Salaire de la peur Le The Wages of Fear
|
00:00:13 |
fõszereplõk: |
00:00:27 |
A FÉLELEM BÉRE |
00:00:35 |
a forgatõkönyvet írta: |
00:00:57 |
fényképezte: |
00:01:05 |
zene: |
00:01:48 |
rendezte: |
00:01:56 |
Citrom szörp, narancs szörp, |
00:02:22 |
Könyörüljön rajtam, uram! |
00:02:41 |
Gatyát könnyû fehérre mosni, de |
00:02:44 |
Majd én kifehérítem a nyelvedet, |
00:02:47 |
- És mivel fehéríted ki? |
00:03:35 |
Utálom ezt a dögöt! |
00:03:37 |
Én pedig téged utállak: |
00:03:39 |
- Jaj, micsoda hõség! |
00:03:45 |
Nem kértem orvosi szakvéleményt: |
00:04:27 |
Szerencsés ez a kis fekete: |
00:04:30 |
- Legalább ilyen munkához juthatnék! |
00:04:34 |
Van bárcád? |
00:04:43 |
Santa Madonna! Sose hittem volna, |
00:04:47 |
Aki lusta, nem is kap munkát: |
00:04:52 |
Tessék! Mit isztok? |
00:05:01 |
Meddig gondolkoztok? |
00:05:04 |
- Egy limonádét kérünk: |
00:05:07 |
- Összesen! |
00:05:10 |
Á! Tõletek aztán |
00:05:13 |
Rosa! Egy limonádét a doktorûrnak! |
00:05:15 |
Már viszem, fõnök! |
00:05:49 |
Engem vettél célba, mi? |
00:05:52 |
Sajnos más szórakozás nem adódik: |
00:05:54 |
Hát, |
00:06:00 |
Na, ebbõl elég volt! |
00:06:02 |
Micsoda hülye egy társaság! |
00:06:06 |
- Ugye eljössz este? |
00:06:09 |
- Eldugtad? |
00:06:15 |
Adj egy csókot! |
00:06:17 |
- Csak egyet, Mario! |
00:06:20 |
Linda, gyere ide! |
00:06:23 |
Mi az? Még a lisztbe is belenyûlsz, mi? |
00:06:27 |
Én?! Fõnök ûr, |
00:06:30 |
Hallgass! Láttam, amit láttam: |
00:06:32 |
- Ezt megkeserülöd, te tolvaj! |
00:06:35 |
- Ne ártsd magad az én dolgomba! |
00:06:38 |
Mi az? Talán nem tetszik valami? |
00:06:40 |
Azt hiszitek, hogy eltûröm |
00:06:45 |
Nap, mint nap itt koptatjátok a székeimet: |
00:06:47 |
Elmaradnak a törzsvendégeim, mert |
00:06:51 |
Tûnjetek el, vagy hívom a rendõrséget! |
00:06:53 |
- Mozgás! |
00:06:55 |
- Tûnés! Ha razzia lesz, akkor végetek van! |
00:06:59 |
Én tisztességes állampolgár vagyok: |
00:07:02 |
- A fehérfaj díszpéldánya vagy! |
00:07:10 |
Mit csinálsz itt? Na! Süket vagy? |
00:07:13 |
Menj a csudába! |
00:07:15 |
Ha a fülembe jut, hogy ennek a lánynak |
00:07:19 |
Én?! |
00:07:21 |
lgazán nem teszek vele semmi rosszat: |
00:07:24 |
Ellenkezõleg! |
00:07:28 |
lgaz, galambom? |
00:07:31 |
Menj fel a szobámba! |
00:07:34 |
Értem, uram: |
00:07:36 |
Siess, moss kezet! |
00:07:43 |
Pusztulj a szemem elõl! |
00:07:45 |
Te senkiházi! Te strici, csavargó! |
00:07:49 |
- Azt ajánlom, hogy ne bosszants tovább! |
00:07:52 |
- Menj a fenébe! |
00:07:55 |
Hát maradj az utcán! |
00:07:56 |
Holnap beidéztetlek |
00:08:00 |
ldéztess be, segglyuk! |
00:08:02 |
Velem nem kukoricázol tovább: |
00:08:07 |
Na, mire vársz? |
00:08:10 |
Hé, Bimba! Bimba! |
00:08:13 |
Bimba! Bimba! |
00:08:18 |
lde! |
00:08:19 |
Hát a posta?! Nem hallottad a repülõgépet? |
00:08:24 |
Siess, az lsten áldjon meg! |
00:08:26 |
Egy vagyont veszítek miattatok: |
00:08:31 |
- Mit keresel itt? |
00:08:33 |
Na jó! Menj arrébb! |
00:09:08 |
Miért ne találnék egyszer egy rendes pilótát, |
00:09:12 |
Meghûzódnék a csomagok között: |
00:09:15 |
Vízummal is szolgálhatok neki: |
00:09:19 |
- Mutattam már? |
00:09:23 |
Lehet, hogy valakinek majd megtetszik: |
00:09:34 |
Figyelem, figyeleml |
00:09:40 |
A New York-i és a Rio De Janeiroi |
00:09:48 |
Figyeleml |
00:09:56 |
Helló, Pepito! Hogy vagy? |
00:09:58 |
Uram, egy pillanatra! |
00:10:32 |
Következõ! |
00:10:36 |
Rendben van! |
00:10:47 |
Rendben van! |
00:10:52 |
Tessék! |
00:10:56 |
Csomag? |
00:10:58 |
- Nem hoztam: |
00:11:01 |
Dehogynem! Azt igen: |
00:11:07 |
ldejövetele célja? |
00:11:09 |
Az majd kialakul: |
00:11:23 |
Na jó! Szóval turista: |
00:11:40 |
- Mi történt? |
00:11:42 |
- Siessen már! Siessen! |
00:11:47 |
- Gyere! |
00:11:53 |
Most maradjanak így! |
00:12:08 |
Hé, uram! Egy dollár: |
00:12:11 |
Csak türelem! |
00:12:16 |
- Szánjon meg, uram! - Signore! |
00:12:54 |
Névjegyet adjak? |
00:13:19 |
- Csak nem te is! |
00:13:24 |
Mert ugye::: |
00:13:26 |
lgen: |
00:13:28 |
- Hol születtél? |
00:13:31 |
Az én hazám Saint Raphael: |
00:13:32 |
- Tehát a kontinens: |
00:13:35 |
- Félig földiek vagyunk: |
00:13:38 |
Így mindjárt más: |
00:13:42 |
- És most Hondurasból jösz? |
00:13:47 |
ldefigyelj! Segíts már rajtam! |
00:13:52 |
Mit lehetne csinálni? |
00:13:54 |
Akkor csak Hernandez segíthet, |
00:13:56 |
- Szemtelen, de nem gazfickó: |
00:14:03 |
Szálljunk a taxiba! |
00:14:04 |
lgaz, drága, |
00:14:07 |
A vendéglõhöz! |
00:14:25 |
Helló, öreg! Hoztam neked egy vendéget: |
00:14:28 |
Nem mondtam még elégszer, hogy |
00:14:32 |
Ki hitte volna! lsten hozta, Jo ûr! |
00:14:36 |
Szervusz! Fizesd ki a taxit! |
00:14:42 |
- Ki a fene ez a fickó? |
00:14:46 |
- lsmered? |
00:14:55 |
Gyere ide, kisapám! |
00:14:58 |
- Még egy poharat a barátomnak! |
00:15:01 |
Ülj le! |
00:15:02 |
- lgazán kedves az ûr! |
00:15:06 |
Jo vagyok: Neked: |
00:15:09 |
Mindenki másnak viszont::: |
00:15:12 |
Jo ûr vagyok: |
00:15:15 |
Na, igyunk! |
00:15:18 |
- Egészségedre, Jo! |
00:15:26 |
Rendbe jön minden! Meglátod: |
00:15:30 |
- Nem is olyan rossz itt! |
00:15:34 |
Semmi közöm hozzá, de |
00:15:37 |
Nem mindig válogathatsz: |
00:15:39 |
Kereket kellett oldanom: |
00:15:43 |
Csak zsebre vágtam az aprópénzt: |
00:15:45 |
