Salt

ru
00:00:32 Северная Корея
00:00:48 Отпустите меня домой, прошу.
00:00:51 Я, правда, не та, за кого
00:00:54 Прошу. Я не шпионка. Умоляю.
00:00:57 - Нет, ты шпионка.
00:00:59 Попробуем ещё раз.
00:01:01 Я не шпионка,
00:01:03 Работаю на "Ринк Петролеум".
00:01:05 Прошу...
00:01:07 Позвоните им, я работаю
00:01:09 Ты приехала подорвать
00:01:11 Я не шпионка.
00:01:13 Я не шпионка!
00:01:29 Я не шпионка...
00:01:31 Я не шпионка.
00:01:34 Благодаря доброй воли и щедрости
00:01:37 товарища Ким Чен Ира,
00:01:39 КНДР помиловала пособницу
00:01:45 не смотря на то, что она предприняла
00:01:48 против нашего
00:01:51 Не поднимай голову и молчи,
00:01:55 Не дай бог,
00:02:12 Обмен!
00:02:13 Направо!
00:02:18 Кругом! Направо!
00:02:21 - Шагом марш!
00:02:23 Не понимаешь чего?
00:02:28 По правилам вы должны были
00:02:30 Интересы операции дороже жизни.
00:02:33 Это точно.
00:02:34 И если для дела надо будет
00:02:37 мы это сделаем.
00:02:38 Что же меня обменяли?
00:02:40 Ну...
00:02:41 Это не я.
00:02:44 Это он.
00:02:47 Узнав где ты,
00:02:51 Забрасывал прошениями Сенат,
00:02:55 А нам публичная шумиха ни к чему,
00:02:56 вот я и решил что-то сделать, чтобы он
00:03:17 Всё нормально?
00:03:21 Да.
00:03:32 СОЛТ
00:03:39 Вашингтон
00:04:05 Привет.
00:04:08 - С добрым утром.
00:04:12 Приготовить тебе завтрак?
00:04:14 Скажем, блинчики?
00:04:16 Ты и кухня?
00:04:19 Шутишь? Ты же любишь,
00:04:21 Немцы не умеют шутить.
00:04:24 Берт любит, как я готовлю.
00:04:33 Убирай со стола своих жучков.
00:04:34 - Это пауки.
00:04:37 - Пауки, пауки.
00:04:44 Заверните следующий слой так же,
00:04:48 Теперь переверните салфетку
00:04:52 один над другим
00:04:54 Убедитесь, что они симметричны,
00:05:00 Хорошее занятие в рабочее время.
00:05:04 У нас годовщина свадьбы.
00:05:09 Но это...
00:05:11 не так уж красиво.
00:05:13 Нет, зато практичнее.
00:05:18 Всё узнали. Его зовут Усам,
00:05:21 - А зацепки есть?
00:05:23 Френсис, лучше положи дело
00:05:26 У Маты Хари нынче большой праздник.
00:05:28 Есть, сэр. Секунду, сэр.
00:05:30 "Сэр"?
00:05:31 Я похож на сэра?
00:05:33 С ног до головы.
00:05:35 Странно, что он не сказал
00:05:38 Звучит красиво, но я предпочёл бы
00:05:43 Неужели и я была такой юной?
00:05:46 Ещё какой.
00:05:48 Пошли.
00:05:51 Как дела в овальном кабинете?
00:05:53 Да ты знаешь, как обычно.
00:05:55 Президент хочет знать о событиях
00:05:59 А твоё собеседование прошло успешно?
00:06:01 Только не сглазь.
00:06:03 Ты точно этого хочешь?
00:06:06 Засядешь в офисе,
00:06:09 На последнем задании
00:06:12 что хочу домой.
00:06:13 Хочешь домой?
00:06:15 - Может, таблеточек попить?
00:06:19 У нас перебежчик.
00:06:20 - Сам пришёл только что.
00:06:22 Наша "крыша" его не убедила.
00:06:24 - Личность установлена?
00:06:26 Сказал, что из спецслужбы,
00:06:29 - Странный парень.
00:06:31 Терпимо, но не супер.
00:06:33 И если речь зайдёт
00:06:36 - Тед, меня Майк ждёт.
00:06:37 А у меня самолёт.
00:06:39 Идём, Солт. Быстрее тебя никто
00:06:43 - У меня 20 минут.
00:06:52 Решим, когда будем знать больше.
00:06:56 А кто вызвал контрразведку?
00:06:57 Не я.
00:06:58 Привет, Тед.
00:07:02 - Пибоди.
00:07:09 Снимите капюшон.
00:07:12 Микрофоны включены.
00:07:14 Проверяю сигнал.
00:07:17 Базовые показатели.
00:07:23 Сканирование мозга включено.
00:07:27 - Эв.
00:07:30 Включаю аудио и видеозапись.
00:07:39 Проверка связи.
00:07:43 Допрос начат в 14:42.
00:07:56 Вы замужем.
00:07:59 А муж, наверное, здорово отвлекает
00:08:05 Давайте лучше поговорим о вас.
00:08:08 Как вас зовут?
00:08:11 Меня зовут Олег Васильевич Орлов.
