Sahara

fr
00:00:50 Richmond, Virginie 1865.
00:01:03 Le dernier rempart
00:01:21 - Je suis desolé capitaine. - ce n'est rien, mais
00:01:30 Les canons sont prêts à
00:01:37 Feu!
00:01:43 Preparez-vous à entrer dans le chenal.
00:01:45 Compris, Monsieur.
00:01:52 - Objectif à 150 metres.
00:02:16 - En avant toute.
00:02:51 Coupez les moteurs.
00:02:53 - Capitaine?
00:02:57 Arrêtez de tirer.
00:02:59 Stoppez les canons.
00:04:31 SAHARA
00:07:42 Mme Nwokolo, je suis Eva Rojas, OMS.
00:07:46 - Voici le Dr. Hopper.
00:07:47 Suivez-moi.
00:07:53 Pardon pour l'obsurité, la lumiere
00:07:56 - Merci.
00:07:58 Azokiwe, mais tous le monde dit Kiwe.
00:08:01 Bonjour Kiwe, je m'appelle Eva.
00:08:03 On doit te faire un bilan, d'accord?
00:08:06 - Depuis combien de temps est-il comme ça?
00:08:08 A-t'il voyagé?
00:08:09 Il est allá au Mali la semaine
00:08:13 Où est son père maintenant?
00:08:15 Il est au phare. Il travaille la-bas.
00:08:18 Pression, 80,5. problème circulatoire.
00:08:20 Prélève du sang.
00:08:29 Tiens-le.
00:08:33 Doucement.
00:08:37 Doucement.
00:08:49 tu vas bien?
00:08:49 - Mali. Comme les autres.
00:08:54 C'est une épidemie, Frank.
00:08:55 Il y a seulement 6 cas.
00:08:58 Combien en faut-il?
00:08:59 Soixante? Six mille?
00:09:03 Quand cela sera t-il serieux?
00:09:14 On doit trouver l'origine.
00:09:18 Tu veux aller au Mali?
00:09:21 Ce ne sera pas possible.
00:09:22 L'OMS ne veux plus perdre de personnel...
00:09:24 ...dans la guerre civilel.
00:09:26 Tiens... Termine ton rapport.
00:09:28 Bien. Juste à temps pour l'autopsie.
00:09:32 Eva.
00:09:36 Je ferais ce que je peux.
00:09:39 Je me présenterai devant le conseil.
00:09:41 Peut-être écouteront-ils cette fois-ci.
00:09:43 Merci.
00:09:45 Nous avons encore besoin d'échantillon
00:09:47 Je chercherais le père.
00:10:12 Bonjour?
00:10:16 Mr. Nwokolo.
00:10:28 Mr. Nwokolo.
00:11:00 Hey!
00:11:16 Tu n'a rien à faire ici.
00:11:25 Vite, son sac.
00:11:54 Tu vas bien?
00:12:28 Hé, que fais-tu?
00:12:33 Allons les gars.
00:12:53 Prends ca.
00:13:00 Donne-moi cette clef. Dépêche-toi.
00:13:08 J'ai besoin de l'autre, merci.
00:13:14 Ca y est.
00:13:17 Où est...? je suis désolé.
00:13:22 - Salut. Je suis Al Giordino.
00:13:26 Bon boulot.
00:13:27 - Merci.
00:13:32 Allez, allume-le. vas-y, allez.
00:13:39 Salut. comment vas-tu? tu te sens mieux?
00:13:42 Oui, merci. Où sommes-nous?
00:13:44 C'est le Martha Ann. Un bateau.
00:13:47 Nous ne savions pas qui tu
00:13:49 ...t'emmener. il y avait
00:13:53 hey, j'ai attendu 2
00:13:55 Ne le laisse pas
00:13:57 Oui, Amiral.
00:14:19 Messieurs, permettez-moi
00:14:21 ...découverte de
00:14:32 Bon travail , les gars.
00:14:35 Que c'est-il passé, Al? Cette
00:14:39 Tu sais, tu es en train de penser
00:14:43 et celui-ci est de 93. malgré qu'en réalité
00:14:47 - les gars.
00:14:48 Le roi se reunit avec ceux
00:14:52 Ne vous inquiétez pas, Monsieur. Vous y serez.
00:14:53 Il vaut mieux.
00:14:58 - Tu es debout.
00:15:02 On dirait que tu as seulemant perdu ton sac,
00:15:07 En effet.
00:15:08 Ca valait-il
00:15:11 Difficile de répondre.
00:15:12 Rien qu'il ne vaille la peine de mourrir.
00:15:14 Hey, Dirk. Monte, je veux que tu vois quelque chose.
00:15:19 Excuse-moi,
00:15:22 Nettoyez-le. Nous avons
00:15:25 - Amiral.
00:15:27 - James Sandecker.
00:15:32 Je vous invite à un café.
00:15:37 - Aide-moi.
00:15:40 Je ne me rappelle plus comment
00:15:43 C'est quelque chose comme un lievre,
00:15:46 - ...arbre ou je sais pas quoi.
00:15:51 C'était Oshodi.
00:15:54 Il croit avoir trouvé quelque chose.
00:15:57 C'est excellent. fantastique.
00:16:00 Merci beaucoup.
00:16:01 Non, fantastique pour
00:16:05 ...pour dire à
00:16:06 ...au musée cette
00:16:08 ...tes contactes dans le bas-monde du...
00:16:11 ...Nigère, a découvert
00:16:14 ...de la guerre civile en Affrique du sud.
00:16:17 C'est ce que tu es en train de dire,
00:16:19 Sandecker va devenir
00:16:22 Le serpent poursuit
00:16:25 ...de l'arbre et entre dans le trou.
00:16:28 C'est comme ca qu'on fait
00:16:30 Ne t'inquiète pas,je serai la-bas.
00:16:32 Merci, merci beaucoup.
00:16:36 Premierement je voudrais remercier
00:16:38 ...pour cette magnifique réception.
00:16:40 Je voudrais aussi remercier notre...
00:16:42 ...principal bienfaiteur
00:16:45 - Yves Massarde.
00:16:52 Nous sommes ANMS.
00:16:54 L'Agence Nationale Marine et Sous-marine.
00:16:57 Ceci, Mesdames et Messieurs,
00:17:08 - Ou est-il?
00:17:10 - Merde.
00:17:12 ...les musées avec
00:17:15 Organisations privées
00:17:17 ...peuvent travailler ensemble.
00:17:19 Pour s'assurer que
00:17:21 ...qui s'est perdue dans le temps puisse...
00:17:24 ...retrouver sa place.
00:17:27 Merci. Merci beaucoup. Amusez-vous.
00:17:36 Vous avez un graveur de CD sur votre bateau?
00:17:38 Oui. depuis 3 mois.
00:17:42 J'ai une pièce stupéfiante.
00:17:44 Directement depuis le Musée National d'Irak.
00:17:46 Ne me montre pas ca.
00:17:48 On est pas aussi ami que ca.
00:17:49 D'accord... Le voici.
00:17:55 Une pièce très spéciale.
