Salt

br
00:00:34 COREIA DO NORTE
00:00:50 Me soltem, por favor.
00:00:53 Não sou quem pensam.
00:00:57 Por favor, não sou espiã.
00:00:59 - Você é.
00:01:01 Me deixem ir.
00:01:02 Tente de novo.
00:01:04 Não sou espiã.
00:01:05 trabalho na
00:01:08 Ligue para a Rink Petróleo.
00:01:11 Veio sabotar nossas
00:01:15 Eu não sou espiã! Não sou!
00:01:33 Não sou espiã.
00:01:35 Não sou espiã.
00:01:38 É com a graça e generosidade
00:01:44 que a República Popular
00:01:47 perdoou a
00:01:51 por seus atos hostis
00:01:56 Cabeça abaixada e calada
00:02:00 caso Kim Jong II mude de ideia.
00:02:17 A troca.
00:02:19 Direita volver!
00:02:25 Direita volver!
00:02:26 Não entendo.
00:02:29 Não entende o quê?
00:02:33 A regra é que eu seja
00:02:36 pois uma vida
00:02:39 Tem razão.
00:02:41 Se tivermos de perder alguém
00:02:45 E por que fizeram isso?
00:02:47 Bem, não fui eu.
00:02:50 Foi ele.
00:02:54 Ao saber onde você estava,
00:02:58 Pediu ao Senado,
00:03:01 Não queríamos publicidade.
00:03:04 Ou ele invadiria esta
00:03:25 Você está bem?
00:03:29 Estou.
00:03:36 Tradução do áudio:
00:03:38 Sincronia:
00:03:40 SALT
00:03:47 WASHINGTON D.C.
00:04:15 Oi.
00:04:18 Bom dia.
00:04:19 Feliz aniversário
00:04:24 Quer que eu
00:04:26 Que tal panquecas?
00:04:28 Você cozinhando?
00:04:30 Está brincando.
00:04:32 Alemães não brincam.
00:04:35 O Burt gosta da minha comida.
00:04:45 Tire seus bichos da mesa.
00:04:46 - São aranhas.
00:04:49 - Aranhas.
00:04:57 Dobre a próxima camada
00:05:01 Vire o guardanapo.
00:05:03 Dobre as laterais
00:05:05 Uma sobre a outra até cerca
00:05:09 Veja se estão direitas
00:05:13 Está fazendo isso
00:05:17 É meu aniversário
00:05:19 Quero que seja perfeito.
00:05:23 Mas...
00:05:24 isto não é sensual.
00:05:26 Não, mas é útil.
00:05:29 E ser útil hoje
00:05:32 Rastreie. Nome: Usam.
00:05:35 - Algum resultado confiável?
00:05:36 Francis, faça um favor.
00:05:40 A Mata Hari terá
00:05:42 Sim, senhor. É para já.
00:05:45 "Senhor"?
00:05:46 Tenho cara de "senhor"?
00:05:48 Da cabeça aos pés.
00:05:50 Só faltou chamá-lo
00:05:52 Gostei dessa.
00:05:54 Acho que prefiro
00:05:57 Eu já fui jovem assim?
00:06:01 Mais jovem.
00:06:04 Vamos embora.
00:06:06 Como foi a reunião
00:06:08 Você sabe. O de sempre.
00:06:10 O presidente quer saber...
00:06:12 o que ocorre na Rússia
00:06:15 E você? Foi bem na entrevista?
00:06:17 Estou confiante.
00:06:19 Você tem certeza?
00:06:21 Se for para o burocrático,
00:06:24 Senti algo estranho
00:06:27 Saudade de casa.
00:06:29 Saudade?
00:06:30 - Senhor!
00:06:35 Um desertor se entregou
00:06:38 - Aqui?
00:06:40 Conferiram as credenciais?
00:06:42 É russo. Diz ser do Serviço
00:06:45 - É estranho.
00:06:47 Tolerável, mas...
00:06:49 no caso de sutilezas
00:06:51 Ted, o Mike me espera em casa.
00:06:54 E eu tenho que pegar
00:06:56 Vamos, Salt.
00:06:57 Ninguém reconhece um maluco
00:07:00 - Tenho 25 minutos.
00:07:10 Decidiremos quando
00:07:14 Quem chamou
00:07:16 - Eu não fui.
00:07:21 - Peabody.
00:07:28 Por favor, retire o capuz.
00:07:31 Microfones ligados.
00:07:32 Checando níveis.
00:07:36 Parâmetro definido.
00:07:41 Escâner neural ligado.
00:07:46 Ev.
00:07:48 Iniciando gravação audiovisual.
00:07:59 Testando ponto de ouvido.
00:08:03 O interrogatório começou
00:08:16 É casada.
00:08:19 Um marido deve ser
00:08:23 para uma agente da inteligência.
00:08:26 Falaremos sobre você.
00:08:29 Qual é o seu nome?
00:08:31 Meu nome é
00:08:41 Eu tenho câncer.
00:08:43 Estou comovida.
00:08:45 Um desertor com câncer.
00:08:48 Venderá segredos pela quimio
00:08:52 Se ganhei algo
00:08:57 foi não ter mais nada a temer.
00:09:04 A Rússia também está morrendo.