00:08:20 У меня рак.
00:08:22 Сейчас заплачу.
00:08:24 Раковый перебежчик. Продавая секреты,
00:08:30 Все мои прежние грехи
00:08:36 поскольку я и так, и так должен
00:08:42 Прежняя Россия
00:08:46 Олег Васильевич Орлов.
00:08:48 Засветился в 1989
00:08:52 - Курировал закрытые проекты.
00:08:56 Детектор подтверждает,
00:08:58 Ну а до того?
00:09:02 Ничего.
00:09:04 Словно его и не было.
00:09:05 ...Её все уважали,
00:09:08 когда мы вернём её
00:09:10 У меня мало времени,
00:09:13 Если вы не против,
00:09:19 Я расскажу тебе историю
00:09:23 Из вашего Советского прошлого.
00:09:26 И, пожалуйста, говорите погромче...
00:09:30 чтобы все слышали.
00:09:33 1975 год. Холодная война.
00:09:39 В Грозненском дворце спорта...
00:09:41 советский олимпийский чемпион по борьбе
00:09:48 познакомился с единственной девушкой...
00:09:50 шахматным гроссмейстером
00:09:55 Анной Нурейковой.
00:09:58 Через месяц они поженились.
00:10:01 А через год у них родилась девочка.
00:10:05 Ещё через месяц...
00:10:08 ребёнка снова привезли
00:10:11 У неё был жар.
00:10:15 А ещё через несколько дней
00:10:23 Да, девочка умерла.
00:10:27 И - да, девочку похоронили.
00:10:37 Но не ребёнка Ченкова,
00:10:41 и был передан другому человеку.
00:10:46 Гениальному разведчику,
00:10:51 который только мог родиться
00:10:54 План уничтожения Америки.
00:11:00 А началось всё с американца
00:11:05 В 1959 году он иммигрировал
00:11:09 Через три года он вернулся домой,
00:11:13 но, на самом деле, вместо него
00:11:18 советский разведчик по имени Алек.
00:11:20 22 ноября 1963 года...
00:11:24 Алек первым доказал
00:11:29 и стал героем Советского Союза.
00:11:32 Гений разведки получил "добро"
00:11:37 целых групп агентов,
00:11:40 могли бы занять место
00:11:44 Клянусь в верности
00:11:49 В одном из старых монастырей маленькая
00:11:52 и девочками учила английский,
00:11:57 Они учили идиомы,
00:12:01 и идеологию.
00:12:05 Используя методы жёсткого физического
00:12:10 гениальный разведчик создавал
00:12:13 не будут задавать вопросов
00:12:17 Вы меня доконаете.
00:12:20 Когда же появится добрая фея?
00:12:22 Никогда.
00:12:24 В этой сказке нет надежды.
00:12:26 Ченкова оказалась похожа
00:12:29 приехавшей на время в Союз.
00:12:31 Случилась автокатастрофа,
00:12:34 Ченкову отправили в Америку...
00:12:38 жить чужой жизнью
00:12:41 когда она сможет нанести
00:12:46 И вот день Икс задания настал.
00:12:52 Ченкова отправится в Нью-Йорк,
00:12:59 на похоронах американского
00:13:05 - Ченкова - агент KA-12.
00:13:11 Старая легенда.
00:13:13 Законспирированные советские агенты,
00:13:16 с целью саботажа и убийств,
00:13:18 способные долгие годы
00:13:22 Предположительно.
00:13:24 Что, не верите в "кротов"?
00:13:25 О, в "кротов"-то я верю,
00:13:29 да ещё и если они хотят убить
00:13:31 Этот парень - пустышка.
00:13:34 Заканчивай, Эв.
00:13:36 Значит, русский агент убьёт
00:13:42 Ясно.
00:13:44 Спасибо.
00:13:46 А что бы вы хотели
00:13:49 Я лишь хочу помочь вам сделать то,
00:13:57 Вы хороши.
00:14:00 Программа КА -
00:14:05 Мой рабочий день уже закончился,
00:14:07 остаток своей чудной истории
00:14:11 - Солт.
00:14:13 Имя той самой русской шпионки - Солт.
00:14:17 Эвелин Солт.
00:14:22 Меня зовут Эвелин Солт.
00:14:25 Значит, вы - русская шпионка.
00:14:29 Правда.
00:14:30 Сканирование мозговой деятельности
00:14:39 Тед...
00:14:46 Пусть ребята из физзащиты
00:14:48 Стоп, стоп. Куда вы?
00:14:49 - Я должна позвонить.
00:14:50 Не после таких результатов.
00:14:52 - Он ни разу не сбился?
00:14:53 Я тоже могу обмануть эту технику,
00:14:57 Я должна позвонить своему мужу.
00:14:59 - Мне нужно позвонить мужу.
00:15:06 Он неспроста отметил,
00:15:08 Раскрывая агента, в оборот берут
00:15:11 - ты же знаешь.
00:15:13 - Помнишь, что было с женой Хенри?
00:15:15 Громкая связь.
00:15:18 Пожалуйста, оставьте сообщение
00:15:20 Милый, перезвони, как только
00:15:23 Хорошо, родной?
