Sanguepazzo Wild Blood

fr
00:01:41 Une histoire italienne
00:04:25 Milan, 20 avril 1945
00:04:30 cinq jours avant la Libération
00:04:36 Halte-là ou je tire !
00:04:37 Arrête ton char !
00:04:41 Qui est votre commandant ?
00:04:43 Lieutenant Valenti,
00:04:45 - Osvaldo Valenti ! Venez voir !
00:04:48 Au-delà de la rue,
00:04:51 Tu crois que Valenti
00:04:53 On ne peut pas te couvrir.
00:04:55 - Je dois parlementer.
00:05:51 Halte-là !
00:05:54 Les mains en l'air !
00:05:58 À genoux !
00:05:59 À genoux !
00:06:04 Son arme.
00:06:06 Pas un geste.
00:06:12 - Je dois vous montrer une photo.
00:06:16 C'est juste une photo.
00:06:19 D'une seule main.
00:06:21 Doucement !
00:06:28 Je dois voir cette personne.
00:06:44 Et ça ?
00:06:51 - Tu te fais appeler Taylor ?
00:06:55 Comme l'acteur Robert Taylor ?
00:06:58 - Comme ça...
00:07:00 Lui, c'est Vero,
00:07:03 - Enchanté.
00:07:05 Où est Luisa ?
00:07:07 Il est obligé de braquer
00:07:15 Alors ? Où est Luisa ?
00:07:17 - À l'Hôtel Regina, en sécurité.
00:07:20 Si les autres partisans la trouvent,
00:07:22 - Je vais la chercher.
00:07:25 Écris un mot, j'y vais.
00:07:27 Vous avez peur que je me sauve ?
00:07:29 Je suis venu ici
00:07:33 Tu ne manques pas de culot !
00:07:34 Pourquoi ?
00:07:35 Avec Koch,
00:07:38 à Villa Triste
00:07:40 - C'est faux !
00:07:43 C'est des bruits qui courent,
00:07:46 J'étais à Villa Triste
00:07:49 Rien à voir
00:07:52 Il paraît que Luisa dansait nue
00:07:53 pour exciter les tortionnaires.
00:07:56 Golfiero ! Tu ne vas pas croire ça ?
00:08:00 - D'où vient cette rumeur ?
00:08:04 Elle se maquille
00:08:06 On peut les confondre !
00:08:11 Croyez-moi, elle n'a rien fait.
00:08:15 J'espère que tu pourras le prouver.
00:08:21 Écoute-moi.
00:08:25 Elle n'y est pour rien,
00:08:33 Elle attend un enfant.
00:08:37 Il y a 5 ans, on a perdu le premier,
00:08:41 Une femme enceinte ne danse pas nue,
00:08:50 Eux, peuvent ne pas me croire...
00:08:54 mais toi, tu fais du cinéma,
00:09:04 - Tu as un rasoir ?
00:09:07 On a encore l'uniforme
00:09:09 Tu es devenu fou ?
00:10:27 Pardon...
00:10:28 Il y a un officier allemand
00:10:31 avec un mot
00:10:36 Je le fais monter ?
00:10:54 - Tu ne me reconnais pas ?
00:10:59 Tu es fou de venir ici ?
00:11:01 Pars avec moi, tout de suite !
00:11:05 - Où est Osvaldo ?
00:11:09 - Tu dois en faire autant.
00:11:11 Tu crois que c'est le moment ?
00:11:14 Prends le nécessaire,
00:11:17 il n'y a pas de temps à perdre.
00:11:20 Qu'est-ce que je prends ?
00:11:27 Rien de tout ça !
00:11:30 Ne viens pas avec les bijoux.
00:11:34 Dépêche-toi !
00:11:46 - Je ne peux pas les laisser.
00:11:49 - Le film...
00:11:51 - Le film d'Osvaldo.
00:11:56 Quelques bobines, au moins...
00:12:05 LA SCIENCE, LA VOLONTÉ, LA FOI
00:12:10 PEUVENT ATTÉNUER L'EFFET
00:12:18 DES FORCES NON BÉNÉFIQUES
00:12:22 Ne regarde pas.
00:12:25 Passe ton chemin.
00:12:54 Carlo !
00:13:26 Ça va ?
00:13:30 Il sait bien jouer
00:13:33 Tu aurais dû être comédien.
00:13:35 Assez de salamalecs.
00:13:40 On n'est pas au théâtre.
00:13:51 Rome, été 1936
00:14:53 Minou...
00:15:03 "Ces pétales de rose...
00:15:08 "sont comme des gouttes de sang
00:15:38 - Oui ?
00:15:40 - Sturla, que veux-tu ?
00:15:43 Magne-toi, on est en retard !
00:15:46 Je sais. J'arrive.
00:15:49 - Sturla ?
00:15:51 - Tu sais pourquoi Dieu a créé le chat ?
00:15:54 Pour que l'homme
00:15:57 N'importe quoi !
00:16:14 Laissez passer, Ouïsseurs !
00:16:21 Ces pétales de rose...
00:16:27 sont comme des gouttes de sang
00:16:35 Un cheval !
00:16:39 Un cheval !
00:16:45 Mon royaume
00:16:49 pour un cheval !
00:17:01 Coupez !
00:17:10 Vous êtes gentils, merci,
00:17:13 Bravo, Osvaldo, c'était très bien.
00:17:16 On en refait une.
00:17:18 Tout le monde en place !
00:17:21 Clap !
00:17:25 - Moteur !
00:17:27 Richard III, 94/4 deuxième.
00:17:34 Action !
00:17:41 14, 25, 72...
00:17:47 19, 27...
00:17:50 43...
00:17:52 Coupez !
00:17:56 Osvaldo, tu m'expliques,
00:17:59 De toute façon, tu me fais
00:18:03 ou par ce cher Sandro Ruffini !
00:18:05 Ce n'est pas moi qui tiens
00:18:11 Qu'en pensez-vous ?
00:18:14 Ma gueule, ça va, mais pas ma voix.
00:18:18 Comme les poules.
00:18:23 Tout le monde en place.
00:18:25 On la refait.
00:18:49 "Miroir...
00:18:52 "mon beau miroir, qui est
00:18:55 Toi, évidemment !
00:18:58 Je ne suis rien.
00:19:00 Ici, nous ne sommes personne,
00:19:02 des petits acteurs dans un petit pays
00:19:05 Tu es le plus grand, le meilleur.
00:19:08 On devrait aller en Amérique,
00:19:11 Au diable l'autarcie !
00:19:13 Ici, on fait des films.
00:19:16 Du courrier ?
