrand,
01:03:34 Tengo como una media en mi boca.
01:03:39 Una serpiente!
01:03:41 Mordio a Magalie.
01:03:44 Que hacemos Benoit?
01:03:46 Mis dientes se salen.
01:03:48 No se.
01:03:49 Mi cuello esta desenroscandose.
01:03:51 Eres un doctor. No me presiones.
01:03:53 Mi lengua se traba.
01:03:55 Venimex, cauterizante, orina.
01:03:57 Tengo venimex. Tengo un encendedor.
01:03:59 No tengo que. Ok lo tengo
01:04:01 Detente.
01:04:03 Si alguien orinara sobre ella sere yo.
01:04:06 Le debo mucho.
01:04:33 Creo que el veneno ha
01:04:36 Ella esta en otro lugar.
01:04:37 Seguro, pero donde?
01:04:40 Te entendi Dacier!
01:04:42 Cabaña de esqui.
01:04:43 Vamos, woosy.
01:04:45 Vamos, una pelea de bolas de nieve!
01:04:47 Magalie, detente, para!
01:04:49 Dejame ir. Soo es nieve.
01:04:52 Yo me encargare de esto.
01:04:53 Vamos. Me estoy divirtiendo.
01:04:59 Extraño, me siento como
01:05:04 Tu tambien?
01:05:06 Olvidalo.
01:05:08 Me viste en.. En?
01:05:11 En el avion.
01:05:12 Ok,lo dejare.
01:05:17 Escucha, puedes pensar
01:05:22 pero en verdad...
01:05:24 Solo queria que..
01:05:27 Se lo que quieres decir.
01:05:30 Yo tambien.
01:05:35 Ahi estan, chicos.
01:05:51 Gran chica, huh?
01:05:53 De regreso a casa ellos diran terractivo
01:05:56 Un terror y atractivo.
01:05:58 Terractivo. He oido eso. Terractivo.
01:06:01 De donde eres?
01:06:03 Peyrat le Chateau, un pueblo pequeño.
01:06:05 No puedo creerlo. Conozco
01:06:08 has estado en Francia? Si.
01:06:11 Mi padre me envio hace 20 años atras.
01:06:15 para peyratle Chateau
01:06:19 Hize esta chica en el
01:06:23 Ell estaba terractactiva.
01:06:24 Cual era su nombre?
01:06:27 Nicole, eso es.
01:06:29 Nicole, Chantirier. Si, exactamente.
01:06:34 Como supiste?
01:06:36 Ella es mi madre.
01:06:37 Tu madre?
01:06:39 Nicole Chantirier es
01:06:44 Seguro que es tu mama?
01:06:45 la mujer que se preocupa desde que
01:06:49 Espera, no nos volvamos locos.
01:06:52 Nicole chanterier
01:06:53 en un gimnasio de peyrat
01:06:56 pueden haber mas de uno.
01:06:58 Señor Dacier?
01:07:00 Arregle el campamento.
01:07:21 benoit, dejame tomar tu lugar
01:07:23 y dormir en mi refugio.
01:07:26 Porque?
01:07:27 Estoy un poco asustado yo mismo.
01:07:30 Me sentire mas seguro aqui,
01:07:32 Tu sabes, soy una chica.
01:07:35 Porque?
01:07:44 Oh, todo bien.
01:07:57 No dire nada.
01:07:59 Gracias Benoit.
01:08:06 Mama es la palabra.
01:08:21 Estoy halagado de que
01:08:32 Lo entiendo.
01:08:34 No vi venir eso.
01:10:04 Nicole, eres tan terractiva.
01:10:07 Papa?
01:10:18 No puede ser.
01:10:27 No puede ser.
01:10:30 Anoche, tuve un encuentro
01:10:33 Fantastico.
01:10:39 Buenas a todos.
01:10:41 Durmieron bien?
01:10:42 Bertrand,
01:10:45 Cuantos años piensas que tiene Remi?
01:10:48 No se, 21, 22, 23.
01:10:51 Porque preguntas?
01:10:52 Por nada.
01:10:55 Buenos dias, Magalie.
01:10:57 Dormiste bien?
01:10:59 Te sientes mejor?
01:11:00 Nos tuviste preocupados ayer.
01:11:02 Estas bien?
01:11:04 Estoy bien.
01:11:06 Estas segura?
01:11:08 Solo bien.
01:11:11 Si no, deberias decirnos.
01:11:14 En verdad, estoy bien.
01:11:16 Magalie, en donde estamos?