00:09:07 Mas não está morta.
00:09:08 Oleg Vassily Orlov...
00:09:10 apareceu em 1993,
00:09:15 Trabalhava com
00:09:17 É mesmo do serviço secreto.
00:09:19 As leituras confirmam o câncer.
00:09:22 E antes de 93?
00:09:24 A Rússia já foi forte...
00:09:25 Nada.
00:09:27 Ele não existia.
00:09:28 E ela voltará a ser
00:09:31 para o seu curso.
00:09:34 Tenho mais o que fazer,
00:09:37 Então, poderia ir
00:09:42 Vim aqui lhe contar
00:09:46 Não gosto de histórias.
00:09:48 Mas ouvirei mesmo assim.
00:09:51 No meu idioma, por favor.
00:09:54 Há mais gente ouvindo.
00:09:57 1975.
00:10:00 A Guerra Fria.
00:10:04 Num ginásio em Grozny...
00:10:06 um lutador olímpico soviético...
00:10:09 chamado
00:10:13 encontrou pela 1ª vez...
00:10:15 a única grande mestra
00:10:20 Anja Nurekyova.
00:10:24 Dentro de um mês,
00:10:27 Com um ano,
00:10:31 Um mês depois,
00:10:33 a criança voltou
00:10:38 Doente, com febre.
00:10:42 Dias depois...
00:10:44 a criança morreu
00:10:50 Sim, uma criança morreu.
00:10:54 E sim, uma criança
00:11:05 Mas o bebê Chenkov
00:11:09 e tornou-se propriedade
00:11:14 Um espião-mestre
00:11:18 que um patriota russo
00:11:22 Um plano para destruir os EUA.
00:11:28 Tudo começou...
00:11:29 com um americano chamado
00:11:31 Lee Harvey Osvald.
00:11:34 Em 1959,
00:11:38 3 anos depois,
00:11:41 Mas o homem que voltou aos EUA
00:11:44 era, de fato, um espião russo,
00:11:50 Em 22 de novembro de 1963,
00:11:54 Alek tornou-se o 1º êxito
00:11:58 e um herói da União Soviética.
00:12:02 O espião-mestre
00:12:06 para criar outros
00:12:09 Muitos agentes,
00:12:12 para substituir os americanos.
00:12:15 Juro fidelidade à bandeira...
00:12:19 Em um monastério abandonado,
00:12:21 Chenkov e outras crianças
00:12:25 bem antes de aprenderem russo.
00:12:28 Aprenderam coloquialismos,
00:12:30 idiossincrasias e...
00:12:33 ideologia.
00:12:36 Empregando métodos de rigoroso
00:12:38 treinamento físico
00:12:41 o espião-mestre criou
00:12:44 sem restrições
00:12:49 Você é entediante, cara.
00:12:52 Quando surge a fada madrinha?
00:12:54 Nunca.
00:12:56 É uma história sem esperança.
00:12:58 Chenkov foi trocada pela filha
00:13:03 Houve um acidente.
00:13:06 Chenkov foi mandada
00:13:09 para viver uma completa mentira
00:13:12 e esperar pacientemente
00:13:17 o Dia X.
00:13:19 A missão tão esperada
00:13:24 Chenkov irá a Nova York...
00:13:27 para matar o presidente
00:13:33 no enterro do vice-presidente
00:13:38 Chenkov é KA 12.
00:13:43 - "KA".
00:13:46 Agentes russos altamente
00:13:48 infiltrados na
00:13:50 para sabotar e matar.
00:13:52 Supostamente esperariam
00:13:56 Supostamente.
00:13:59 Que foi, Ted, não acredita
00:14:01 Acredito sim,
00:14:03 Sobretudo quando o plano
00:14:06 Isso é invenção dele.
00:14:09 Conclua, Ev.
00:14:12 Então, um agente russo matará
00:14:15 É isso?
00:14:18 Certo.
00:14:22 E o que gostaria em troca
00:14:25 Eu só quero
00:14:28 o que precisa fazer.
00:14:33 Você é muito bom.
00:14:36 O programa KA
00:14:41 Mas, oficialmente,
00:14:44 conte o resto de sua história
00:14:47 - Salt.
00:14:49 O nome da agente russa é "Salt".
00:14:54 Evelyn Salt.
00:14:59 Me chamo Evelyn Salt.
00:15:03 Então, é a espiã russa.
00:15:06 Verdade.
00:15:08 Até agora o detector
00:15:11 tudo que ele disse.
00:15:17 Ted?
00:15:24 Peça ao serviço de proteção
00:15:26 - Aonde vai?
00:15:28 Não depois dos resultados.
00:15:30 Porque ele passou?
00:15:32 Fui treinada para isso
00:15:35 Quero o telefone.
00:15:37 - Deixem-me ligar para ele.
00:15:45 Há algum motivo para
00:15:47 Além do disfarce do espião,
00:15:49 eles destroem sua vida.
00:15:51 Lembra o que houve
00:15:53 Lembro.
00:15:55 Viva-voz.
00:15:57 Por favor, deixe seu recado
00:16:00 Querido, sou eu.
00:16:02 Ouviu, querido?
00:16:05 Boa sorte, camarada Chenkov.