00:19:24 - Ça vaut le coup ?
00:19:27 Du genre ?
00:19:29 Du genre...
00:19:31 celle-ci.
00:19:34 Ça, c'est bon pour toi,
00:19:39 Alors, ça.
00:19:43 C'est déjà mieux.
00:19:58 Tu es une de mes admiratrices,
00:20:00 Oui, monsieur,
00:20:04 Parfait.
00:20:05 Comment tu t'appelles ?
00:20:07 Manfrini Luisa.
00:20:08 D'abord le prénom et puis le nom.
00:20:10 On n'est pas au commissariat.
00:20:12 Manfrini, ça ne sonne pas bien.
00:20:15 C'est le nom de mes parents.
00:20:16 Oui, mais c'est pas un nom d'actrice.
00:20:19 Manfrini, pitié !
00:20:21 On pense aux braves gens,
00:20:23 ceux qui s'échinent avec une charrue,
00:20:25 qui appartiennent
00:20:29 - Ouïsseurs ?
00:20:32 écouter, ouïr...
00:20:35 Les larbins, les sous-fifres,
00:20:44 Tu es belle, il n'y a pas à dire.
00:20:48 Au lieu d'épouser
00:20:52 et enfanter des Ouïsseurs
00:20:55 pourquoi tu es venue à Rome ?
00:20:59 Je veux devenir comédienne.
00:21:02 C'est quoi, être comédienne ?
00:21:05 Jouer des rôles différents,
00:21:09 savoir incarner
00:21:13 On dit ça
00:21:16 Que dois-je dire
00:21:21 Je t'ai vexée ?
00:21:25 Non, mais donnez-moi votre définition
00:21:41 Tu sais combien il en défile ici ?
00:21:43 Des filles qui sont prêtes à tout ?
00:21:47 Même plus belles que toi,
00:21:50 Et alors ?
00:21:52 Souvent,
00:21:56 que leur disponibilité
00:21:59 Je les renvoie sans les essayer.
00:22:01 Ça ira plus vite
00:22:03 et moi,
00:22:17 Bonjour, je peux vous parler ?
00:22:21 Mademoiselle,
00:22:26 C'est incroyable !
00:22:34 - Vous permettez ?
00:22:36 Je m'appelle Golfiero Goffredi,
00:22:40 Circulez, y a rien à voir !
00:22:42 Écoutez, je suis sérieux.
00:22:44 Ne me touche pas, je t'ai dit !
00:22:47 - Je veux vous proposer un rôle.
00:22:50 Femme perdue.
00:22:52 Il n'est annoncé nulle part.
00:22:55 C'est mon premier film
00:22:59 Je devais le faire avec Doris Duranti,
00:23:03 qui lui a interdit
00:23:05 - Pourquoi ?
00:23:09 Et je le leur rends bien.
00:23:11 Je ne suis que figurante.
00:23:12 Je sais, je vous ai déjà vue.
00:23:14 - Dans quoi ?
00:23:17 Vous tissiez le voile
00:23:19 Je ne disais pas un mot !
00:23:21 - Tu parlais dans Fureur méridienne.
00:23:24 Tu parlais bien, en plus.
00:23:26 Je te confie le rôle, si tu n'es pas
00:23:30 - Je ne suis l'amie de personne.
00:23:33 Mais avant, on fera un essai.
00:23:35 Dans ton bureau ou chez toi ?
00:23:38 De quoi tu parles ?
00:23:53 Bonjour, Silvestro !
00:23:57 Belle maison.
00:24:00 Tu veux boire quelque chose ?
00:24:02 Oui, merci.
00:24:14 Pardon, Monsieur le Comte.
00:24:18 Le déjeuner est servi.
00:24:31 Merci, Silvestro.
00:24:34 Tu peux partir, merci.
00:24:39 Pardon, mon trésor,
00:24:42 mais on ne met pas
00:24:48 Tiens-toi droite
00:24:51 Les couverts se tiennent comme ça.
00:24:54 Tu vois ?
00:24:55 C'est très simple.
00:24:58 Essaie.
00:25:00 Et le cinéma dans tout ça ?
00:25:02 Tu fréquenteras du beau linge,
00:25:04 Je ne veux pas
00:25:07 Les gens s'identifieront à toi.
00:25:10 Devenir une vedette
00:25:13 Tu veux faire de moi
00:25:17 Je veux que personne
00:25:51 Merci de me l'avoir prêtée.
00:25:53 Garde-la.
00:25:55 Elle était à ma mère.
00:25:56 Ma mère était allemande,
00:26:01 Je te la donne.
00:26:03 Demain, je t'envoie le costumier
00:26:05 pour qu'il voie
00:26:10 Je ne suis pas convaincu
00:26:14 La frange...
00:26:18 Tu devrais peut-être les dénouer.
00:26:21 Je n'aurais jamais cru
00:26:25 N'y pense pas, va faire dodo.
00:26:28 Et si demain je découvre
00:26:31 Tout est vrai.
00:26:34 Viens chez moi,
00:26:38 Demain, je veux que tu me répètes
00:26:55 Monte te coucher.
00:26:59 Je vais trop vite ?
00:27:01 On ne fait pas ça dans la haute ?
00:27:04 Mon trésor, va faire dodo,
00:27:32 La clé n'est pas là,
00:27:36 À qui ?
00:27:38 À ton "fiancé", il t'attend en haut.
00:27:41 Félicitations,
00:27:49 - Qu'est-ce que tu fais là ?
00:27:53 - Qui t'a dit de venir ?
00:28:04 De toute façon,
00:28:07 on n'entre pas
00:28:11 Tu as raison.
00:28:13 Pour me faire pardonner,
00:28:16 C'est pas beau,
00:28:19 Ton portier
00:28:22 On boit à quoi ?
00:28:24 Je ne bois pas.
00:28:31 Très bien.
00:28:35 Tu as bu avec le type
00:28:39 C'est qui ?
00:28:41 Ça me regarde.
00:28:46 Tu as raison.
00:29:04 Faisons-le et après tu t'en vas.
00:29:45 Après, je m'en vais.
00:30:09 Dépêche-toi,
00:30:14 Oui, on avait passé un accord.
00:30:24 Tu es fou ?
00:30:26 Le portier m'a dit que tu avais
00:30:31 De quoi il se mêle, ce salaud !
00:30:33 C'est un prêt que tu me rembourseras
00:30:37 Je ne crois pas qu'on se reverra.
00:30:39 Pourquoi ?
00:30:41 Je ne suis pas une de tes filles,
00:30:43 "une vraie petite pute".
00:30:47 Tu es la petite amie
00:30:50 Non.
