Salaire de la peur Le The Wages of Fear
|
00:00:32 |
Акционерное общество |
00:00:37 |
Ив Монтан |
00:00:39 |
И Шарль Ванель |
00:00:46 |
В фильме Анри-Жоржа Клузо |
00:00:51 |
Плата за страх |
00:00:55 |
По одноименному роману Жоржа Арно |
00:00:59 |
Сценарий Анри-Жоржа |
00:01:05 |
Также в ролях: Питер Ван Эйк |
00:01:12 |
Уильям Табс в роли О'Брайена |
00:01:16 |
Вера Клузо в роли Линды |
00:01:19 |
И Фолко Лулли в роли Луиджи |
00:01:23 |
Оператор - Арман Тирар |
00:01:30 |
Композитор - Жорж Орик |
00:02:15 |
Продюсеры: Шарль |
00:02:19 |
Прокат ''Синедис'' |
00:02:32 |
Мороженое! |
00:02:34 |
Ореховое, кофейное, фруктовое! |
00:02:37 |
Покупайте мороженое, |
00:02:43 |
Ореховое, кофейное! |
00:02:52 |
Синьор, подайте милостыню. |
00:03:12 |
Думаешь, мыло тебя отмоет? |
00:03:15 |
Нет, дорогая, такой |
00:03:18 |
Я сейчас тебе язык отмою! |
00:03:30 |
Мороженое, лучшее |
00:04:08 |
Не люблю собак. |
00:04:10 |
Тебя никто не спрашивает! |
00:04:12 |
Ну и жара! |
00:04:15 |
Радуйся, в жару не |
00:04:19 |
Док, тебя не звали |
00:05:02 |
Повезло подлецу! |
00:05:05 |
Я бы не отказался |
00:05:08 |
Это только для избирателей. |
00:05:10 |
Есть право голоса? |
00:05:19 |
Подумать только, мне |
00:05:23 |
Для лентяев никогда нет работы. |
00:05:28 |
Ладно, что будете пить? |
00:05:38 |
Решили или нет? |
00:05:40 |
Что вашей душе угодно? |
00:05:41 |
Лимонад. |
00:05:42 |
Всем лимонад? |
00:05:44 |
Обслуживай, а не пудри нам мозги! |
00:05:47 |
Ты как всегда за словом |
00:05:50 |
Роса, лимонад для доктора! |
00:05:53 |
Да синьор! |
00:06:28 |
Ты меня провоцируешь? |
00:06:30 |
Как мало развлечений. |
00:06:34 |
Жара нас всех опъяняет! |
00:06:41 |
Черт возьми, что она здесь делает? |
00:06:46 |
Придешь вечером? |
00:06:47 |
Возможно. Ну, они у тебя? |
00:06:50 |
В мешке с мукой. |
00:06:55 |
Поцелуй меня. |
00:06:57 |
Поцелуй меня, Марио. |
00:06:59 |
Осторожно, испачкаешь одежду! |
00:07:01 |
Линда, иди сюда! |
00:07:04 |
Ты опять ела муку? |
00:07:06 |
Я тебя плохо кормлю? |
00:07:08 |
Нет, синьор, не ела. |
00:07:10 |
Не спорь! |
00:07:11 |
у тебя руки в муке. |
00:07:13 |
Ты мне за это заплатишь, воровка! |
00:07:14 |
- Нечего руки распускать! |
00:07:17 |
Когда-нибудь его пырнут ножом. |
00:07:19 |
А вы только этого и ждете! |
00:07:21 |
Я не позволю всякой швали |
00:07:23 |
Вечно тут сидите на моих |
00:07:28 |
Вон отсюда, или я позову полицию! |
00:07:31 |
Пусть проверят ваши документы! |
00:07:33 |
Шантрапа! |
00:07:39 |
Предатель! |
00:07:41 |
Ты бы донес на нас? |
00:07:42 |
Я гражданин этой страны, |
00:07:45 |
Да, ты делаешь честь белой расе! |
00:07:52 |
А ты что тут делаешь? |
00:07:54 |
Не слышал? |
00:07:55 |
Вали отсюда! |
00:07:58 |
Если хоть волос |
00:08:02 |
Я? |
00:08:04 |
Я никогда не желал ей зла. |
00:08:07 |
Наоборот, я желаю ей только добра. |
00:08:09 |
Разве нет, детка? |
00:08:11 |
Иди в спальню, я сейчас приду. |
00:08:17 |
Слушаюсь, синьор. |
00:08:20 |
И тряпку брось. |
00:08:27 |
Ты точно нарываешься. |
00:08:29 |
Убирайся вон, скотина, мерзавец! |
00:08:32 |
Достал уже! |
00:08:34 |
Потише! |
00:08:36 |
Пошел вон! |
00:08:38 |
Улица пока не твоя. |
00:08:39 |
Вот и стой на улице. |
00:08:41 |
Завтра объяснишься в |
00:08:44 |
Скотина, подонок! |
00:08:47 |
Ну, ты идешь наверх? |
00:08:55 |
Бимба! |
00:08:56 |
Бимба! |
00:08:58 |
Бимба! |
00:08:59 |
Где этот поганый бездельник? |
00:09:03 |
Тут я. |
00:09:05 |
А почта? |
00:09:06 |
Не слышал самолет? |
00:09:08 |
Давно пора быть в аэропорте! |
00:09:10 |
Давай, быстро, черт! |
00:09:12 |
Сколько денег из-за вас теряю! |
00:09:14 |
Так и по-миру пойти недолго! |
00:09:16 |
- Ты что здесь делаешь? |
00:09:19 |
Тогда подвинься, давай! |
00:09:56 |
Если я однажды |
00:09:59 |
он возьмет меня с собой |
00:10:02 |
Я покажу ему свою |
00:10:05 |
Она настоящая! |
00:10:07 |
- Я тебе ее показывал? |
00:10:10 |
Она может заинтересовать |
00:10:12 |
Убери свои бумаги. |
00:10:21 |
АэропортЛас-Пьедрас |
00:10:24 |
Внимание! |
00:10:25 |
Самолет международных авиалиний |
00:10:34 |
Внимание! |
00:10:36 |
Всех прибывших пассажиров |
00:10:45 |
Привет, Пепито. |
00:10:46 |
Что новенького? |
00:10:48 |
Минуточку, у меня есть паспорт! |
00:10:50 |
Минуточку! |
00:11:23 |
Проходи. |
00:11:27 |
Следующий. |
00:11:39 |
Следующий. |
00:11:44 |
Багаж есть? |
00:11:48 |
Так есть или нет? |
00:11:50 |
Нет. |
00:11:52 |
- Паспорта тоже нет? |
00:11:59 |
Зачем пожаловали? |
00:12:02 |
Пока не знаю. |
00:12:17 |
Напишем ''турист''. |
00:12:34 |
- Что такое? |
00:12:38 |
Да иди же ты, упрямый осел! |
00:12:42 |
Внимание, синьора! |
00:12:45 |
Вот так. |
00:12:46 |
улыбайтесь. |
00:12:48 |
улыбайтесь. |
00:13:03 |
Эй, с тебя доллар. |
00:13:05 |
Подожди, может, я еще не приехал. |
00:13:51 |
Что уставился? |
00:14:17 |
Неужели? И ты тоже! |
00:14:19 |
Дурашка! |
00:14:20 |
Приятно встретить |
00:14:25 |
Да. |
00:14:27 |
Откуда ты? |
00:14:28 |
Двадцатый округ, улица Пирэнэ. |
00:14:30 |
А я из Проприано. |
00:14:31 |
Корсиканец? |
00:14:33 |
Да, но работал на улице Дуэ. |
00:14:35 |
Все-таки мы земляки? |
00:14:36 |
Да. |
00:14:37 |
Так-то лучше. |
00:14:39 |
Будет не так плохо, как я думал. |
00:14:41 |
- Едешь из Тегусигальпы? |
00:14:46 |
Дело не в этом, я совсем на мели, |
00:14:51 |
Здесь можно заработать? |
00:14:54 |
Можно попробовать у Эрнандеса. |
00:14:56 |
У него кафе. |
00:14:57 |
Он горлопан, но быстро отходит. |
00:14:58 |
Далеко? |
00:15:03 |
Можно на такси, всего доллар |
00:15:07 |
В ''Корсар''. |
00:15:26 |
Привет, патрон! |
00:15:27 |
Я привез тебе своего друга. |
00:15:29 |
Думаешь, мне мало |
00:15:32 |
Но это же настоящий |
00:15:37 |
Привет, дружок. |
00:15:38 |
Заплати таксисту. |
00:15:44 |
Кто этот тип? |
00:15:45 |
Я думал, один из твоих друзей. |
00:15:48 |
- Знаешь его? |
00:15:58 |
Иди сюда, дружок! |
00:16:00 |
И моему другу капельку. |
00:16:03 |
Садись. |
00:16:05 |
Спасибо, вы очень любезны. |
00:16:06 |
Нет, только что ты говорил мне ты. |
00:16:09 |
Меня зовут Джо. |
00:16:10 |
Для тебя... |
00:16:12 |
Потому что для остальных... |
00:16:14 |
Я синьор Джо. |
00:16:18 |
Понял? |
00:16:21 |
Твое здоровье, Джо! |
00:16:23 |
За твое. |
00:16:30 |
Все будет нормально, не волнуйся. |
00:16:34 |
Здесь неплохо. |
00:16:36 |
Быстро устаешь. |
00:16:38 |
Не мое это дело, но плохое |
00:16:42 |
Иногда не выбираешь. |
00:16:44 |
На сей раз пришлось бежать. |
00:16:46 |
Не успел даже в банк. |
00:16:48 |
Примчался в аэропорт, |
00:16:51 |
''Дайте мне билет за |
00:16:54 |
И вот я тут. |
00:17:03 |
Это Линда, славная девушка. |
00:17:06 |
Это я вижу. |
00:17:10 |
Ну, скажи что-нибудь, |
00:17:14 |
Милая, необразованная, |
00:17:17 |
Иди пришей мне пуговицу, ну же! |
00:17:24 |
Видал? |
00:17:28 |
Только что с дерева слезли. |
00:17:34 |
Ты ел? |
00:17:36 |
Да, в самолете, еда |
00:17:40 |