00:15:25 Бог в помощь, товарищ Ченкова.
00:15:28 Кто-нибудь, допросите этого говнюка.
00:15:30 Можете с ним не церемониться.
00:15:33 Слушай, Эв,
00:15:35 Никакая я не русская шпионка.
00:15:37 А я так не говорил.
00:15:39 Давайте поднимемся ко мне в кабинет.
00:15:41 Нет, мы поедем на секретный объект.
00:15:43 Сразу.
00:15:44 Хорошо.
00:15:46 А чем тут-то вам плохо?
00:15:49 Эв, пять минут.
00:15:53 - Вызови физзащиту,
00:15:56 Бред какой-то.
00:16:02 Пару секунд, мы сейчас.
00:16:06 Я понимаю, дело переходит
00:16:09 Нет.
00:16:16 Если нужно, да, я не оставлю
00:16:19 - Она напугана. Вы что, не видите?
00:16:21 В русском отделе завёлся "крот".
00:16:23 Тед, в русском отделе "крот",
00:16:37 Прошу вас в лифт.
00:17:13 Что ещё за чёрт?
00:17:15 Сэт.
00:17:53 Господи Иисусе.
00:17:54 Вот он опять.
00:17:58 - Потом мы перекрыли все выходы.
00:18:01 Есть совпадение, сэр.
00:18:03 1 мая 1981.
00:18:07 - Орлов.
00:18:08 А он был тяжеловесом
00:18:11 Разошлите это фото в билетные кассы
00:18:14 диспетчерам такси, повсюду.
00:18:15 - Соедините меня с директором
00:18:20 Верхний правый экран.
00:18:22 Да, сэр.
00:18:23 Куда это она? Следите.
00:18:29 "Ринк Петролеум", секьюрити.
00:18:31 Сейчас мимо вас будет
00:18:33 Эвелин Солт.
00:18:36 - Мы её потеряли.
00:18:38 Куда она делась?
00:18:42 Дэйв, это Эвелин.
00:18:44 Нет, он ушёл после обеда.
00:18:46 - Ясно. Ладно.
00:18:48 Лестница, второй этаж.
00:18:52 - Что на этом этаже?
00:18:54 - Буферная зона.
00:19:03 Закачайте в мой смартфон её досье.
00:19:07 Восточный коридор.
00:19:25 Закройте доступ в лифт.
00:19:31 Теперь не уйдёт.
00:19:40 Так.
00:19:41 Группе захвата ждать меня
00:19:43 Так точно, сэр.
00:19:44 Директор Мэдфорд, сэр.
00:19:45 Моё личное оружие!
00:19:49 Я ей позвоню.
00:19:55 - Чёрт.
00:19:59 Где она?
00:20:01 Ну же.
00:20:10 Северный холл.
00:20:27 Вот она.
00:20:50 Солт Эвелин
00:20:53 Подразделение: Россия
00:20:55 Специальные навыки...
00:20:59 Родители погибли в автокатастрофе.
00:21:01 После освобождения
00:21:03 вышла замуж за гражданина Германии
00:21:14 - Ты его нашёл?
00:21:16 Ты делаешь только хуже.
00:21:18 Вперёд, быстро!
00:21:20 Сейчас к тебе ворвётся группа захвата.
00:21:22 Сними с камеры свои чёртовы трусики
00:21:25 Вы нашли моего мужа?
00:21:27 Эти парни шутить не любят, Эв.
00:21:33 Прошу тебя. Мы не сможем помочь,
00:21:36 Найдёшь Майка, звони.
00:21:37 Проверяем коридоры рядом с лифтом.
00:21:56 Приоткройте двери,
00:22:00 Группа захвата на месте.
00:22:01 Других вариантов точно нет?
00:22:03 Может, её пристрелить?
00:22:05 Вызовите врачей, быстро.
00:22:20 Мы готовы.
00:22:26 Давай.
00:22:34 Так, по моей команде.
00:22:35 3, 2, 1.
00:22:39 Пошли!
00:22:46 Господи Иисусе.
00:23:00 Где она?
00:23:02 Живее, парни, найдите её.
00:23:05 Объект ушёл.
00:23:06 - Вон!
00:23:11 Держите её. Она переходит улицу.
00:23:13 Поверните же камеру.
00:23:26 Отмотайте и увеличьте.
00:23:28 Мы ищем Майкла Краузе.
00:23:29 Стоп.
00:23:33 Какого чёрта ты творишь, Эв?
00:23:41 Майкл Краузе час назад
00:23:43 До квартиры Солт 20 минут.
00:23:45 Бессмысленно.
00:23:47 Пойдёт. Она боится за Майка.
00:23:49 - Справимся сами.
00:23:51 Такси!
00:23:56 Перил-стрит. Я скажу где.
00:24:06 Привет, это Майк.
00:24:35 Он один из лучших
00:24:38 и поэтому он пользуется достаточно
00:24:43 Так что...
00:24:44 почитай об этих его жучках
00:24:48 Он идеальная "крыша".
00:25:29 Майк?
00:25:33 Майк?
00:25:34 Милый?
00:25:42 Привет, малыш.
00:25:44 Всё хорошо. Тс-с-с.