00:31:10 Va te coucher, je prends le relais.
00:31:12 J'en ai encore pour une demi-heure,
00:31:16 Je ferai ta demi-heure aussi.
00:31:18 Vas-y.
00:31:46 Tu aurais mieux fait de monter
00:32:18 Pardonne-moi.
00:32:22 Pardonne-moi !
00:33:32 Ma voiture est avancée ?
00:33:33 J'appelle pour "le" voiture.
00:33:36 J'adore quand il le dit au masculin
00:33:39 "Le" voiture !
00:33:43 Du courrier ?
00:33:45 Oui, monsieur.
00:33:49 Merci.
00:33:51 - Que se passe-t-il à côté ?
00:33:53 En l'honneur de la nouvelle actrice,
00:33:58 Madame Luisa Ferida ?
00:34:01 Il y a une invitation
00:34:04 Je crains que non.
00:34:05 Hamilcar, roi des Ouïsseurs,
00:34:08 Ah oui, pardon,
00:34:16 Prends ma place,
00:35:01 Bonsoir, Maestro.
00:35:03 Vous connaissez la chanson
00:35:06 - C'est une chanson américaine.
00:35:09 - D'accord.
00:35:59 Messieurs...
00:36:01 Me ferez-vous l'honneur
00:36:09 Bien sûr.
00:36:22 Vous êtes devenue très sophistiquée,
00:36:27 Je ne fais plus partie des Ouïsseurs,
00:36:31 Luisa Ferida.
00:36:32 Je sais,
00:36:35 Belle trouvaille, ça sonne bien.
00:36:38 L'idée de la fêlure, du sang,
00:36:40 du fauve, de la fierté d'âme,
00:36:42 de la bête sauvage et féroce...
00:36:44 C'est une idée de Golfiero,
00:36:48 Chapeau, le Comte !
00:36:51 Il connaît les femmes,
00:36:54 Ne me serre pas, s'il te plaît.
00:36:59 Tu es encore plus belle
00:37:02 - Tu es gentil.
00:37:06 de prendre de grands airs.
00:37:08 Écoutez-le,
00:37:10 tu veux me donner
00:37:12 Non, j'aimerais retrouver
00:37:15 Elle n'existe plus.
00:37:17 Finie la chair fraîche
00:37:21 Toujours aussi mordante, hein ?
00:37:23 J'ai une chambre dans cet hôtel,
00:37:25 la 414, toujours la même,
00:37:28 celle du poète Essenine à l'Hôtel
00:37:32 On a assez dansé,
00:37:37 Dis-moi, belle Luisa,
00:37:39 avec qui passes-tu tes nuits ?
00:37:41 Tu couches avec lequel d'entre eux ?
00:37:44 Avec tous. Maintenant, ça suffit.
00:37:46 Pas avec le réalisateur,
00:37:50 Tu sors avec De Cupis,
00:37:53 Il adore se déguiser en infirmière !
00:37:57 Tu fricotes peut-être avec Falieri,
00:38:01 J'ai compris quel est l'heureux élu.
00:38:04 Attilio Cardi, le directeur général
00:38:07 Le bras droit du Duce,
00:38:34 Absalom !
00:38:39 Où vas-tu ?
00:38:41 J'ai fini mon service.
00:38:42 Le roi des Ouïsseurs
00:38:45 - Mais il rentre chez lui.
00:38:49 À propos, Alcibiade,
00:38:52 fais monter quelques filles pulpeuses
00:38:55 Une dame vous y attend déjà.
00:38:59 Qu'est-ce que tu racontes ?
00:39:12 N'allume pas.
00:39:29 On a un compte à régler.
00:39:36 Prends-le, il est à toi.
00:39:38 C'est quoi ?
00:39:41 On est quittes,
00:40:34 Allez, vous deux, il faut y aller.
00:40:36 Réveillez-vous, on doit partir.
00:40:42 Faites ce qu'il dit !
00:40:44 Allez ! On s'en va !
00:41:02 Vous nous emmenez où ?
00:41:06 Vous n'êtes plus en sécurité à Milan.
00:41:11 Les Allemands
00:41:13 Bientôt tout sera fini.
00:41:15 Oublie les Allemands
00:41:18 - Le problème, c'est les partisans.
00:41:20 On risque notre peau
00:41:23 On a ordre de vous fusiller,
00:41:25 mais votre ami réclame un procès.
00:41:27 Il croit que vous allez
00:41:51 Tonton !
00:41:58 - Tu as préparé la cachette ?
00:42:01 Ne dis rien à personne.
00:42:03 - Tu as compris ?
00:42:05 Même pas aux autres partisans.
00:42:08 C'est qui ?
00:42:09 Ne pose pas de questions.
00:42:11 Moins tu en sais, mieux ça vaut.
00:43:14 Vous nous avez déjà condamnés ?
00:43:16 Fais ce qu'on te dit,
00:43:20 Comment ? Vero me fait peur,
00:43:23 Il sait que tu n'as rien fait.
00:43:26 - Osvaldo non plus.
00:44:17 La 9e Mostra Internationale
00:44:20 réunit cette année 17 nations,
00:44:23 représentant l'Europe active,
00:44:27 Le ministre de la propagande
00:44:29 son Excellence Goebbels,
00:44:31 accueilli par le ministre
00:44:33 le président de la Biennale
00:44:36 le Comte Volpi de Misurata,
00:44:39 est arrivé à Venise pour assister
00:44:44 La cérémonie d'ouverture
00:44:48 Critiques, intellectuels
00:44:51 se pressaient dans la salle en fête.
00:44:55 Le gotha cosmopolite
00:44:56 et les personnalités
00:44:59 conviés à cet événement artistique
00:45:02 trouvent au Lido
00:45:15 - Du courrier ?
00:45:18 Osvaldo, ne m'en veux pas,
00:45:21 Bonsoir et bienvenue.
00:45:22 - L'enveloppe ?
00:45:28 Attention.
00:45:31 Pourquoi ce retard ?
00:45:33 Personne ne sait que je suis ici.
00:45:37 Tant mieux.
00:45:38 Cardi me déteste.
00:45:42 Je ne peux pas rester.
00:45:44 Pourquoi ?
00:45:45 Il y a une fête en mon honneur.
00:45:48 Vas-y,
00:45:52 Tu ne veux pas savoir qui a gagné ?
00:45:54 Je m'en fous.
00:45:56 C'est ni toi ni moi,
00:46:13 Jolie !
00:46:15 "Meilleure actrice : Luisa Ferida".
00:46:16 Félicitations !
00:46:40 Ça fait quoi de prendre ça ?