00:18:00 Ca me brise le coeur de te la montrer.
00:18:11 D'où as-tu sorti ca?
00:18:13 S'il te plait. Nous ne sommes pas tant ami.
00:18:35 Sacré fête.
00:18:39 - Merci de nous avoir invité.
00:18:42 Yves, voici la femme
00:18:45 - Dr. Eva Rojas.
00:18:49 Enchanté. Voici le Dr. Hopper.
00:18:53 Yves a beucoup d'affaires en Afrique.
00:18:56 Quelques-une au Mali.
00:18:59 Vous m'excusez?
00:19:01 J'ai entendu qu'ils croient qu'il y a un type...
00:19:04 ...d'épidemie provenant du Mali.
00:19:06 Nous n'aimons pas dire "épidemie".
00:19:07 - Alors, que pensez-vous ?
00:19:10 Donc vous avez des affaires au Mali.
00:19:12 Vous connaissez quelqu'un qui puisse nous aider à...
00:19:13 ...pressioner l'OMS
00:19:16 Une grande partie du Mali
00:19:19 Le Général Kazim. Vous le connaissez?
00:19:22 Oui. Il était colonel
00:19:24 ...s'est autopromu le jour où il a tué...
00:19:26 ...le président.
00:19:27 C'est l'homme qui
00:19:29 Donc il contrôle le pays?
00:19:31 Une moitié. L'autre
00:19:33 Je ne sais pas ce qui est pire.
00:19:34 Je dois vous avertir que c'est très dangeureux...
00:19:37 ...pour les étrangers.
00:19:38 Je dirais que c'est plus
00:19:40 Oui, mais vos morts feraient mauvais effet...
00:19:43 ...dans les journeaux.
00:19:45 Tout comme le mot "épidemie".
00:19:49 D'accord, je passerai
00:19:52 ...je ne suis qu'un homme d'affaires.
00:19:55 Donc,soyez paciente.
00:19:57 Oui, elle est bonne pour ca.
00:20:00 Il ne nous aidera pas . On perd du temps.
00:20:03 Eva, on ne peut pas se mettre au milieu...
00:20:05 ...de la guerre civile du Mali. Tu le sais.
00:20:09 Je crois que l'on doit...
00:20:12 Amiral, avez-vous déjà
00:20:14 ...recouvert d'or?
00:20:15 - Ne commence pas encore.
00:20:17 La confédération n'a jamais
00:20:19 Ils ont détruit tous le materiel
00:20:21 Ne me saoûle pas avec ca.
00:20:23 Mais pas avant.
00:20:24 Jefferson Davis fit effectuer 5 échantillons.
00:20:26 Il donna 4 de ses pièces
00:20:31 Chaque fois que l'on vient
00:20:33 ...stupide histoire de géneraux.
00:20:36 On part en Australie demain.
00:20:38 On trouva 4 des échantillons...
00:20:41 ...mais, le cinquième
00:20:43 celui-ci fût offert
00:20:45 ...famille de Davis.
00:20:46 Le brillant capitaine de marine Mason Tombs.
00:20:49 Capitaine du bateau Texas.
00:20:54 D'ou sors-tu ca?
00:20:56 De Oshodi. Il l'a obtenu d'un certain Digway.
00:20:58 Mais l'important est que ce Digway...
00:21:01 ...l'a trouvé à Lebbazanga, Mali.
00:21:02 Mon père colectionnait les pièces.
00:21:04 Cette pièce et le Texas étaient dans...
00:21:06 - ...le fleuve Nigere.
00:21:08 Ce type de bateau ne
00:21:10 Laissez-moi jeter un oeil.
00:21:12 Tu ne peux pas emmener mon pour-boire, Dirk.
00:21:14 Trois jours, Amiral. Seulement trois.
00:21:17 Imaginez.
00:21:23 Si je reviens sans rien,
00:21:25 ...un seul mot de tout ca.
00:21:30 Vous avez 72h. pas une seconde de plus.
00:21:34 Ce compagnon vient s'acheter un...
00:21:35 ...voyage en canot.
00:21:36 Vous êtes un chevalier, Amiral.
00:21:38 Je me fiche de ce que l'on dise de vous.
00:21:39 Je parie une bouteille que jamais...
00:21:40 ...nous le trouverons.
00:21:43 D'accord.
00:22:18 - vous êtes en retard.
00:22:20 Nous devions partir
00:22:21 - 8h pile.
00:22:23 - j'ai dit à 9h.
00:22:25 Il est plus de 10h.
00:22:26 - Qui a dit à 8h?
00:22:29 Il a dit d'appeler si il
00:22:31 Problème, avec quoi?
00:22:34 Il veut que vous nous emmeniez
00:22:36 Quoi?
00:22:39 Non, non, non. Vous emmenez?
00:22:43 Il y a eut un incident au Mali.
00:22:45 Ca se convertira en une épidemie.
00:22:47 Et vous voulez que l'on vous emmene, Dr.?
00:22:50 L'OMS a réduit les fonds.
00:22:52 S'il vous plait, c'es important.
00:22:55 - et vous n'avez pas d'arrangements?
00:23:03 C'est un petit navire.
00:23:05 Il n'y a pas d'intimité.
00:23:06 Je ne suis pas timide.
00:24:30 Où vivez-vous?
00:24:32 J'ai une maison à
00:24:34 Monterrey? On fait de la plongée à Monterrey.
00:24:37 Vous ne pensez qu'à ca, plonger?
00:24:40 Parfois je pense a la
00:24:44 - Quoi?
00:24:48 Ils sont beaux.
00:24:50 Ce fleuve est l'unique
00:24:53 Ils grandissent dans l'obscurité de l'eau.
00:24:54 Le plus surprenant c'est
00:24:56 ...ne peut pas expliquer pourquoi.
00:24:57 Il doit y avoir une raison.
00:25:00 Moi, je pense qu'ils
00:25:03 Dirk, ca y est. On part.
00:25:06 Ailes d'ange. Le monde serait meilleur si
00:25:25 Voici le centre de la ville. Ici.
00:25:28 Voilà on l'on doit aller.
00:25:31 Juste au milieur de la guerre civile.
00:25:33 Vous avez déjà pêché des aiguilles, Docteurs.?
00:25:35 Oh, non. Encore
00:25:38 733lbs. 5h et demie de lutte.
00:25:44 Je croyais que c'était 600lbs.
00:25:46 Comment tu t'en souviens?
00:25:51 Depuis combien de temps vous vous connaissez?
00:25:53 Depuis la maternelle,
00:25:57 Il est toujours dans mon ombre, le pauvre .
00:25:59 Il me doit toujours, Il ne me donne rien. Pas vrai?
00:26:09 Très bien, docteur.
00:26:11 C'est un grain de sable.
00:26:14 - C'est mon tour de guarde, chef.
00:26:22 Ton ami Al m'a tout dit à propos
00:26:27 Ah,vraiment?
00:26:30 Il a aussi dit que ce bateau
00:26:33 Et ses hommes non plus. Tequila?