00:16:08 Interroguem o idiota, alguém
00:16:13 Ouça, Ev, tente se acalmar.
00:16:15 - Não sou uma espiã russa.
00:16:19 Vamos à minha sala
00:16:21 Temos de ir a um lugar seguro.
00:16:25 Tudo bem.
00:16:26 Não há lugar
00:16:29 Ev?
00:16:33 Ligue para o serviço
00:16:35 Ligarei.
00:16:37 É tudo mentira.
00:16:43 Só um instante,
00:16:47 Sei que estamos entrando
00:16:49 Só peço 5 min.
00:16:58 Não posso autorizar.
00:17:01 - Está assustada. Não vê?
00:17:03 Há um informante na divisão
00:17:20 Por favor, entre no elevador.
00:17:57 O que é isso?
00:18:00 Senhor.
00:18:33 Aonde ele foi?
00:18:35 Ninguém o viu sair.
00:18:39 Por Cristo.
00:18:40 É ele.
00:18:44 Há 2 minutos,
00:18:46 - Imagens nítidas?
00:18:49 1º de maio de 1981.
00:18:53 Orlov.
00:18:54 Ele foi um peso-pesado outrora.
00:18:58 Distribua a foto
00:19:01 centrais de trens e táxi,
00:19:03 Me ligue com a
00:19:05 Sim, senhor.
00:19:07 Em cima à direita. É ao vivo?
00:19:09 Sim, senhor.
00:19:10 Aonde ela vai?
00:19:14 Ninguém pode deixar o prédio.
00:19:17 Rink Petróleo. Segurança.
00:19:18 Tem uma mulher atrás de você,
00:19:21 Evelyn Salt.
00:19:24 Perdemos contato visual.
00:19:25 Droga. Aonde ela foi?
00:19:28 A segurança trancou as portas.
00:19:31 Dave? É a Evelyn.
00:19:32 Não, saiu depois do almoço.
00:19:35 Feliz aniversário
00:19:37 Escadas.
00:19:39 2º andar.
00:19:40 - O que tem nele?
00:19:43 Isolem e tranquem.
00:19:52 Mandem a ficha dela
00:19:56 Corredor leste.
00:20:04 Alertando à polícia local.
00:20:14 Cortem a força dos elevadores.
00:20:22 Nós a pegamos.
00:20:23 Trancando as portas.
00:20:25 Segurança respondendo
00:20:30 Mandem uma equipe tática
00:20:34 Sim, senhor.
00:20:36 Me dê uma arma.
00:20:40 Ligo depois.
00:20:46 - Droga.
00:20:50 Cadê ela, Albert?
00:20:53 Vamos.
00:21:02 Corredor norte.
00:21:19 Ali, sala de interrogatório,
00:21:42 POSIÇÃO: OPERAÇÕES SECRETAS
00:21:45 DISFARCE ATUAL: VICE-PRESIDENTE
00:21:48 TÉCNICAS: COMBATE CORPO A CORPO
00:21:54 PAIS MORTOS EM ACIDENTE.
00:21:55 APÓS SER SOLTA, CASOU
00:22:00 Mude a frequência.
00:22:08 - Você o achou?
00:22:11 A coisa não está boa.
00:22:14 A equipe tática chegará
00:22:17 Tire a calcinha da câmera
00:22:18 e fique visível
00:22:20 Acharam meu marido?
00:22:22 Eles não estão brincando, Ev.
00:22:28 Por favor, não posso ajudar,
00:22:31 Me ligue quando achar o Mike.
00:22:33 Checando os corredores.
00:22:40 Ponham as máscaras.
00:22:42 Situação de risco.
00:22:53 Abram uns 60 cm,
00:22:56 Equipe aguardando ordens.
00:22:57 Isso é mesmo necessário?
00:22:59 O quê? Prefere que atire nela?
00:23:01 Mande uma equipe
00:23:17 Estamos prontos.
00:23:23 Agora!
00:23:31 Quando eu contar.
00:23:34 3, 2, 1.
00:23:36 Agora.
00:23:44 Jesus!
00:23:59 Onde ela está?
00:24:02 Encontre-a, Albert. Agora!
00:24:04 A suspeita fugiu.
00:24:05 Ali, amplie a imagem.
00:24:10 Sigam-na.
00:24:13 Vão atrás dela.
00:24:26 Volte e amplie.
00:24:28 - Procuramos Michael Krause.
00:24:34 O que está fazendo, Ev?
00:24:41 Michael Krause saiu
00:24:44 O apartamento de Salt
00:24:46 Podemos vigiar,
00:24:48 - Irá, atrás do Mike.
00:24:53 Táxi!
00:24:58 Rua U. Digo onde parar.
00:25:07 Oi, é o Mike.
00:25:38 Ele é um dos aracnólogos
00:25:41 Logo, tem acesso irrestrito às
00:25:46 Estude os insetos
00:25:50 ARANHAS
00:25:52 Ele é disfarce perfeito
00:26:34 Mike?
00:26:38 Mike?
00:26:39 Querido?
00:26:48 Oi, amor.
00:26:49 Tudo bem.
00:26:51 Tudo bem. Cadê o papai?
00:26:54 Cadê o papai?
00:27:27 Venha.