00:25:46 Всё хорошо, детка.
00:25:48 А где папочка?
00:26:19 Идём.
00:26:20 Идём, идём.
00:26:46 Вперёд! Вперёд!
00:26:51 В спальне чисто.
00:26:55 Кухня - чисто.
00:26:58 Кабинет - чисто.
00:27:01 Гостиная - чисто.
00:27:29 Всё, уходим. 60 секунд.
00:28:00 А что ты там делаешь?
00:28:02 Её здесь нет
00:28:05 А вам не приходило в голову,
00:28:07 - Зачем же она бежала?
00:28:10 Поставьте себя на её место.
00:28:13 А может, не дай бог, Солт -
00:28:16 Предположения по вашей части,
00:28:21 Политика такая - берём её живой,
00:28:24 Да вы хоть помните, кто она такая
00:28:27 - Или для вас это неважно?
00:28:33 - А мама дома?
00:28:35 - Нет? Ты мне поможешь?
00:28:38 - Оставишь Берта у себя?
00:28:41 Вот деньги ему на еду.
00:28:43 Привет, Берт.
00:28:45 Что ты делаешь? Уроки?
00:28:47 Да, математику. Алгебра.
00:28:50 Ненавижу математику.
00:29:03 Привет.
00:29:07 - Вы со мной разговариваете?
00:29:10 Да, я часто сюда прихожу.
00:29:14 А вы?
00:29:16 А я здесь работаю. В музее.
00:29:21 Я арахнолог.
00:29:24 Кто?
00:29:25 Я изучаю пауков.
00:29:41 Вижу её!
00:29:45 Эв!
00:30:09 Эв!
00:30:21 На восток, через станцию Пэнборна.
00:30:27 Пропустите меня.
00:30:40 Принято. Идём на перехват.
00:30:42 Вот она!
00:30:44 Всем группам: она идёт на юг, к мосту.
00:30:57 Окружай!
00:30:58 Солт! Стой!
00:31:03 Мать твою!
00:31:08 Назад, не стрелять!
00:31:10 Солт, на землю!
00:31:14 Солт!
00:31:23 - Солт!
00:31:26 Легла, быстро!
00:31:27 - Пожалуйста, не надо!
00:31:28 - Я должна найти мужа!
00:31:31 - Я должна найти мужа!
00:31:33 - Я должна найти своего мужа!
00:31:35 Пожалуйста, не стреляйте.
00:31:36 - Назад!
00:31:38 - Опусти пистолет, Пибоди!
00:31:40 - Дёрнешься, и тебе конец!
00:31:43 - Сдавайся, сейчас же!
00:31:44 Всё, Эв. Делай, что говорят.
00:31:47 - Я всё равно тебя возьму, Солт!
00:31:49 Всё кончено! Лицом вниз!
00:31:50 Планируется убийство русского
00:31:53 Так сделайте что-нибудь!
00:31:54 - Ты сдашься и всё нам расскажешь!
00:31:56 Бежать некуда, сдавайся!
00:31:58 Я ни в чём не виновата.
00:31:59 Назад!
00:32:08 Синий контейнеровоз
00:32:11 Перекрыть дорогу, скорее!
00:33:02 Вон она!
00:33:04 - На цистерне, вот она!
00:33:18 Эв!
00:33:35 В твою команду, друг,
00:33:37 Это ещё не факт.
00:33:39 Её профессионально учили лгать,
00:33:41 и она всё время врала,
00:33:43 Тоже мне, прокурор нашёлся.
00:34:34 Давай по обочине! Гони по обочине!
00:34:55 Съезжай вниз.
00:35:06 Чёрт!
00:35:10 Чёрт.
00:35:18 Ну ладно.
00:35:19 Тед, я знаю, ты её друг,
00:35:22 но мы должны поднять
00:35:25 причём немедленно.
00:35:30 Сообщи в службы,
00:35:35 Возможно, Солт движется к нему.
00:35:38 А если так,
00:35:40 то и Орлов может быть
00:35:42 В 1988 Эвелин Солт пострадала
00:35:44 её родители погибли.
00:35:45 Ты видел?
00:35:46 Солт в детстве была в России.
00:35:48 И выжила в автокатастрофе,
00:35:54 Они были учителями в нашем посольстве,
00:35:59 Вот мы и поставили её
00:36:03 Нужно лететь в Нью-Йорк,
00:36:54 В Нью-Йорке предприняты
00:36:57 в связи с продолжающейся,
00:36:59 подготовкой похорон вице-президента
00:37:02 прощание с которым начнётся завтра
00:37:07 В числе высокопоставленных лиц, которые
00:37:09 президент России Борис Матвеев,
00:37:21 Эвелин, ты послушай.
00:37:26 Я бы их своими руками убил.
00:37:31 Ты не должен был приезжать.
00:37:33 В каком смысле?
00:37:37 Теперь они о тебе знают.
00:37:40 Кто?
00:37:43 Эвелин, кто?
00:37:49 Я приму любую правду о тебе,
00:37:53 Слушай, посмотри на меня.
00:37:58 И скажи мне, ладно?
00:38:01 Скажи и всё.