Извини, но мне надо перекусить. |
00:17:42 |
Здесь тебе не подают? |
00:17:45 |
Нет, у меня в городе своя |
00:17:49 |
Разумеется. |
00:17:51 |
Я пошел, но скоро вернусь. |
00:17:57 |
Видишь, я ее не просил. |
00:18:01 |
Разумеется. |
00:18:15 |
- Привет. |
00:18:17 |
Опять играл в бетонщика? |
00:18:19 |
Я только что закончил арматуру. |
00:18:21 |
Нам привезли бетономешалку. |
00:18:22 |
Большую, совсем новенькую. |
00:18:25 |
И может еще машину дадут. |
00:18:27 |
Опять готовишь спагетти? |
00:18:31 |
Наследство получил или |
00:18:34 |
Это подарок. Опять спагетти! |
00:18:37 |
Не сердись. |
00:18:39 |
Успокойся, вот увидишь, я |
00:18:43 |
Времени нет. |
00:18:44 |
Придется есть твои |
00:18:46 |
- У меня свидание. |
00:18:48 |
С какой женщиной! |
00:18:49 |
С мужчиной. |
00:18:50 |
Настоящим мужчиной. |
00:18:57 |
- Возьмите. |
00:18:59 |
Не за что. |
00:19:07 |
Я хочу пить. |
00:19:09 |
А деньги есть? |
00:19:11 |
А те что мне должны? |
00:19:14 |
Посмотрим. |
00:19:16 |
Бедняжка. |
00:19:19 |
Один, два, три... |
00:19:21 |
Два пива на террасу. |
00:19:26 |
До конца месяца у |
00:19:29 |
Вот и будем в расчете. |
00:19:31 |
Слушай, а что ты будешь |
00:19:34 |
Ты повысишь мне жалованье. |
00:19:36 |
- С чего это? |
00:19:42 |
Быстро ты поел! |
00:19:44 |
Когда я доволен, |
00:19:46 |
Спасибо, малыш. |
00:19:48 |
Хочешь капельку? |
00:19:50 |
Настоящий коньяк. |
00:19:52 |
- Хозяин хорошо тебя обслужил. |
00:20:04 |
- Позвольте, милорд. |
00:20:07 |
Спасибо! |
00:20:13 |
Выключи! Не люблю музыку. |
00:20:17 |
Извини. |
00:20:50 |
Слушай! |
00:20:52 |
Выключи! |
00:20:54 |
Достал своим грохотом! |
00:21:01 |
Ладно, мужики, все поняли? |
00:21:03 |
Ты нас больше не увидишь! |
00:21:08 |
Ты нас больше не увидишь! |
00:21:10 |
Проваливайте! Проваливайте! |
00:21:13 |
Больше к тебе ни ногой! |
00:21:15 |
Будем ходить к Пальму. |
00:21:18 |
Ты нас больше не увидишь! |
00:21:20 |
Проваливайте! Проваливайте! |
00:21:25 |
Сборище идиотов! |
00:21:27 |
Сборище идиотов. |
00:21:30 |
Конечно, тут мало |
00:21:34 |
Приходится выкручиваться. |
00:21:36 |
Приходим поесть, да иногда |
00:21:39 |
И все. |
00:21:40 |
А почему не уезжаете? |
00:21:42 |
уехать хочется, но |
00:21:45 |
Решеток нет, места много. |
00:21:46 |
Это и убивает. |
00:21:48 |
Чтобы выбраться, надо |
00:21:51 |
- А поезд? |
00:21:53 |
А шоссе? |
00:21:54 |
Оно одно и упирается |
00:21:57 |
- А самолетом? |
00:21:59 |
Каракас близко, но |
00:22:04 |
И билет -долларов двести-триста. |
00:22:07 |
- У тебя они есть? |
00:22:10 |
И у меня нет. |
00:22:12 |
А виза? |
00:22:13 |
- Там нужна виза. |
00:22:16 |
Настоящую? |
00:22:18 |
Настоящую тоже. |
00:22:20 |
На все нужны деньги, и немалые. |
00:22:22 |
Для этого нужна |
00:22:25 |
Вот, смотри. |
00:22:27 |
Это здание начали строить |
00:22:32 |
Конечно, такое пекло! |
00:22:35 |
Нет, тут как в тюрьме. |
00:22:37 |
Войти легко, кормят |
00:22:40 |
А не выйдешь -тебе хана. |
00:22:44 |
Я не хочу подыхать. |
00:22:45 |
Никто не хочет. |
00:22:47 |
Но подыхают. |
00:22:50 |
Вот доказательство. |
00:22:53 |
Конечно, лихорадка, |
00:23:00 |
Еще пауки и жуки, |
00:23:03 |
твари, которые пожирают печень, |
00:23:08 |
и проказа. |
00:23:10 |
Вот увидишь, это еще цветочки. |
00:23:11 |
Есть болезнь посерьезнее. |
00:23:13 |
Голод. Тут от нее многие умирают. |
00:23:16 |
А это могилы американцев. |
00:23:20 |
Здесь есть американцы? |
00:23:23 |
Если пахнет нефтью, |
00:23:26 |
Их компания называется ''Сок''. |
00:23:29 |
у них тут лагерь, |
00:23:31 |
Есть бараки, своя |
00:23:35 |
Раз в неделю приезжает О'Брайан, |
00:23:40 |
О'Брайан? |
00:23:42 |
Билл О'Брайан, такой крепыш? |
00:23:45 |
- Ты его знаешь? |
00:23:47 |
Мы в тридцать втором |
00:23:50 |
Это шанс. |
00:23:54 |
Извини, дружище, но я |
00:23:58 |
Не могу. |
00:23:59 |
В управлении есть |
00:24:01 |
Тебя вышвырнут через |
00:24:04 |
Слушай, мне нужны деньги. |
00:24:08 |
А когда мне нужны |
00:24:13 |
- Будь осторожен. |
00:24:17 |
Ладно. |
00:24:20 |
У вас тут полторы тысячи |
00:24:24 |
Он очень хрупкий. |
00:24:26 |
Две три петарды туда и... |
00:24:30 |
Все взлетит на воздух. |
00:24:33 |
Если легавые захотят повесить |
00:24:39 |
Кукиш! |
00:24:41 |
В любом другом месте, |
00:24:48 |
Мы сами здесь всем занимаемся. |
00:24:51 |
Взгляни. |
00:24:54 |
Эти ребята очень |
00:24:58 |
Очень. |
00:24:59 |
Они хуже нас, они |
00:25:02 |
Не стоит злиться на меня, Джо. |
00:25:05 |
Я теперь большой начальник. |
00:25:07 |
Кстати, сейчас мы друзья. |
00:25:08 |
Но при рабочих называй меня |
00:25:16 |
До свидания, мистер О'Брайан. |
00:25:18 |
Пока, Джо. |
00:25:20 |
- Это конец. |
00:25:22 |
Но черт побери, все изменится. |
00:25:25 |
Не может быть, чтобы здесь |
00:25:27 |
В Лас-Пьедрас, когда кончается |
00:25:31 |
Вот, посмотри. |
00:25:34 |
Работал на них, и его уволили. |
00:25:37 |
И на кого он теперь похож? |
00:25:45 |
Ты позволишь? |
00:25:46 |
Кто он? |
00:25:47 |
Луиджи, мой друг, славный |
00:25:50 |
Которого ты давно забросил. |
00:25:54 |
Да, был бы на нашем |
00:25:59 |
Охотно поменяюсь. |
00:26:01 |
Мы работаем головой. |
00:26:06 |
Как стройка? |
00:26:07 |
Помаленьку, только платят мало. |
00:26:10 |
Он такой скупой, ему все мало. |
00:26:12 |
Вечно жалуется, а заработает два |
00:26:16 |
А как же, я хочу вернуться домой. |
00:26:19 |
Извините, бригадир |
00:26:24 |
Понял, о чем я? |
00:26:26 |
Он помешан на работе. |
00:26:28 |
Мы вместе живем в хибаре, |
00:26:31 |
Отличный парень! Настоящий кретин! |
00:26:44 |
Чего твой каменщик на меня злится? |
00:26:47 |
Это понятно. |
00:26:48 |
Раньше мы часто были вдвоем, |
00:26:52 |
вот и бесится. |
00:26:54 |
Вот характер! |
00:26:59 |
Что случилось? |
00:27:00 |
Паук! Паук! |
00:27:03 |
Не бойся. |
00:27:05 |
Вот гадость! |
00:27:07 |
Пойдем к цирюльнику, повеселимся. |
00:27:09 |
В субботу уже ходил. |
00:27:10 |
Ничего страшного, |
00:27:13 |
Понимаешь, сегодня я обещал Линде. |
00:27:16 |
У нее выходной... |
00:27:17 |
Извини, это меняет дело. |
00:27:19 |
Ладно, все в порядке. |
00:27:20 |
Сердишься? |
00:27:22 |
За кого ты меня |
00:27:25 |
Нет Джо, подожди, |
00:27:30 |
Марио! Ты куда, Марио? |
00:27:31 |
Я с Джо за покупками. |
00:27:32 |
Марио, смотри, я себе |
00:27:36 |
Посмотри какое красивое, |
00:27:41 |
Правда, похоже. |
00:27:42 |
Правда, похоже. |
00:27:43 |
Красивое, но если пойдешь |
00:27:45 |
Сошью себе другое. |
00:27:47 |
Ты идешь или нет? |
00:27:49 |
Синьор Джо, отпустите |
00:27:53 |
Ведь всего раз в месяц. |
00:27:55 |
Марио уже взрослый, сам |
00:27:59 |
- Я тебя догоню! |
00:28:03 |
Ну вот! Довольна? |
00:28:05 |
Если хочешь, побей меня. |
00:28:07 |
Даже не знаю даже, |
00:28:09 |
Ладно, раз собрались, то пойдем. |
00:28:15 |
И нечего дуться! |
00:28:19 |
Это ужасно. |
00:28:21 |
Виза заканчивается через месяц. |
00:28:24 |
И нет денег на поездку. |