00:27:34 Chequem as saídas dos fundos.
00:27:54 Vão, vão!
00:28:00 Quarto vazio!
00:28:03 Cozinha vazia!
00:28:07 Escritório vazio!
00:28:10 Sala vazia!
00:28:39 Saiam todos!
00:29:12 O que está fazendo?
00:29:14 Ela não está aqui.
00:29:16 Não acha que o russo
00:29:19 Por que ela fugiu?
00:29:20 Não sei.
00:29:23 Veja pelo lado dela.
00:29:24 Talvez o marido
00:29:26 Talvez a Salt seja
00:29:29 "Talvez" é a sua praia.
00:29:30 Comigo, é prender
00:29:33 O protocolo é claro,
00:29:36 Tem ideia de quem
00:29:38 Do que fez por este país?
00:29:42 Deveria?
00:29:46 Sua mãe está em casa?
00:29:48 - Não.
00:29:50 - Toma conta do Burt?
00:29:54 Dinheiro
00:29:56 Oi, Burt.
00:29:58 - Fazendo o dever de casa?
00:30:03 Álgebra.
00:30:17 Oi, prazer revê-la.
00:30:22 - Falou comigo?
00:30:26 É. Venho muito aqui.
00:30:28 E você?
00:30:31 Trabalho aqui.
00:30:33 No museu.
00:30:36 Sou aracnólogo.
00:30:38 Como?
00:30:40 Caço aranhas.
00:30:57 Eu a achei.
00:30:58 Rumo norte,
00:31:02 Ev!
00:31:27 Ev!
00:31:38 Rumo leste, em direção
00:31:44 Licença.
00:31:58 Estou a caminho.
00:32:00 Lá está ela.
00:32:02 Equipes para o sul,
00:32:16 Cerquem-na!
00:32:17 Salt! Pare!
00:32:19 - Não a percam de vista!
00:32:21 Droga!
00:32:27 Parem! Não atirem!
00:32:29 Salt!
00:32:32 Salt!
00:32:40 Vamos nos separar!
00:32:43 - Salt!
00:32:46 No chão. Agora!
00:32:47 - Por favor, não!
00:32:51 Preciso achar meu marido.
00:32:53 - Por que fugiu?!
00:32:54 - Não é motivo.
00:32:56 - Recue!
00:32:57 Sou inocente.
00:33:00 - Não quero te matar.
00:33:03 - Renda-se!
00:33:05 Obedeça e resolveremos.
00:33:07 Tenho de te prender, Salt.
00:33:10 Acabou. No chão.
00:33:11 Vão tentar matar o
00:33:14 Faça algo! É com isso
00:33:17 Não tem para onde fugir!
00:33:20 Não. Eu não fiz nada.
00:33:21 Ev!
00:33:30 Ela está num caminhão azul,
00:33:33 Interditem a pista!
00:33:47 Polícia em alerta.
00:34:27 Lá está ela. No caminhão tanque.
00:34:30 Pare! Pare!
00:34:42 Ev!
00:35:01 Tem uma informante
00:35:03 - Ainda não sabemos.
00:35:07 Tudo que disse até agora
00:35:10 É o que acha mesmo?
00:36:02 Suba no canteiro! Suba!
00:36:25 Desça ali.
00:36:36 Droga!
00:36:40 Droga!
00:36:48 Certo.
00:36:49 Ted, sei que é sua amiga...
00:36:52 mas vamos vasculhar NY.
00:36:54 E agora.
00:37:01 Avise ao Serviço Secreto
00:37:05 que Salt pode ir atrás dele.
00:37:09 E se ela for...
00:37:11 Orlov pode estar logo atrás.
00:37:13 EVELYN SALT FERIDA EM ACIDENTE
00:37:16 Viu isto? Salt morou
00:37:19 Sofreu acidente, com os pais,
00:37:25 Eram professores dos filhos
00:37:28 da Embaixada dos EUA.
00:37:30 Por isso, foi designada
00:37:35 Precisamos ir a NY
00:37:40 Informem a polícia sobre Orlov.
00:38:28 Aqui em NY...
00:38:30 a segurança foi reforçada...
00:38:32 e os preparativos
00:38:34 para o funeral do
00:38:37 Entre as autoridades presentes
00:38:42 o presidente russo
00:38:45 que chegou hoje cedo
00:38:48 O metrô sofrerá atrasos
00:38:56 Evelyn...
00:38:58 olhe para mim.
00:39:02 Se eu pudesse,
00:39:07 Você não devia ter vindo.
00:39:10 Como assim?
00:39:14 Agora, eles sabem quem você é.
00:39:16 Quem?
00:39:19 Evelyn.
00:39:22 Quem?
00:39:25 Aceito qualquer coisa
00:39:28 mas preciso saber.
00:39:30 Olhe para mim.
00:39:35 Basta falar, certo?
00:39:38 Pode me dizer.
00:39:42 Eu trabalho...
00:39:45 Trabalho para a CIA.
00:39:49 Por isso...
00:39:52 não há futuro para nós.
00:39:58 Não está seguro ao meu lado.
00:40:01 Não quero segurança.
00:40:06 Eu a conheço...
00:40:08 e quero ficar com você.
00:40:12 Quero passar o resto da vida
00:40:17 Combinado?