00:38:05 Я работаю...
00:38:07 Работаю на ЦРУ.
00:38:12 Так что у нас...
00:38:14 нет будущего. У нас...
00:38:19 не будет спокойной жизни.
00:38:23 Я этого и не хочу.
00:38:28 Я знаю тебя.
00:38:30 Я хочу быть с тобой.
00:38:34 Я хочу быть с тобой
00:38:38 Идёт?
00:38:42 Идёт.
00:39:04 Добро пожаловать в Нью-Йорк,
00:39:05 Одна ночь в улучшенном номере?
00:39:07 Прошу.
00:39:08 Мисс Эрнандес,
00:39:10 Нет. Я сама, спасибо.
00:40:36 Схема коммуникаций под церковью
00:40:41 Система метро.
00:40:44 Тоннели доступа.
00:40:53 Сегодня Нью-Йорк погружён
00:40:56 Здесь проходят похороны
00:40:58 сенатора, пять раз избиравшегося
00:41:02 активного деятеля
00:41:04 и архитектора новой эры
00:41:08 Русский президент Борис Матвеев
00:41:12 память человека, которого он называл
00:42:13 Как прикрыт периметр?
00:42:15 В церкви полно агентов,
00:42:18 Это агенты секретной службы,
00:42:21 Вы расслабьтесь.
00:42:23 Очень смешно.
00:42:25 Не знал, что вы ещё и шутники.
00:42:35 Вперёд, марш!
00:42:52 Для церемонии похорон
00:43:01 Повторяю: для церемонии похорон
00:43:09 - Что это?
00:43:11 Тут дым!
00:43:15 Пропустите. Пропустите.
00:43:51 Элеонора, сочувствую.
00:43:58 - Борис.
00:44:05 Здравствуйте.
00:44:17 Прошу садиться.
00:44:41 Миссис Оутс.
00:44:43 Элеонора, Джо, Марисса, Дональд...
00:44:47 Президент закончит, вступит хор,
00:44:51 Если твоя подруга затевает
00:44:58 Я знал, что он привнесёт в этот пост
00:45:03 Как вице-президент...
00:45:05 он показал всему миру лучшие
00:45:10 И сегодня весь мир говорит последнее
00:45:25 Там проверь.
00:45:26 Лима Зулу 4, чисто.
00:45:54 Моя дружба с Максвелом Оутсом началась,
00:45:59 Лима Зулу 4, приём.
00:46:02 Ответьте, Лима Зулу 4.
00:46:05 Нет связи с патрулями.
00:46:06 Лима Зулу 4 в техническом коридоре
00:46:09 И Лима Зулу 5 в туннеле.
00:46:11 Я спущусь в крипту,
00:46:14 Что там, ребята? Ответьте.
00:46:16 Патрули Лима Зулу 1, 2 и 3,
00:46:20 Ему удалось переломить ситуацию,
00:47:11 Как сказал бы мой друг Максвел Оутс...
00:47:32 Матвеев.
00:47:34 Прикройте Матвеева.
00:47:50 Спецназ сюда, быстро!
00:48:31 Брось пушку!
00:48:34 Бросай!
00:48:47 - Объект прямо передо мной.
00:48:49 Дёрнется - огонь на поражение!
00:48:50 - Не дёргаться! Руки не опускать!
00:48:54 На пол ее! На пол!
00:48:58 - Врачей в крипту! Быстро, врачей!
00:49:04 Живее, живее, назад! Отойдите!
00:49:06 Давайте! Мы проходим, проходим!
00:49:09 Вперёд, вперёд!
00:49:12 Эй, остановите его! Остановите!
00:49:15 Зачем? Зачем?
00:49:17 Освободите дорогу!
00:49:20 Ты понимаешь, сколько крови у тебя
00:49:24 Я об этом позабочусь!
00:49:27 Отходим, быстро!
00:49:28 - Дверь, дверь откройте!
00:49:31 - Давай!
00:49:37 Уходим, уходим.
00:49:52 По дороге в больницу
00:49:55 Господи Иисусе!
00:49:57 Да.
00:49:58 Ты оказался прав.
00:50:01 Она держала меня на мушке.
00:50:05 Почему не стреляла?
00:50:57 Полицейский ранен!
00:51:47 Выйти из машины!
00:51:51 Быстро! Руки вверх!
00:53:03 - Как тебя зовут?
00:53:07 - Где ты будешь учиться?
00:53:10 Где будешь работать?
00:53:12 В Центральном Разведывательном
00:53:14 Кому ты будешь верить?
00:53:15 Никому.
00:53:17 Будь терпелива,
00:53:20 и помни, чему тебя учили.
00:53:23 Таких как ты много,
00:53:25 и все вы будете ждать...
00:53:28 - возможности нанести удар.
00:53:31 И мы нанесём удар,
00:53:35 Да.
00:53:39 Постойте.
00:53:43 Когда-нибудь
00:53:53 Здравствуй, Эвелин.
00:53:55 Я Мартин Крэншоу из посольства США.