És csak annyim volt otthon, hogy |
00:15:49 |
Hondurastól idáig: |
00:15:58 |
Ez Linda: Aranyos kislány: |
00:16:01 |
Azt látom: |
00:16:04 |
Na, szólalj már meg! |
00:16:08 |
Aranyos, de nagyon neveletlen: |
00:16:11 |
Nem csoda! Félig vad: |
00:16:18 |
Nézd csak! |
00:16:22 |
Egyenest a pálmafáról potyogtak ide: |
00:16:25 |
lgen: |
00:16:27 |
Ebédeltél? |
00:16:30 |
Ettem a gépen: |
00:16:33 |
Akkor bocsáss meg! |
00:16:36 |
- Nem itt eszel? |
00:16:40 |
Szükségem van a függetlenségre: |
00:16:42 |
- Persze! |
00:16:50 |
Látod? Talált kincs: |
00:16:54 |
Jó sorod van: |
00:17:07 |
- Hahó! |
00:17:09 |
- Ma is cementes zsákkal dobálóztál? |
00:17:12 |
Kaptunk egy hatalmas betonkeverõ-gépet: |
00:17:15 |
- Bravó! |
00:17:18 |
Á, már megint tészta a mûsor? |
00:17:22 |
Mi az, csak nem örököltél? |
00:17:24 |
- Vagy névnapod van? |
00:17:27 |
- Mindig ugyanaz: |
00:17:30 |
Légy csak nyugodt! |
00:17:34 |
Azt már nem várom meg: Harapok |
00:17:37 |
Vár valaki? |
00:17:39 |
- Valami nõ? |
00:17:47 |
- Egészségére! |
00:17:57 |
Szomjas vagyok: |
00:17:59 |
- És? Pénzed is van? |
00:18:03 |
Megnézem: |
00:18:06 |
Szegény! |
00:18:08 |
- Egy, kettõ, három::: |
00:18:15 |
- Két dollárod van a hónap végéig: |
00:18:20 |
Hé, te! Mit iszol holnap, meg holnapután? |
00:18:23 |
- Felemeled a béremet: |
00:18:25 |
Mert fokozódik a kánikula: |
00:18:30 |
- Na, te aztán hamar megebédeltél! |
00:18:34 |
Kösz, kisöreg! |
00:18:36 |
Kérsz egy kortyot? Valódi konyak: |
00:18:39 |
- Urasan kiszolgálnak! |
00:18:51 |
- Megengedi, Mylord? |
00:18:55 |
Tiszteletem! |
00:18:58 |
Rohadt strici banda! |
00:19:01 |
Hallod? Rohadt strici banda: |
00:19:03 |
Na persze! |
00:19:07 |
Csak lopja a napot mind: |
00:19:09 |
Aki néha keres valamit, az elissza: |
00:19:12 |
- Akkor miért nem léptek olajra? |
00:19:17 |
Ó, itt legalább szabad a tér! |
00:19:19 |
Csak az a baj, hogy tûl nagy: |
00:19:23 |
Hogy átugorjon? |
00:19:24 |
- Vasûtvonal sincs: |
00:19:26 |
Egyetlen egy: Az olajkutakhoz vezet: |
00:19:29 |
- Repülõ? |
00:19:31 |
Caracas tûl közel van: |
00:19:34 |
Ott ugyanez a helyzet: |
00:19:36 |
Ha meg tovább akarsz menni, |
00:19:40 |
- Neked van? |
00:19:42 |
Hát nekem sincs! |
00:19:44 |
És vízum? Az is kell hozzá: |
00:19:46 |
- Vízumot lehet szerezni: |
00:19:49 |
Valódit is: |
00:19:51 |
lgen, ha van pénzed: |
00:19:54 |
Mivel keresheted meg? |
00:19:57 |
Nézd! Két éve kezdték el építeni: |
00:20:00 |
Egy éve abbahagyták. |
00:20:06 |
Én mondom, olyan ez, mint a börtön: |
00:20:11 |
de kijutni, az más: |
00:20:13 |
- És ha nem jutsz ki, megdöglesz: |
00:20:16 |
Hát kinek van? Kinek van kedve? |
00:20:19 |
Mégis megdöglünk: |
00:20:20 |
- ltt a példa: |
00:20:23 |
Mocsárlázban halt meg: |
00:20:27 |
Pókok is vannak, kis pókocskák! |
00:20:32 |
Sõt, lepra is van: Egy reggel |
00:20:38 |
És ha ezt mind megûszod, egy betegségtõl |
00:20:43 |
Ez az éhség: |
00:20:46 |
Amott nem! Ott az amerikaiak laknak: |
00:20:49 |
- Vannak itt amerikaiak? |
00:20:52 |
Ne volna ott jenki, ahol olaj van? |
00:20:54 |
Az S:O:C: Részvénytársaság: |
00:20:58 |
Az aztán fel van szerelve! |
00:21:00 |
Kényelmes barakkok, kantin, temetõ: |
00:21:05 |
O'Brien hetenként ellenõriz mindent, |
00:21:08 |
O'Brien?! |
00:21:10 |
Bill O'Brien? Egy kövér: |
00:21:12 |
- lsmered? |
00:21:14 |
Közös csempészbandánk volt '32-ben: |
00:21:18 |
Ja? Így már más! |
00:21:21 |
Nagyon sajnálom, pajtás, de |
00:21:25 |
ltt mindenkit pontosan nyilvántartanak, |
00:21:29 |
- velem együtt: |
00:21:33 |
Nekem pénz kell: |
00:21:35 |
Nem ismerek tréfát, mikor |
00:21:40 |
Hát légy óvatos! |
00:21:41 |
- Az vagyok: |
00:21:47 |
1500 km olajvezeték::: |
00:21:52 |
Két-három kis robbantás::: |
00:21:56 |
és vége a dalnak: |
00:21:59 |
Aztán ha rám akarod bizonyítani::: |
00:22:02 |
akkor a világon semmi esélyed nincs: |
00:22:05 |
- Kezet adok rá: |
00:22:12 |
Gyere! |
00:22:13 |
Nézd csak meg! |
00:22:18 |
Látod? |
00:22:23 |
mivel nekik semmi |
00:22:27 |
Jobb, ha nem húzol velem ujjat, Jo! |
00:22:31 |
Apropó! |
00:22:32 |
Haverok vagyunk, de mások elõtt, |
00:22:38 |
Oké? |
00:22:40 |
- Viszlát, Mr: O'Brien! |
00:22:44 |
- Almás, igaz? - Pillanatnyilag, |
00:22:48 |
Nem hiszem, hogy |
00:22:51 |
ltt csak olaj van, öregem: |
00:22:55 |
Nézd! |
00:22:58 |
Két évig melózott nekik, |
00:23:00 |
lde jutott: |
00:23:05 |
- Hahó! |
00:23:09 |
- Ki ez? |
00:23:13 |
A haverod?! |
00:23:14 |
Akkor miért hanyagolod el mostanában? |
00:23:17 |
Hogy miért? Ha a helyünkben lennél! |
00:23:21 |
Cserélnék veled: |
00:23:24 |
De mi::: |
00:23:28 |
- Hogy megy az építkezés? |
00:23:32 |
Tudod, milyen kapzsi alak? |
00:23:35 |
- Ha keres két dollárt, egyet félretesz: |
00:23:41 |
Bocsánat! Ez a pasas |
00:23:46 |
Látod? Õ reménykedik: |
00:23:49 |
Együtt lakunk: És otthon is õ az, aki |
00:23:54 |
Csodálatos fickó! |
00:23:56 |
Nagy marha! |
00:23:57 |
Hahó! |
00:23:59 |
Hahó! |
00:24:05 |
- Miért dühös rám a haverod? |
00:24:09 |
Azelõtt sülve-fõve együtt voltunk: |
00:24:15 |
Ennyire érzékeny? |
00:24:18 |
Mi az? Mi a fene történt? |
00:24:22 |
Nincs semmi baj! Vége! |
00:24:24 |
Alattomos féreg! |
00:24:26 |
- Gyere, menjünk el borbélyhoz! |
00:24:29 |
- Attól még elkísérhetsz: |
00:24:33 |