00:40:19 Combinado.
00:40:22 Certo.
00:40:44 Bem-vinda a NY,
00:40:46 Uma diária, suíte de luxo.
00:40:49 - Quer ajuda com a bagagem?
00:40:59 Ponho no armário, senhor?
00:41:01 Sim, obrigado.
00:42:20 TÚNEIS DE ACESSO
00:42:22 SISTEMA DE METRÔ
00:42:28 TÚNEIS DA IGREJA
00:42:38 Um dia solene aqui em Nova York.
00:42:40 O funeral do vice-presidente
00:42:44 ex-senador com 5 mandatos
00:42:48 cujo legado talvez
00:42:50 de uma nova era nas
00:42:53 O presidente russo,
00:42:56 veio de Moscou
00:42:59 do homem que ele chamou de
00:44:00 Qual o perímetro de segurança?
00:44:03 Duplicamos lá dentro
00:44:06 Todos agentes do
00:44:09 Relaxe.
00:44:11 Bela piada.
00:44:13 Não sabia que contavam piadas.
00:44:20 Pelotão, alto.
00:44:23 Em frente, marchem!
00:44:43 Devido ao funeral, a estação
00:44:50 Repito. Devido ao funeral,
00:45:00 O que foi?
00:45:02 Está saindo fumaça.
00:45:05 Afastem-se.
00:45:43 Eleanor. Prazer em vê-la.
00:45:50 Boris.
00:45:51 Senhor presidente.
00:46:10 Por favor, sentem-se!
00:46:25 O presidente irá discursar.
00:46:29 Patrulha do exterior da igreja.
00:46:35 Sra. Oates.
00:46:38 Eleanor, Joe, Marissa, Donald...
00:46:42 Quando o presidente concluir,
00:46:43 entra o coro e Matveyev
00:46:46 Para Salt atacar aqui...
00:46:48 só se ela for extraordinária.
00:46:53 Sabia que ele daria ao cargo...
00:46:55 mais que seus anos
00:46:59 Como vice-presidente,
00:47:01 mostrou ao mundo o melhor
00:47:05 E hoje...
00:47:07 o mundo diz adeus
00:47:21 Vou checar os fundos.
00:47:23 Lima Zulu 4, livre.
00:47:51 Minha amizade
00:47:53 começou no mais
00:47:57 Lima Zulu 4, informe.
00:48:00 Sua posição, Lima Zulu 4?
00:48:03 Perdemos duas equipes.
00:48:04 Lima Zulu 4 no túnel
00:48:07 e Lima Zulu 5 no túnel.
00:48:09 Vou à cripta.
00:48:11 Problemas lá embaixo.
00:48:12 O que foi? Desembucha.
00:48:14 Equipes Lima Zulu 1, 2 e 3
00:48:17 Dirijam-se à cripta.
00:48:19 Ele fez a diferença e, por isso,
00:48:24 e admiração.
00:49:12 É isso que meu amigo,
00:49:34 Matveyev.
00:49:36 Protejam Matveyev.
00:49:52 Chame o Esquadrão
00:49:54 Vamos! Andem!
00:50:29 Tem algum médico?
00:50:35 Larga.
00:50:39 Larga!
00:50:51 Se ela se mexer, atire!
00:51:01 Procurem mais armas!
00:51:03 Mande a equipe médica
00:51:05 Não sinto o pulso.
00:51:09 Para trás!
00:51:10 Rápido. Não parem.
00:51:14 Vamos, vamos!
00:51:17 Detenham-no.
00:51:18 - Afaste-se!
00:51:21 Por quê?
00:51:25 Sabe quanto sangue
00:51:28 Vai apodrecer
00:51:30 Eu a mandarei
00:51:32 Acalme-se!
00:51:34 Abram a porta!
00:51:36 - Me larguem!
00:51:38 Chega! Vamos!
00:51:40 Afastem-se!
00:51:44 Feche! Acelera!
00:51:59 Matveyev foi dado como morto
00:52:03 Minha nossa!
00:52:05 Você estava certo sobre ela.
00:52:09 Ela me teve sob a mira, Ted.
00:52:13 Por que ela não atirou?
00:53:08 Policial ferido!
00:53:59 Saia do carro com
00:54:03 Agora!
00:54:04 Mãos para cima!
00:54:23 Vocês viram?!
00:54:24 Traz alguém aqui.
00:54:26 Traz alguém para ajudar.
00:54:44 Tirem-no daí!
00:55:19 Qual o seu nome?
00:55:21 Me chamo Evelyn Salt.
00:55:23 - Onde estudará?
00:55:27 - Onde irá trabalhar?
00:55:31 Em quem confiará?
00:55:32 Em ninguém.
00:55:34 Seja paciente.
00:55:40 Lembre-se que não é a única.
00:55:43 Há muitos outros.
00:55:44 Todos esperando
00:55:48 E vocês irão atacar...
00:55:51 juntos.
00:55:56 Espere.
00:56:01 Um dia irei procurá-los.
00:56:11 Olá, Evelyn.
00:56:13 Sou Martin Crenshaw,
00:56:17 Lamentamos o acidente
00:56:27 Protestos em frente
00:56:29 incitam seus líderes a
00:56:33 contra o que chamam de ato
00:56:37 por parte dos EUA.