00:53:59 Мы искреннее сожалеем
00:54:08 Итак, мы снова в прямом эфире. Народ
00:54:13 и призвал его потребовать полного
00:54:15 событий, названных сегодня
00:54:20 По всей России проходят
00:54:22 Люди призывают друг друга
00:54:25 "Мы нанесём террористам
00:54:27 заявил новый президент России,
00:54:29 осуждая убийство своего
00:54:31 совершённое американской
00:54:34 Тело убитого президента Матвеева
00:54:38 а в России проходят
00:54:41 которые едва удаётся сдерживать
00:54:44 Вооружённые силы России приведены
00:54:48 Кризис нарастает,
00:54:50 собирает чрезвычайное заседание
00:54:55 военного командования
00:54:57 Здравствуй, моя девочка!
00:55:00 Здравствуйте, Олег Васильевич.
00:55:06 Увидев вас в Вашингтоне,
00:55:16 Ты не должна была выходить замуж.
00:55:19 Если только замужество не сулило
00:55:23 Я хотела быть как все.
00:55:25 Когда ты сегодня бежала,
00:55:28 "Даже я не мог
00:55:32 Ты - моё величайшее творение.
00:55:37 Вы отличный учитель.
00:56:14 Мой муж, он у вас?
00:56:17 Я подстраховался.
00:56:19 Теперь вы мне верите?
00:56:21 Безусловно.
00:56:31 Итак, что дальше?
00:56:34 Дальше - второй этап.
00:56:37 Мы возьмём под контроль
00:56:42 Как?
00:56:43 Ты увидишь.
00:56:46 Ладно.
00:57:58 Довольны?
00:58:02 Доволен.
00:58:05 Товарищи,
00:58:07 наша боевая подруга
00:58:11 Великая страна восстанет
00:58:14 которой ещё не знало человечество.
00:58:19 И мир услышит нас.
00:58:21 Услышит!
00:58:25 С возвращением в семью,
00:58:30 Сестра.
00:58:38 России мы больше не нужны, но поверь,
00:58:45 Агента, одетого в форму НАТО,
00:58:50 в самолёте
00:58:57 Последние инструкции
00:59:02 Это всё?
00:59:04 Всё.
00:59:05 Потом мы прервём все контакты,
00:59:08 перейдём в режим радиомолчания,
00:59:11 и больше ты обо мне не услышишь,
00:59:13 дочь моя.
01:00:26 Не надо!
01:01:31 От Орлова больше вестей не было?
01:01:33 Нет. Только приказ начинать.
01:01:40 Ченкова. Припоминаешь меня?
01:01:50 Ченкова.
01:01:52 Скучала по мне?
01:01:54 Шнайдер.
01:01:59 Давно ты здесь работаешь?
01:02:03 Я уехал из Союза после тебя.
01:02:08 После вступлении Чехии в НАТО,
01:02:12 Полковник Эдвард Томаш.
01:02:14 А ты...
01:02:16 мой помощник.
01:02:17 Удостоверение.
01:02:19 Не волнуйся, времени достаточно.
01:02:22 Самое главное - наша цель.
01:02:25 Бункер на восьмом подземном
01:02:31 Туда спустится президент.
01:02:38 Как это сделать?
01:02:39 Не беспокойся, он будет там.
01:02:41 Я сделаю так, что он спустится.
01:02:44 А моя задача?
01:02:46 Помнишь, Ченкова,
01:02:49 хотела быть первой?
01:02:53 Даже зная, что тебя за это накажут,
01:02:57 Я помню.
01:02:59 Сегодня ты снова меня опередишь.
01:03:05 Сегодня ты убьёшь
01:03:21 Удостоверение, пожалуйста.
01:03:23 Поднимите капот.
01:03:30 Первый, Кэйс на связи. Тут некий
01:03:39 Полковник.
01:03:40 Майор. Вперёд.
01:03:54 Таковы правила, полковник.
01:03:57 Шрапнель. Память о сербской мине.
01:04:00 Охрану она интересует
01:04:06 Прошу вас, сэр.
01:04:12 Повернитесь.
01:04:16 Спасибо.
01:04:23 Прошу вас. Руки в стороны.
01:04:24 Главное - терпение.
01:04:25 Я езжу сюда уже два года,
01:04:28 - Кто другие?
01:04:31 Ты была лучшей из нас,
01:04:34 Должны быть и другие.
01:04:38 - Полковник Томаш, рад вас видеть.
01:04:40 Очень рад. У вас две минуты
01:04:45 Итак, Тед, эта ваша
01:04:48 Что вы о ней скажете?
01:04:50 Мы полагаем, что она является
01:04:52 внедрённым много лет назад
01:04:55 некоего дня Икс.
01:04:57 День начала крупномасштабного
01:05:08 Кажется, президент ждёт.
01:05:13 Трудная задача, Ченкова.
01:05:17 - Ты не сказал, что должен сделать ты.
01:05:21 Я вернусь домой.
01:05:26 Назад!
01:05:27 Прикрыть президента!
01:05:30 Ложись! Ложись!
01:05:32 Назад!
01:05:37 - Живо! Живо!
01:05:46 - Вы целы, сэр?
01:05:49 Первый номер эвакуируется вниз.
01:06:08 Я видел её.
01:06:10 Кого именно?