00:46:44 Tu veux essayer ?
00:46:47 T'es pas obligée de la priser,
00:46:50 on peut la mettre sur une muqueuse.
00:46:53 La langue, les gencives,
00:46:57 les lèvres...
00:47:32 N'importe quelle muqueuse.
00:48:58 Quelqu'un, à part Sturla,
00:49:02 Non, parole d'honneur,
00:49:05 Laissez,
00:49:07 vous pouvez partir.
00:49:14 Non.
00:49:16 Par là.
00:49:39 Faites entrer.
00:49:47 Chérie !
00:49:50 Quelle beauté !
00:49:54 Quelle élégance !
00:49:58 C'est quoi, ce catafalque ?
00:50:00 Que me vaut l'honneur de ta visite,
00:50:02 ici, au ministère ?
00:50:04 J'ai un service à te demander.
00:50:06 Si on en parlait à la maison ?
00:50:08 Non, c'est une requête officielle.
00:50:11 Je t'écoute.
00:50:16 Ton ministère a recalé
00:50:19 Les banques refusent
00:50:20 pourquoi ?
00:50:22 C'est un très beau film
00:50:25 C'est un antifasciste
00:50:27 et il ne s'en cache pas.
00:50:30 Il voudrait qu'on le finance ?
00:50:32 Il ne veut rien.
00:50:34 C'est un artiste,
00:50:37 Pourquoi il ne produit pas
00:50:41 Si ton ministre refuse,
00:51:01 Le scénario de Golfiero !
00:51:04 Qui a fait ces gribouillis ?
00:51:06 Le Duce.
00:51:07 Tu ne reconnais pas son écriture ?
00:51:09 Il aime corriger les devoirs.
00:51:11 Il n'a rien d'autre à faire ?
00:51:14 Écoute, Luisa.
00:51:17 Oublie Goffredi, il l'a cherché.
00:51:21 Tu es demandée
00:51:24 Golfiero, c'est quelqu'un à part.
00:51:27 On te propose de grands films
00:51:32 Chiarini a pensé à toi pour son film,
00:51:36 Blasetti aussi, tant qu'on y est.
00:51:41 Et le rôle principal masculin ?
00:51:44 Osvaldo Valenti.
00:51:56 N'est-ce pas l'acteur...
00:52:02 qui joue...
00:52:06 comme ça ?
00:52:08 - Éteins ça !
00:52:10 C'est ignoble de me faire espionner !
00:52:14 Lâche-moi !
00:52:27 LA BELLE ENDORMIE
00:53:00 Les gars... Dalmazio...
00:53:02 - C'est fait ?
00:53:05 Comment ça ?
00:53:06 Vous savez ce que vous risquez
00:53:09 Ils devraient déjà être fusillés.
00:53:11 Ils se sont rendus,
00:53:15 Deux dégénérés ?
00:53:17 Deux assassins tortionnaires ?
00:53:20 - Voilà le verdict.
00:53:23 Avec accusation, défense, témoins
00:53:27 S'ils sont coupables,
00:53:31 Vero, tu partages son avis ?
00:53:35 Oui.
00:54:02 Ça y est.
00:54:04 La date de l'insurrection
00:54:07 À part quelques exaltés,
00:54:10 Beaucoup entrent dans la Résistance.
00:54:13 Génial, tous des gens intègres,
00:54:16 Taylor,
00:54:18 tu sais ce qui se passera
00:54:20 Toute cette haine et cette souffrance
00:54:23 déboucheront sur autant
00:54:29 Nous voulons l'éviter. Un bain
00:54:33 La solution serait de faire payer
00:54:38 C'est les salauds, les fils de pute,
00:54:41 les vrais responsables !
00:54:44 En faisant des exemples,
00:54:47 Qui désigne les fils de pute,
00:54:49 les gens en vue ?
00:54:50 Les commérages ?
00:54:53 Tu as raison.
00:54:55 Ce serait terrible
00:54:57 si on condamnait des innocents.
00:55:01 Mais si tout ce qu'on dit était vrai,
00:55:05 s'ils avaient vraiment commis
00:55:08 les actes horribles
00:55:11 toi, Taylor,
00:55:13 honnêtement,
00:55:17 Si on me prouve
00:55:21 je suis prêt à les fusiller.
00:55:25 Tu n'es pas convaincu
00:56:01 Comment l'as-tu su ?
00:56:03 Par Silvestro.
00:56:06 Pourquoi se produisent
00:56:09 J'aurais préféré Capri,
00:56:12 On a des amis influents,
00:56:14 On peut même faire appel au Duce.
00:56:16 Il ne manquerait plus que ça !
00:56:18 Joue les héros !
00:56:19 Tu crânes parce qu'on te relègue
00:56:24 Pourquoi tu dis ça ?
00:56:27 Pardon, je ne voulais pas.
00:56:32 Tu sais que je ne le pense pas.
00:57:24 Le podestat perd 3 000.
00:57:27 M. Duval... 3 000 plus mes 15 000...
00:57:30 il gagne 22 000.
00:57:34 Chapeau, M. L'ambassadeur !
00:57:38 À qui la donne ?
00:57:43 Il est tard, je suis fatiguée,
00:57:47 Ces gentlemen me donnent
00:57:52 Va te coucher.
00:58:52 Deux.
00:59:02 À vous de parler.
00:59:15 Vous avez un stylo ?
00:59:31 Qu'est-ce qu'il a dit ?
00:59:34 Faut apprendre les langues
00:59:37 Laisse tomber.
00:59:39 Il a dit : pas de chèques.
01:00:02 Je n'ai pas compris.
01:00:04 Tu as très bien compris.
01:00:29 Les femmes
01:00:45 Tu as gagné ?
01:00:55 Qu'est-ce que tu fais ?
01:00:57 Je me couche.
01:01:01 Tu crois que je n'ai pas compris ?
01:01:05 Et alors ?
01:01:07 J'ai gagné, oui ou non ?
01:01:09 Et si tu avais perdu ?
01:01:12 J'aurais dû perdre.
01:01:15 Je voulais perdre, sale pute !
01:01:17 Un de plus ou de moins,
01:01:19 Tu es devenu fou ?
01:01:21 Où étais-tu ce matin ?
01:01:24 J'étais à Gaète, voir Golfiero.
01:01:28 Quoi ?
01:01:30 Tu crois
01:01:33 pour toi et ce pédé de merde ?
01:01:35 Qu'est-ce que tu racontes ?
01:01:47 Et ça, c'est quoi, ça !
01:01:49 Une photo de tournage,
01:01:53 Tu la gardes, comme une fiancée
01:01:56 qui garde la photo
01:02:03 Inverti, pédéraste de merde !