00:26:40 Donc, tu as trouvé une pièce.
00:26:45 Ce n'est pas juste "une" pièce.
00:26:49 J'ai trouvé "la" pièce.
00:26:51 J'ai aussi une carte
00:26:54 Mentionnant l'urgent voyage
00:26:57 Entrainant ses marins
00:27:00 à travers des mers sauvages pour
00:27:07 Quelle classe d'homme s'aventure à
00:27:12 Pour quoi? Comment? Je ne sais pas.
00:27:17 Mais j'ai prévu de le découvrir.
00:27:22 Al adore quand on me pose ces questions.
00:27:25 Ca me fait paraître meilleur...
00:27:36 Ce doit être très agréable.
00:27:39 Faire ca comme boulot.
00:27:43 Tout ce qui m'est arrivé d'important
00:27:49 Tout.
00:28:03 Viens, aide-moi.
00:28:08 Tu l'as?
00:28:10 Combien de temps de voyage?
00:28:11 De 6 à 8 heures. Il n'y a pas de problème.
00:28:13 - Vous voyagez seul?
00:28:18 - Il y a un problème?
00:28:20 On part. Pas de problème.
00:28:23 Pas de problème.
00:28:27 Ecoute... J'ai réffléchi.
00:28:30 Quand ce sera fini...
00:28:33 ...ca s'appelle Monterrey.
00:28:35 - Jamais entendu parler.
00:28:38 Il y a un plage magnifique.
00:28:40 Du sable blanc, mer turqouise, c'est le paradis.
00:28:43 - Ca a l'air bien.
00:28:46 Je connais aussi une femmer...
00:28:48 Elle a une maison la-bas.
00:28:49 Mais comme elle est accroc au boulot...
00:28:52 ...Elle n'est jamais à la maison.
00:28:53 Je ne lui ai pas demandé,
00:28:57 ...tu pourrais venir.
00:28:58 Et je peux amener un ami?
00:29:00 IL faudra que tu lui demandes.
00:29:03 - Je l'ai déja fait.
00:29:09 On se verra à Monterrey.
00:29:13 - Merci pour tout.
00:29:15 - Bonne chance.
00:29:36 Bonjour, madame. Ca va?
00:29:37 Monsieur Digway..
00:29:39 Un moment, attendez.
00:29:43 Digway a trouvé ca
00:29:46 Monsieur Digway est mort il y a une semaine.
00:29:53 Tu sais? Je ne suis pas très
00:29:57 ...ca n'a pas l'air bon.
00:29:59 Digway est mort.
00:30:05 Hey, l'addition. Comment
00:30:18 Mon père collectionnait les pièces.
00:30:20 De Rome, Chine... Siam, Perse.
00:30:25 De toute manière, toutes
00:30:26 ...carton à chaussure au New Jersey.
00:30:30 Qu'est-ce que tu veux dire?
00:30:31 Que les pièces voyagent, Dirk.
00:30:34 Même si ce pauvre gars etait encore vivant...
00:30:37 ...ca ne veut rien dire.
00:30:39 Oui. Mais les pièces
00:30:42 A moins qu'elles restent
00:30:44 ...d'un dauphin.
00:30:44 J'en deduit que maintenant nous sommes
00:30:50 Tu crois vraiment que ce bateau
00:30:55 Non il est plus probable qu'il se soit perdu dans...
00:30:57 ...un autre endroit dans son voyage en Virginie.
00:31:00 Pas vrai?
00:31:03 Allo.
00:31:10 On se voit plus tard.
00:31:15 Non, c'est moi qui paie. Ne t'inquietes pas.
00:31:19 Sérieusement. Je sais toujours ce que je fais.
00:31:22 Assied-toi! C'est moi qui paie.
00:32:23 Mon nom est Dirk.
00:32:27 Je cherche un bateau.
00:32:31 - Et il est de quand ce bateau?
00:32:38 Au temps où Labbezanaga était
00:32:42 Vous savez ce qui s'est passé? On utilise les faits
00:32:48 Je sais qu'il y eût une
00:32:53 Suffisament pour effacer
00:33:06 C'est écrit ici.
00:33:09 Six jours après la grosse
00:33:13 ...sans voiles entra dans
00:33:18 Il remonta le fleuve
00:33:24 Semant... la mort.
00:33:29 Il propagea une maladie dans toute
00:33:37 Ce fût apprécié comme une malédiction d'Ala.
00:33:40 Un bateau fantôme. Un bateau maudit.
00:33:53 Qu'est ce que ca signifie?
00:34:05 Quoi? Ca parait étrange, Ca veut dire quoi?
00:34:09 Le bateau de la mort.
00:34:10 Grandiose. On appelle le docteur?
00:34:13 Attendez. Quel bateau? Qui est mort?
00:34:15 - On ne rentre pas encore.
00:34:19 On va remonter le fleuve.
00:34:22 Bien, tu vas utliser le sonar dans le fleuve?
00:34:25 J'esperais rencontrer une fille
00:34:28 Non, légendes afriquaines,
00:34:36 Bye.
00:35:04 - J'ai un profil.
00:35:08 Une bicyclette, un VCR?
00:35:09 60 degrés. 20 décibels.
00:35:12 Attends, c'est juste une
00:35:15 - Al?
00:35:17 - Je croyais que tu l'avais calibré.
00:35:24 Il y a quelques chose, Al?
00:35:25 Ecoutez les gars, regardez ca.
00:35:34 Algue rouge. Ca n'a pas de
00:35:39 - Je vais prendre un échantillon.
00:35:58 C'est bon, Ils recherchent juste des guerriers Touareg.
00:36:08 BAMAKO, CAPITALE DU MALI.
00:36:28 - Bon appéttit général
00:36:33 Très bien merci.
00:36:36 Pour vous.
00:36:40 - Accompagnez-moi.
00:36:46 Ceci appartenait au Général Mayenne.
00:36:51 Et l'une d'elle a vraiment tué ...
00:36:53 ...Le comte de Besoule?
00:36:55 N'est elle pas fascinante?
00:36:59 Babiolles pour les
00:37:03 Que voulez-vous?
00:37:06 Bien... Vous souvenez-vous des
00:37:10 Je crains qu'il ne soit en chemin pour le Mali.
00:37:15 Je pensais que votre homme
00:37:17 ...à Legos.
00:37:18 - Il y a eut un problème.
00:37:26 Il y a autre chose, général.
00:37:30 Je suis inquièt,
00:37:32 ...contention perdent
00:37:35 Pourquoi?
00:37:36 Parcer que 5 ou 6 pauvres
00:37:39 ... Mali et sont mortes dans leur lit?
00:37:40 La maladie se propage rapidement.
00:37:41 Et par chance, tue aussi rapidement.
00:37:46 Général, je crois que vous
00:37:49 ...les mouvements de votre population.
00:37:50 Qu'est ce que c'est que ca?
00:37:53 Vous essayez de me dire comment diriger mon pays?
00:37:56 Occupez-vous de vos affaires, Yves.
00:37:59 Je m'occuperais des miennes.
00:38:02 Bien.