01:11:19 Que pais?
01:11:21 Africa?
01:11:23 Bien, Y las temperaturas son..
01:11:27 No.
01:11:30 Ella esta curada. Todo esta bien,
01:11:34 Vamos, Magnolie. Aun
01:11:36 Mucho calor hoy.
01:11:38 Hakuna matata.
01:11:53 Algo malo?
01:11:55 Estoy bien,
01:12:00 Espera.
01:12:04 Aqui, es todo lo que tengo.
01:12:09 Quieres que sea el vigia?
01:12:11 No, me las arreglare.
01:12:13 Toma cinco. Benoit va a hacer popo.
01:12:18 Porque dices eso?
01:12:20 Asi que ellos saben.
01:12:27 Disculpame Fabienne.
01:12:29 No te enojes.
01:12:31 Siento que te he conocido,
01:12:36 Carcomiiendote? Si.
01:12:38 Naturalmente.
01:13:18 Esta tomado!
01:13:22 Que lo tiene agarrado?
01:13:24 A lo mejor esta descalzo, o desatendido.
01:13:26 Relapse.
01:13:27 La montaña es nuestra amiga.
01:13:31 Llamemos a la patrulla de esqui.
01:13:33 Correcto, eso es lo que hacemos?
01:13:35 No es agradable, Fabienne.
01:13:37 Solo un poquito de diversion.
01:14:22 Que?
01:14:25 Nada.
01:14:26 Bien, movamonos.
01:14:45 No hay otro camino?
01:14:47 Seguro.
01:14:48 Podemos rodear.
01:14:51 Esta a solo 30 pies.
01:14:52 Hace calor, una nadada nos haria bien.
01:14:55 Mientras mas rapido mejor.
01:14:56 Puede alguien nadar? Si, vamos.
01:14:59 Ok todos siganme.
01:15:25 Se siente bien.
01:15:27 Podemos quedarnos un poco?
01:15:29 No, apurense, Apuren!
01:15:32 Remi, vamos-
01:15:33 Me sacare los zapatos, Hongos!
01:15:35 No. ven.
01:15:36 Ok, ya voy. No se enojen.
01:15:39 Apurate!
01:15:41 Vamos, rapido.
01:15:43 Salgan de ahi. Ahora.
01:15:55 Dacier.
01:16:02 Cocodrilos!
01:16:03 Ayudenme!
01:16:09 Bako, ayudame.
01:16:12 Flota sobre tu espalda.
01:16:15 Remi.
01:16:17 Flota sobre tu espalda!
01:16:19 Richard!
01:16:20 Sobre tu espalda.
01:16:21 Sobre tu espalda, chico.
01:16:24 Ellos se lo comeran! Primero el
01:16:27 No puedo.
01:16:29 Bako, no me puedo sostener.
01:16:34 No te sueltes.
01:16:36 No te suelte, Richard.
01:16:39 Nada.
01:16:51 Yo nunca regresare al arbusto.
01:16:55 Nunca!
01:17:11 Dacier?
01:17:20 El dio su vida por uds.
01:17:24 No puedo creerlo estaba con
01:17:30 Nunca debemos decir adios.
01:17:33 Solo te conoci un poco pequeño Richard.
01:17:36 Lo siento.
01:17:37 Solo salio.
01:17:41 Si aun estamos vivos en este glaciar,
01:17:44 Gracias a el.
01:17:46 Bien, el nos metio en esta mierda.
01:17:50 Seriamente, tan pronto como alguien
01:17:53 Yo diria que es un poco hipocrita.
01:17:57 lista para irnos?
01:18:00 Dacier?
01:18:02 Tu saliste?
01:18:06 Gracias por todo lo que dijiste,
01:18:09 Excepto por ti, Eso no fue muy bueno.
01:18:13 Excusame. me gustaria hablarle
01:18:26 Lo se. No sirve de nada decirle.
01:18:28 Si, eso es.
01:18:30 My nombre es Remi Perronne.
01:18:33 Si te quedas en Francia.
01:18:39 Yo seria Remi Dacier.
01:18:50 Te pudo abrazar?
01:18:53 Bien...
01:18:54 Lo entiendo, eres timida.
01:18:57 Tambien yo.
01:18:58 Debe ser hereditario.
01:19:00 No, sigue.. quiero que vayas.
01:19:04 Papa.
01:19:08 papa.
01:19:15 Te extrañe mucho.
01:19:18 Detente.
01:19:20 Ni sabias que yo existia.