01:02:10 Tu es jaloux !
01:02:12 Tu es jaloux, mon amour.
01:02:13 Tu parles.
01:02:15 Tu es jaloux !
01:02:28 Je t'ai eue, mauvaise fille,
01:02:32 Idiot !
01:02:35 Ton petit Golfiero ne t'a pas parlé
01:02:40 Tu es jaloux
01:02:43 Valenti n'est pas jaloux.
01:02:47 Tais-toi.
01:02:53 Ne gâche pas tout.
01:03:17 Faisons un enfant.
01:03:32 Tu allumes la bougie ?
01:03:56 Lâche-lui la grappe.
01:03:58 Pourquoi ?
01:03:59 Son oncle te fera la peau.
01:04:02 Quand cette sale guerre sera finie,
01:04:10 Les Îles Pontines, été 1940
01:04:30 Allez.
01:04:34 Doucement.
01:04:40 Tu le sens ?
01:04:43 Je sens qu'il bouge.
01:04:44 C'est lui, c'est Kim.
01:04:47 - Qui te dit que c'est un garçon ?
01:04:55 Il naîtra au milieu de la mer.
01:04:57 Il ne sera ni français,
01:05:01 Il sera de Valentie
01:05:04 ou de Feridie
01:05:08 Monte le son.
01:05:09 Madame, Sandokan, venez !
01:05:11 - La radio !
01:05:13 Que se passe-t-il ?
01:05:15 Écoutez.
01:05:18 Une heure...
01:05:20 marquée par le destin...
01:05:24 sonne
01:05:26 dans le ciel de notre patrie...
01:05:31 J'imagine la scène.
01:05:34 Quel cabotin pompeux !
01:05:36 Laisse-moi écouter.
01:05:39 La déclaration de guerre
01:05:43 Mais pourquoi ?
01:05:47 Il a peur
01:05:49 Pour quelques morts,
01:05:52 Que se passera-t-il ?
01:05:54 Les Allemands ont déjà tout fait.
01:05:57 On vole au secours du vainqueur.
01:06:02 Ça ira vite, tu verras.
01:06:06 Tout sera fini
01:06:09 ... réactionnaires de l'Occident,
01:06:12 qui de tout temps
01:06:15 ont entravé la marche
01:06:18 et souvent porté atteinte
01:06:21 à l'existence même
01:06:23 du peuple italien !
01:06:25 Peuple italien !
01:06:28 Prends les armes...
01:06:33 et montre...
01:06:36 ta ténacité...
01:06:39 ton courage...
01:06:42 ta valeur !
01:07:51 Sturla...
01:07:54 Dès qu'elle dort,
01:07:58 Oui, Sandokan, ne t'inquiète pas.
01:09:58 Qu'est-ce que tu veux ?
01:10:00 J'ai apporté à manger.
01:10:04 Pose ça là, merci.
01:10:14 Calme-toi.
01:10:17 Laisse-nous.
01:10:25 Va-t'en !
01:10:33 Je t'en prie, fais quelque chose.
01:10:37 Dégage !
01:12:32 Excuse-moi pour tout à l'heure.
01:12:46 Tu as un amoureux ?
01:12:49 Non.
01:12:54 Il n'y a pas quelqu'un
01:12:57 Ça se pourrait.
01:12:59 J'aime bien Piero.
01:13:02 C'est qui ?
01:13:05 Un des garçons dehors,
01:13:13 Il le sait ?
01:13:14 Non.
01:13:16 C'est à lui de faire le premier pas.
01:13:21 C'est les femmes
01:13:27 Comment tu t'appelles ?
01:13:30 Irene.
01:13:34 Je vais te faire un cadeau.
01:13:37 Pour ton mariage avec Piero.
01:13:48 On pensera que je te l'ai volé.
01:13:51 Tu le mettras en cachette,
01:13:54 au poignet ou à la cheville.
01:13:57 Merci.
01:14:08 En plus de 20 ans, l'Italie fasciste
01:14:10 avait réalisé
01:14:13 Là où il n'y avait que marécages,
01:14:16 le fascisme,
01:14:19 et à une volonté
01:14:22 avait ramené la vie et créé
01:14:24 au cœur des marais séculaires,
01:14:26 des provinces et des villes.
01:14:29 Après avoir rendu au pays
00:00:02 la nouvelle Italie du peuple
00:00:06 au cœur de l'Afrique.
00:00:11 Mais en 45 jours d'intrigues,
00:00:14 de boue remuée,
00:00:16 tout fut perdu !
00:00:21 Attention,
00:00:23 Sa Majesté le roi et empereur
00:00:26 a accepté la démission
00:00:28 donnée par Son Excellence,
00:00:31 le Cavaliere Benito Mussolini.
00:00:34 L'Italie disparut
00:00:37 avalée
00:00:39 Le 8 septembre,
00:00:42 tenu en échec uniquement
00:00:45 les couleurs de la patrie
00:00:47 furent honteusement ramenées
00:00:49 des territoires occupés.
00:00:51 Mais un jour,
00:00:52 car il y a un Dieu de l'Italie,
00:00:55 du Massif du Gran Sasso
00:00:58 et l'homme de notre destin
00:01:02 Sur les ruines
00:01:05 Les meilleurs fils d'Italie,
00:01:07 en uniforme vert-de-gris
00:01:10 à la voix prodigieuse de notre guide
00:01:12 s'empressent de répondre :
00:01:14 "Nous vaincrons
00:01:35 Beaucoup de fauteuils sont vides.
00:01:37 Ceux des profiteurs, qui, hier encore,
00:01:41 et aujourd'hui lui tournent le dos.
00:01:43 Il n'y a plus que vous.
00:01:46 Avec vous, le cinéma italien
00:01:49 Disons les choses clairement.
00:01:52 Nous avons donc décidé
00:01:56 où vous travaillerez
00:01:58 avec notre allié germanique.
00:02:00 Cinecittà renaîtra sur la lagune.
00:02:03 De Sica, Blasetti,
00:02:06 Tant mieux. Le cinéma italien
00:02:09 Merci, vous pouvez partir.
00:02:15 Venez avec moi.
00:02:17 J'ai à vous parler.
00:02:21 Vous avez l'intention
00:02:24 Me planquer, moi ?
00:02:26 Une fois dehors,
00:02:29 Tant mieux.
00:02:33 C'est le terminus, Valenti !
00:02:35 C'est la fin.
00:02:37 Je ne sais ni comment ni quand,
00:02:39 mais je sais que c'est la fin.