00:56:39 Mobilizações contra os EUA
00:56:44 "Vamos contra-atacar",
00:56:47 condenando
00:56:50 pela agente de inteligência
00:56:54 Enquanto o corpo de Matveyev
00:56:58 protestos antiamericanos
00:57:00 com carros da embaixada
00:57:04 As Forças Armadas russas
00:57:08 para reagir à crise
00:57:11 O pres. Lewis convocou reunião
00:57:14 com ministros, militares
00:57:18 Saudações, camarada Chenkov!
00:57:22 Privet, camarada Orlov.
00:57:27 Quando o vi em Washington,
00:57:38 Não devia ter se casado.
00:57:41 A menos que fosse
00:57:45 Casei para parecer normal.
00:57:48 Quando você fugiu hoje, pensei:
00:57:50 "Nem eu esperaria
00:57:54 Você é minha maior criação.
00:57:59 Você me treinou bem.
00:58:37 Meu marido...
00:58:41 Eu precisava ter certeza.
00:58:43 Mas, agora, confia em mim?
00:58:46 Completamente.
00:58:55 Então...
00:58:56 diga-me o próximo passo.
00:58:59 Agora, a segunda parte.
00:59:01 Tomaremos o controle das
00:59:06 Como?
00:59:08 Você verá.
00:59:11 Está bem.
01:00:27 Satisfeito?
01:00:30 Estou satisfeito.
01:00:34 Camaradas...
01:00:35 nossa irmã retornou para nós.
01:00:39 A Rússia se erguerá
01:00:42 da maior guerra
01:00:47 E o mundo irá nos ouvir!
01:00:50 Irá nos ouvir!
01:00:54 Bem-vinda de volta
01:00:59 Irmã.
01:01:08 A Rússia mudou, mas nossas
01:01:15 Irá se encontrar com um agente
01:01:20 Prefixo N182SL.
01:01:27 Receberá as
01:01:33 - Só isso?
01:01:35 Depois disso, não iremos
01:01:39 Sem comunicação.
01:01:42 Não terá notícias de mim...
01:01:44 minha filha.
01:02:43 Estamos sendo atacados!
01:03:43 Para sempre.
01:04:09 Notícias de Orlov?
01:04:11 Sim, sua última palavra
01:04:18 Chenkov.
01:04:22 Lembra-se de mim?
01:04:28 Chenkov.
01:04:31 Sentiu saudades?
01:04:33 Shnaider?
01:04:39 Há quanto tempo
01:04:43 Deixei a Rússia um ano
01:04:47 Sou o contato da OTAN
01:04:51 "Coronel Edward Tomas".
01:04:54 E você será
01:04:57 Sua identificação.
01:04:59 Não se preocupe.
01:05:02 O mais importante:
01:05:06 O abrigo 8 andares
01:05:11 É lá que o presidente
01:05:18 Como faremos isso?
01:05:20 Não se preocupe. Ele estará lá.
01:05:24 E qual é a minha função?
01:05:27 Lembra, Chenkov, quando jovem,
01:05:32 A melhor em tudo?
01:05:34 Mesmo sabendo que apanharia
01:05:38 Eu lembro.
01:05:40 Hoje à noite, terminará
01:05:46 Hoje, você matará
01:06:03 Identidades, por favor.
01:06:06 Abra o capô e o porta-malas.
01:06:08 Eu vejo a lateral.
01:06:09 CORONEL EDWARD TOMAS
01:06:13 Controle, é o Hayes.
01:06:15 É o coronel Tomas
01:06:17 O chassi está limpo.
01:06:20 A mala está limpa.
01:06:22 Coronel. Major.
01:06:38 Conhece o procedimento,
01:06:42 É estilhaço
01:06:44 Passaram mais tempo
01:06:51 Passe, por favor, senhor.
01:06:57 Vire-se.
01:07:02 Obrigada.
01:07:09 Paciência é essencial.
01:07:11 Venho aqui há 2 anos,
01:07:14 Que outros?
01:07:15 Não sei, mas você era a melhor
01:07:20 Deve haver outros aqui
01:07:24 Cel. Tomas, prazer em revê-lo.
01:07:25 - Major Vicek.
01:07:27 Terão 2 min para apresentar
01:07:31 Ted, e sua agente russa
01:07:34 O que pode nos dizer sobre ela?
01:07:36 Achamos que pode
01:07:38 infiltrada há anos na preparação
01:07:43 o início de um grande ataque
01:07:55 Agora deve ser
01:08:00 Tem uma grande tarefa, Chenkov.
01:08:03 Mas conseguirá.
01:08:04 Ainda não me disse
01:08:07 Casa.
01:08:14 - No chão!
01:08:17 Levem-no de volta!
01:08:19 Recuem!
01:08:34 O senhor está bem?
01:08:36 - Droga.
01:08:44 Socorro! Aqui!
01:08:47 Chamem os paramédicos!
01:08:57 - Acho que a vi.
01:09:03 A Salt.
01:09:05 Acho que a vi no corredor.
01:09:09 O outro oficial da OTAN.
01:09:15 Ela está aqui.
01:09:18 Verifiquem o caminho.