00:28:26 |
Сто долларов, и я спасен. |
00:28:29 |
Помогите, синьор, умоляю вас. |
00:28:33 |
Я вам верну, я из |
00:28:38 |
Вы ведь тоже человек порядочный. |
00:28:40 |
Вали отсюда, малыш, надоел. |
00:28:43 |
Большое спасибо, синьор. |
00:28:46 |
Будешь знать в следующий раз! |
00:28:49 |
Приласкал ее? |
00:28:50 |
Не люблю эти телячьи нежности! |
00:28:52 |
Мы не созданы для |
00:29:04 |
Не стирается, придется |
00:29:07 |
А что мне надеть? |
00:29:08 |
Я не могу ходить с голой задницей! |
00:29:10 |
Я не в том возрасте. |
00:29:13 |
Не переживай, тут |
00:29:16 |
Вот держи, брюки Луиджи |
00:29:19 |
Это тот калабрийский бандит? |
00:29:22 |
Да, хороший малый. Вот держи. |
00:29:26 |
В самый раз. |
00:29:27 |
Да. Слушай, . . Видел мой музей? |
00:29:31 |
Одни бабенки. |
00:29:33 |
Ребячьи мечты, |
00:29:36 |
надо же помечтать, когда |
00:29:40 |
А вот главное сокровище |
00:29:43 |
Настоящие, смотри. |
00:29:45 |
Неужели? |
00:29:47 |
Таких я давно не видел! |
00:29:51 |
Пляс пигаль! |
00:29:53 |
Мой последний билет, |
00:29:57 |
поезд - на корабль, |
00:29:59 |
а корабль - сюда. |
00:30:01 |
Далеко на этом не уедешь. |
00:30:03 |
Когда я уезжал, такой |
00:30:05 |
Сюда четырнадцать су, а |
00:30:08 |
Да уж, жизнь дорожает! |
00:30:13 |
Не шевелись! |
00:30:19 |
Ах ты негодяй! |
00:30:26 |
Прекрасно! |
00:30:28 |
Не стесняйся, отдай |
00:30:31 |
Я не сильно горбатился, |
00:30:33 |
Что он говорит? |
00:30:35 |
Да ладно, что такого! |
00:30:36 |
Мы вернем тебе их |
00:30:39 |
Оставь их себе или |
00:30:43 |
Ты достал, мы не муж и жена. |
00:30:46 |
Не нравится моя |
00:30:48 |
Я переезжаю на другую квартиру. |
00:30:50 |
- Что ему надо? |
00:30:52 |
Пошли, а то я за себя не ручаюсь. |
00:30:53 |
Давай, катись, жалеть не буду. |
00:30:57 |
Ну вот, что я ему сделал? |
00:31:01 |
Подожди. |
00:31:06 |
Я его забрал. |
00:31:41 |
- Славный сегодня вечерок. |
00:31:43 |
Каменщик идет. |
00:31:45 |
Да? Предупрежу остальных. |
00:32:33 |
- Добрый вечер, пепито. |
00:32:37 |
Ты что, женишься? |
00:32:39 |
В честь друзей. Угощаю всех. |
00:32:48 |
Хозяин! Два виски. |
00:32:51 |
Сию минуту, синьор Джо. |
00:32:53 |
Эй, по очереди. |
00:32:55 |
Ну да, лимонад на пятерых. |
00:32:57 |
Лимонад? |
00:32:59 |
У нас есть деньги. |
00:33:00 |
Шампанского! |
00:33:03 |
Шампанское, игристое! |
00:33:08 |
Настоящее шампанское, Луиджи? |
00:33:10 |
Разумеется. |
00:33:12 |
Ты при деньгах? |
00:33:13 |
- Дашь мне попробовать? |
00:33:17 |
Немного музыки, так веселее. |
00:33:24 |
Твой дружок начинает |
00:33:28 |
Окажешь мне честь? |
00:33:30 |
Охотно. |
00:34:45 |
Официант, скорее, |
00:34:49 |
Иду. |
00:34:55 |
Ну что? |
00:35:00 |
Синьора обслужили. |
00:35:25 |
Ну, чего ждешь? |
00:35:35 |
Я предупреждал, такие как |
00:35:40 |
как докеры, я просто стреляю. |
00:35:43 |
С пушкой легко быть смелым. |
00:35:49 |
Держи. |
00:35:57 |
Стреляй же! |
00:36:03 |
Я так не могу. |
00:36:05 |
А так? |
00:36:32 |
Хорошо выглядишь! |
00:36:33 |
Револьвера мало, надо что-то еще. |
00:36:37 |
Я не убийца. |
00:36:41 |
Так будет виски или нет? |
00:36:43 |
Сию минуту. |
00:36:45 |
- Ты меня напугал. |
00:36:47 |
Не шути с ним так, он |
00:36:50 |
Ну, это... Иллюзия. |
00:37:13 |
Это несправедливо! |
00:37:14 |
Снова мы за все платим. |
00:37:16 |
Мы вечно должны умирать. |
00:37:18 |
Она права! |
00:37:21 |
Гринго никогда не умирают. |
00:37:24 |
Они убили моего отца и твоего |
00:37:29 |
Верно! Они убили моего брата. |
00:37:31 |
И моего мужа тоже. |
00:37:33 |
А Франсиско потерял ногу. |
00:37:36 |
Но тебе заплатили! |
00:37:38 |
Всего ничего! |
00:37:40 |
Что там? Революция? |
00:37:43 |
Авария на нефтяной скважине |
00:37:46 |
Со вчерашнего вечера полыхает. |
00:37:49 |
Тринадцать человек погибло, |
00:37:53 |
Горы в огне, даже из |
00:37:57 |
Кто погиб? |
00:37:58 |
Неизвестно. |
00:38:00 |
Мы имеем право знать. Вот они! |
00:38:33 |
Да, но... |
00:38:39 |
Что я могу поделать? |
00:38:41 |
Газовая пробка. |
00:38:46 |
Тринадцать пострадавших, |
00:38:51 |
Все местные. |
00:38:52 |
У одного нашего серьезные ожоги. |
00:38:54 |
Бригадир Райнер. |
00:38:56 |
Да, очень сильные. |
00:38:57 |
Я перезвоню днем. |
00:38:59 |
Кэйт! |
00:39:01 |
Соедините с лагерем ''б'', |
00:39:07 |
- Они на проводе, босс. |
00:39:12 |
Алло? |
00:39:14 |
Говорит О'Брайан. |
00:39:16 |
Днем приедет комиссия |
00:39:20 |
Хорошенько накормите и напоите их. |
00:39:25 |
Во всем обвините погибших, |
00:39:29 |
Репортерами я сам займусь! |
00:39:32 |
Нужные свидетели будут. |
00:39:35 |
Не волнуйтесь, я сам ими займусь. |
00:39:39 |
- Босс! |
00:39:41 |
Из Торонто, насчет Райнера. |
00:39:43 |
- Кто это? |
00:39:44 |
Вот черт! |
00:39:45 |
Пусть оставит телефон. |
00:39:47 |
Если он умрет, мы ей перезвоним. |
00:39:49 |
Звонила мать Райнера. |
00:39:51 |
Он погиб? |
00:39:54 |
Для него так даже лучше. |
00:39:57 |
И для нас тоже. |
00:40:00 |
Конечно, конечно. |
00:40:04 |
Разумеется. |
00:40:09 |
Босс передает тебе привет. |
00:40:13 |
Да. |
00:40:15 |
Имущество? |
00:40:17 |
Мало что удалось спасти. |
00:40:20 |
Этим занимается Шерман. |
00:40:23 |
Хорошо. |
00:40:42 |
Что вы здесь делаете? Уходите! |
00:40:50 |
Стоит только дунуть, и |
00:40:53 |
Только дуть надо сильно. |
00:40:55 |
Бомбу в самый эпицентр, |
00:40:58 |
Как бросали на Рур. |
00:41:00 |
Вы поведете машину? у |
00:41:03 |
Не люблю неприятности. |
00:41:04 |
Даже если у вас что-то |
00:41:07 |
Надо рубить под корень. |
00:41:09 |
Разложить вокруг эпицентра |
00:41:13 |
Раз и готово! |
00:41:16 |
у нас осталось двести |
00:41:18 |
В три раза больше чем надо. |
00:41:19 |
Сгодится. |
00:41:21 |
Да, если бы цистерна |
00:41:24 |
а чтобы перевезти нужны |
00:41:26 |
У нас их нет. |
00:41:27 |
у меня тоже и нет времени вызвать. |
00:41:29 |
- И что? |
00:41:30 |
Возьми два своих лучших грузовика. |
00:41:32 |
Не брать же десятитонный |
00:41:35 |
Я сказал, два лучших |
00:41:37 |
и поставьте на эластичную |
00:41:40 |
Это же самоубийство. |
00:41:42 |
По таким дорогам шансов |
00:41:44 |
Будем пытаться, пока |
00:41:46 |
Думаете, профсоюз вам позволит? |
00:41:48 |
К черту профсоюз! |
00:41:51 |
В городе полно безработных, |
00:41:55 |
За пару монет они потащат |
00:41:59 |
Вы хотите нанять |
00:42:01 |
Да, мистер Брэдли, у них |
00:42:05 |
Если они взлетят на воздух, |
00:42:09 |
Они готовы работать за харчи. |
00:42:11 |
Скотина! |
00:42:13 |
Вы никогда не подыхали с голода? |
00:42:15 |
Я знаю, что это такое. |
00:42:17 |
Я им хорошо заплачу, уж |
00:42:21 |
Вы им еще спасибо скажете! |
00:42:26 |
Слушаю? |
00:42:28 |
Да. Вас, шеф. |
00:42:32 |
Да, понял. |
00:42:34 |
Райнер умер. |
00:42:37 |
Ясно. |
00:42:38 |
- Позвони его матери. |
00:42:40 |
Если она снова упадет |
00:42:43 |
Конечно. |
00:42:44 |
Нужны водители, опытные водители. |
00:42:47 |
Обращаться в дирекцию |