00:02:41 Juste au moment où le Duce prend
00:02:45 Le Duce est l'otage du Führer.
00:02:47 Il accepte de faire le pantin
00:02:50 Vous n'êtes pas
00:02:53 Le directeur général
00:02:56 Ce n'est pas le directeur qui parle,
00:02:59 L'ami ?
00:03:01 De Luisa, pas le vôtre.
00:03:03 Si vous saviez
00:03:07 Dommage, je croyais
00:03:10 Je vous surveille,
00:03:12 Vraiment ?
00:03:13 Un joueur.
00:03:16 Les usuriers vous tiennent
00:03:18 et vous n'avez pas
00:03:21 Ils étaient embêtés.
00:03:25 Mais ils m'ont donné ça.
00:03:27 Cocaïnomane
00:03:30 Quel fanfaron !
00:03:33 Vous avez raison,
00:03:37 Un dépensier, un joueur,
00:03:39 un débauché. C'est vrai.
00:03:42 Mais surtout, je suis un comédien,
00:03:45 J'incarne les fantasmes des autres,
00:03:48 je représente ce qu'ils aimeraient
00:03:51 On me refile
00:03:54 Du coup,
00:04:03 Depuis 10 ans, je tourne un film :
00:04:05 C'est sûrement un film
00:04:10 C'est quoi,
00:04:13 C'est ma merde.
00:04:15 Parfaitement.
00:04:17 La merde, le sang,
00:04:19 Ce qu'on veut cacher,
00:04:23 ce que nos petits films frileux
00:04:27 Certains veulent être des héros,
00:04:31 d'autres des gentlemen,
00:04:34 qui aimez Luisa, tout en l'espionnant
00:04:38 D'autres, comme moi,
00:04:40 qui éprouvent
00:04:44 à s'enfoncer
00:04:47 C'est tout moi.
00:04:50 Et Luisa...
00:04:52 dans tout ça ?
00:04:55 Il aurait mieux valu
00:04:59 Les femmes sont faites
00:05:03 pour vieillir à l'abri,
00:05:06 Hélas, Luisa me ressemble.
00:05:31 Je n'irai pas à Venise.
00:05:33 Voici ma lettre de démission.
00:05:36 Après un si joli discours ?
00:05:38 Je vous ai désigné
00:05:41 Vous serez
00:05:44 Remettez-la au ministre.
00:05:46 Mais vous venez de dire
00:05:49 Écoutez-moi bien.
00:05:51 Un directeur général bénéficie
00:05:54 Il effectue beaucoup de déplacements.
00:05:57 Il peut voyager
00:06:00 avec un passeport diplomatique
00:06:03 Où voulez-vous en venir ?
00:06:05 Le directeur peut organiser
00:06:09 De là, vous pourrez rejoindre
00:06:13 Il n'est pas trop tard.
00:06:14 Vous pouvez avoir la vie sauve,
00:06:21 Vous m'épatez, Cardi.
00:06:25 Vous me proposez de m'enfuir ?
00:06:32 On n'a plus rien à se dire.
00:06:38 Mes hommages à Mme Ferida.
00:06:43 Et vous, que ferez-vous ?
00:06:45 Je regarderai votre étoile briller
00:06:52 "Très illustre Excellence,
00:06:55 "je vous remets, par la présente,
00:06:58 "du poste de directeur
00:07:03 "décision à laquelle je me vois
00:07:09 "Cependant, j'ose vous indiquer
00:07:13 "porteur de la présente,
00:07:15 "un candidat estimable,
00:07:19 "de la détermination,
00:07:22 "et des compétences propres
00:07:37 "En foi de quoi. Attilio Cardi.
00:07:40 "Rome, 4 octobre 1943.
00:07:43 "XXIe ère fasciste."
00:08:01 Venise, octobre 1943
00:09:28 Valenti !
00:09:30 Prince !
00:09:32 Je suis ravi de te voir.
00:09:33 Vous apparaissez
00:09:35 Mes hommages.
00:09:37 Tu te souviens du prince Borghese ?
00:09:39 Ça va ?
00:09:40 Mieux depuis que vous êtes là.
00:09:42 Je vois que tu es occupé.
00:09:44 Qu'ils attendent !
00:09:46 On m'avait annoncé votre arrivée.
00:09:48 Pardonnez-moi, le voyage a été long,
00:09:51 je vais me coucher.
00:09:58 Tu es un veinard, Valenti.
00:10:20 Il faut se secouer,
00:10:23 On ne peut pas se cacher
00:10:25 et laisser faire les Allemands.
00:10:27 S'il n'y avait pas des unités,
00:10:31 qui se battent, tu sais
00:10:35 Ils nous écraseraient
00:10:36 comme la Pologne,
00:10:40 Je suis entièrement d'accord.
00:10:44 Pardon, messieurs...
00:10:46 Je vous en prie, ne bougez pas.
00:10:50 Ma fille voudrait
00:10:53 un autographe de M. Valenti.
00:10:56 - Son nom ?
00:11:02 "Pour Valentina, Osvaldo Valenti."
00:11:07 Merci et pardon pour le dérangement.
00:11:15 Sa fille était un prétexte.
00:11:17 C'est elle qui voulait un autographe.
00:11:20 Elle en pince pour un acteur
00:11:22 qu'elle est devant
00:11:25 Ce qui prouve une chose :
00:11:27 aujourd'hui, c'est vous les héros.
00:11:29 La célébrité voyage plus vite
00:11:32 Je te l'avais dit.
00:11:33 Les gens ont besoin
00:11:36 Ne sous-estime pas la célébrité,
00:11:38 elle est très importante
00:11:41 si on la met
00:11:57 C'est pour quel film ?
00:11:59 C'est pas pour un film.
00:12:03 Lieutenant Valenti,
00:12:05 Là, c'est pour de vrai.
00:12:07 Tu t'es engagé ? Tu es fou ?
00:12:09 Tu n'es pas fait pour la guerre.
00:12:11 J'aide Borghese.
00:12:13 Il pense que les gars
00:12:16 Mieux vaut être avec la Xe,
00:12:19 Où est la différence ?
00:12:22 Les fascistes ont soif de vengeance,
00:12:26 La Xe combat
00:12:29 Tu as toujours méprisé la politique !
00:12:31 Borghese la méprise aussi,
00:12:34 Avec lui, ça bouge au moins.
00:12:36 Qu'est-ce qui bouge ?
00:12:37 Si tu crois que ça m'amuse
00:12:40 et de taper le carton
00:12:42 Ce n'était pas une bonne idée
00:12:45 Non.
00:12:47 Allez-vous-en.
00:12:50 De l'autre côté.