- már elígérkeztem: Linda szabadnapos: |
00:24:38 |
- Hát, rendben van! |
00:24:41 |
Haragudni, rád?! |
00:24:43 |
- Mit képzelsz magadról? |
00:24:46 |
Hé, Mario! |
00:24:47 |
- Hová készülsz? |
00:24:50 |
Ó! Pedig ûj ruhát is csináltattam: |
00:24:54 |
Ez az, ni! Nézd csak! |
00:24:56 |
Ugye hasonlít? |
00:25:00 |
Az a baj, hogy tûl szép: |
00:25:03 |
- Majd varratok másikat: |
00:25:07 |
Kérem szépen, Jo ûr, |
00:25:10 |
Havonta egy szabadnapom van: |
00:25:13 |
Mario elég felnõtt ahhoz, hogy |
00:25:17 |
- Veled megyek: |
00:25:21 |
- Elégedett vagy? |
00:25:23 |
No hiszen! Mit érek vele? |
00:25:25 |
Bár szívesen megtenném: Na, gyerünk! |
00:25:32 |
Ne vágj ilyen savanyû pofát! |
00:25:35 |
Kétségbeejtõ! |
00:25:37 |
A vízum egy hónap múlva lejár. |
00:25:42 |
100 dollár, száz dollár megmentene: |
00:25:46 |
Segítsen, uram! Könyörgök! |
00:25:49 |
Visszaadom, uram, higgye el! |
00:25:53 |
Látom, uram, ön jó ember: |
00:25:56 |
- Unalmas vagy, öcsi: |
00:26:01 |
Remélem most már megjegyzed, |
00:26:04 |
- Megsimogattad? |
00:26:07 |
A mifajtánk nem a nõknek való, öregem: |
00:26:18 |
Nem jön ki: |
00:26:21 |
És addig mi a csudát vegyek föl? |
00:26:23 |
Nem mászkálhatok gatyában::: |
00:26:26 |
- vagy pucéran: - Rá se ránts! |
00:26:32 |
- ltt van Luigi nadrágja! |
00:26:36 |
- Mi az, még válogatsz is? |
00:26:40 |
Te, láttad a kiállításomat? |
00:26:43 |
A csajok miatt van, hogy |
00:26:46 |
mikor egy négernõt nyomkodok: |
00:26:49 |
Az meg ott::: |
00:26:51 |
az a kincs, a korona gyémántja: |
00:26:55 |
Valódi! |
00:26:57 |
Tényleg! |
00:26:58 |
Jó ideje, hogy nem is láttam ilyet! |
00:27:03 |
Pigalle! |
00:27:05 |
Ezzel mentem a vonathoz: |
00:27:07 |
A vonat kivitt a hajóállomásra, |
00:27:11 |
De jegyet csak a metróra vettem: |
00:27:14 |
1 4 souba került egy ilyen jegy: |
00:27:16 |
1 4 sou ide, ezer dollár vissza: |
00:27:24 |
Maradj nyugodtan! |
00:27:31 |
Szevasz, Luigi! |
00:27:43 |
- Mit beszél? |
00:27:46 |
Kölcsönvettük a nadrágodat: |
00:27:50 |
Neked ajándékozom: Bánom is én! |
00:27:54 |
De most már hallgass! |
00:27:56 |
Ha eleged van a pofámból, |
00:27:59 |
- Hát az övé? - Nekünk adta: |
00:28:03 |
Ez az! Hordd el magad! |
00:28:08 |
Láttad? Megadtam neki: |
00:28:16 |
Ezt viszem: |
00:28:49 |
Megmondtam, tudtam: |
00:28:52 |
lgazán? |
00:28:53 |
- Már itt is van! |
00:29:25 |
- Kinyalta magát: |
00:29:40 |
- Jó estét, Pepito! |
00:29:43 |
Hová készülsz? |
00:29:44 |
Csak a barátaimhoz: |
00:29:48 |
Jó, ide vele! |
00:29:50 |
- Szevasz, cimbora! |
00:29:53 |
- Pepito, hét viszkit! |
00:29:56 |
- Két viszkit! |
00:29:58 |
Hé, türelem! Én elõbb szóltam: |
00:30:00 |
- Tudom, egy limonádé ötnek: |
00:30:04 |
Nem vagyunk koldusok: |
00:30:08 |
Pezsgõt, franciát! |
00:30:13 |
- lgazán francia pezsgõt isztok, Luigi? |
00:30:16 |
- llyen gazdag vagy? Nekem is |
00:30:21 |
Ez az, egy kis zene! Lesz itt hangulat: |
00:30:27 |
Kezd bosszantani egy a hólyag: |
00:30:32 |
Szabad egy táncra? |
00:30:34 |
lgen, uram, szabad! |
00:31:40 |
lde vele! |
00:31:46 |
Siess, Pepito! |
00:31:49 |
Nesze! |
00:31:55 |
Na, nyisd fel! |
00:32:00 |
Kedves egészségére! |
00:32:24 |
Na, gyerünk! Mire vársz? |
00:32:34 |
Tudod, öcsi::: |
00:32:36 |
én nem vagyok olyan helyzetben, |
00:32:39 |
- Én lövök: |
00:32:48 |
Nesze! |
00:32:55 |
Lõj! |
00:33:00 |
Hát, csak így nem tudok! |
00:33:03 |
Na és így? |
00:33:28 |
Mi az, rosszul vagy? |
00:33:30 |
A revolver még nem elég, |
00:33:32 |
Én nem vagyok gyilkos: |
00:33:37 |
- Hozd a viszkit! Szomjas vagyok: |
00:33:40 |
- Megijesztettél, hallod! |
00:33:43 |
Csodálom, hogy nem törte be a fejed |
00:33:47 |
Á, nincs benne spiritusz! |
00:33:53 |
Nem igaz, hogy nem tehetnek róla: |
00:33:59 |
Ócskák a gépek, |
00:34:01 |
A mi bõrünkre takarékoskodnak, mert |
00:34:05 |
Munkás van elég: |
00:34:07 |
Mi adjuk meg az árát annak, hogy |
00:34:10 |
A jenkiket sosem éri szerencsétlenség, |
00:34:15 |
Õket bezzeg |
00:34:18 |
És mit tesznek, ha már kész a baj? |
00:34:20 |
A markunkba nyomnak valami kis pénzt, |
00:34:23 |
- lgaza van, megölték az öcsémet: |
00:34:27 |
- Francois lábát levágta a gép, |
00:34:31 |
- Adtak egy-két rongyos dollárt: |
00:34:35 |
- Mi van itt, forradalom? |
00:34:38 |
- Kigyulladt egy olajkût: |
00:34:42 |
13 halott, mindegyiknek családja van: |
00:34:46 |
Lángokban áll a hegycsûcs: |
00:34:48 |
- Több, mint 100 km-rõl látni a lángot: |
00:34:51 |
- Senki sem tudja: |
00:34:54 |
ltt vannak! |
00:35:19 |
lgen: |
00:35:23 |
lgen: |
00:35:25 |
Az a baj::: |
00:35:28 |
A berendezés? |
00:35:30 |
Nincs sok megmentenivaló: |
00:35:32 |
Sherman-t bíztam meg vele: |
00:35:35 |
Oké: |
00:35:53 |
Mit keresnek itt? |
00:36:01 |
Elalszik, mint egy gyertya, uraim, |
00:36:05 |
Felrobbantunk egy bombát, fél tonnásat, |
00:36:10 |
- Maga odaviszi? |
00:36:12 |
Elég bajom van így is: Nem akarok ûjabbat: |
00:36:14 |
Egyébként a bombának |
00:36:17 |
A fát tövénél kell elvágni: |
00:36:19 |
Körös-körül rakjuk a kutat |
00:36:23 |
- Az elvágja, egy csapással: |
00:36:28 |
Annak a fele bõven elegendõ lesz: |
00:36:30 |
Jó, ez nagyon szép, de |
00:36:33 |
A szállításhoz különleges autó kellene, |
00:36:36 |
Arra viszont nincs idõnk, hogy hozassunk: |
00:36:40 |
- 10 tonnás kocsin ilyen sok nitrót? |