00:38:07 - Radio?
00:38:21 Les gars.
00:38:23 On a de la compagnie.
00:38:24 Police du mali,
00:38:27 Je m'en occupe.
00:38:29 Vous entrez illegalement dans les eaux
00:38:33 - Bonjour, Al Giordino.
00:38:36 J'imagine que vous
00:38:38 ...sur mon bateau.
00:38:40 C'est pour toi.
00:38:41 Où sont les autres?
00:38:43 Je vous attends.
00:38:44 On recherches les médecins.
00:38:45 Attends un moment.
00:38:46 Je ne crois pas que ce soit une fouille
00:38:48 Si vous ne coupez pas le moteur tout de suite,
00:38:52 Les médecins.
00:38:53 Nous recherchons les
00:38:55 Je regrette, Je ne parle pas anglais.
00:38:58 Tu es en train de parler anglais là.
00:39:00 Non. Je sais juste dire "je ne parle pas anglais" en anglais.
00:39:05 - Al.
00:39:23 - J'ai perdu ma casquette.
00:39:25 C'était ma casquette préfèrée.
00:39:40 -Tu vas bien?
00:39:43 ¿Donde esta Dirk?
00:39:45 Je crois que...
00:39:58 Accroche-toi.
00:40:35 Dirk!
00:40:46 Je m'approche et tu sautes.
00:40:50 Tu veux que je saute?
00:40:50 - Saute sur le bateau, compris?
00:41:03 - Al.
00:41:09 Tiens.
00:41:10 - Je demande de l'aide?
00:41:22 - Hey.
00:41:27 Approche-toi plus.
00:41:35 Oui!
00:41:59 C'est ca que je te disais.
00:42:29 Ca va?
00:42:30 Ca n'a pas été loin.
00:42:32 en effet.
00:42:33 Et toi, ca va?
00:42:34 Heureusement que c'est moi qui conduisait.
00:42:36 Oui, heureusement.
00:42:38 J'ai tiré sur un type avec une fusée.
00:42:40 Bien.
00:42:40 Quoi?
00:42:45 Qu'y a t-il?
00:42:53 Rudy?
00:43:12 Le moteur 2 est fichu.
00:43:19 Je crois que l'on doit faire le "Panama".
00:43:21 - Le "Panama"!?
00:43:23 Le "Panama"?
00:43:24 - Tu es serieux?.
00:43:27 Que quelqu'un prenne... Ils m'ignorent.
00:43:31 Ils m'ignorent tous. Prennez le téléphone!
00:43:33 - Tiens, On va faire le"Panama".
00:43:36 Un truc de l'armée.
00:43:38 - Tu as été au Panama?
00:43:40 - Et pourquoi ca s'appelle un Panama?
00:43:46 Que cherches-tu?
00:44:02 Al, Tu me rends nerveux.
00:44:11 Comment ca va, Al?
00:44:14 - Tiens.
00:44:16 Monte.
00:44:18 Accroche-toi.
00:44:22 - Lève le coffre.
00:44:26 Allez, Al.
00:44:32 Je l'ai.
00:44:35 Allume ca.
00:44:37 - Ils sont a l'amiral?
00:44:52 Quand tu veux, Al.
00:44:54 - Allons-y.
00:44:56 Je ne crois pas que l'on devrait.
00:44:58 D'accord, baisse la.
00:44:59 Prêt.
00:45:02 Accrochez-vous.
00:45:19 J'ai besoin d'un gilet de sauvetage...
00:45:40 La vâche!
00:45:41 Ils ont fait le "Panama".
00:45:44 Le "panama"...
00:45:49 - Ca a marché la première fois?
00:45:58 - J'ai perdu ma casquette.
00:46:00 Ouais.
00:46:14 Sandecker a dû devenir
00:46:16 ...Tu as raccroché le télephone satellite.
00:46:17 Pas plus que quand Rudy lui dira...
00:46:19 ...ce qui est arrivé au bateau.
00:46:20 Attendez. Pourquoi moi?
00:46:22 Parce que nous, on va pas rentré.
00:46:23 - Pas vrai, Dirk?
00:46:25 - On va vers l'est.
00:46:26 Pour le moment
00:46:29 Les soldats n'en avaient pas après nous...
00:46:31 ...mais après les médecins.
00:46:32 J'ai l'impression qu'Eva
00:46:35 Oui et on doit arriver les premiers.
00:46:37 Et moi, je viens avec vous. Pas vrai, les gars?
00:46:38 Non. Toi tu vas parler à Sandecker.
00:46:40 Attends, Comment je traverse la frontiere?
00:46:41 Je n'ai pas fais d'entrainement
00:46:43 Dis toi que c'est ca ton entrainement. Rudy.
00:46:45 Je suppose que tu vas abandonner,
00:46:47 Rudy, vas-y prudament,
00:46:54 Tu te rappelle de la fois au Maroc?
00:46:57 Oui. J'ai dû monter sur ce chameau qui...
00:47:00 ...m'avait mordu le cul.
00:47:02 Oui, cette fois.
00:47:05 Pourquoi?
00:47:16 Quel est le secret de ce machin?
00:47:18 Enroule-le juste autour de ta tête.
00:47:21 Quel bout? Celui-ci?
00:47:26 Je ne peux pas mettre ca.
00:47:30 C'est que ta tête est très petite.
00:47:32 Je ne crois. On me l'aurais
00:48:02 Merci.
00:48:08 On est de l'OMS.
00:48:13 Il y a quelqu'un ici?
00:48:20 Frank... Regarde ca.
00:48:39 Il y a quelqu'un?
00:48:47 Bonsoir.
00:48:54 Bonsoir?
00:49:10 Mon dieu.
00:50:28 Ce puit était plein récement.
00:50:31 Je crois que les gens
00:50:33 ...rendait malade.
00:50:34 Je devrais descendre Omar.
00:50:36 Omar, Ca ne te gène pas de descendre dans le puit?
00:50:39 Il n'y pas de problème, je descends.
00:50:41 Frank, tout ira bien.
00:50:53 Vas-y.
00:50:57 Tout va bien.
00:51:00 - Donne moi un peu plus de corde.
00:51:06 Fais attention, s'il te plait.
00:51:09 Prends ton temps.
00:51:12 Eva. Accroche toi.
00:51:15 Eva. Accroche-toi, on te tiens.
00:51:17 - Tu l'as.
00:51:20 - Je te remonte.
00:51:23 Donne-moi plus de corde.
00:51:32 Je suis arrivé.
00:51:47 J'ai de l'eau.
00:51:48 Bien, super, Prends un echantillon
00:51:54 On dirait que l'on a de la compagnie.
00:51:56 - Ne pars pas. je reviens.
00:52:00 - Approchez.
00:52:03 Que faites-vous là?,
00:52:07 Oh, mon dieu.
00:52:09 Frank!
00:52:11 S'il vous plait, ne me tuez pas...
00:52:41 Tu entends ca?
00:53:06 - C'est tout?
00:53:10 L'ONU sait que nous sommes icii. C'est une
00:53:18 Où est votre collègue?