00:12:57 C'était une mauvaise idée
00:12:59 car tu n'as pas voulu m'aider.
00:13:01 T'aider ?
00:13:02 Oui, à changer les choses,
00:13:05 Tu broies du noir
00:13:06 et tu refuses des scénarios.
00:13:09 - Tu appelles ça un scénario ?
00:13:13 Ils se disputent ?
00:13:14 Oui, d'abord ils se disputent
00:13:17 Mais dernièrement,
00:13:20 Oui, les scénarios sont médiocres,
00:13:23 Corazza n'est pas Fritz Lang,
00:13:25 Drôle de réalisateur !
00:13:27 Moi, je veux tourner
00:13:30 Dans les vrais films,
00:13:31 on n'avait que de petits rôles.
00:13:33 Mais c'étaient de beaux rôles.
00:13:57 N'empêche...
00:13:59 cet uniforme en met plein la vue.
00:14:02 C'est parfait,
00:14:04 on dirait la doublure de Borghese.
00:14:09 - Faites-moi plaisir.
00:14:11 Allez-vous-en
00:14:16 C'est là, la grâce
00:14:18 Je ne vous la refuse guère.
00:14:21 Mais à contrecœur.
00:14:22 Ne vous occupez pas de mon cœur,
00:14:26 "Satisfassiez".
00:14:27 Quoi ?
00:14:29 Pas "occupiez", "satisfassiez".
00:14:31 Coupez !
00:14:33 "Ne vous occupez pas de mon cœur,
00:14:38 Faut pas répéter "occupez".
00:14:41 Excusez-moi.
00:14:44 Excuse-moi, je me suis trompée.
00:14:46 Ça va, ne t'inquiète pas.
00:14:50 Alfiero, on la refait.
00:14:52 Mademoiselle, on la refait ?
00:14:55 Oui.
00:14:56 "Ne vous occupez pas de mon cœur,
00:14:58 "pourvu que vous satisfassiez
00:15:00 Bien sûr, mon cher.
00:15:02 Parfait.
00:15:04 On reprend depuis le début.
00:15:06 Tout le monde en place !
00:15:10 On se dépêche !
00:15:11 - On la refait !
00:15:14 - Moteur !
00:15:16 Clap !
00:15:17 26/4, 39e.
00:15:20 C'est bon !
00:15:22 Action !
00:15:23 C'est là, la grâce
00:15:26 - Je ne vous la refuse guère.
00:15:30 Ne vous occupez pas de mon cœur,
00:15:32 pourvu que vous vous occupiez...
00:15:36 Satisfassiez.
00:15:41 Excusez-moi !
00:15:42 Coupez !
00:15:45 Pourvu que vous satisfassiez
00:15:49 Quant à moi,
00:15:50 je me chargerai de satisfaire
00:15:54 au cas où il souhaiterait
00:15:56 qu'on lui taille une pipe.
00:15:59 C'est pourquoi je suis sur ce plateau
00:16:02 et que je fais l'actrice !
00:16:06 Faites quelque chose !
00:16:09 - Faites-le taire !
00:16:14 Tu es devenu fou ?
00:16:16 Si tu la traites comme ça,
00:16:19 Tu parles d'une tragédie !
00:16:21 Pourquoi tu joues au con ?
00:16:23 - C'est ça les films qu'ils produisent.
00:16:26 Tu veux faire des navets ?
00:16:28 Nous mettre au garde-à-vous
00:16:34 C'est comme ça
00:16:37 Ils ne s'en prendront pas à toi,
00:16:41 La Xe leur fait peur.
00:16:44 Pose ça, le coup va partir.
00:16:46 Oui, le coup va partir...
00:16:55 Je savais
00:16:58 que c'était un piège.
00:17:02 À Rome,
00:17:05 On ignore avec quels moyens
00:17:09 Robertino Rossellini
00:17:14 Robertino Rossellini...
00:17:16 ce type a été mon assistant !
00:17:19 Il est à Rome et il tourne son film
00:17:21 avec Anna Magnani et Aldo Fabrizi.
00:17:25 Deux comédiens du théâtre
00:17:28 Je ne crois pas.
00:17:31 Magnani et Fabrizi...
00:17:33 Y avait pas de rôle pour Valenti ?
00:17:37 C'est quoi comme rôle ?
00:17:38 Un curé, je crois.
00:17:40 Un curé ?
00:17:43 Je n'ai jamais joué un curé,
00:17:45 on ne me l'a jamais proposé.
00:17:47 Ils croient que je ne sais pas
00:17:56 Dans ton prochain film,
00:17:58 tu me feras jouer un curé ?
00:18:03 Ça ne te flingue pas
00:20:03 Tais-toi.
00:20:58 Qu'est-ce que tu fais ?
00:21:01 Arrête !
00:21:26 Prends les uniformes de ces salauds.
00:21:29 Deux uniformes propres.
00:21:31 Pour franchir les barrages.
00:21:34 Vas-y !
00:21:36 Vas-y, Luisa.
00:22:45 Mets-la à côté de Piero.
00:22:55 Celui aux cheveux frisés.
00:23:54 Sergent !
00:23:56 Viens ici.
00:24:09 Que se passe-t-il ?
00:24:11 J'ai ordre
00:24:15 Tu vois les galons ?
00:24:18 - Vous êtes Osvaldo Valenti.
00:24:21 À vos ordres.
00:24:26 Enlève le barrage,
00:24:34 Laissez passer.
00:25:09 Halte-là ! Haut les mains !
00:25:12 Les mains en l'air !
00:25:15 Faites pas les malins !
00:25:17 Achilli, tu ne me reconnais pas ?
00:25:21 Descends.
00:25:34 - Vero, j'ai à te parler.
00:25:37 C'est Valenti et Ferida, pas vrai ?
00:25:39 - Et alors ?
00:25:42 Justement.
00:25:44 Si ce n'est pas le cas,
00:25:48 J'ai ordre de les remettre au CLN.
00:25:52 Tu ferais mieux de me les remettre.
00:25:54 J'ai dit que c'est moi qui le ferai.
00:26:00 Marchez près du mur,
00:26:05 Fais ce qu'il dit.
00:26:38 Pardon, madame,
00:26:41 c'est-à-dire le Comte Arrivabene,
00:26:55 Bonjour, je suis Leonardo Arrivabene.
00:26:57 Je dois vous remettre ces fleurs.
00:27:00 - De la part de qui ?
00:27:10 Luisa, suis cet officier. G.
00:27:14 Golfiero ?
00:27:16 C'est mon cousin.
00:27:25 Vero !