00:36:44 |
A rakományt rugalmas közegbe helyezzük, |
00:36:48 |
Ez gyilkosság! A sofõrnek alig van esélye, |
00:36:52 |
Addig kezdjük ûjra, amíg |
00:36:55 |
- Azt hiszi, a szakszervezet beleegyezik? |
00:36:59 |
Tele van a város munkanélküliekkel: |
00:37:02 |
Éheznek: |
00:37:03 |
Ezek a fickók jó pénzért, akár |
00:37:07 |
- Alkalmazni akarja ezeket a csavargókat? |
00:37:11 |
Ezek nem szakszervezeti tagok: |
00:37:14 |
Ha felrobbannak, nem siratja, és |
00:37:17 |
- Amellett bagóért vállalnak munkát: |
00:37:20 |
Állt már maga az éhhalál küszöbén? |
00:37:24 |
Tízszeres bért adok nekik, és |
00:37:28 |
meg is köszöni nekik! |
00:37:30 |
Teherautõ-vezetõket keresünk |
00:37:33 |
Jelentkezés az S:O:C: irodájában: |
00:37:36 |
A mindenit! |
00:37:40 |
- Legjobb lesz, ha azonnal indulunk: |
00:37:49 |
Jelentkezés az S:O:C: irodájában: |
00:37:53 |
- Hallod ezt? |
00:37:56 |
Egy hét mûlva messze járunk: |
00:38:00 |
De sohase felejtjük el majd |
00:38:09 |
- Foglalkozása? |
00:38:11 |
Tovább! |
00:38:13 |
- Neve? |
00:38:15 |
- Foglalkozása? |
00:38:18 |
Tovább! |
00:38:19 |
- Mi a neve, uram? |
00:38:21 |
- Foglalkozása? |
00:38:28 |
Sóhajts! Jó mélyet! |
00:38:34 |
Tele van cementtel a tüdõd: |
00:38:36 |
ltt, meg itt: |
00:38:41 |
Ha így folytatod, már nincs sok idõd: |
00:38:44 |
Mennyi? |
00:38:46 |
- Félév, egy év, talán kicsit több: |
00:38:54 |
- Mit csináljak? |
00:38:58 |
- De hogyan? |
00:39:01 |
Teherautõ-vezetõket keresünk::: |
00:39:04 |
rendkívüli munkára: |
00:39:06 |
Jelentkezés az S:O:C: irodájában: |
00:39:08 |
Tehát, fiûk! |
00:39:12 |
Kegyetlen munka: |
00:39:14 |
Nagy mennyiségû |
00:39:19 |
Ez a nitroglicerin: |
00:39:26 |
Jó, most már tudjuk: |
00:39:30 |
Párszáz kiló ilyen rakománnyal |
00:39:36 |
levegõbe röpültök: |
00:39:38 |
Nem marad belõletek még hamu sem: |
00:39:41 |
A teherautóim közönséges kocsik: |
00:39:44 |
Nincs külön biztonsági berendezés, |
00:39:47 |
- Mindezt kézzel és lábbal kell pótolni: |
00:39:51 |
Kétezer dollárt: |
00:39:54 |
Látom, elég szépnek tartjátok: |
00:39:58 |
a bõrötöket viszitek a vásárra: |
00:40:00 |
Ez a bökkenõ: |
00:40:03 |
Én texasi vagyok: |
00:40:05 |
Nálunk sokan mentek el ilyen munkára, |
00:40:10 |
Vagy ha igen, a haja õsz volt, és minden |
00:40:15 |
Megismerték a félelmet: Az pedig::: |
00:40:19 |
olyan, mint a himlõ, meglátjátok: |
00:40:23 |
Sok szerencsét, cimborák! |
00:40:28 |
Hallottátok? |
00:40:32 |
Ha valaki vissza akar lépni, |
00:40:45 |
Oké: Meggondoltátok? |
00:40:48 |
Aki ilyen lehetõséget elmulaszt, |
00:40:52 |
Hogy ki a bolond, talán Dick, |
00:40:57 |
sem az S:O:C: |
00:41:00 |
Két kocsit küldünk el: |
00:41:02 |
Legalább az egyiknek oda is kell érnie: |
00:41:06 |
Párosával ültök bele, vagyis |
00:41:09 |
A 4 legjobb gépkocsivezetõ megy el: |
00:41:12 |
Ezért elõször is levizsgáztok, |
00:41:23 |
Mario, ne menj el! Hallgass rám, |
00:41:28 |
Ha elmész, meghalsz: |
00:41:32 |
Gondold meg, amíg nem késõ! |
00:41:34 |
Ne menj el, Mario! |
00:41:46 |
Gázt bele! |
00:41:58 |
Te kis betoji majom! |
00:42:01 |
Nekem gépkocsivezetõ kell, sofõr. |
00:42:04 |
Uram, nekem vízumom van: |
00:42:06 |
Jól vezetek, higgye el! |
00:42:09 |
Na, ki következik? |
00:42:10 |
- Eredj a fenébe! |
00:42:16 |
Ha valaki nálam balhézik::: |
00:42:18 |
elkapom az elsõt, nem nézem ki az::: |
00:42:21 |
és a pofáját odacsapom a korláthoz: |
00:42:34 |
Ez vasból van! |
00:42:38 |
Na jó! Ez eddig egy: |
00:42:39 |
Egy::: |
00:42:47 |
kettõ::: |
00:42:48 |
Ne félj semmit! |
00:42:51 |
- Te is remekül csináltad: |
00:42:55 |
és négy: |
00:42:57 |
Ez megvan: |
00:43:01 |
Bimba::: |
00:43:05 |
Luigi::: |
00:43:07 |
Köszönöm! |
00:43:09 |
- Mario::: |
00:43:11 |
és::: |
00:43:14 |
Smerloff: |
00:43:16 |
Köszönöm szépen: |
00:43:17 |
- ldefigyeljen! Hát én? |
00:43:20 |
Csend legyen! Nincs reklamáció! |
00:43:24 |
Ha nem tetszik, menjenek haza! |
00:43:29 |
Na, elég volt! Kifelé! |
00:43:32 |
Na jó! |
00:43:34 |
Pontosan hajnali 3 órára |
00:43:39 |
Jobb lenne ugyan korábban indulni::: |
00:43:41 |
ez nem vitás, de a szállítmányt |
00:43:46 |
Nem kell izgulni: A hõség csak akkor |
00:43:50 |
Menjetek pihenni! |
00:43:57 |
Na? |
00:43:59 |
- Gyere, Jo! |
00:44:02 |
Menj csak! |
00:44:05 |
Semmi baj! |
00:44:10 |
Most aztán szállj le a lóról! |
00:44:15 |
Négyszemközt vagyunk: |
00:44:18 |
- Miért csináltad ezt? |
00:44:21 |
- Ne kérdezd! |
00:44:24 |
Régen ismerjük egymást: |
00:44:28 |
Akkor hát? |
00:44:30 |
Öreg vagy már, Jo: |
00:44:33 |
Átmentünk sok mindenen: |
00:44:36 |
Ha 20 évvel fiatalabb lennék, |
00:44:41 |
2000 dollár: |
00:44:44 |
Én csöppet sem érzem magam |
00:44:47 |
- Ezek a kölykök elõbb felrobbannak: |
00:44:51 |
- Jól van! Mibe fogadunk? |
00:44:54 |
Amint valamelyik abbahagyja, |
00:44:58 |
Ez jól hangzik: |
00:45:00 |
Oké: |
00:45:22 |
Kedves Mamal |
00:45:24 |
Ha egy ideig nem adnék hírt |
00:45:28 |
Csõkol, Bernardo |
00:45:35 |
- Egy, kettõ, három, négy, öt, hat: |
00:45:40 |
- A gazdagokéra! |
00:45:42 |
- Linda, kérem! |
00:45:45 |
- Hallgasd csak meg! Mi van? |
00:45:49 |
Legyen olyan kedves, |
00:45:52 |
Nehogy sírva fakadj! |
00:45:56 |
- Szedd össze magad! Férfi vagy: |
00:46:03 |
- Nem tudod, hogy hova lett Jo? |
00:46:05 |