01:06:13 Солт.
01:06:15 Кажется, она была в коридоре.
01:06:20 Второй офицер НАТО.
01:06:25 Она здесь.
01:06:27 - Проверка!
01:06:29 Вперёд!
01:06:31 Вперёд! Вперёд!
01:06:32 Второй нападавший опознан:
01:06:34 Повторяю: Эвелин Солт. Возможно,
01:06:38 Это не учения,
01:06:43 Все, кто находится рядом с выходами,
01:06:47 Охрана, выводите их!
01:06:48 Проверить коридор слева, живо!
01:06:52 Центральная,
01:06:54 Если нападение санкционировано
01:06:57 это объявление войны,
01:07:02 Проверьте все коридоры!
01:07:06 Чисто.
01:07:07 Вперёд, сэр.
01:07:16 Пошли, пошли!
01:07:18 Закрывай! Закрывай!
01:08:02 Пошёл, пошёл.
01:08:06 Первый будет у входа в бункер
01:08:12 Чисто.
01:08:22 А ей не удастся туда пробраться?
01:08:23 Даже моя команда
01:08:25 Но, к сожалению,
01:08:32 Так, пошли.
01:08:35 Жди, пока дверь не закроется.
01:08:40 Первый в безопасности.
01:09:09 - Свяжитесь с директором Мэдфорд.
01:09:12 Сэр, я полагаю, мы должны серьёзно
01:09:15 что именно сейчас наступает
01:09:19 Сэр, директор Мэдфорд на связи.
01:09:22 Мэрион, как обстановка?
01:09:24 Информация сейчас появится
01:09:27 Здесь данные о резком уменьшении
01:09:30 мобильных ракетных комплексов
01:09:32 Значит, русские выдвигают
01:09:35 Этому есть подтверждения из мест
01:09:40 Рекомендую повысить уровень
01:09:44 хотя бы на передовых базах.
01:09:47 Давайте.
01:09:49 Раз русские выводят ракеты
01:09:52 значит, и нам пора готовиться
01:09:55 Только этим
01:10:00 Спасибо, Мэрион.
01:10:21 Сэр...
01:10:26 Внешний люк заклинило,
01:10:29 И только что пропали сигналы
01:10:32 Мы ослепли, и к нам никто
01:10:34 Центральная, мы ослепли,
01:10:36 Сбой управления
01:10:38 В коридор, живо.
01:10:44 Тот коридор проверить.
01:11:29 ...Пострадавших отправляют в больницы.
01:11:37 Говорит президент Говард Льюис.
01:11:40 Есть, господин президент.
01:11:46 Готов к проверке прав доступа, сэр.
01:11:48 - Зулу, Эхо, Девять, Икс-рэй.
01:11:54 - Сьерра, Альфа, Чарли, Пять, Танго.
01:12:00 Коды прав доступа подтверждены.
01:12:02 Управление в ваших руках,
01:12:04 Помоги вам бог.
01:12:07 Выбор варианта удара и целей
01:12:10 Эндерсон и Набл,
01:12:13 Эндерсон и Набл,
01:12:17 - Камера у двери в залы работает?
01:12:19 На экран.
01:12:20 Офицер Драйер, как обстановка?
01:12:24 Офицер Драйер, приём.
01:12:25 Активация национальной системы
01:12:30 Это ещё кто?
01:12:32 Это она.
01:12:33 Это Эвелин Солт.
01:12:35 Продолжайте отслеживать.
01:12:37 - Дайте мне оружие, я умею стрелять.
01:12:39 В присутствии президента оружие
01:12:42 К чёрту протокол,
01:12:44 Протокол есть протокол, сэр.
01:12:46 А смерть есть смерть.
01:12:49 Мистер президент, я прикрою!
01:12:52 Нет! Я советник по безопасности!
01:12:55 Уже нет.
01:13:03 Садитесь.
01:13:07 Кто вы?
01:13:09 Меня, господин президент,
01:13:13 И если вы не будете
01:13:15 я буду последним человеком,
01:13:24 Где варианты нанесения
01:13:26 Иди ты к чёрту.
01:13:55 Варианты нанесения точечного
01:13:58 Тед?
01:14:00 Приказ о действиях в чрезвычайной
01:14:04 Поздравляю, товарищ Ченкова,
01:14:08 Почему ты раньше не сказал?
01:14:13 Я пытался, много раз.
01:14:15 Моим единственным другом
01:14:18 Но тебя не было с нами в Союзе,
01:14:21 Я из первого выпуска.
01:14:23 Первенцы Орлова.
01:14:25 И теперь мне выпала честь
01:14:28 Прошу прощения.
01:14:31 Цели точечных
01:14:35 Тегеран.
01:14:37 Мекка.
01:14:39 Мекка и Тегеран?
01:14:42 Вторая часть нашего плана.
01:14:44 Убить 9 миллионов человек,
01:14:46 чтобы разозлить миллиард мусульман.
01:14:49 Обречь Америку на мучительную гибель.
01:14:52 Снятие защитных протоколов
01:14:56 Подготовка ракет к старту.
01:15:05 Чрезвычайная ситуация.
01:15:10 Впусти меня.