01:19:23 Pero yo sabia que faltaba algo.
01:19:25 Mi pequeño niño.
01:19:27 No soy un niño pequeño.
01:19:42 Todo bien?
01:19:45 Recien tuve n niño.
01:19:52 Correcto, por supuesto.
01:19:55 Porque me molesto en preguntar?
01:20:01 Asi que dime. tengo nietos?
01:20:06 Ellos murieron mucho tiempo atras.
01:20:09 Mi papa fue al arbusto, luego un
01:20:14 el nunca regreso.
01:20:15 Mi mama nunca se recobro,
01:20:18 Yo regrese al negocio,
01:20:25 Esta lejos aun?
01:20:27 De acuerdo a los mapas, no esta lejos.
01:20:29 Cuan lejos es no muy
01:20:31 Bien logicamente. ahora.
01:20:33 Deberiamos estar...
01:20:36 en el desierto. Miera.
01:20:40 No solo en mi mapa.
01:20:41 No esta en mi mapa.
01:20:42 Seguro, pero estamos aqui.
01:21:27 La nieve esta seca.
01:21:29 Dejalo Magalie, Por favor.
01:21:31 Magalie.
01:21:34 Regresa mi amor.
01:21:35 No te rindas.
01:21:41 Quienes son?
01:22:27 Estamos desnudos.
01:22:32 Dacier?
01:22:33 Que haran?
01:22:34 No se, Ni parece una barbacoa
01:22:38 Esto no es bueno.
01:22:40 Como te sientes?
01:22:42 Estoy dolido, como si hubiera
01:22:48 Oyeron eso? Ellos son Waoolites.
01:22:50 No, eso no es posible.
01:22:52 No, no la bolsa.
01:22:54 No la bolsa,
01:22:55 No el dinero.
01:22:57 Bako
01:23:12 Betty love.
01:23:15 No, No aqui.
01:23:20 Marie Antoninette, Reina de España.
01:23:23 tu hora ha llegado.
01:23:25 Preparate a morir
01:23:28 Tienes un ultimo deseo?
01:23:30 Si.
01:23:32 Una ultima probada de
01:23:47 Bien?
01:23:49 Marie Antoniett, España,
01:23:51 Reina de Francia, ella fue guillotinada.
01:23:53 Estas seguro?
01:23:54 Y es un caballo de Troya,
01:23:58 Ese fue mi ultima
01:24:00 Espera.
01:24:02 Debes leer esto.
01:24:05 Que es?
01:24:06 Una obra maestra.
01:24:08 Yo llore.
01:24:11 De que se trata?
01:24:13 Es acerca de un hombre sin pasado.
01:24:16 mordido por un conejo radioactivo.
01:24:20 Y luego?
01:24:21 El se vuelve.. Un fantastico lay.
01:24:25 Montala hombre.
01:24:27 En realidad necesito unas vacaciones.
01:24:31 Betty love!
01:24:35 Oh si, ok..
01:24:37 No, nunca oi eso.
01:24:40 Oh si, Oh si.
01:24:44 Mas duro, mas rapido.
01:24:46 Nunca hubiera adivinado.
01:24:48 Debi estar confundido.
01:24:51 Estoy adivinando que ella
01:24:54 Quien? Popopopay.
01:24:56 Dos Ps?
01:24:59 La carga de Davinci?
01:25:01 Oh ya veo. Muy clasico.
01:25:10 Ahora sabes quien soy.
01:25:15 Puedo decir algo?
01:25:17 Lo siento haberte metido en esto.
01:25:19 No tuviste eleccion.
01:25:22 Eres bueno, saldras de esto.
01:25:25 Lo dudo quemaron el dinero.
01:25:29 Puedo decir algo?
01:25:38 No puedo explicar. Todo ese dinero.
01:25:42 Empeze a soñar.
01:25:44 clases de drama,
01:25:47 una vida nueva.
01:25:49 Sin porno.
01:25:51 Yo actue una vez con ropa.
01:25:53 Una pelicula bonita.
01:25:57 Pero eso..
01:25:58 Nunca nadie lo menciona.
01:26:01 Asi que aqui estas.
01:26:03 lo siento.
01:26:09 Estas perdonado.
01:26:11 Este es mi hijo, mi
01:26:15 Eso tomo coraje.
01:26:16 Si, tu estas muy bien.
01:26:20 Quiero decir bien.
01:26:21 Fantastico..
01:26:23 Tendras a Bako de vuelta.