00:53:23 Non. Je parle de la femme.
00:53:29 Ellen'est pas venue.
00:53:34 Ce revolver appartenait
00:53:39 C'est un calibre 45. Unique.
00:53:42 C'est difficile de trouver des balles.
00:53:46 Je les fais fabriquer en Hollande et la Hollande,
00:53:52 27 livre-sterling chaque.
00:53:58 Vous devriez mieux utiliser votre argent.
00:54:02 Comme, freiner cette épidémie.
00:54:19 Je vais vous donner un conseil.
00:54:23 Dite-moi où est la médecin Rojas.
00:54:26 Elle n'est pas là.
00:54:30 Comme vous voudrez.
00:54:43 Faites-croire que les touarègs
00:54:48 - Et trouvez la femme.
00:54:50 Elle est ici. Quelque part.
00:55:30 Je veux que vous fouillez tout le village.
00:55:32 - Hey, Sortez, venez ici.
00:56:05 Tire pour être sûr.
00:57:07 Al, j'ai besoin d'aide.
00:57:20 Merde.
00:58:15 Attends, Eva.
00:58:22 - Allons-y. Tu vas bien?
00:58:24 Allez.
00:58:25 On doit partir.
00:58:30 Attends, attends.
00:58:34 Frank!
00:58:42 Il ne reste personne ici.
00:59:07 Maintenant nous sommes sur le territoire touareg.
00:59:11 On doit voyager au
00:59:13 ...arriver sur les plaines.
00:59:16 Arriver la-bas ce sera réellement facile...
00:59:17 ...d'arriver à la frontière algérienne.
00:59:20 Desolé.
00:59:31 On s'en sortira, d'accord?
00:59:42 Cinq hommes.
00:59:45 Qu'est-ce que tu en dis?
00:59:46 c'est sous ma responsabilité.
00:59:48 Non, asseyez-vous.
00:59:50 Vous êtes un homme très courageux.
00:59:52 Vous êtes le seul survivant.
00:59:54 Il est venu jusqu'ici
00:59:56 C'est très responsable.
00:59:58 Ils son tombé dans une embuscade
01:00:00 - C'est possible.
01:00:23 Pourquoi ne m'avez-vous pas dit que les médecins...
01:00:25 ...avait l'appui des americains?
01:00:27 Parcequ'ils ne l'ont pas.
01:00:28 Les deux hommes dásarmés
01:00:32 Ne sont pas des amateurs, Yves.
01:00:34 Ceux du bateau non plus.
01:00:37 Ils sont chercheurs de trésors, général.
01:00:39 Ils se disent eux-même marins.
01:00:41 Ils ne se comparent pas à votre élite militaire.
01:00:43 Ne les sous-estimez pas.
01:00:45 Attention. Et si vous les trouvex...
01:00:48 ...amenez-les moi.
01:01:18 Que se passe-t'il?
01:01:25 descendez de la Jeep.
01:01:26 Gardez les mains en l'air.
01:01:28 Et bougez doucement.
01:01:53 Quoi?
01:02:07 A 3 heures.
01:02:37 Les touaregs.
01:02:40 Bonjour.
01:03:22 La vâche.
01:03:49 Qui êtes-vous... pourquoi êtes-vous ici?
01:03:53 Nous sommes des énemis de Kazim.
01:03:57 Vous êtes américains.
01:04:02 - De la CIA?
01:04:11 Je suis médecin, de l'OMS.
01:04:15 J'étudie l'origine
01:04:25 Venez avec moi.
01:04:38 ¿C'est ca la maladie que tu recherchais?
01:04:46 je crois que oui
01:04:54 Très bien, prêts.
01:05:29 Ce n'est pas une épidemie.
01:05:30 - Quoi?
01:05:33 Il y a des toxines dans l'eau.
01:05:35 - Des toxines?
01:05:36 C'est ce qui les rends malade.
01:05:40 Tu peux les soigner?
01:05:44 Non.
01:05:45 Lagos, Nigéria.
01:05:47 En quoi puis-je vous aider, Amiral?
01:05:49 Que savez-vous du Mali.
01:05:52 Que c'est un beau pays
01:05:53 Lèche-moi les bottes.
01:05:55 J'ai entendu dire que des américais
01:05:59 ...ont eut des problèmes.
01:06:02 - L'agence a quelqu'un là-bas?
01:06:06 - Carl.
01:06:08 Je dois sortir mes gars de là.
01:06:10 Ils sont civiles, si
01:06:13 ...qu'on leur tire dessus
01:06:15 ...ce n'est pas le problème de la compagnie.
01:06:17 Je ne le demande pas à la compagnie.
01:06:19 Tu as un sacré culot.
01:06:22 Tu viens jusqu'ici me compromettre...
01:06:23 ...et maintenant tu me demandes
01:06:25 ...carrière pour cette folie?
01:06:28 Si tu le prends comme ca.
01:06:31 Ne me le demande pas.
01:06:35 Je ne le ferais pas.
01:06:39 27 octobre 1982.
01:06:45 Je savais que tu me dirais ça.
01:06:46 Tu ne me laisses pas d'option.
01:06:56 Si je le fais, on est quitte?
01:06:58 On sera quitte.
01:07:03 - Je verrais ce que je peux faire.
01:07:12 Déchèts, fer, nitrates...
01:07:15 Basiquement, l'eau est contaminée.
01:07:21 Je comprends.
01:07:25 Les hommes de Kazim
01:07:29 Vous devez partir, demain, à la première heure.
01:07:35 Modibo.
01:07:37 Eva a trouvé le même
01:07:40 A plus de 480km d'ici.
01:07:42 C'est bien qu'elle le fasse pour nous.
01:07:45 Modibo.
01:07:48 On doit trouver l'origine.
01:07:50 Ca c'est votre devoir.
01:07:52 Le mien est ici, avec mon peuple.
01:08:00 Je vous verrais demain.
01:08:02 J'ai entendu que ma voiture vous plaisait.
01:08:10 Cette beauté de 1936.
01:08:14 Six cylindres, moteur sans soupape.
01:08:16 Vous savez qu'il n'en exite que 6?
01:08:21 Comment vous l'avez eu?
01:08:23 On l'a empreinté...à Kazim.
01:08:33 Au revoir.
01:08:35 Prêts?, pas maintenant, pas maintenant.
01:08:39 Allez, nouveau record,
01:09:15 Il y a quelque chose qu'il faut que tu vois.
01:09:17 - Oui?
01:09:18 - J'y vais dans une minute.
01:09:25 Ce que l'on voit là-bas, c'est
01:09:28 On dirait bien.
01:09:29 - Oui, noyer au milieu du desert.
01:09:32 je ne pense pas payer la tekila
01:09:36 Les chameaux sont le
01:09:36 ...les bateaux de guerre.
01:09:39 Il n'y a pas moyen de traverser le desert.
01:09:42 Il y eut une époque où ce
01:09:44 ...et il y avait des fleuves partout.
01:09:48 C'est évident qu'il est remonté par ce fleuve.