Amint visszajött, |
00:46:09 |
Jól is teszi, ha eldugja a képét. |
00:46:13 |
ltt marad, te pedig elmész: |
00:46:21 |
- Egy órátok van az indulásig: |
00:46:25 |
Az udvaron sírhatsz: |
00:46:32 |
Néha igen hosszû egy óra: |
00:47:01 |
Üdvöz légy Mária! Malaszttal teljes. |
00:47:05 |
Áldott vagy te az asszonyok között, és |
00:47:11 |
Asszonyunk Szûz Mária, |
00:47:13 |
imádkozzál érettünk, bûnösökért::: |
00:47:17 |
bûnösökért::: |
00:47:27 |
Gyorsan, gyorsan, jöjjön mindenki! |
00:47:32 |
- Mi ütött beléd? Megbolondultál? |
00:47:38 |
- Ki? Jo?! |
00:47:42 |
a kis olasz, Bernardo: |
00:47:47 |
O'Brien ûr elsõ áldozata: |
00:48:01 |
- Na! |
00:48:05 |
Nem is illenék egyenruha nélkül |
00:48:08 |
Még az akasztáshoz is van formaruha: |
00:48:12 |
Az a lényeg, hogy |
00:48:26 |
Smerloff-ról nem tudnak semmit? |
00:48:36 |
Furcsa! Nem gondolják? |
00:48:39 |
- Nem értem, mi lelte: Sose késik: |
00:48:43 |
Ha öt perc mûlva sem jön, |
00:48:45 |
Örülnék, ha Jo lenne a helyettes: |
00:48:49 |
Hallod? ltt van: |
00:48:56 |
- Kicsoda? Jo?! |
00:49:01 |
Elbûcsûzom Marió-tól: |
00:49:08 |
Mi van veletek? |
00:49:11 |
Megkövültetek? |
00:49:13 |
- Nem találkoztál véletlenül Smerloff-val? |
00:49:18 |
Nincs még itt? |
00:49:20 |
Ez könnyelmûség! |
00:49:22 |
- Ki látta Smerloff-ot utoljára? |
00:49:26 |
Aztán az udvarra ment Jo-val: |
00:49:30 |
Persze, hogy igaz: Elbeszélgettünk: |
00:49:33 |
- Remélem, nem tilos: |
00:49:40 |
Oké, Jo: |
00:49:42 |
Az az érzésem, hogy már nem is jön: |
00:49:45 |
Tehát öltözz be! |
00:49:56 |
ltt az idõ: |
00:50:09 |
Hm? |
00:50:12 |
Na, kisapám! |
00:50:21 |
Lehet, hogy hülyeséget csinálunk: |
00:50:23 |
- Mi van veled? |
00:50:26 |
- Nem: |
00:50:28 |
Félek, hogy nem leszek elég erõs: |
00:50:31 |
Bízd csak rám! |
00:50:59 |
- Hol van a rakomány? |
00:51:06 |
- Kész? |
00:51:07 |
Hagyják itt a szerszámokat! |
00:51:09 |
Maguk pedig menjenek haza! |
00:51:13 |
- Köszönjük! |
00:51:22 |
Mennek haza: |
00:51:25 |
Ne igyál sokat! |
00:52:07 |
- Elnézést kérek! |
00:52:11 |
lgen: |
00:52:15 |
Na? |
00:52:17 |
- Fej, vagy írás, Luigi? |
00:52:20 |
A nyertes ül be a tíztonnásba, és |
00:52:23 |
A másik kocsi fél óra mûlva startol: |
00:52:25 |
Ez a biztonsági távolság: |
00:52:28 |
Ha netalán baleset történne: |
00:52:33 |
Válasszon! |
00:52:34 |
Nekem tökmindegy! |
00:52:38 |
Hülyeség! Nem mindegy: |
00:52:45 |
- Fej. |
00:52:50 |
- Írás: Sose volt szerencsém: |
00:52:57 |
Felcsukni a rácsot! |
00:53:03 |
- Minden kész? - Megtettünk mindent, |
00:53:06 |
Tudom, Lee, tudom: |
00:53:10 |
Szálljatok be, fiûk! |
00:53:18 |
- Na, gyerünk! |
00:53:21 |
Nem indulok el vaktában: |
00:53:26 |
- Na, Jo! |
00:53:33 |
- Mennyire fûjták fel a kereket? |
00:53:37 |
Elhiszem: De ha bedöglik a motor, |
00:53:42 |
lnkább türelem! |
00:53:43 |
Ugorj fel! |
00:53:46 |
Siess, Jo! Tudod, hogy |
00:53:53 |
Kapcsold a széljelzõt! |
00:53:55 |
Jó: |
00:53:56 |
A városit! |
00:53:58 |
Jó: A tompítottat! |
00:54:03 |
A fényszórót! |
00:54:07 |
Jól van! |
00:54:08 |
Hagyd már abba, Jo! |
00:54:12 |
Ha te akarsz menni, tessék! |
00:54:16 |
Az én fenekem alatt lesz a pokol: |
00:54:27 |
- Jo! |
00:54:28 |
Hoztam neked valamit: |
00:54:30 |
Ez a tiéd: |
00:54:33 |
- Megbolondultál? |
00:54:37 |
- Nem bánod meg? |
00:54:41 |
- Semmi baj? |
00:54:43 |
- Hát, most azt kívánok egy kalappal: |
00:54:52 |
lndulás! |
00:55:00 |
Mi van evvel a kocsival? |
00:55:04 |
Szívató! |
00:55:07 |
- Mi a baj? |
00:55:32 |
Sok szerencsét! |
00:55:34 |
Neked is, vén lator! |
00:56:04 |
Jön a bika: |
00:57:39 |
Mario! Mario, szerelmem! |
00:57:42 |
Hiába könyörögtem, hiába sírtam: |
00:57:47 |
Szívesen loptam volna, vagy akár |
00:57:52 |
Hát semmit se számít neked, hogy |
00:57:56 |
Gyûlöllek, Mario! |
00:57:57 |
- Gyûlöllek! |
00:58:00 |
- lgen: |
00:58:03 |
Menj innen, de azonnal! Érted? |
00:58:08 |
Áldjon meg az lsten, Mario! |
00:58:12 |
Ígérd meg, kérlek, hogy |
00:58:14 |
Esküdj meg, Mario, hogy |
00:58:18 |
Na, most már aztán elég! |
00:59:08 |
- Tûl sok a kátyû: |
00:59:13 |
- Hideg van, vagy meleg? |
00:59:17 |
- Nem tudom, én didergek: |
00:59:21 |
Nem, most nem: |
00:59:26 |
Köszönöm, pajtás! |
00:59:38 |
- Töröld meg a homlokom! |
00:59:41 |
- Azt hiszem, beteg vagyok: |
00:59:44 |
Nem tudom, ráz a hideg: |
00:59:47 |
- A mocsárlázam tér vissza: |
00:59:55 |
Hol vagyunk? |
00:59:57 |
A kanyartól 250 méterre: |
01:00:00 |
Még kétszázszor ennyi, és |
01:00:24 |
Nem gondolod, hogy melegszik az olaj? |
01:00:27 |
Nem, nem érzek semmit: |
01:00:29 |
De a motor meleg lehet: |
01:00:43 |
Hallod? |
01:00:48 |
Furcsa! |
01:00:50 |
Tegnap még olyanok voltunk, mint bárki |
01:00:57 |
Néztük a nõket: lttunk: |
01:01:01 |
Most meg::: |
01:01:04 |
senki és semmi: |
01:01:06 |
- Csak ketten vagyunk: |
01:01:09 |
Na igen, igen! |
01:01:11 |
A teherautóra: De tudod, |
01:01:17 |
Esténként kiülni az ajtó elé |
01:01:21 |
- Mirõl? |
01:01:23 |
Arról, ami az eszünkbe jut: |
01:01:26 |
Aztán egy kislányt félrevonni a sarokba, |
01:01:33 |
- Te nem szereted a nõket? |
01:01:35 |
- Á, nagyon elkényeztetett az élet! |
01:01:39 |
Apukád egyetlen fia vagy! |
01:01:43 |
Nincsen apám: |
01:01:45 |
Hány éves vagy? |
01:01:48 |
- Száz éves: |
01:01:50 |