00:42:51 |
Отлично! |
00:42:53 |
Можно хорошо заработать и уехать. |
00:42:55 |
Лучше сразу погибнуть, |
00:42:58 |
Нужны опытные водители |
00:43:01 |
Высокая оплата. |
00:43:08 |
Слышал? |
00:43:10 |
Две тысячи долларов каждому. |
00:43:12 |
Через неделю будем уже |
00:43:16 |
И не забудем Эрнандеса, он |
00:43:26 |
- Профессия? |
00:43:28 |
Следующий. |
00:43:30 |
- Фамилия? |
00:43:31 |
- Профессия? |
00:43:35 |
Следующий. |
00:43:36 |
- Фамилия? |
00:43:38 |
- Профессия? |
00:43:41 |
Следующий. |
00:43:46 |
Дышите глубже. |
00:43:51 |
У вас в легких много |
00:43:54 |
Тут и тут. |
00:43:56 |
Верхняя часть просто непроницаема. |
00:43:59 |
Если так и дальше пойдет, |
00:44:02 |
Сколько? |
00:44:04 |
Год, может полгода, может больше. |
00:44:08 |
А может и меньше? |
00:44:13 |
Что же мне делать? |
00:44:14 |
Убираться отсюда поскорее. |
00:44:16 |
- Но как? |
00:44:18 |
Конечно... |
00:44:20 |
Требуются опытные водители |
00:44:23 |
оплата очень хорошая. |
00:44:28 |
Так вот, парни, я вам предлагаю |
00:44:31 |
Это действительно каторжный труд. |
00:44:33 |
Нужно доставить тонну нитроглицерина |
00:44:38 |
Вот это нитроглицерин. |
00:44:45 |
Господи помилуй! |
00:44:50 |
С тонной такой дряни, |
00:44:53 |
малейший толчок или |
00:44:58 |
Даже мокрого места не останется. |
00:45:02 |
у меня обычные грузовики. |
00:45:04 |
Никаких спецамортизаторов, |
00:45:08 |
Ничего. |
00:45:09 |
Придется все делать |
00:45:11 |
Ладно. Сколько вы платите? |
00:45:15 |
Две тысячи долларов. |
00:45:17 |
Вижу, кто-то уже |
00:45:18 |
Ваша судьба в ваших руках. |
00:45:22 |
Слишком рискованно |
00:45:24 |
Я рос в Техасе. |
00:45:27 |
В детстве я видел, как |
00:45:30 |
и не возвращались. |
00:45:31 |
А если возвращались, |
00:45:34 |
и руки у них тряслись, |
00:45:37 |
Вы знаете, что такое страх? |
00:45:39 |
увидите. |
00:45:41 |
Его легко подхватить, как сифилис. |
00:45:43 |
Но если подцепил, |
00:45:45 |
Всего хорошего, удачи! |
00:45:51 |
Слышали? |
00:45:54 |
Если кто-то хочет |
00:46:09 |
Ладно, вы хорошо подумали? |
00:46:12 |
Только ненормальный |
00:46:15 |
Кто ненормальный? |
00:46:17 |
Может быть Дик, а может и вы. |
00:46:19 |
Но уж точно не я, |
00:46:24 |
Надо вести два грузовика. |
00:46:26 |
На каждый мы даем по |
00:46:30 |
Хотя бы один должен доехать. |
00:46:32 |
По два шофера на |
00:46:35 |
Мне нужны четверо лучших. |
00:46:37 |
Настоящие водители. |
00:46:38 |
Вы должны мне это доказать. |
00:46:48 |
Тебе не надо ехать, |
00:46:51 |
Я не хочу, не уезжай с ним. |
00:46:53 |
у него дурной глаз. |
00:47:12 |
Быстрее! |
00:47:25 |
Придурок, зачем ты пришел? |
00:47:27 |
Мне нужны настоящие |
00:47:31 |
Но синьор, у меня есть |
00:47:34 |
просто эти сволочи меня... |
00:47:36 |
- Чья теперь очередь? |
00:47:39 |
Я хорошо вожу, просто эти гады... |
00:47:43 |
Первого, кто еще |
00:47:46 |
я приложу мордой о капот. |
00:47:54 |
Вы все погибнете, вы меня слышите? |
00:48:02 |
Он железный! |
00:48:06 |
Один уже свалял дурака. |
00:48:08 |
Раз. |
00:48:15 |
Два. |
00:48:17 |
Тебе повезло, клянусь. |
00:48:19 |
По сравнению с |
00:48:21 |
Три. |
00:48:23 |
И четыре. |
00:48:25 |
Вот так. |
00:48:30 |
Бимба. |
00:48:34 |
- Луиджи. |
00:48:38 |
- Марио. |
00:48:44 |
И Смерлов. |
00:48:46 |
А меня не берете? |
00:48:47 |
Вечно нам отказывают! |
00:48:51 |
Молчать! Мои деньги и мои машины. |
00:48:54 |
Не нравится - идите по домам! |
00:48:55 |
Да, проваливайте! |
00:49:03 |
Ладно, вы должны быть здесь |
00:49:10 |
Знаю, лучше выехать раньше, |
00:49:14 |
Закончат только на рассвете. |
00:49:17 |
По поводу жары не переживайте. |
00:49:19 |
Если не будете останавливаться, |
00:49:22 |
А сейчас идите |
00:49:29 |
Ну? |
00:49:30 |
Ладно, пошли. |
00:49:32 |
Иди, мальчик мой. |
00:49:33 |
Я тебя догоню. |
00:49:37 |
Не волнуйся, мы с тобой поладим. |
00:49:43 |
Ладно, шутки в сторону, нечего |
00:49:49 |
Билл и Джо, и давай объяснимся. |
00:49:51 |
Джо, Джо, не проси меня. |
00:49:56 |
Ну, ну, мы знакомы очень давно. |
00:49:58 |
Ты знаешь, чего я стою за рулем. |
00:50:01 |
Так что? |
00:50:03 |
Ты слишком стар, Джо. |
00:50:05 |
Я тоже. |
00:50:07 |
Мы отработали свое. |
00:50:09 |
Будь я на двадцать лет моложе, |
00:50:14 |
Две тысячи долларов хорошие |
00:50:18 |
Я совсем не старый! |
00:50:21 |
Старые те, кто в пути обделаются. |
00:50:24 |
Посмотрим. |
00:50:25 |
Как пить дать, на сколько споришь? |
00:50:27 |
Две тысячи долларов. |
00:50:29 |
Займешь место первого, |
00:50:32 |
Это все меняет. Договорились. |
00:50:56 |
''Дорогая мама, я |
00:50:59 |
Если какое-то время от |
00:51:01 |
то уж прости и не волнуйся. |
00:51:15 |
За здоровье храбрецов! |
00:51:16 |
За миллионеров! |
00:51:18 |
- Линда, прошу тебя... |
00:51:22 |
Пусть говорит. В чем дело? |
00:51:23 |
Это очень важно. |
00:51:25 |
Завтра утром опусти это |
00:51:29 |
Не плачь, в следующий |
00:51:32 |
Нельзя же так, ты же мужчина. |
00:51:35 |
Это вы мужчины, а не я. |
00:51:39 |
Куда запропастился Джо? |
00:51:41 |
Он наверху, пришел сразу после |
00:51:46 |
У него есть причины прятаться. |
00:51:48 |
Он сделал свое дело. |
00:51:50 |
Ты едешь, а он остается. |
00:51:59 |
Еще немного. |
00:52:01 |
Хватит, иди ныть во двор! |
00:52:11 |
Иногда немного длится долго. |
00:52:40 |
Пресвятая дева Мария, да |
00:52:46 |
будь благословенна ты и |
00:52:51 |
Дева Мария, матерь божья будь |
00:53:08 |
Скорее! |
00:53:09 |
Скорее! |
00:53:09 |
Все, все бегите сюда! |
00:53:11 |
Все! |
00:53:12 |
Что с тобой? С ума сошла? |
00:53:15 |
Он умер, повесился во дворе. |
00:53:19 |
- Кто, Джо? |
00:53:24 |
Итальянец. |
00:53:26 |
Бернардо. |
00:53:28 |
Первая жертва мистера О'Брайана. |
00:53:43 |
Ну и видок у нас в этой одежде! |
00:53:47 |
На нефтепровод в форме |
00:53:51 |
Даже для гильотины есть |
00:53:55 |
Перед казнью |
00:54:09 |
Все еще нет новостей от Смерлова? |
00:54:19 |
Забавно, вам не кажется? |
00:54:22 |
Он обычно не опаздывает. |
00:54:25 |
Да, на него не похоже. |
00:54:27 |
Еще пять минут, и я его заменю. |
00:54:30 |
Может позвонить в |
00:54:33 |
Подожди. Вот он. |
00:54:41 |
Так... Это ты? |
00:54:44 |
Привет, привет. |
00:54:47 |
Пришел попрощаться с товарищем. |
00:54:53 |
В чем дело? |
00:54:56 |
Вы застыли как истуканы. |
00:54:58 |
Ты случайно не встретил Смерлова? |
00:55:01 |
А что, он не пришел? |
00:55:06 |
Не может быть. |
00:55:08 |
Кто последним видел Смерлова? |
00:55:10 |
Он пил с нами, потом ушел с Джо. |
00:55:14 |
Да, Джо? |
00:55:16 |
Да, нам надо было поговорить. |
00:55:19 |
Это запрещено? |
00:55:21 |
Больше его не видели? |
00:55:26 |
Раз так, вряд ли он уже придет. |
00:55:28 |
Ладно, переодевайся, |
00:55:43 |
Пора за работу. |
00:56:09 |
Не думаешь, что мы |
00:56:12 |
- Что с тобой? |
00:56:14 |
Боюсь, что буду не на высоте. |
00:56:20 |
Не волнуйся, деточка, |
00:56:49 |
Где товар? |