01:09:51 Jusqu'à cette strucure.
01:09:53 C'est un fort, un chateau, je ne sais pas?
01:09:56 Quand le climat a changé,
01:09:58 ...a baissé et il est resté piègé.
01:09:59 Oui, ou il est parti en naviguant.
01:10:00 Oui, ou la terre a sêché, et la terre
01:10:05 Ensuite vint le sable,
01:10:11 Ici. A côté de la strucure.
01:10:13 D'accord. Excélent.
01:10:14 Reste juste à
01:10:17 ..et on emportera le Texas
01:10:22 - C'est comme ça qu'elles se propagent.
01:10:22 - Les toxines.
01:10:26 Le même fleuve qu'il y avait
01:10:28 ...il y a 150 ans existe toujours.
01:10:30 Il est sous nos pieds maintenant.
01:10:32 Noyer dans le sable,
01:10:35 et les toxines se filtrent
01:10:37 ...jusqu'aux rivières sous-terraines.
01:10:39 - Passant de puit puit.
01:10:43 Donc, si on trouve ton Texas...
01:10:45 ...On trouvera la rivière sous-terraine.
01:10:47 Si on trouve la rivière...
01:10:49 ...on trouvera la source des toxines.
01:10:57 - Amiral.
01:11:20 - Rudy?
01:11:26 J'ai de mauvaise nouvelles au sujet de son bateau.
01:11:49 Selon le plan dans la
01:11:57 Tu sais, Al?
01:11:58 Son on était 150 ans en arriere
01:12:01 ..en train de nager.
01:12:18 Tu sais comment c'est de
01:12:22 ...ne vois plus depuis le lycée.
01:12:23 Qui a un travail
01:12:25 ...une épouse qui le déteste.
01:12:27 Et 3 enfants qui
01:12:30 Y a-t'il un moment ou l'on dit...?
01:12:34 Ne fais pas ce travail,
01:12:38 Tu sais, le fera-t'il?
01:12:42 On est au milieu
01:12:45 ...de la source de contamination d'une rivière.
01:12:47 Utilisant comme carte une
01:12:49 ...avec un bateau de la guerre civile,
01:12:54 Je ne sais pas si l'on ne devrait
01:12:57 ...nos décisions.
01:12:59 Je ne sais pas.
01:13:02 On peut y réfflechir.
01:13:22 - Al.
01:13:24 Donne-moi le télescope.
01:13:27 - C'est quoi?
01:13:36 On dirait un panneau
01:13:41 C'est une tour de récupération.
01:13:45 Sans ligne de transmission.
01:13:51 Entreprises Massarde.
01:13:54 Massarde? Yves Massarde?
01:13:56 Qui que ce soit il a une bonne sécurité.
01:14:07 Jettons un oeil.
01:15:19 Allez, accroche-toi. Allez!
01:15:23 Un, deux, trois...
01:15:27 Je te tiens.
01:16:05 - Ca va?
01:16:06 - Bon travail, Doc.
01:16:09 - Comment ca va, Al?
01:16:10 A l'interieur.
01:16:42 - Amiral.
01:16:46 Si, Monsieur. Vous l'avez.
01:16:55 Ce n'est pas possible.
01:17:05 Jaune 5, au rapport à la station trois
01:17:11 Initialisation du processus de charge.
01:17:24 S'il vous plait, assurez-vous
01:17:26 ...matériel actif
01:17:29 - Qu'est-ce que c'est que ça?
01:17:36 Ces barils doivent être plein
01:17:40 Ils entrent dans cette chambre...
01:17:45 ...et sortent de l'autre côté vide.
01:17:49 Ils utilisent l'energie solaire
01:17:53 Intelligent.
01:17:57 Et ces barils?
01:18:45 Bonjour. Comment vas-tu?
01:18:53 Mon dieu.
01:18:59 Bien... je crois que l'on a trouvé la source.
01:19:28 Des prisonniers touaregs.
01:19:30 Ce doit être des soldats du peuple qu'ils ont
01:19:36 Ces types commencent à me déranger.
01:19:38 Il est temps d'appeler la cavalerie.
01:19:42 Allons-nous en.
01:19:46 Docteur Rojas.
01:19:56 Alors...
01:19:58 J'ai votre rapoort.
01:20:06 Je comprends qu'il y a un
01:20:09 Je suis dans le vrai?
01:20:11 Rudy.
01:20:13 L'eau des rivières est empoisonnée.
01:20:15 pour l'instant au Mali. Mais vient jusqu'à...
01:20:19 ...nous à grande vitesse.
01:20:20 Si on ne fait rien, dans
01:20:22 ...l'atlantique.
01:20:24 Et quand elle se mélangera
01:20:27 ...ca se répandra beaucoup plus vite.
01:20:30 Les niveaux d'oxigènes
01:20:33 ...de 40 à 60%.
01:20:35 Tuant toute plante et animal vivant.
01:20:37 Si le poison arrive à l'océan,
01:20:40 ...à mi-chemin
01:20:42 Il n'y aura alors plus rienà faire.
01:20:47 C'est tout.
01:20:56 Vous avez une
01:20:59 Non.
01:21:01 Parceque intervenir dans
01:21:03 ...un peu difficile pour
01:21:05 ...en poste depuis deux mois.
01:21:07 J'ai besoin que vous essayez.
01:21:08 Je transmettrais tout ça au
01:21:11 Qu'ils s'en occupent.
01:21:13 Je crois que c'est la meilleure solution.
01:21:16 Merci, Messieurs.
01:21:48 Où est-ce qu'on est?
01:21:51 je ne sais pas.
01:21:54 Où est Eva?
01:21:56 Les deux americains
01:22:01 La médecin? J'ai peur qu'il n'y
01:22:06 Dans une fusillade malheureuse...
01:22:11 Elle est morte.
01:22:14 Oui Général, je regrette que...
01:22:25 Tu sais doc Rojas, tu as de
01:22:34 Qui de plus sait que tu es ici?
01:22:42 Ces installations sont un miracle de la
01:22:46 Technologie de dernière génération.
01:22:49 Energie solaire utilisée
01:22:50 ...contaminants du monde.
01:22:51 Ce n'est pas une mauvaise idée, après tout.
01:22:53 - C'est un fumoir d'agents toxiques.
01:22:56 Toute les nouvelles technologie ont des énemis.
01:22:58 Les tempêtes de sable, par exemple.
01:22:59 Abîment les mirroirs.
01:23:01 La productivité baisse
01:23:02 ...les toxines sous-terre.
01:23:05 Alors... on a crée
01:23:07 ...pour potèger les mirroirs.
01:23:10 Et grâce à ce nouveau pas, nos
01:23:15 Tu es entrain de polluer tout le
01:23:18 Ca se répand dans
01:23:23 Tu te trompres, c'est impossible.
01:23:30 Qui sait que tu es ici?
01:23:32 Le gouvernement Nigérien.
01:23:34 L'OMS.
01:23:41 Personne ne sait que tu es ici, pas vrai?
01:23:57 Que fais-tu?
01:24:02 Je surveille.