- Hát, ez nem igaz: |
01:01:54 |
Néha hetek::: |
01:01:56 |
sõt, néha csupán napok mûve: |
01:01:59 |
Vagy egy percé: |
01:02:02 |
Még egy szörpöt se ihatok: |
01:02:08 |
Mi történt, rosszul vagy? |
01:02:10 |
Nem, csak nem bírom, ha |
01:02:15 |
- Mit képzelsz? Hogy fogjam meg? |
01:02:19 |
lgen? |
01:02:20 |
- És ha felrobbanunk, hogy iszom meg |
01:02:24 |
- Tréfálsz, apám? |
01:02:26 |
- Most mit csináljak vele? Kidobjam? |
01:02:32 |
Na, nesze! |
01:02:33 |
Vedd be a cumit! |
01:02:37 |
Mi az? Rosszul vagy? |
01:02:43 |
A kormányt! Fogd meg! |
01:02:56 |
Megmondtam neked, hogy ne zabálj! |
01:03:18 |
Állj! |
01:03:19 |
- Mi történt? Motorhiba? |
01:03:24 |
Beteg?! Az ott? |
01:03:27 |
- Berûgott, vagy betojt: |
01:03:31 |
Meg is mondom! |
01:03:33 |
Hé, a félelem, az a bajod! |
01:03:35 |
- Fogd be a szád! |
01:03:38 |
Ne izgulj! Nem lopom el a haverodat: |
01:03:41 |
- Nem akarunk itt aludni: |
01:03:46 |
És pofa be! |
01:03:49 |
Mi pedig nem állunk meg |
01:03:52 |
Ne vitatkozz, kisapám! |
01:03:55 |
A rend az rend! |
01:03:58 |
Ne törõdj vele! Látod, hogyan járnak: |
01:04:02 |
Ha elõl hagyjuk õket, akkor |
01:04:06 |
Ezek nem sofõrök! |
01:04:10 |
Giliszták! |
01:05:03 |
Ronda, mi? |
01:05:04 |
Hát nem valami szép! |
01:05:09 |
Biztos éppen szélesítik az utat: |
01:05:12 |
Nem lehet befordulni, |
01:05:16 |
Átjössz a baloldalra, aztán arra, |
01:05:23 |
Utána visszatolatsz ide, |
01:05:31 |
Na, gyere! Gyere! |
01:06:37 |
Farolj, farolj, nyugodtan! |
01:07:06 |
Állj! |
01:07:16 |
Semmi baj! |
01:07:29 |
Szilárdan áll? |
01:07:31 |
Elindulhatsz: |
01:08:42 |
Köszönöm, Luigi! |
01:08:44 |
Semmiség, Bimba! |
01:08:50 |
Nézd meg! |
01:08:54 |
- Hát, öregfiû! Erre mondják::: |
01:09:00 |
Erre mondják, hogy csapda: |
01:09:03 |
Meg kell nekik jelölni: |
01:09:07 |
- Hogyan jutnak itt át? |
01:09:10 |
Nekik kellett volna elõl menniük: |
01:09:15 |
Hallod? |
01:09:18 |
Õk azok: |
01:09:26 |
- Hé! |
01:09:28 |
Vigyázz itt, vigyázz! |
01:09:44 |
- Ezek mind itt hagyták a fogukat? - Ezen |
01:09:49 |
A csövek hosszúsága 18 méter. |
01:09:53 |
- Amit mi csinálunk, talán jobb? |
01:10:40 |
- Hát ez mit jelent? |
01:10:44 |
- Egy biztos: Én befejeztem a kirándulást: |
01:10:47 |
Te is befejezted: |
01:10:50 |
Úgy képzeled, hogy átugorja a lyukat? |
01:10:52 |
Már csak egyet tehetünk: |
01:11:11 |
Ez a része jobban fest: |
01:11:14 |
A lyuk mellett éppen elférek, és |
01:11:16 |
Nem hajthatsz rá a deszkára: |
01:11:25 |
Ez nem fa, hanem szivacs, öregem: |
01:11:31 |
- Megbolondultál? |
01:11:34 |
Fele ilyen nehéz a kocsijuk, és |
01:11:37 |
Elvette az eszedet a glicerin? |
01:11:41 |
Csupa sár, csupa agyag: |
01:11:43 |
Ha mégse szakadna be alattad, |
01:11:49 |
ldefigyelj! |
01:11:52 |
- Kapunk 2000 dollárt: - Nem kell a pénz: |
01:11:56 |
Ezt elõbb kellett volna eldöntened: |
01:11:57 |
Nem én kértelek, hogy gyere: |
01:12:01 |
,,Bízd csak rám! Majd én |
01:12:04 |
Na hát! |
01:12:05 |
- Most itt kell átmenni, és átmegyünk: |
01:12:07 |
Õrültség? Az az õrültség, hogy |
01:12:10 |
És csakis te bíztattál: |
01:12:14 |
Na, eredj hátra és irányíts! |
01:12:20 |
Jól van, megyek! |
01:12:23 |
Megkapod a becsületrendet: |
01:12:25 |
Halálod után: |
01:12:30 |
Jöhetsz! |
01:12:32 |
Hé, lassan! |
01:12:35 |
Lassan! |
01:12:41 |
Lassan! |
01:12:57 |
Állj, nem kell tovább! |
01:13:00 |
Nem kell tovább! |
01:13:02 |
Azt mondtam, végig: |
01:13:04 |
Mario, állj meg! |
01:13:06 |
Stop! Stop! Állj! |
01:13:22 |
Jo! |
01:13:24 |
Mennyi hely van még? |
01:13:43 |
Úristen! |
01:14:16 |
Hol vagy? |
01:14:22 |
Ne tréfálj, Jo! |
01:14:31 |
Rohadt kanyon! |
01:15:01 |
Gazember! |
01:15:03 |
Hé, Jo! |
01:15:06 |
Gyere le! Látlak: |
01:15:12 |
Látlak: |
01:15:14 |
Majd lejössz onnan! |
01:15:18 |
Csibész! |
01:18:19 |
Hé! |
01:18:20 |
Hé! |
01:18:28 |
Várj meg, Mario! |
01:18:34 |
Állj meg, Mario! |
01:18:42 |
Mario tojik rád! |
01:18:45 |
Várj meg, Mario! |
01:19:43 |
Na, mi lesz? |
01:19:59 |
Strici! |
01:20:01 |
Szemét, féreg! |
01:20:03 |
- Hallgass meg! |
01:20:05 |
- Uraságod gyáva. |
01:20:07 |
- Igen, te. És szégyelli magát. |
01:20:10 |
Te beszélsz spirituszról? |
01:20:15 |
Nagy vagány! |
01:20:17 |
Még Bernardo is bátrabb volt: |
01:20:19 |
Tudod, mi vagy te? |
01:20:22 |
Fogd be a szád! Ha te csak fele annyit |
01:20:25 |
Nem érdekelnek a meséid: |
01:20:27 |
Lehet, hogy valaha férfi voltál, de |
01:20:31 |
Ma már csak annyit mersz megreszkírozni, |
01:20:34 |
- Mert a kockázatot rühelled: |
01:20:38 |
Te ilyen vagy, öregem: Érted? |
01:20:41 |
Azt hiszed, nem eshet bajod: |
01:20:45 |
Én látom a gödröt és a követ, |
01:20:48 |
Ma hajnal óta legalább ötvenszer |
01:20:53 |
Ez forog a fejemben szünet nélkül: |
01:20:55 |
Állandóan látom magamat, |
01:20:57 |
Á, hagyjuk! |
01:20:59 |
Nem kell hozzá nagy ész, hogy |
01:21:03 |
Ott a te eszed, ahol én gondolom: |
01:21:06 |
Majd nem gondolod, ha az agyad |
01:21:17 |
Bimba! |
01:21:19 |
Akarsz egy jóízû slukkot? |
01:21:22 |
Holnap majd fizetek neked viszkit: |
01:21:25 |
- Egy egész üveggel megiszunk: |
01:21:28 |
Hé, Bimba! |
01:21:32 |
Nincs többé cement, nincs postahordás: |
01:21:37 |
Ha nem halunk meg: |
01:21:41 |
De hogyha nem halunk meg, Bimba::: |
01:21:44 |
akkor végre elmegyünk: |