01:26:25 Estas perdonando.
01:26:27 Estamos lejos de Johannesburgo.
01:26:42 Parece un poquito como Beauvais.
01:26:56 Podemos tener las llaves
01:27:01 Martes 12pm
01:27:10 Gusto de verte. a mi tambien.
01:27:13 El dinero.
01:27:22 Eres un hombre sensible.
01:27:23 Si, he tomado precauciones.
01:27:26 Quieres decir? Lo cerraste muy rapido.
01:27:33 Engañoso.
01:27:35 Bako.
01:27:37 No juego con dufuses.
01:27:39 Buena bebida?
01:27:41 Que te importa? Estaba envenenada.
01:27:44 el antidoto esta en el
01:27:47 Simpatico. Piensas que eres Jack Bauer?
01:27:50 No, el tiene 24 horas.
01:27:53 Tu apenas 10 minutos.
01:27:56 No te sientes mas tibio?
01:28:01 Yo nunca vi.
01:28:03 a semejante pobre cosa.
01:28:11 Recuerda, 10 minutos atras
01:28:13 Vi que cogiste las fotos de ella.
01:28:15 No lo hice.
01:28:16 Eres un pervertido, estas enfermo.
01:28:18 No firmare para el divorcio.
01:28:20 Estoy permitido de fotografiar
01:28:23 Las fotos estan bie, pero no las vendas
01:28:25 Querido
01:28:26 Disculpame.
01:28:28 Tiene este hotel un
01:28:30 Creo que si. probablemente.
01:28:32 Yo probe un masaje con champagne
01:28:36 Que bebida?
01:28:37 Eres una zorra? Eres inteligente.
01:28:40 De la dama-
01:28:42 Quieren un brindis?
01:28:43 Mil por media hora.
01:28:50 Estaban ellos..?
01:28:52 Mis turistas.
01:28:54 Tienes 5 minutos.
01:28:56 Chouchou.
01:28:59 Deja ir a Bako.
01:29:03 Dejalo ir. Dejame hablarle.
01:29:06 Dale el telefono.
01:29:08 Bako? encuentrame en la laguna.
01:29:13 La maldita combinacion.
01:29:15 Los ultimos 3 numeros del plato
01:29:18 Chouchou?
01:29:19 Esta en el lote. Yo nunca miro.
01:29:22 Chouchou.
01:29:31 Mi diero.
01:29:32 Mi dinero.
01:29:35 El dufu nos jodio,
01:29:37 Nos jodio, Chouchou.
01:29:46 Luego los monos azules.
01:29:48 y los cocodrilos quienes
01:29:51 El bus se jodio. Loswaoolite sabian..
01:29:53 Lo mas gracioso fue cuando Benoit
01:29:58 Hey, estas olvidando
01:30:01 Champagne.
01:30:04 Toma una copa Amo el champagne.
01:30:06 Tienes una copa? Magalie..
01:30:11 Señor Dacier.
01:30:14 Lo siento.
01:30:16 Durante este viaje, pusiste en
01:30:20 Rompiste tu contrato
01:30:21 negligiendo las mas
01:30:25 Como resultado..
01:30:27 de las reglas
01:30:29 me forzas a...
01:30:31 besarte.
01:30:38 Cinco veces en el Sur de Africa
01:30:44 No quise decir eso, en tu funeral
01:30:46 Lo se,
01:30:49 No hay vistas como esta en Beauvais.
01:31:03 Tu sabes, Bako Pienso que
01:31:06 Te seguire a donde sea, Richard.
01:31:09 A donde sea=?
01:31:11 6 meses despues.
01:31:15 Realmente. Recien me despertaba,
01:31:18 y dos chitas aparecieron
01:31:21 Realmente, es verdad.
01:31:23 Ven, es la verdad.
01:31:32 El pastel de arbusto
01:31:49 Vamos amigos? En el bus o?
01:31:52 Vamos turistas!
01:31:55 Richard, estamos juntos
01:31:57 Hakuna matata Bienvenidos a Peru.
01:32:01 La cuna de la Humanidad
01:32:05 My nombre es Richard
01:32:07 con Bakos..
01:32:10 mi guia.
01:32:11 la rutina termino, Vengan
01:32:14 Eres esperado para lo
01:32:20 Lo que significa, Peru
01:33:19 El me dijo, toda la cosa.
01:33:23 dame su numero..
01:33:26 Yo abri..
01:33:28 maletines, calzones y medias.
01:33:32 Yo estaba vacio, vacio.