01:24:05 Attention.
01:24:10 Maintenant.
01:24:17 Ça y est.
01:24:22 Ça y est.
01:24:24 Prêt.
01:24:32 1... 2... 3.
01:24:47 On a besoin d'un nouveau plan.
01:24:49 J'aime bien celui.ci.
01:25:21 Ca s'est bien passé.
01:25:25 On est libre maintenant.
01:25:51 Massarde, ils sont tombés du camion.
01:25:53 Apparement ils se sont
01:25:55 C'est ce que j'ai entendu.
01:25:56 Yves, promettez-moi que la médecin est morte.
01:26:00 - Oui.
01:26:03 Général, je suis venu vous dire
01:26:05 ...nous devons suspendre les envois de...
01:26:07 ...déchêt à l'usine.
01:26:08 Non, les frontières sont fermées.
01:26:10 Les malades sont en quarantaine
01:26:13 Ne dépensez pas tant d'argent
01:26:16 Mais j'ai de bonne
01:26:18 ...les toxines sont arrivés
01:26:20 Alors ce n'est pas notre problème
01:26:22 Mais celui de ceux du bas
01:26:24 Les américains le sauront.
01:26:26 Fais comme tu veux Yves.
01:26:30 Mais tu continueras à,
01:26:37 Ne t'inquiète pas.
01:26:39 Personne ne se soucie de l'afrique.
01:26:46 Cette photo a été prise il y a 24 heures.
01:26:49 Normalement Kazim laisse
01:26:51 ...l'on puisse les voir
01:26:52 ...devenait un peu nerveux.
01:26:54 Celle-ci a 4 heures.
01:26:57 Elle montre les tanques
01:26:59 A travers le desert
01:27:01 Je m'imagine, et le bureau
01:27:03 ...ils recherchent tes gars.
01:27:05 Alors on doit les trouver
01:27:07 C'est déjà fait.
01:27:09 Il sont apparus hier
01:27:14 C'est à notre portée?
01:27:15 Tu peux envoyer des hélicoptères là-bas.
01:27:18 - Tes gars sont déjà partis.
01:27:20 Où? Où sont-ils partis?
01:27:22 Selon les informations actuelles...
01:27:26 Aucune idée.
01:28:50 - Dirk.
01:29:01 Ca, ça ne se voit pas tous les jours.
01:29:16 Cent dollars qu'ici il y a
01:29:20 Ce n'est pas pour offenser ta
01:29:25 ...je ne crois pas que l'on puisse
01:29:50 Oui!
01:30:06 Bouge-le à gauche, Al.
01:30:12 Là, c'est ça.
01:30:39 Bonjour.
01:30:40 Bonjour, Amiral. Comment allez-vous?
01:30:42 Grâce à dieu.
01:30:45 C'est une bonne question.
01:30:47 J'ai de mauvaises nouvelles.
01:30:50 Ton ami Massarde a une usine...
01:30:52 ...elle déverse des déchêts dans le fleuve Niger.
01:30:54 ¿Massarde?
01:30:55 Et maintenant je crois qu'il
01:30:58 Qui avec un peu de chance sera
01:31:01 J'ai quelque chose pour toi.
01:31:02 Rudy dit que si cette
01:31:05 ...tout arrivera dans l'océan.
01:31:08 Et alors,
01:31:12 J'ai autre chose.
01:31:15 Kazim a mobilisé ses
01:31:17 ...dans le désert.
01:31:19 De l'aide serait bienvenue.
01:31:21 Tu n'en auras pas, pas
01:31:23 J'essaye de remuer Washington.
01:31:27 - Et cette fois...
01:31:32 Je ne peux pas vous demander de vous
01:31:34 Bien, c'est ce qu'il y a de mieux, Monsieur
01:31:36 Vous savez que vous
01:31:53 Il n'y a plus de temps, Modibo.
01:31:56 C'est maintenant le moment
01:32:00 On a seuleument des armes légères.
01:32:02 Elles ne servedent pas contre le concret et les...
01:32:04 ...armes lourdes.
01:32:06 Ils sont supérieurs en nombre.
01:32:08 On attaquera quand ils ne
01:32:10 On doit essayerr.
01:32:11 Tu sais ce que la
01:32:13 ...Kazim la coûté à
01:32:15 Et la pauvreté et les maladies qu'elle cause?
01:32:18 Viens avrec nous et finissons-en.
01:32:23 Je ne peux pas riquer mes hommes d'une...
01:32:25 ...attaque de front.
01:32:28 On ne peut pas... aller avec toi.
01:32:31 Je comprends.
01:32:35 Mais on a une autre idée.
01:32:42 Tu me prêtes ta voiture?
01:33:15 Je vous ai surpris, non?
01:33:20 Bonjour como ça va?
01:33:32 Va chercher la médecin.
01:33:38 En avant. allons-ys.
01:33:46 - Où sont-ils tous?
01:33:50 Tire.
01:33:53 Quelque chose va mal ici, Al.
01:33:54 Ce lieu est désert.
01:34:06 Modibo.
01:34:17 Personne à la maison
01:34:20 - Ecooute, Al.
01:34:21 Que ferais-tu si tu étais
01:34:22 ...d'être exposé comme
01:34:23 ...du monde moderne?
01:34:25 je ne sais pas. Je postulerais pour Président?
01:34:27 - Cacher l'évidence,Pa vrai?
01:34:29 Comment?
01:34:31 Comment cache-tu 50 tonnes de déchêts ...
01:34:34 ...industriels? sans que ça se remarque...
01:34:37 Tu ne sais pas?
01:34:41 - Ils vont détruire l'endroit, Al.
01:34:45 C'est ce qu'il va faire.
01:34:47 C'est pour ça qu'il est abandonné.
01:34:49 Il veut faire croire à un accident industriel.
01:34:51 - Et s'en va.
01:34:53 - Non. En fait, non.
01:34:55 Les déchêts seront
01:34:57 ...il n'y aura pas moyen de les contenir, maintenant.
01:34:59 Pour détruire l'endroit
01:35:01 ...cables et détonateurs,
01:35:03 ...explosion simultanée.
01:35:05 Ça ne paraitre jamais un accident.
01:35:07 A moins qu'un dispositif central ne se...
01:35:09 ...disperse à d'autres
01:35:12 ...pour produire une explossion massive.
01:35:14 - Ça, oui ça paraitrait un accident
01:35:16 Bien... on doit trouver cette bombe.
01:35:17 Non. Je trouverai la bombe.
01:35:19 - Toi, trouve la fille.
01:35:44 Je l'ai.
01:36:23 Entre.
01:36:41 Eva, sors d'ici.
01:36:47 - Arrière.
01:36:50 Je m'excuse, Monsieur Pitt.
01:36:53 Ce n'est pas ce qu'il parait.
01:36:54 J'ai perdu quelque chose?
01:36:56 J'ai vu comme les déchêts
01:36:59 ...les femmes et les enfants.
01:37:02 Quoi d'autre?
01:37:07 Partons d'ici. Vite.