00:56:50 |
Не волнуйся, уже грузят. |
00:56:56 |
Все? |
00:56:57 |
Хорошо, оставьте |
00:57:00 |
и уходите, незачем зря рисковать. |
00:57:03 |
- Спасибо, сэр. |
00:57:13 |
Они сейчас пойдут ужинать. |
00:57:15 |
Много не пей, малыш. |
00:57:17 |
Плохо отражается на реакции. |
00:58:00 |
- Простите, сэр. |
00:58:02 |
Принеси другой бокал. |
00:58:08 |
Ну что, Луиджи, орел или решка? |
00:58:12 |
Зачем это? |
00:58:13 |
Выигравшие сядут в большой |
00:58:16 |
Второй за ним через полчаса. |
00:58:19 |
Просто предосторожность. |
00:58:24 |
На случай аварии. |
00:58:26 |
Выбирайте. |
00:58:28 |
Какой смысл, если |
00:58:31 |
Да какая разница? |
00:58:33 |
Будем играть. |
00:58:35 |
Орел. |
00:58:39 |
Решка. |
00:58:45 |
- Мне всегда не везло. |
00:58:51 |
Билл, закрывай решетку. |
00:58:58 |
Все погрузили? |
00:58:59 |
Без материала лучше не сделаешь. |
00:59:02 |
Знаю, Ли, знаю. |
00:59:05 |
Теперь ваша очередь. |
00:59:14 |
Ну что, пошли? |
00:59:15 |
Минутку. Я так не уезжаю. |
00:59:22 |
- Ну что, Джо? |
00:59:29 |
Сколько атмосфер в покрышках? |
00:59:31 |
Не волнуйся, не подскочите. |
00:59:33 |
Как же! |
00:59:35 |
Если механика сбойнет, от |
00:59:38 |
Так что позволь. |
00:59:40 |
Садись, малыш. |
00:59:43 |
Эй, Джо, время -деньги. |
00:59:51 |
Включи габариты. |
00:59:54 |
Теперь верхний фонарь. |
00:59:57 |
Фары. |
01:00:01 |
Передвижные фары. |
01:00:04 |
Порядок. |
01:00:06 |
- Ну что еще? |
01:00:10 |
Хочешь за руль - |
01:00:14 |
Ты рискуешь своей задницей? |
01:00:16 |
Нет. |
01:00:17 |
Вот и отстань от меня. |
01:00:25 |
Джо, я для тебя кое-что захватил. |
01:00:29 |
Это тебе. |
01:00:31 |
Ты рехнулся! |
01:00:33 |
Бери, говорю тебе! |
01:00:36 |
Не пожалеешь? |
01:00:38 |
Он все равно уже недействителен. |
01:00:40 |
- Готовы? |
01:00:43 |
Ни пуха, ни пера! |
01:00:45 |
К черту! |
01:00:51 |
Заводи! |
01:01:00 |
Что с машиной, вы бензин заливали? |
01:01:04 |
Сцепление. |
01:01:07 |
- Что-то не так? |
01:01:33 |
Удачи, парни! |
01:01:36 |
Именно, удачи. Тебе тоже! |
01:02:07 |
Входит во вкус, скотина! |
01:03:45 |
Марио, любимый, |
01:03:50 |
Я так просила тебя, умоляла. |
01:03:53 |
Я бы сделала что угодно, крала, |
01:03:57 |
Тебя наплевать, что я несчастна. |
01:03:59 |
Я тебя презираю, ненавижу! |
01:04:05 |
Осторожно, справа рытвина. |
01:04:08 |
Прошу тебя, любимый... |
01:04:10 |
Хватит уже, убирайся! |
01:04:17 |
Прощай, любимый. |
01:04:18 |
Обещай, что будешь осторожен, |
01:04:23 |
Обещай, что вернешься. |
01:04:26 |
Хватит, убирайся! |
01:05:19 |
В этот раз пронесло. |
01:05:21 |
В следующий тоже, не волнуйся. |
01:05:24 |
Холодно или жарко? |
01:05:26 |
Жарко. А что? |
01:05:28 |
Не знаю, меня знобит. |
01:05:30 |
Ты взял свитер? Может наденешь? |
01:05:32 |
Нет, не сейчас. |
01:05:37 |
Спасибо, мальчик мой. |
01:05:50 |
Вытри мне лоб. |
01:05:52 |
Что с тобой? |
01:05:53 |
По-моему, я заболел. |
01:05:55 |
- У тебя температура? |
01:05:59 |
Опять начинается малярия. |
01:06:02 |
Хорошенькое начало. |
01:06:07 |
Где мы? |
01:06:10 |
В двухстах метрах от поворота. |
01:06:13 |
Еще две тысячи раз |
01:06:38 |
Тебе не кажется, |
01:06:41 |
Нет, я ничего не чувствую. |
01:06:43 |
Может мотор перегрелся? |
01:06:45 |
Уже час, а мы почти |
01:06:48 |
Ладно, пусть пару минут отдохнет. |
01:07:00 |
Мотор теплый, но не кипит. |
01:07:02 |
Лучше быть настороже. |
01:07:05 |
Мне полегчало. |
01:07:06 |
Может перекусим? |
01:07:08 |
Уже? |
01:07:10 |
Мы проехали только |
01:07:13 |
А если опоздаем? |
01:07:17 |
Нас ждут с товаром. |
01:07:19 |
Не поедем! Плевать на нефть. |
01:07:22 |
В конце года тебя не |
01:07:33 |
Джо, давай скорее. Надо ехать. |
01:07:36 |
- С ума сошел? |
01:07:40 |
Черт возьми! |
01:07:42 |
Потом поешь, поехали. |
01:07:43 |
Давай же! |
01:08:01 |
Слышишь? |
01:08:03 |
Хорошо с деньгами. |
01:08:06 |
Забавно, вчера мы |
01:08:10 |
Могли спать, есть, с нами |
01:08:15 |
А теперь никого. |
01:08:17 |
Только ты и я. |
01:08:22 |
Только мы двое. |
01:08:26 |
Может хватит? |
01:08:28 |
Чтобы вести машину, да. |
01:08:31 |
Но знаешь... |
01:08:33 |
Я люблю общество, |
01:08:38 |
пить пиво, разговаривать. |
01:08:40 |
О чем? |
01:08:41 |
Не знаю, что придет в голову. |
01:08:44 |
А потом... |
01:08:47 |
Вести малышек за |
01:08:52 |
- Ты не любишь женщин? |
01:08:56 |
Тебя жизнь слишком избаловала. |
01:08:58 |
Думаешь? |
01:09:00 |
Ты папенькин сынок. |
01:09:01 |
- Кто твой отец? |
01:09:05 |
Сколько тебе лет? |
01:09:08 |
Сто. |
01:09:09 |
Сто? Не может быть! |
01:09:12 |
Недолго стать столетним стариком, |
01:09:17 |
главное быть в нужном |
01:09:24 |
Даже нет времени выпить сока. |
01:09:29 |
Тебе опять плохо? |
01:09:31 |
Не люблю, когда |
01:09:36 |
- Как я его возьму? |
01:09:41 |
А если мы взорвемся? |
01:09:43 |
С новыми покрышками, шутишь? |
01:09:46 |
Так уже бывало. |
01:09:48 |
- Мне что, выкинуть? |
01:09:54 |
Давай, соси, папаша. |
01:10:00 |
В чем дело, что-то не так? |
01:10:05 |
Сядь за руль. |
01:10:19 |
Говорил тебе, не ешь. |
01:10:43 |
Что случилось? Застряли? |
01:10:46 |
Нет, сейчас поедем. Ему плохо. |
01:10:48 |
Плохо? |
01:10:50 |
Ему-то? |
01:10:51 |
Да он пьян, или струхнул. |
01:10:53 |
Джо струхнул? Вот сам ему и скажи. |
01:10:56 |
Неужели? |
01:10:58 |
Эй, бандит, с тобой говорят! |
01:11:00 |
Заткнись! |
01:11:01 |
Оставь его в покое. |
01:11:03 |
Не волнуйся, я не сниму |
01:11:06 |
Я не ревнивый. |
01:11:07 |
Поезжайте, не охота тут ночевать. |
01:11:10 |
Поедем, когда будем готовы. |
01:11:12 |
Не тебе нам приказывать. |
01:11:13 |
Мы не хотим останавливаться |
01:11:18 |
Прекрати, малыш. |
01:11:19 |
Если спешат, пусть едут вперед. |
01:11:21 |
Приказ есть приказ. |
01:11:23 |
Вы должны ехать на полчаса раньше. |
01:11:25 |
Брось! |
01:11:27 |
Видал, как они едут? |
01:11:28 |
Если пустим их вперед, то сами |
01:11:32 |
Они не шоферы. |
01:11:36 |
Они просто калеки. |
01:12:05 |
Вот когда застрянут, |
01:12:08 |
Почему? Дальше - еще хуже? |
01:12:11 |
Куда уж хуже! |
01:12:12 |
До Маленького |
01:12:15 |
Но потом просто ужас. |
01:12:19 |
Ты знаешь, что такое |
01:12:22 |
Им покрывают крыши домов. |
01:12:24 |
у нас да, но здесь |
01:12:28 |
Это из-за ветра, он делает дорогу |
01:12:33 |
Шасси начинает вибрировать. |
01:12:35 |
- А если попадем в яму? |
01:12:38 |
При сорока милях в час |
01:12:41 |
Надо сохранять |
01:12:45 |
Выше тридцати начинается |
01:12:51 |
И долго так? |
01:12:53 |
Еще двадцать миль сразу |
01:12:56 |
Смотри. |
01:12:58 |
Вот корраль, а вот эта дорога. |
01:13:01 |
В центре насос номер шесть. |
01:13:04 |
Американцы цементировали подъезд, |
01:13:08 |
Не успеешь снова набрать скорость. |
01:13:10 |
Надо держать |
01:13:12 |
Это можно легко сделать |
01:13:15 |
Начнется вибрация, старина. |
01:13:16 |
Это волнообразная поверхность, |
01:13:19 |
нельзя ехать быстрее, ну не |
01:13:22 |