01:09:19 - Seguro.
01:09:21 Vamos!
01:09:23 Identificamos a 2ª agressora:
01:09:25 Repito: Evelyn Salt no local.
01:09:29 Não é um treino.
01:09:32 Retire-se pela saída
01:09:37 Isto não é um treino.
01:09:39 Esvaziem o corredor
01:09:43 Comando, Jenks. Quero o abrigo
01:09:46 Se isso tiver o apoio
01:09:48 é um ato de guerra
01:09:52 Retire-se pela saída
01:09:56 Isto não é um treino.
01:09:58 - Seguro!
01:10:02 Equipe Alfa, avance!
01:10:08 Vamos, andem.
01:10:10 Feche.
01:10:12 Feche.
01:10:21 ...sem tumulto.
01:10:24 Isto não é um treino.
01:10:56 Vamos, prossigam.
01:11:00 Chefe à porta
01:11:07 Seguro.
01:11:16 Acha que ela nos seguiu?
01:11:18 Nem meus homens passariam
01:11:20 Infelizmente,
01:11:27 Certo, vamos.
01:11:30 Fique até que
01:11:36 Chefe seguro.
01:12:06 Ligue para
01:12:09 Senhor, precisamos considerar
01:12:12 de hoje ser o início do Dia X.
01:12:16 Presidente, a diretora Medford.
01:12:19 Marion, qual é a situação?
01:12:21 Já irá aparecer
01:12:24 O que veem são as quedas
01:12:27 em unidade
01:12:30 Isto é, os russos estão pondo
01:12:34 Isto foi confirmado,
01:12:38 Presidente, sugiro que passe
01:12:42 Ao menos, nas bases avançadas.
01:12:46 Faça isso.
01:12:47 E como os russos
01:12:50 temos de analisar nossas
01:12:54 Não há opção,
01:12:58 Obrigado, Marion.
01:13:21 Senhor.
01:13:26 A porta externa emperrou.
01:13:29 Perdemos a maior parte
01:13:32 Estamos cegos aqui embaixo
01:13:35 Comando, estamos às cegas...
01:13:37 e a porta do abrigo
01:13:39 Vão até lá, agora.
01:13:41 Isolem esta sala.
01:13:45 Vão para o corredor. Vigiem.
01:14:31 As vítimas estão
01:14:35 Há vítimas fatais
01:14:40 É o presidente Howard Lewis.
01:14:42 Prossiga com a autenticação.
01:14:44 Sim, senhor presidente.
01:14:49 Pronto para iniciar
01:14:52 Zulu.
01:14:53 - Tango.
01:14:54 - 7.
01:14:56 - Julieta.
01:14:57 - Serra.
01:14:58 - Alfa.
01:15:00 - Charlie.
01:15:01 - 5. 6.
01:15:03 Códigos de autenticação
01:15:06 É todo seu agora,
01:15:09 Que Deus esteja
01:15:12 Opções de ataque
01:15:15 Anders e Nablo,
01:15:18 Anders e Nablo,
01:15:22 A câmera de fora da porta
01:15:26 Agente Dryer,
01:15:29 Agente Dryer, responda.
01:15:31 Comissão Federal de Comunicação,
01:15:35 Quem é aquela?
01:15:38 É ela.
01:15:40 É Evelyn Salt.
01:15:43 - Dê-me a arma. Sou qualificado.
01:15:46 Só o Serviço Secreto porta
01:15:49 Dane-se isso.
01:15:50 Protocolo é protocolo, senhor.
01:15:53 E morto é morto.
01:15:56 Atrás de mim!
01:15:59 Sou conselheiro
01:16:01 Não é mais.
01:16:10 Sente-se.
01:16:15 Quem é você?
01:16:16 Meu nome, senhor presidente,
01:16:20 Se não fizer o que eu digo,
01:16:23 serei a última pessoa
01:16:32 Vamos ver algumas
01:16:34 Vai para o inferno.
01:17:04 Opções de ataque
01:17:07 Ted.
01:17:09 Mensagem de emergência
01:17:14 Parabéns, camarada Chenkov.
01:17:18 Por que não me disse?
01:17:22 Tentei várias vezes, mas...
01:17:25 a solidão era minha única amiga.
01:17:28 Mas não estava conosco
01:17:31 Fui da turma anterior, camarada.
01:17:33 A aluna mais brilhante de Orlov.
01:17:36 Mas agora a honra de lançar
01:17:39 Com licença.
01:17:42 Alvos de ataque
01:17:45 Teerã.
01:17:48 Meca.
01:17:50 Meca?
01:17:51 Teerã?
01:17:53 A 2ª parte do nosso plano.
01:17:55 Matar 9 milhões de pessoas...
01:17:57 enfurecer um bilhão
01:18:00 Os EUA sofrerão
01:18:03 Permissão para agir...
01:18:04 AUTORIZAÇÃO
01:18:06 iniciada.
01:18:08 Armando mísseis.
01:18:17 Postos de comando nuclear...
01:18:21 no ar.
01:18:22 Deixe que me junte a você.
01:18:25 Míssil ICBM...
01:18:28 em carga máxima.
01:18:33 Assim que você
01:18:36 achei que eu
01:18:39 Achei que eu não resistiria...