01:21:46 |
- Hová megyünk? |
01:21:48 |
Másfajta szûnyogok közé? |
01:21:51 |
Elég nekem az itteni szûnyog: |
01:21:54 |
Én jobban szeretem az otthoniakat: |
01:22:00 |
Szerzek egy kis birtokot::: |
01:22:02 |
és feleségül veszek egy széplányt: |
01:22:11 |
Ha félsz, akkor kiszállhatsz: |
01:22:14 |
Én nem vénasszonyt viszek, hanem |
01:22:17 |
Nem szállok ki: Végigcsinálom: |
01:22:18 |
Szükségem van a pénzre, és |
01:22:20 |
Nem te szerzed meg, hanem |
01:22:23 |
Csakhogy én nem vagyok |
01:22:26 |
Fölcsípnél 2000 dollárt semmiért, aztán |
01:22:31 |
Na hát, ebbõl nem eszel: Érted? |
01:22:32 |
Azért a kétezerért meg is kell dolgozni |
01:22:37 |
Azt hiszed, a vezetést fizetik meg? |
01:22:41 |
Kettõnk között munkamegosztás van: |
01:22:44 |
Te vezetsz, én megdöglök a félelemtõl: |
01:23:19 |
Még csak ez hiányzott, igaz? |
01:23:31 |
Ez sok! |
01:23:34 |
Ez már sok! |
01:23:36 |
Ez már több a soknál! |
01:23:41 |
Az isten verje meg! |
01:23:44 |
Legurult fentrõl: Sziklaomlás volt: |
01:23:50 |
Nézd csak! |
01:23:59 |
- Ez a mi formánk! |
01:24:03 |
Várjál! |
01:24:06 |
- Csak egy jó vasdorong kell, és::: |
01:24:09 |
Ez a kõ legalább ötven tonna: |
01:24:14 |
- Hát akkor::: |
01:24:22 |
Felrobbantjuk az akadályt: |
01:24:25 |
Micsoda?! |
01:24:26 |
- De mivel? |
01:24:30 |
Fel akarsz robbantani |
01:24:33 |
Egy kannát?! |
01:24:36 |
Egy litert, öregem: |
01:24:38 |
- Légy nyugodt! Annyi elég lesz: |
01:24:41 |
Ó, de hogy a csudába akarod kivenni |
01:24:45 |
Kiszívom gumicsõvel: |
01:24:49 |
és csinálsz vele egy jó mély lukat::: |
01:24:54 |
Hé, Luigi! |
01:24:58 |
- Kábé 70 cm mélyen: |
01:26:13 |
Ennyi elég? |
01:26:16 |
Elég bõven! |
01:27:10 |
Add ide! |
01:27:17 |
- Hát ti meg, mit játszotok? |
01:27:20 |
- Mindjárt felrobbantjuk a hegyet: |
01:27:24 |
Szükségünk van az ûtra, nem? |
01:27:27 |
- Te mit szólsz hozzá? |
01:27:32 |
Mindenki mondja meg a véleményét! |
01:27:37 |
Nincs véleményem: |
01:27:39 |
Mondd! Szerinted nem tûl veszélyes ez? |
01:27:44 |
Persze! |
01:27:46 |
A kocsikat hátrább kell vinni: |
01:27:50 |
- Védett helyre! |
01:27:54 |
Felelj, hé! Hallod? |
01:27:58 |
Rendben van! |
01:28:05 |
Mi van vele? |
01:28:07 |
Az, hogy betojt: |
01:28:09 |
Ha pofon akarjátok ütni, |
01:28:12 |
Vagy köpjétek szemen! |
01:28:15 |
Hé, vénasszony, igyekezz! |
01:28:20 |
Nincs igazad: Nem látod? |
01:28:24 |
És mi? |
01:28:27 |
Hé, Mario! Vidd arrébb azt a kannát! |
01:28:33 |
Te, Luigi! |
01:28:50 |
- Elég lesz, ami benne van? |
01:28:54 |
- Hogyan csinálod? |
01:28:57 |
Meggyûjtom a zsinórt::: |
01:28:59 |
amikor aztán a tûz elér idáig, |
01:29:06 |
Menj, és |
01:29:37 |
Tessék! |
01:29:41 |
Jól van! |
01:29:42 |
- Na, most visszavonulhatsz te is: |
01:29:46 |
Hátra kell vinni a teherautót: |
01:29:50 |
Különben is::: |
01:29:52 |
minek fölösleges kockázatot vállalni? |
01:29:56 |
Ég veled! |
01:30:01 |
Te! |
01:30:04 |
A szivarod! |
01:30:30 |
Jo, állj! |
01:30:35 |
Ez a hely jó lesz: |
01:30:37 |
lgen, ez jó lesz: |
01:31:19 |
Kicsit jobbra! |
01:31:22 |
Még egy kicsit! |
01:31:34 |
Te! |
01:31:35 |
Semmi baj ott elõl? |
01:31:38 |
Semmi: |
01:32:18 |
Soká tart: |
01:32:22 |
lgen: |
01:34:43 |
Bûjjatok már el! |
01:34:49 |
Úristen! A kocsik! ltt kõzápor lehet: |
01:34:52 |
- Késõ! |
01:34:55 |
- Elvágom a zsinórt! |
01:34:58 |
Ez biztonságosabb: |
01:35:11 |
Gyere onnan, te hülye! |
01:36:36 |
Luigi! |
01:37:01 |
Meghalt? |
01:37:03 |
- Nem, lélegzik. |
01:37:08 |
Hát, ne szagold! |
01:37:10 |
lnkább a pofánkat, he? |
01:37:13 |
- Fáj valamid? |
01:37:17 |
Alaposan megijesztettél: |
01:37:22 |
Magam is: |
01:37:34 |
Boldogok a lelki szegények: |
01:37:39 |
- Eltûnt a kõ, nézzétek! |
01:37:42 |
lgazán szép munka volt, öregem! |
01:37:44 |
- Gratulálok! |
01:37:46 |
Ugyan, semmiség! |
01:37:48 |
- Szabad az ût: |
01:37:51 |
Látjátok? |
01:37:54 |
A nitró jól elintézte: |
01:37:56 |
Ti intéztétek el: |
01:37:58 |
Látod, megvagyunk mind: |
01:38:01 |
Gyere! Meglocsoljuk: |
01:38:03 |
Aki nem tart velünk, áruló: |
01:38:06 |
Ez az! Megpuhítjuk a hegyet: |
01:38:09 |
Engem nem hívtok? |
01:38:15 |
Csinálom egyedül: |
01:38:31 |
Szólj, ha fékezel, vagy |
01:38:34 |
Nahát! Te aztán::: |
01:38:36 |
Mario-ban van mersz, bennem is: |
01:38:41 |
De hogy benned mi van? |
01:38:45 |
Dolgoztál te már sóbányában? |
01:38:50 |
Félholt voltam, mire meg tudtam lépni: |
01:38:56 |
Elhiszem: De mégis! |
01:38:59 |
Te! Miért borotválkozol? |
01:39:01 |
ldefigyelj! |
01:39:04 |
Apám azt kérte, hogy::: |
01:39:06 |
zuhanyozhasson, |
01:39:11 |
Ez nálunk afféle családi szokás: |
01:39:14 |
Én például |
01:39:19 |
És ha már hulla lesz belõlem, |
01:39:24 |
Ez a hobbim: |
01:39:33 |
Rosszul teszed, ha nem eszel: |
01:39:35 |
Nem bírnék nyelni, |
01:39:39 |
Nem baj! |
01:39:40 |
De szívesen innék egy szörpöt! |
01:39:43 |
Hideget: |
01:39:44 |
A Berni presszóban: |
01:39:48 |
lgen, sodorj egyet! |
01:39:59 |
- Te nem tudsz sodorni? |
01:40:03 |
Lehet, hogy |
01:40:27 |
- Luigi! |
01:40:30 |
Így kellett történnie: Aki packázik |
01:40:35 |
Majdnem mi voltunk: |
01:40:37 |
Végük van! |
01:40:39 |
Jó, ne fecsegjünk! Megpróbálták, |
01:40:43 |
Hé! Milyen ember vagy te? Meghalt |
01:40:47 |
A siránkozás talán segít? |
01:40:49 |