Ладно, договорились, |
01:13:24 |
Ты шутишь? |
01:13:26 |
Так ты тридцать километров |
01:13:30 |
После мостика прибавь газу, через |
01:13:44 |
Тридцать. |
01:13:46 |
Сорок. |
01:13:52 |
Вот и корраль. |
01:14:05 |
Так и держи, не сбавляй. |
01:14:17 |
Слышал? |
01:14:27 |
Что-то в карбюраторе. |
01:14:29 |
Думаешь? Бензин не течет? |
01:14:31 |
Не каркай. |
01:14:33 |
Мы уже на месте. |
01:14:34 |
Если мотор не подведет, |
01:14:39 |
Пора. |
01:14:41 |
Нет. Дай докурить. |
01:14:45 |
Докуришь по дороге, старина. |
01:14:47 |
Не люблю курить за рулем. |
01:14:49 |
Не ощущаешь вкуса. |
01:14:53 |
Все в порядке? |
01:14:55 |
В порядке. |
01:14:58 |
Неужели снова заглох? |
01:15:00 |
Дай газа, пусть |
01:15:21 |
Надо прочистить форсунку. |
01:15:23 |
Да. |
01:15:24 |
Воспользуемся американским |
01:15:27 |
Цемент... Если доедем. |
01:15:46 |
Мы не доедем, говорю |
01:15:52 |
Указатель. Мы уже близко. |
01:15:58 |
Надо прибавить газ, |
01:16:00 |
Может лучше... |
01:16:02 |
Говорю тебе, четыре |
01:16:03 |
и двенадцать минут, |
01:16:05 |
Только бы не взорвалось! |
01:16:06 |
Постучи по дереву. |
01:16:07 |
Я держусь за дерево обеими руками. |
01:16:22 |
Скорее, старина, |
01:16:24 |
Мы совсем рядом. |
01:16:28 |
Не отпускай педаль, жми, еще газа. |
01:16:35 |
Жми, старина, жми, |
01:16:45 |
Давай же, давай! |
01:16:47 |
Жми, черт возьми, жми! |
01:16:57 |
Ты сошел с ума? |
01:16:58 |
Нам теперь хана! |
01:16:59 |
Надо было ехать, черт возьми! |
01:17:01 |
Что на тебя нашло? |
01:17:02 |
Я же не виноват, что у |
01:17:04 |
Просто теленок! |
01:17:06 |
Это не нормально! |
01:17:07 |
Новая машина, нагруженная |
01:17:09 |
Может тут ограничитель скорости! |
01:17:10 |
У американцев это идея фикс. |
01:17:12 |
Они так трясутся за свой товар. |
01:17:14 |
Если так, то они |
01:17:18 |
Это уж как пить дать! |
01:17:22 |
Другого и быть не может! |
01:17:39 |
Сейчас будем разгоняться. |
01:17:41 |
Не было? |
01:17:44 |
Нет, не было. |
01:17:45 |
Сдай немного назад, посмотрим. |
01:17:48 |
Ну же, давай! |
01:18:03 |
Иди сюда. |
01:18:08 |
Смотри. |
01:18:10 |
Если здесь разворачиваться, |
01:18:13 |
И что? |
01:18:14 |
Надо сдать назад по своим следам. |
01:18:16 |
Спятил? |
01:18:17 |
Обратно ты поедешь по |
01:18:19 |
и снова попадешь туда, то хана. |
01:18:22 |
Я не буду гнать, вот и все. |
01:18:25 |
Направляй меня. |
01:18:27 |
Если поймаю гада, |
01:18:30 |
Он залил газолин, это как пить |
01:18:35 |
Если я поймаю гада, так его |
01:18:42 |
Не психуй, на этот раз у |
01:18:46 |
Я вот что подумал, нет |
01:18:51 |
Тем хуже, поедем медленно. |
01:18:53 |
А те, если разгонятся, |
01:18:56 |
Они нас сметут. |
01:18:58 |
Поверь, они будут ехать тихо. |
01:19:02 |
Если бы они прибавили, |
01:19:10 |
Все же лучше подать им сигнал. |
01:19:12 |
Валяй, пока я заканчиваю. |
01:19:15 |
У тебя есть платок? |
01:19:18 |
Жаль, совсем новый. |
01:19:24 |
Хоть раз воспользуюсь. |
01:19:50 |
Что такое? |
01:19:51 |
Ты справа выходишь из колеи. |
01:19:54 |
Мы достаточно отъехали. Садись. |
01:19:57 |
Может еще метров сто? |
01:19:58 |
Садись, поехали. |
01:20:59 |
Еще два километра и мы выберемся. |
01:21:03 |
Мы смогли, сынок, мы смогли. |
01:22:41 |
Что с тобой? |
01:22:43 |
Ты не видел их на повороте? |
01:22:44 |
- Кого? |
01:22:47 |
Я так далеко не вижу. |
01:22:49 |
Вон! |
01:22:51 |
Черт, ты прав! Это они. |
01:23:04 |
Черт возьми, это Джо! Они |
01:23:13 |
По-твоему они далеко? |
01:23:15 |
Не знаю. Метров восемьсот. |
01:23:17 |
Восемьсот? Мы едем быстро. |
01:23:21 |
Это конец. |
01:23:25 |
Нет, не конец! |
01:23:27 |
Смотри, видишь там |
01:23:30 |
Это конец дороги. |
01:23:33 |
Десять секунд и все. Раз. Два. |
01:23:38 |
Замолчи же, черт! |
01:23:39 |
Три. |
01:23:40 |
Четыре. |
01:23:42 |
Пять. |
01:23:43 |
Шесть. |
01:23:44 |
Семь. |
01:23:48 |
Десять. |
01:23:51 |
Отпусти! |
01:23:53 |
Одиннадцать. Двенадцать. |
01:23:54 |
Тринадцать. |
01:24:03 |
Смотри, идиот! Они отрываются. |
01:24:08 |
Ну вот, Джо, мы победили. |
01:24:52 |
Дело плохо? |
01:24:54 |
Да уж ничего хорошего. |
01:24:59 |
Здесь расширяют дорогу. |
01:25:02 |
Ты не проедешь. |
01:25:05 |
Надо ехать вот тут. |
01:25:08 |
До самого конца. |
01:25:10 |
Потом сюда задним ходом. |
01:25:16 |
И тогда уже отъезжать. |
01:25:21 |
Ладно, давай. |
01:25:23 |
Давай! |
01:25:41 |
Давай! |
01:26:31 |
Отъезжай, отъезжай, места хватит. |
01:27:00 |
Стой! |
01:27:11 |
Пустяки. Доска прогнила. |
01:27:25 |
Выдержит? |
01:27:27 |
Давай помаленьку. |
01:28:40 |
Спасибо, Луиджи. |
01:28:43 |
Пустяки, главное |
01:28:49 |
Иди посмотри. |
01:28:54 |
Да, старина, нечего сказать... |
01:29:00 |
Вот так незадача! |
01:29:03 |
Нужно сообщить остальным. |
01:29:07 |
- Как они справятся? |
01:29:10 |
Все равно остается |
01:29:16 |
Слышишь? |
01:29:18 |
Это они. |
01:29:46 |
Это все они подстроили? |
01:29:48 |
Как? |
01:29:49 |
Едва ли кто осмелится проехать по |
01:29:52 |
Чистое самоубийство. |
01:29:54 |
Думаешь, у нас лучше? |
01:29:57 |
Думаю да. |
01:30:44 |
Что это значит? |
01:30:46 |
Не знаю, но мне плевать. |
01:30:48 |
Для меня эта прогулка окончена. |
01:30:50 |
- Для тебя? |
01:30:52 |
Как ты собираешься маневрировать на |
01:30:57 |
Остается одно -делать |
01:31:16 |
Здесь лучше всего. |
01:31:19 |
По самому краю, может получится. |
01:31:22 |
Нельзя тут ехать, все прогнило! |
01:31:30 |
Это не древесина, |
01:31:38 |
Ты рехнулся? |
01:31:39 |
Те двое проехали, и мы проедем. |
01:31:41 |
У них вес вдвое меньше, а |
01:31:45 |
У нас же нитроглицерин. |
01:31:47 |
Ничего не получится, смотри, |
01:31:50 |
Если задом не проедешь, будешь |
01:31:56 |
Слушай, Джо! |
01:31:58 |
Слушай внимательно. |
01:31:59 |
На кону две тысячи долларов... |
01:32:01 |
Плевать мне на деньги. |
01:32:04 |
Поздно, дружище! Разве |
01:32:06 |
Сколько раз ты говорил: |
01:32:08 |
Вот пришло время. |
01:32:10 |
Мы просто обязаны проехать! |
01:32:13 |
Это безумие! |
01:32:15 |
Безумием было вообще |
01:32:18 |
Ты сам меня втянул, не забывай. |
01:32:23 |
Ладно, становись |
01:32:29 |
Придурок! |
01:32:31 |
Ты получишь орден |
01:32:34 |
Посмертно! |
01:32:39 |
Я готов! |
01:32:41 |
Тихо! |
01:32:42 |
Тихо! |
01:32:43 |
Тихо! |
01:32:50 |
Тихо! |
01:33:07 |
Вот так нормально! |
01:33:09 |
Нормально! |
01:33:10 |
Нормально! |
01:33:13 |
Я же сказал тебе, должны проехать. |
01:33:15 |
Вот так нормально! Стоп! Стоп! |
01:33:33 |
Джо! |
01:33:35 |
Сколько еще? |
01:33:42 |
Джо! |
01:33:43 |
Джо! |
01:33:46 |
Джо! |
01:33:49 |
Джо! |
01:33:54 |
Черт возьми! |
01:34:12 |
Джо! |
01:34:16 |
Джо! |
01:34:25 |
Джо! |
01:34:29 |
Ответь, Джо! |
01:34:36 |
Не валяй дурака, Джо! |
01:34:45 |
Чертова глухомань! |
01:35:16 |
Мерзавец! |
01:35:19 |
Джо! |
01:35:20 |
Джо! |
01:35:22 |
Не стоит прятаться! Я тебя видел! |
01:35:25 |
Видел! |
01:35:29 |
Спускайся, мерзавец! |
01:38:52 |