01:37:43 Montez à 2.000 mètres et retour
01:38:02 Système de détonation activé.
01:38:04 Tout le personnel
01:38:43 Iniciando posicion de los espejos.
01:39:47 Niveau de pression, augmenté.
01:40:10 Allez, allez.
01:40:58 Début de l'incinération en masse.
01:41:00 Dans 5... 4...
01:41:05 ...2... 1.
01:41:37 Attention: Erreur détecté.
01:41:39 Eteinds la séquence entamée.
01:41:42 Merci, passez une bonne journée.
01:41:45 Sors-nous d'ici, vite.
01:41:51 Eva...
01:41:53 Combien de fois devrais-je
01:41:56 Au cas où tu ne le saurais pas
01:41:59 - Je n'étais pas vraiment en danger.
01:42:01 Non, je m'en serais tiré.
01:42:07 On doit partir.
01:42:22 Ecoute, pourquoi ce déguisement?
01:42:25 L'uniforme? C'est son idée.
01:42:28 C'est sûr, avec ton plan...
01:42:30 ...on se retrouve sans carburant.
01:42:32 Arrête d'être si pessimiste, Al.
01:42:55 - Il s'approche à 6 heures.
01:43:00 C'est Kazim. Peut-être qu'il
01:43:32 Al, Tu as pris quelques explosifs
01:43:35 - Je ne les ai pas trouver.
01:43:36 - J'ai pas eu le temps.
01:43:37 Biensûr que je les ai apporté!
01:43:40 Eva, j'espère que tu n'es pas une névrosée.
01:43:56 Il fait demi-tour.
01:44:08 Al, J'ai besoin d'une porte
01:44:25 Ma casquette.
01:44:27 Merde.
01:44:38 D'accord, voici le plan.
01:44:39 Eva, assied-toi derrière moi. vas-y.
01:44:43 Al, donne moi le sac d'explosifs.
01:44:45 - J'y vais.
01:44:53 Eva, j'ai besoin que
01:44:56 ...chaque fois que je te le dirais, tu as compris?
01:44:59 - Oui.
01:45:08 Maintenant!
01:45:22 -J'ai besoin que tu nous couvres.
01:45:42 Mon dieu.
01:45:55 Allez, Eva. Dépêche-toi.
01:46:05 Bouge-toi.
01:46:13 Eva, aide-moi. Allons, allons.
01:46:19 - Ca va comme ça, Al?
01:46:25 On a besoin d'un peu d'aide.
01:46:40 - Al?
01:46:43 Tu n'as pas vû les cuves de reserve de...
01:46:43 ...combustible de cet helicoptère?
01:46:45 Non. Je ne les ai pas vû.
01:46:46 Alors il lui reste de
01:46:48 Ces parois... ont
01:46:52 Il n'y a pas moyen que
01:46:54 Donc, on s'assoit et on attend.
01:47:05 - Hey, Dirk.
01:47:09 Tu veux bien me le répèter?
01:47:11 Munition anti-blindage.
01:47:14 - Tu vas bien?
01:47:33 - Regarde, Al.
01:47:36 - Oh, si.
01:47:37 - Pourquoi pas?
01:47:40 - Ça n'a rien à voir.
01:47:43 Au moins on mourra en combattant.
01:47:45 Oui, ça me donne confiance.
01:47:46 Il faut qu'on ouvre cette fenêtre.
01:47:48 Que diable voulez vous faire, les gars?
01:47:54 - Il faut que je sorte.
01:48:07 Reste de la guerre civile...
01:48:14 C'est ca, Al.
01:48:31 - Ca va?
01:48:33 - La prochaine fois tu y vas.
01:48:36 - Quoi?
01:48:37 Je me suis arrêté prendre un café.
01:48:38 - Tu t'es assis?
01:48:42 Et en plus j'ai trouvé de la tune
01:48:41 Les gars!
01:48:44 - Les gars!
01:48:50 Excellent.
01:48:52 Maintenant oui on
01:48:54 Attention!
01:49:05 Si on tire sur Kazim,
01:49:08 Si on coupe la
01:49:09 - ...le corps meurt.
01:49:10 On a besoin du boulet de canon, de poudre
01:49:11 Un boulet de canon.
01:49:12 Eva,J'ai besoin que tu
01:49:14 Ils sont dans une caisse de cette taille,
01:49:45 150 mètres.
01:49:46 - Je l'ai.
01:49:49 Attention!
01:50:12 Combien de pièces demanda
01:50:19 - Sortons le canon par le hublot.
01:50:22 - A 3 on pousse. Prêt, Al?
01:50:25 1... 2... 3.
01:50:39 Ca y est!
01:50:46 - tourne-le de 30°, Al.
01:50:51 ca y est.
01:51:16 Je suis fatigué qu'ils me tirent dessus!
01:51:19 Maintenez vos positions.
01:51:21 Je terminerai ça.
01:52:10 Baisse!
01:52:23 Oui!
01:52:56 On dirait que tu as tué le serpent.
01:53:00 C'était impossible pas vrai?
01:54:22 Tu sais? De notre point de vue..
01:54:24 On a fermé l'usine,
01:54:29 ...et j'ai entendu
01:54:32 ...antitoxique aux habitants.
01:54:34 Formulé à partir des
01:54:37 - Mieux vaut tard que jamais.
01:54:39 Alors...
01:54:41 J'ai confiance que votre travail
01:54:44 Giordino y travaille
01:54:46 en s'assurant que tout
01:54:48 D'accord!
01:54:51 Probablement que ce n'est pas vrai...
01:54:53 ...mais j'ai entendu des rumeurs
01:54:55 ...appartenant aux USA dans le Texas.
01:54:58 Vraiment?... ce serait bien que ce soit vrai.
01:55:01 Mais non. Je vous assure
01:55:03 ...appartenant aux USA.
01:55:06 Amiral, le président est très...
01:55:08 ...impressionné par
01:55:10 ...avez tout résolu
01:55:15 Non, merci.
01:55:15 Je ne retravaillerai pas pour le gouvernement.
01:55:17 Ils ont dit que vous alliez dire ça.
01:55:20 Ils vous offre un échange avec fonds...
01:55:23 ...pour travailler avec les bons gars.
01:55:26 Qui décide qui sont les bons?
01:55:27 Vous ferez seulement les travaux que vous voudrez.
01:55:33 - J'ai besoin d'un nouveau yatch.
01:55:37 Et Rudy a besoin de nouveaux ordinateurs.
01:55:39 - Non, Moi, ca va.
01:55:45 Autre chose.
01:56:30 C'est pas mal, pas vrai?
01:56:31 Toi et moi, dans la baie de Monterrey.
01:56:37 J'ai réflechi...
01:56:39 Tu te rappelles de ce jour dans le desert?
01:56:42 Dans la voiture, la dynamite...
01:56:45 ...un hélicoptère nous poursuivait...
01:56:48 Oui?
01:56:50 Je voulais te dire quelque chose,
01:56:51 ...l'opportunité.
01:56:54 Quelle chose?
01:56:59 Oui, tu es une névrosée.