01:18:41 à tentação de dizer algo.
01:18:45 Aí, você conheceu o Mike e...
01:18:50 tudo mudou.
01:18:55 Deixe que me junte a você.
01:18:58 Todos esses anos bem na
01:19:09 Deixe que me junte a você.
01:19:11 Quero estar com você.
01:19:25 PRESIDENTE RUSSO VIVO!
01:19:27 Dado como morto, ele ressuscitou
01:19:30 O presidente Matveyev está vivo.
01:19:32 Vamos à Rússia
01:19:36 ao vivo do presidente russo,
01:19:37 chegando ao aeroporto de Moscou.
01:19:40 É impressionante.
01:19:41 Segundo os médicos,
01:19:45 foi atribuída a
01:19:48 causada por veneno de aranha.
01:19:57 Ao menos, eu tinha razão.
01:20:02 Achei que tínhamos
01:20:06 Vi como se comoveu com o Mike
01:20:10 Devia tê-lo recrutado, Ev,
01:20:15 Por isso, mandei Orlov
01:20:19 A propósito, como está o Mike?
01:20:24 Orlov está morto.
01:20:30 Que boa notícia.
01:20:32 Me poupou o trabalho.
01:20:36 Praticamente o forcei a deletar
01:20:42 Ele queria que você
01:20:48 Mas você precisava
01:20:52 Serei o bode expiatório.
01:20:58 E eu, o herói.
01:21:02 Parabéns, Ev.
01:21:06 Está prestes a ficar famosa.
01:21:39 RECONFIRMAR IDENTIDADE
01:21:40 Confirmação de identidade
01:21:43 Confirmação de identidade
01:21:59 Confirmação de identidade
01:22:07 Identidade confirmada.
01:22:24 Baterias do míssil minuteman III
01:23:07 Autorização 99%.
01:23:16 Avancem!
01:23:17 Permissão para ação iniciada.
01:23:19 Submarinos Trident
01:23:24 Permissão para lançar.
01:23:27 Permissão para lançar.
01:23:53 No chão, agora!
01:23:55 Eu disse, agora!
01:24:02 Sequência de lançamento
01:24:04 Sistemas restaurados.
01:24:05 - Vamos!
01:24:07 - Mãos à mostra!
01:24:09 Sou Theodore Winter, CIA.
01:24:14 Sr. presidente.
01:24:17 Sr. presidente,
01:24:21 - Fique quieta.
01:24:23 Tragam sacos para cadáver,
01:24:25 Ela está de colete.
01:24:27 Encontro vocês em 5 min.
01:24:30 Quero ela sozinha na sala.
01:24:32 Se houver mais KAs,
01:24:34 Ela não vai falar.
01:24:35 É treinada para não falar,
01:24:38 Temos que achar
01:24:41 Já acharam.
01:24:43 Numa barca no East River,
01:24:46 Quem fez isso?
01:24:50 Não sei. A perícia
01:24:59 Ninguém passa até o presidente
01:25:02 - Sou Theodore Winter.
01:25:08 Está ferido.
01:25:10 Cuidaremos de você.
01:25:16 Foi um corte feio.
01:25:18 Parece que tem
01:25:33 Segurem-na!
01:25:42 Ela matou mais um.
01:25:44 Winter. Foi Ted Winter.
01:25:57 Examine-o!
01:26:00 Verei os sinais vitais.
01:26:01 Não sinto o pulso.
01:26:27 Sente-se.
01:26:30 Ela é sua durante
01:26:33 - Me dê as mãos.
01:27:22 Por que o matou?
01:27:24 Alguém tinha de matar.
01:27:39 O que foi?!
01:27:51 Vejo que crê que todo mundo
01:27:55 Você sabia que tinha algo errado
01:27:58 Eu também.
01:28:00 Só não sabíamos o quê.
01:28:02 O Winter sabia.
01:28:03 Winter?
01:28:07 Espera que eu acredite
01:28:10 E que você salvou o mundo?
01:28:14 Eu gostaria que acreditasse.
01:28:18 É uma grave acusação.
01:28:21 Bem...
01:28:23 agora ele está morto, então,
01:28:26 Então, terá que decidir
01:28:37 Existem quantos iguais a você?
01:28:40 Iguais a mim?
01:28:42 Ninguém.
01:28:45 Iguais a ele?
01:28:47 Mais do que nós dois
01:28:52 Acha mesmo que
01:28:55 não mataria o presidente russo,
01:29:03 Ou você, por exemplo.
01:29:06 Podia tê-lo matado no funeral,
01:29:09 Você se rendeu para mim,
01:29:11 Sabe muito bem que não.
01:29:14 Eu tinha escolha.
01:29:17 Sabe muito bem disso.
01:29:25 DIGITAIS INDICAM QUE SALT ESTAVA
01:29:39 Se eu acreditasse...
01:29:41 e não digo que creio nem por
01:29:46 ninguém mais acreditaria.
01:29:50 Talvez você possa
01:30:05 Eles tiraram tudo de mim.
01:30:09 Irei matá-los.
01:30:34 Mentira!
01:30:47 Chegando ao Potomac
01:30:56 Vá pegá-los.
01:31:18 Salt!
01:31:28 Dê a volta!