Подожди меня! |
01:38:58 |
Подожди меня, Марио! |
01:39:02 |
Марио! Марио! Марио! |
01:39:07 |
Ты уже достал Марио! |
01:39:10 |
Подожди меня, Марио! |
01:39:15 |
Марио! |
01:39:17 |
Марио! |
01:39:23 |
Марио! |
01:39:25 |
Марио! |
01:40:10 |
Ну что, садишься или нет? |
01:40:27 |
Мерзавец! |
01:40:29 |
Скотина! |
01:40:31 |
Подонок! |
01:40:32 |
- Послушай... |
01:40:34 |
Я все понял. Мсье сдрейфил! |
01:40:36 |
Я? |
01:40:37 |
Да, ты! Мсье обтрухался! |
01:40:42 |
Тоже мне крутой |
01:40:43 |
Хорош субчик! |
01:40:45 |
Малярия! |
01:40:46 |
Я тебе покажу малярию! |
01:40:48 |
Знаешь, что я тебе скажу? |
01:40:50 |
Ты просто трусливая баба. |
01:40:52 |
Обделался от страха! |
01:40:54 |
Я тебе запрещаю так говорить. |
01:40:55 |
Ты не видел того, что видел я! |
01:40:57 |
Хватит сказок! |
01:40:58 |
Если ты и был крутым, то |
01:41:01 |
Сейчас ты способен только убивать |
01:41:04 |
Потому что не любишь рисковать. |
01:41:06 |
Не люблю, потому что |
01:41:08 |
Ты же шальной, едешь, |
01:41:11 |
Считаешь себя непобедимым. |
01:41:12 |
Тебе легко, у тебя |
01:41:15 |
А я сначала брошу камень в яму, |
01:41:19 |
Этой ночью я умирал |
01:41:22 |
Понимаешь, все у меня внутри. |
01:41:25 |
Я вижу, вижу как я разлетаюсь на куски, |
01:41:30 |
Если есть голова на плечах, то |
01:41:34 |
Она у тебя есть, |
01:41:37 |
Смейся, смейся, поговорим, |
01:41:49 |
Отлично. |
01:41:51 |
Не хочешь затянуться? |
01:41:54 |
Послезавтра куплю |
01:41:57 |
Каждый будет курить свою. |
01:41:59 |
Конечно, конечно. |
01:42:01 |
Что грустишь, Бимба? |
01:42:02 |
С цементом покончено, |
01:42:05 |
Послезавтра мы будем богаты. |
01:42:07 |
Если не умрем. |
01:42:09 |
А если и умрем, все |
01:42:14 |
А если останемся живы, |
01:42:19 |
- Куда уехать? |
01:42:21 |
Сменить мошкару? |
01:42:24 |
Спасибо! |
01:42:25 |
С меня хватит местной мошкары. |
01:42:27 |
Для меня лучше родная мошкара. |
01:42:30 |
Получу деньги, вернусь |
01:42:36 |
И женюсь на молоденькой. |
01:42:39 |
Если получу деньги... |
01:42:45 |
Если боишься, лучше вылезай, |
01:42:48 |
Это не дом престарелых, |
01:42:51 |
Нет, я поеду дальше. |
01:42:53 |
Мне нужны эти деньги, |
01:42:56 |
Если тебе позволят. |
01:42:57 |
Дружок, не путай |
01:42:59 |
Я не благодетель для бедных. |
01:43:01 |
Я все сделаю, чтобы старина |
01:43:04 |
две тысячи долларов, |
01:43:06 |
До свидания, дамы и господа! |
01:43:08 |
Нет уж дудки! |
01:43:09 |
Понимаешь, деньги надо заработать. |
01:43:11 |
Надо жать на педали, |
01:43:13 |
Думаешь, тебе платят |
01:43:15 |
Дурашка! |
01:43:16 |
Тебе платят за страх. |
01:43:18 |
Ты не понял разделения труда -ты |
01:43:22 |
Поверь, тебе легче. |
01:43:55 |
Только этого не хватало. |
01:44:08 |
Это уже слишком! |
01:44:11 |
Это слишком! |
01:44:14 |
Чем мы провинились |
01:44:17 |
Во всем виноваты мы. |
01:44:18 |
Проклятый камень. |
01:44:20 |
- Как ты попал сюда? |
01:44:23 |
Был обвал. |
01:44:28 |
Камень плохой! |
01:44:37 |
Вот зараза! |
01:44:39 |
- Все, капец! |
01:44:45 |
Возьмем подпорку и оп! |
01:44:48 |
Рехнулся? Он весит тонн пятьдесят. |
01:44:53 |
- И что? |
01:44:57 |
Взрывчатые вещества |
01:45:01 |
Взорвем препятствие. |
01:45:04 |
Взорвем? Но чем? |
01:45:07 |
Думаешь, в кузове |
01:45:10 |
Хочешь взорвать |
01:45:14 |
А почему не тонну? |
01:45:16 |
Литра хватит с лихвой, старина. |
01:45:19 |
Тем лучше. |
01:45:22 |
Но как ты нальешь литр? |
01:45:25 |
С помощью сливного шланга. |
01:45:28 |
Ты пока возьми лом и сделай... |
01:45:35 |
Луиджи, сделай отверстие в камне. |
01:45:39 |
Семьдесят, восемьдесят. |
01:46:57 |
Достаточно? |
01:47:00 |
Да, сойдет. |
01:47:02 |
Принеси молоток и домкрат. |
01:47:57 |
Дай. |
01:48:04 |
- Ну, друзья, во что играете? |
01:48:07 |
Бимба будет взрывать гору. |
01:48:10 |
Что? Вы рехнулись? |
01:48:11 |
Надо же расчистить дорогу. |
01:48:14 |
Что думаешь? |
01:48:18 |
Я ничего. |
01:48:20 |
Здесь у каждого свое мнение. |
01:48:22 |
Можешь высказать свое. |
01:48:25 |
Мне, знаешь ли, плевать. |
01:48:28 |
Слушай, а это не рискованно? |
01:48:30 |
Ты можешь взорвать |
01:48:33 |
Конечно. Надо отогнать машины |
01:48:37 |
Сначала нашу, потом вашу. |
01:48:39 |
Ладно. |
01:48:41 |
Слышишь? |
01:48:43 |
Ты слышишь, главарь? |
01:48:47 |
Прекрасно. Будем отгонять. |
01:48:54 |
- Что это с ним? |
01:48:58 |
Если хотите полюбоваться на |
01:49:02 |
Посмотрите на него. |
01:49:04 |
Ну, ты идешь? |
01:49:10 |
Зря ты так. |
01:49:11 |
Разве не видишь, он живой труп. |
01:49:14 |
А мы не живые трупы? |
01:49:16 |
Марио, унеси канистру |
01:49:23 |
А ты, Луиджи, дай мне термос. |
01:49:41 |
А в термосе достаточно |
01:49:44 |
Может даже слишком. |
01:49:45 |
- Вот дела! |
01:49:48 |
Я подожгу шнур и когда |
01:49:53 |
молоток упадет и бац! |
01:49:58 |
Принеси мне веточку. |
01:50:30 |
Вот. |
01:50:34 |
Хорошо. Теперь можешь уходить. |
01:50:37 |
Я мешаю? |
01:50:39 |
Надо отогнать машину. |
01:50:43 |
И потом... |
01:50:46 |
Не стоит зря рисковать. |
01:50:49 |
Прощай. |
01:50:58 |
Твоя сигара. |
01:51:26 |
Порядок, стой! |
01:51:31 |
По-моему здесь нормально. |
01:51:33 |
Ну если нормально, |
01:52:17 |
Давай-давай, выпрямляй! |
01:52:33 |
Ну, как там? |
01:52:36 |
Нормально. |
01:53:18 |
Долго. |
01:53:21 |
Да. |
01:55:49 |
Прячьтесь! |
01:55:55 |
Черт возьми, машины! |
01:55:58 |
А если на них упадет камень? |
01:55:59 |
- Я отгоню. |
01:56:02 |
Я потушу шнур! |
01:56:03 |
Нет, ты с ума сошел? Иди с нами! |
01:56:05 |
Так вернее. |
01:56:17 |
Прячься, идиот! |
01:57:46 |
Луиджи! |
01:58:01 |
Луиджи! |
01:58:13 |
- Он умер? |
01:58:17 |
Я дышу, я ваши ноги нюхаю! |
01:58:20 |
Мерзавец! |
01:58:22 |
Как ты меня напугал! Ты ранен? |
01:58:26 |
Сейчас посмотрю. |
01:58:30 |
Как ты нас напугал! |
01:58:32 |
Я думал, ты погиб. |
01:58:34 |
Я тоже! |
01:58:47 |
Дуракам везет. |
01:58:49 |
Его просто оглушило. |
01:58:53 |
А камень? |
01:58:55 |
Старина, это не так-то просто. |
01:58:58 |
Поздравляю. Сделали, что могли. |
01:59:00 |
Ничего не осталось. |
01:59:05 |
Видели? |
01:59:08 |
Какой кривой! |
01:59:11 |
Вы просто психи. |
01:59:13 |
Все целы, так что не ной. |
01:59:14 |
Пошли, надо это дело спрыснуть. |
01:59:18 |
Кто не мочится в |
01:59:21 |
Сейчас мы опрокинем гору. |
01:59:24 |
А меня не приглашаете? |
01:59:30 |
Ладно, помочусь по-швейцарски. |
01:59:47 |
Осторожно, не тряси! |
01:59:50 |
Ну что ты! |
01:59:53 |
у Марио котелок варит, |
01:59:57 |
А у Джо нисколько. |
01:59:59 |
А ты - не знаю. Будто |
02:00:02 |
Ты никогда не работал |
02:00:04 |
Нацисты держали меня там три года. |
02:00:07 |
Я оттуда выбрался полутрупом. |
02:00:10 |
По сравнению с этим |
02:00:13 |
Но все же... |
02:00:15 |
Зачем ты бреешься? |
02:00:18 |
Слушай, Луиджи! |
02:00:21 |
Перед повешением мой отец... |
02:00:25 |
Попросился в душ. |
02:00:29 |
В нашей семье это дурная привычка. |
02:00:32 |