- Te, szétverem a pofádat! |
01:40:53 |
Állj meg! Állj meg! |
01:40:58 |
- Csukd be! Nem szeretem a huzatot: |
01:41:39 |
Dobd el azt a botot! |
01:41:41 |
- Dobd el te a követ! |
01:41:51 |
Gazember! |
01:41:59 |
Nem volt szabályos, de |
01:42:03 |
És most nem érünk rá: |
01:42:06 |
Állj fel! |
01:42:18 |
Miért bánsz velem |
01:42:23 |
Még mindig nem érted? |
01:42:26 |
Szükségem van rád, |
01:42:31 |
Mindvégig: |
01:42:34 |
Na, gyerünk! |
01:42:42 |
Csak az a szerencséd, hogy |
01:42:50 |
Gyorsabban! |
01:43:12 |
El tudod képzelni, |
01:44:26 |
Mintha csak elmerültek volna: |
01:44:28 |
Nézd! Odáig vezet a keréknyom, és |
01:44:31 |
Különös! |
01:44:33 |
Olyan, mintha |
01:44:36 |
Hát, valóban ez is történt: |
01:44:39 |
Elrepültek: |
01:44:45 |
- Mi lehetett a baj? |
01:44:50 |
Sose tudjuk meg: |
01:44:52 |
Valószínûleg õk maguk se tudták: |
01:45:14 |
- Nem is nagyon mély! |
01:45:18 |
- Nézz csak oda! |
01:45:21 |
Félóra mûlva itt valóságos olajtó lesz: |
01:45:25 |
A nyavalya törje ki, hogy |
01:45:36 |
Nézd! |
01:45:37 |
Bimba szipkája: |
01:45:40 |
- Hiába kutatsz, semmi más |
01:45:44 |
Késõbb csak hajón kelhetünk át: |
01:45:47 |
Tapogasd végig az alját! |
01:46:12 |
Járd végig, de gyorsan! |
01:46:16 |
Na persze, persze! Két perc, vagy |
01:46:38 |
Na, mi van? |
01:46:42 |
- Csûszik: |
01:46:45 |
Azt mondom, csûszik: |
01:46:48 |
soha többé nem tudsz elindulni: |
01:46:52 |
Értem: irányíts! |
01:46:55 |
Jó: |
01:46:58 |
- De nem szabad megállni: Hallod? |
01:47:32 |
- Gödrös! |
01:47:42 |
Siess már! |
01:47:48 |
Vigyázat! Várj egy kicsit! |
01:47:51 |
Várj! Már viszem! |
01:47:54 |
Várj! |
01:48:03 |
- Várj, állj! |
01:48:07 |
De nem bírok, nagyon csûszik: |
01:48:11 |
Mássz el onnan! |
01:48:15 |
Ne gyere rám! Mario! |
01:48:20 |
Mario! |
01:49:50 |
Mi van? |
01:49:53 |
Haló! |
01:49:57 |
A lábam, a lábam! |
01:49:59 |
Miért nem másztál odébb? |
01:50:03 |
Disznó! |
01:50:06 |
Láttad, és nem álltál meg: |
01:50:09 |
Nem állhattam meg, |
01:50:14 |
Jaj, a lábam! |
01:50:23 |
- A lábam! |
01:50:26 |
Eleget kiáltoztam, nem? |
01:50:29 |
- Vacilláltál? |
01:50:30 |
Már ott lennék a tûloldalon: |
01:50:32 |
De így minden eddigi ügyeskedésünk |
01:50:37 |
Anélkül, hogy felrobbantunk volna: |
01:50:42 |
- Fényes eredmény! |
01:50:46 |
- Jaj, a lábam, de fáj! |
01:50:51 |
Mario, jaj, de fáj! |
01:50:53 |
Te csak pihenj! |
01:50:55 |
Ki akartál szállni a buliból: |
01:51:40 |
Siess, egyre jobban fáj! |
01:54:19 |
Nem ráz a kocsi? |
01:54:20 |
Á, én nem vagyok nitró: |
01:54:23 |
Nem robbanok fel: |
01:54:26 |
Apránként halok meg: |
01:54:34 |
- Érzed, hogy bûzlik? |
01:54:37 |
lgen, a patám! |
01:54:40 |
Ugyan! |
01:54:42 |
- Ez csak az olaj szaga. |
01:54:45 |
Ez az én dögszagom: |
01:54:47 |
Ne viccelõdj! Jó? |
01:54:50 |
Pocsék érzés élve elrohadni: |
01:54:53 |
Ha feladod a reményt, akkor véged: |
01:54:56 |
Tessék, nézd meg a kezemet! |
01:55:01 |
Meghalok: |
01:55:03 |
Ne beszélj hülyeségket! |
01:55:07 |
Ki parancsol a halálnak? |
01:55:21 |
Helló, Jo! |
01:55:23 |
Beszélj, Jo! Mondj valamit! |
01:55:25 |
- Jó lenne elaludni: - Vigyázz, |
01:55:30 |
Szörnyû fáradt vagyok! |
01:55:33 |
Az nem számít, Jo: |
01:55:37 |
Beszélgessünk! |
01:55:38 |
- Mirõl beszélgessünk? |
01:55:43 |
Hol laktál Párizsban? |
01:55:45 |
Hol? |
01:55:47 |
A Rue Galande-on: |
01:55:50 |
lgazán? |
01:55:51 |
- Kedves környék: |
01:55:55 |
Jártam arra: |
01:55:57 |
Emlékszel? A sarkon trafik van: |
01:56:00 |
- Még megvan? |
01:56:06 |
Az én idõmben kerítés volt ott, |
01:56:10 |
Á, igen, igazad van! |
01:56:14 |
lgen, a kerítés! |
01:56:18 |
Hát semmi! Csak egy üres telek: |
01:56:24 |
- Rosszul vagy? |
01:56:29 |
Jaj, de hosszû az ût! |
01:57:10 |
Hé, Jo, pajtás! |
01:57:12 |
Ne hagyd el magad! |
01:57:21 |
Alszol? |
01:57:23 |
Nem: |
01:57:25 |
Azon töröm a fejemet::: |
01:57:28 |
Min? |
01:57:31 |
hogy mi lehetett::: |
01:57:34 |
mi lehetett a kerítés mögött: |
01:57:37 |
Semmi se volt: |
01:57:40 |
- Semmi: |
01:58:05 |
Jo! |
01:58:09 |
Hé, Jo! |
01:58:11 |
Jo, ébredj! Gyõztünk! |
01:58:21 |
Jo::: |
01:58:24 |
testvérem! |
01:58:30 |
lgazad van: |
01:58:32 |
Aludj egy kicsit! |
01:58:37 |
De ne így, mert félek! |
01:59:29 |
Futás, kerüljenek arra! |
02:00:01 |
Hahó! Megjöttek a nitróval: |
02:00:41 |
Gyõztél, pajtás! lstenhozott! |
02:00:44 |
A többi már a mi dolgunk: |
02:00:49 |
Cigarettát? |
02:01:13 |
- Gyönyörû munka! Gyõztek: |
02:01:17 |
- És a többiek? |
02:01:21 |
A társam is: |
02:01:33 |
- Neki is vége már! |
02:01:38 |
Aki ezt végigcsinálta::: ! |
02:02:02 |
Mi baja? |
02:02:05 |
Semmi: Álomba zuhant: |
02:02:16 |
A csekk 4000 dollárra szól: |
02:02:18 |
A maga része és társáé: |
02:02:22 |
- Nagyon jó haver volt. |
02:02:25 |
Az: Helyén volt a szíve: |
02:02:29 |
ltt a kocsi: |
02:02:38 |
Vissza akarok érni, mielõtt |
02:02:45 |
- Azért ne siessen! |
02:02:50 |
Köszönöm: |
02:02:56 |
Viszlát! |
02:03:14 |
Pronto! Tessék? Tessék?! |
02:03:18 |
Ó! Jo? |
02:03:19 |
Értem, köszönöm: |
02:03:21 |
Borzasztó hír! Luigi és Bimba |
02:03:25 |
- És Mario? Õ is felrobbant? |
02:03:29 |
- lgaz ez? Egész biztos, |
02:03:32 |
Ó, lstenem! Mario! |
02:03:36 |
- Két óra mûlva itt lesz: |
02:03:40 |
Megengedi, hogy felkérjem? |
02:05:38 |
VÉGE |