01:15:12 ...в воздухе.
01:15:20 Знаешь, когда ты пришла
01:15:23 я думал, что не справлюсь.
01:15:26 Не смогу удержаться от соблазна
01:15:32 А потом ты встретила Майка...
01:15:35 и всё.
01:15:37 Всё изменилось.
01:15:42 Впусти меня.
01:15:44 Ты столько лет был рядом со мной,
01:15:54 Впусти меня.
01:15:57 Я хочу быть с тобой.
01:16:09 Президент Матвеев жив.
01:16:18 Самолёт с президентом Матвеевым...
01:16:20 совершил посадку
01:16:23 По заявлению врачей,
01:16:25 была констатирована ошибочно.
01:16:27 На самом деле, президент
01:16:30 вызванный воздействием на его
01:16:40 Я оказался прав.
01:16:45 Я чувствовал, что мы
01:16:49 Ты была тронута геройством Майка,
01:16:53 Нужно было его завербовать, Эв,
01:16:58 Это я сказал Орлову его забрать.
01:17:02 Кстати, как там Майк?
01:17:06 Орлов умер.
01:17:13 Отличная новость.
01:17:15 Мне меньше хлопот.
01:17:18 Знаешь, я заставлял его
01:17:24 Уж очень он...
01:17:25 хотел, чтобы ты осталась жива.
01:17:30 Но тебе был нужен
01:17:34 и им стала я.
01:17:39 А я - героем.
01:17:44 Поздравляю, Эв.
01:17:47 Ты станешь знаменитой.
01:18:18 Требуется повторная идентификация.
01:18:22 Требуется повторная идентификация.
01:18:38 Требуется повторная идентификация.
01:18:45 Идентификация закончена.
01:19:01 НБР 3 готовы к пуску.
01:19:43 Авторизация запуска - 99%.
01:19:51 Вперёд!
01:19:53 Защитные протоколы сняты.
01:19:57 БРВН к пуску готова.
01:20:00 Разрешение на запуск.
01:20:27 Упали на пол, живо!
01:20:29 Я сказал, живо!
01:20:35 Запуск отменён. Восстановление
01:20:39 Пошёл, пошёл, пошёл!
01:20:40 Руки не опускать!
01:20:41 Как вас зовут, сэр?
01:20:43 Я Теодор Уинтер, ЦРУ.
01:20:47 Господин президент?
01:20:54 Он здесь. Всё в порядке.
01:20:57 На ней бронежилет.
01:20:59 Встретимся через 5 минут
01:21:02 Я допрошу её с глазу на глаз,
01:21:04 и если здесь есть другие
01:21:07 Она не скажет. Её учили молчать,
01:21:10 Нам придётся полагаться
01:21:13 Их уже нашли.
01:21:14 Нескольких из них. Баржа на Ист-ривер.
01:21:18 И кто это сделал?
01:21:22 Не знаю. Там колдуют эксперты.
01:21:30 Проход запрещён, пока не будет
01:21:33 - Я Теодор Уинтер.
01:21:46 У вас в ране
01:21:49 Сейчас я его извлеку.
01:22:14 Тед Уинтер убит!
01:22:20 - Тащите её! Тащите!
01:22:26 Врача! Врача!
01:22:28 - Не дергайся.
01:22:54 Сидеть!
01:22:57 На 15 минут полёта она твоя,
01:23:00 - Руки!
01:23:45 Эй.
01:23:47 Зачем ты его убила?
01:23:49 Кто-то же должен был.
01:24:04 Что?
01:24:15 Ты всё ещё веришь, что люди -
01:24:19 Но ты же почувствовал неладное,
01:24:22 Как и я.
01:24:23 Мы не знали, что именно.
01:24:26 А Уинтер знал.
01:24:27 Уинтер?
01:24:30 Думаешь, я поверю, что Уинтер
01:24:34 И что ты спасла мир?
01:24:37 Хотела бы, чтобы ты поверил.
01:24:42 Тяжёлое обвинение.
01:24:44 Что ж...
01:24:47 он мёртв и уже ничего
01:24:49 Так что решай уж сам,
01:25:00 И сколько ещё вас таких?
01:25:02 Как я?
01:25:04 Никого.
01:25:07 Как он?
01:25:08 Столько, что в одиночку
01:25:13 Ты и вправду думаешь, что я, отлично
01:25:17 не сумела бы убить
01:25:25 А тебя - и подавно.
01:25:27 Я могла бы убить тебя
01:25:30 Ты сдалась, потому что
01:25:33 Не обманывай себя.
01:25:35 У меня был выбор.
01:25:38 Не обманывай себя.
01:25:46 Отпечатки пальцев указывают, что
01:25:58 Если бы я тебе поверил...
01:26:01 Я не говорю, что
01:26:06 Больше не поверил бы никто.
01:26:10 Так, может, ты иначе
01:26:24 Они лишили меня всего.
01:26:28 Я убью их.
01:26:52 Чушь собачья!
01:27:05 Приближаюсь к Потомаку
01:27:14 Порви их.
01:27:35 Солт!
01:27:44 Разворачивай! Разворачивай!
01:28:50 Субтитры: Stevvie