Я ни рузу не сел за |
02:00:37 |
Если мне суждено |
02:00:42 |
Выглядеть прилично. |
02:00:51 |
Зря ты не ешь. |
02:00:54 |
Мне ничего в глотку не лезет. |
02:00:57 |
Меня сейчас вырвет. |
02:01:00 |
Хочется выпить. |
02:01:02 |
Чего-нибудь крепкого. |
02:01:04 |
В кафе ''Балон де Терн''. |
02:01:06 |
Ты не куришь? |
02:01:07 |
Курю. Скрути мне сигарету. |
02:01:13 |
Берешь табачок и |
02:01:18 |
Знаешь эту песню? |
02:01:20 |
Нет. Но ты фальшивишь. |
02:01:23 |
Потому что у меня совесть чиста. |
02:01:25 |
Неужели? |
02:01:47 |
- Луиджи! |
02:01:51 |
Черт возьми, это |
02:01:55 |
Играя в камешки, не |
02:01:59 |
На его месте могли быть мы. |
02:02:01 |
Хватит об этом! Они рискнули |
02:02:05 |
Что ты за человек! Твой приятель |
02:02:08 |
Словами ничего не изменишь. |
02:02:11 |
Еще раз раскроешь |
02:02:14 |
Ненормальный, не делай этого! |
02:02:16 |
Стой! |
02:02:17 |
Да стой же! |
02:02:20 |
Закрой дверь! Не люблю сквозняки! |
02:02:22 |
С меня хватит! |
02:03:02 |
- Брось лом! |
02:03:06 |
Сначала ты. |
02:03:15 |
Мерзавец! |
02:03:24 |
Может это и нечестно, |
02:03:28 |
Хоть время зря не потеряем. |
02:03:30 |
Вставай. |
02:03:44 |
За что ты со мной так? |
02:03:48 |
Ты еще не понял? |
02:03:51 |
Ты нужен мне. |
02:03:52 |
Нас осталось только |
02:03:57 |
До конца. |
02:04:00 |
Садись в машину. |
02:04:09 |
Тебе повезло, что я стар. |
02:04:11 |
Я выдохся, я стал трусом. |
02:04:18 |
Скорее! |
02:04:40 |
Ты понимаешь, что такое взрыв? |
02:04:43 |
Посмотри. |
02:05:57 |
Похоже, они упали в яму. |
02:05:59 |
Смотри, следы до самого |
02:06:03 |
Странно. |
02:06:05 |
Как следы самолета, |
02:06:08 |
Это и случилось. |
02:06:11 |
Они улетели. |
02:06:17 |
Что могло с ними произойти? |
02:06:19 |
Откуда я знаю? |
02:06:22 |
Этого мы никогда не узнаем. |
02:06:24 |
А если и узнаем, то |
02:06:46 |
Тут даже не глубоко. |
02:06:49 |
Нет, но уровень скоро поднимется. |
02:06:52 |
Посмотри! |
02:06:53 |
Здесь они не могли утонуть. |
02:06:55 |
Через полчаса тут |
02:06:58 |
Нам не избежать одной из |
02:07:10 |
Смотри, окурок сигареты Бимбы. |
02:07:14 |
Можешь поискать, |
02:07:17 |
Ладно, хватит тут торчать. |
02:07:19 |
Через час только на |
02:07:22 |
Войди и посмотри, что |
02:07:48 |
Хорошенько шуруй ногами, |
02:07:52 |
Да, да. |
02:07:54 |
Через пять минут |
02:08:15 |
Ну что? |
02:08:19 |
- Жирно. |
02:08:22 |
Жирно, говорю. |
02:08:24 |
Сплошной каток. |
02:08:26 |
Если остановишься, |
02:08:29 |
Ничего не поделаешь, надо ехать. |
02:08:32 |
Ладно. |
02:08:35 |
Но только не останавливайся. |
02:08:38 |
Я следом за тобой. |
02:09:10 |
- Тут углубление. |
02:09:22 |
Скорее! |
02:09:27 |
Подожди, Марио! |
02:09:29 |
Подожди, я уберу. |
02:09:31 |
Подожди! |
02:09:34 |
Подожди! |
02:09:36 |
Стой! |
02:09:44 |
Уйди с дороги, черт! |
02:09:46 |
Не могу, я застрял! |
02:09:48 |
Я не могу. Марио! |
02:09:50 |
Марио! |
02:09:52 |
Уйди же! |
02:11:35 |
Ну что? Джо! |
02:11:41 |
Ногу задело. |
02:11:44 |
Ты не мог отойти? |
02:11:45 |
Мало ты мне нервов попортил! |
02:11:48 |
Мерзавец! |
02:11:49 |
Ты же видел, что едешь |
02:11:53 |
По своему товарищу! |
02:11:55 |
Товарищ не товарищ... |
02:11:56 |
Проехать надо было. |
02:12:00 |
Ты мне делаешь больно! |
02:12:09 |
- Ты мне делаешь больно! |
02:12:12 |
Я тебе кричал, чтоб ты отошел. |
02:12:14 |
Если бы ты не замешкался... |
02:12:16 |
- А я замешкался? |
02:12:18 |
А так бы были давно |
02:12:20 |
А из-за твоих штучек |
02:12:22 |
Мы же не на ралли! |
02:12:24 |
Но мы и не взорвались. |
02:12:26 |
Мы увязли, как простые |
02:12:29 |
Хорошо же мы выглядим! |
02:12:31 |
Сделай что-нибудь! |
02:12:33 |
Неужели не понимаешь? |
02:12:35 |
Как будто у меня есть время! |
02:12:37 |
Марио! Мне больно. Марио! |
02:12:41 |
Отдохни! Ты же хотел |
02:12:44 |
Ты выиграл, радуйся! |
02:13:30 |
Скорее, мне плохо! |
02:16:15 |
- Я не сильно трясу? |
02:16:19 |
Я не опасен. |
02:16:23 |
В общем, уже не опасен. |
02:16:31 |
Тебе не кажется, что тут воняет? |
02:16:33 |
- Воняет? |
02:16:37 |
Перестань. Это бензином пахнет. |
02:16:41 |
Нет, это от меня |
02:16:45 |
Прекрати говорить чушь! |
02:16:47 |
Глупо заживо сгнить. |
02:16:51 |
Прекрати себя изводить! |
02:16:53 |
Посмотри на мои |
02:16:59 |
Это конец. |
02:17:01 |
Нет же! Не шути так. Ты не умрешь! |
02:17:06 |
Смерть сама решает. |
02:17:20 |
Джо, не молчи! |
02:17:22 |
Джо. Скажи что-нибудь! |
02:17:25 |
Я хочу спать. |
02:17:27 |
Только не спи, во сне трудно |
02:17:30 |
Я так устал. |
02:17:33 |
Ничего страшного, |
02:17:37 |
Ну же! |
02:17:38 |
О чем ты хочешь говорить? |
02:17:41 |
Не знаю, неважно о чем. |
02:17:43 |
Где ты жил в Париже? |
02:17:45 |
На улице Галянд. |
02:17:50 |
Неужели? Я знаю эту улицу. |
02:17:54 |
- Это было так давно. |
02:17:58 |
Помнишь, табачную лавку на углу? |
02:18:01 |
- Она и сейчас там? |
02:18:05 |
А рядом торговец красками. |
02:18:08 |
Когда-то там был палисадник. |
02:18:10 |
Наверное, сейчас все перестроили. |
02:18:12 |
Ты прав, сначала |
02:18:15 |
Я так и не узнал, что было за ним. |
02:18:20 |
Ничего. Пустырь. |
02:18:26 |
- Тебе плохо? |
02:18:31 |
Какая длинная улица! |
02:18:34 |
Как же мне душно! |
02:19:15 |
Джо! Дружище, не сдавайся! |
02:19:17 |
Мы уже близко. |
02:19:18 |
Ты спишь? |
02:19:25 |
Ты спишь? |
02:19:27 |
Нет. |
02:19:29 |
Пытаюсь вспомнить. |
02:19:32 |
Что? |
02:19:35 |
Палисадник. |
02:19:39 |
Что было за палисадником. |
02:19:42 |
Ничего. |
02:19:46 |
Ничего, я тебе говорил. |
02:19:48 |
Ничего. |
02:19:53 |
Ничего? |
02:20:11 |
Джо! |
02:20:16 |
Джо! Посмотри, мы выиграли! |
02:20:28 |
Джо! |
02:20:31 |
Братишка! |
02:20:37 |
Ты прав. |
02:20:40 |
Поспи немного. |
02:20:45 |
Не так, ты меня пугаешь! |
02:23:02 |
Дайте закурить! |
02:23:27 |
Отличная работа, Марио! |
02:23:30 |
Вы победили! |
02:23:31 |
Да. Но я один. |
02:23:33 |
А где остальные? |
02:23:34 |
Все погибли. |
02:23:36 |
Этот тоже умер. |
02:23:48 |
Здорово его потрепало. |
02:23:50 |
Да. |
02:23:54 |
Эти двое были на волосок. |
02:24:18 |
Что случилось? |
02:24:22 |
Ничего. Он просто уснул. |
02:24:33 |
Я выписал чек на |
02:24:35 |
Ваша доля и доля вашего друга. |
02:24:37 |
Я думаю, он этого хотел. |
02:24:39 |
Он был отличным парнем. |
02:24:41 |
Крутым! |
02:24:43 |
Да, вы правы. |
02:24:46 |
Вот ваша машина. |
02:24:57 |
Хочу успеть до закрытия банка. |
02:25:03 |
Вас обслужат в любое время. |
02:25:05 |
Если вы устали, пусть |
02:25:08 |
Нет, спасибо. |
02:25:09 |
Я боюсь, когда кто-то |
02:25:14 |
Пока! |
02:25:35 |
Алло! Что? Что? |
02:25:38 |
Нет! Не может быть! |
02:25:41 |
Дурные новости. |
02:25:42 |
Луиджи и Бимба взорвались. |
02:25:44 |
Джо умер. |
02:25:46 |
А Марио? |
02:25:48 |
Он будет здесь через два часа. |
02:25:49 |
Правда? Ты уверен? |
02:25:51 |
Да! Да! |
02:25:53 |
Я увижу Марио! |
02:25:55 |
Док, ты слышал? Через два часа. |