00:27:28 Là-bas, derrière !
00:27:43 - Où est ce salaud ?
00:27:51 Vas-y !
00:27:52 Arrête cette voiture !
00:27:54 Arrêtez-vous !
00:27:59 Prends-le par les jambes.
00:28:01 Par les jambes, doucement.
00:28:39 Alors ?
00:28:42 Ils m'ont libéré après le 25 juillet.
00:28:44 J'ai franchi les lignes
00:28:46 et je me suis engagé
00:28:49 On m'a parachuté ici
00:28:52 Tu as confiance en lui ?
00:28:53 C'est mon cousin.
00:28:55 Il risque plus que moi,
00:28:58 Je ne le ferais jamais.
00:29:00 C'est pour ça que je suis là.
00:29:04 Je veux t'emmener.
00:29:06 Comment ça ?
00:29:07 Je veux que tu m'accompagnes à Milan.
00:29:10 - Pourquoi ?
00:29:14 - C'est trop tard.
00:29:16 Les gens t'aiment,
00:29:19 Ça alors !
00:29:20 Mais tu dois quitter Venise.
00:29:24 Tu te cacheras chez moi.
00:29:28 Tu le cacherais aussi ?
00:29:31 Je ne peux pas, avec ce qu'il fait !
00:29:33 Il se compromet,
00:29:36 Il participe aux rafles.
00:29:38 C'est faux.
00:29:41 Bien sûr que non.
00:29:43 Tu ne comprends donc pas ?
00:29:45 Tu côtoies une bande de criminels.
00:29:49 Osvaldo n'est pas un violent.
00:29:52 Tu le sais.
00:29:53 C'est juste un inconscient.
00:29:56 Je ne suis pas venu pour lui.
00:29:59 Je suis venu pour toi.
00:30:01 Tu croyais que j'allais le plaquer ?
00:30:05 Le laisser tomber ?
00:30:07 Ouvre les yeux.
00:30:13 Tu es déjà tombé amoureux ?
00:30:17 Quel rapport ?
00:30:19 Si tu avais aimé quelqu'un,
00:30:22 Foutaises,
00:31:06 Ferida, viens avec moi.
00:31:16 Non, toi tu restes ici.
00:31:20 Suis-moi.
00:31:40 Ils disent que je vais m'en tirer.
00:31:43 Tu vas t'en tirer.
00:31:46 C'est étrange...
00:31:49 mais je ne sens plus rien.
00:31:53 Ils ont dû me bourrer de morphine.
00:31:57 Vero !
00:32:03 Veille à ce qu'ils aient
00:32:11 Ou tu auras affaire à moi.
00:32:14 Je te le promets.
00:32:16 Tu ne joueras pas
00:32:53 J'ai réussi.
00:32:57 Où étais-tu passé ?
00:33:05 Dépêche-toi.
00:33:11 - Tu en as pris combien ?
00:33:13 Plus que trois.
00:33:15 Trois, c'est pas assez !
00:33:19 C'est pas de ma faute
00:33:23 En plus, ces salauds
00:33:46 Pourquoi on ne trouve plus rien ?
00:33:49 Il y aurait une solution.
00:33:52 Laquelle ?
00:33:54 À Milan, dans les hôpitaux.
00:33:56 Mais c'est des gens
00:33:58 Pour y entrer, je fais quoi ?
00:34:03 Il suffirait que Mme Luisa
00:34:07 Comment oses-tu ?
00:34:08 Les blessés ont besoin de morphine !
00:34:12 Et moi ? Je n'en ai pas besoin ?
00:34:15 Tu as vu dans quel état j'étais ?
00:34:18 Laisse-nous un instant.
00:34:20 Dehors !
00:34:28 Tu veux me faire un autre sermon ?
00:34:32 Tu te rends compte de ce que
00:34:35 Tu es une idiote,
00:34:36 une petite bourgeoise,
00:34:39 Tu me fais horreur !
00:34:42 Alors, fous le camp !
00:35:29 Tu vas où comme ça ?
00:35:31 Lâche-moi !
00:35:34 Fils de pute !
00:35:48 Pardonne-moi !
00:37:27 Bonjour.
00:37:31 Pietro Koch,
00:37:38 Madame...
00:37:50 "Ces pétales de rose
00:37:52 "sont comme des gouttes de sang
00:37:58 Tu es le plus grand,
00:38:02 Tous les deux, vous êtes mes idoles.
00:38:05 Les meilleurs comédiens
00:38:09 Depuis quand
00:38:14 Non, Pietro,
00:38:17 j'ai pris ça pour toi.
00:38:18 Regarde.
00:38:20 C'est à toi.
00:38:23 C'est à toi.
00:39:03 Maman...
00:39:56 Jolie frimousse.
00:39:57 Tu as filmé Dusnella, ma petite ?
00:40:00 Oui.
00:40:02 Luisa, elle te ressemble,
00:40:06 Oui, c'est vrai,
00:40:08 Et pour cause, tu es son idole,
00:40:11 Desy, viens ici,
00:40:13 mets-toi à côté de l'original.
00:40:15 Allez, ne sois pas timide !
00:40:22 Enchantée, Marchi Dusnella.
00:40:25 Desy.
00:40:29 Quand Luisa aura des maux de tête,
00:40:32 Elle se débrouille très bien.
00:40:35 À Dusnella,
00:40:37 la femme qui sert
00:40:40 Et à Pietro Koch,
00:40:44 comme cible.
00:40:55 Grandiose !
00:40:57 Un géant dans la vie et à l'écran.
00:41:00 À Luisa Ferida,
00:41:03 La plus belle femme du monde !
00:41:05 Hourra !
00:41:11 Je peux te poser une question ?
00:41:13 Je t'écoute.
00:41:16 Où sont les prisonniers ?
00:41:25 Quels prisonniers ?
00:41:28 Ceux que tu tortures
00:41:36 Tu veux les voir ?
00:41:41 Tu veux les filmer ?
00:41:48 Allez, venez.
00:41:56 Desy, nourris-les.
00:41:59 Avec quoi ?
00:42:04 Avec quoi ?
00:42:08 Avec ça.
00:42:10 Pourquoi ?
00:42:14 Allez, donne-leur à manger !
00:42:21 Des morceaux de choix.
00:42:22 Dommage que Mme Luisa
00:42:28 Ils auraient été à la fête.
00:42:29 Ils devront se contenter
00:42:33 Voyons s'ils tombent dans le piège.
00:42:35 Vous savez
00:42:37 La plus grande actrice
00:42:40 Luisa Ferida !
00:42:43 Vous savez qui l'accompagne ?
00:42:45 Le plus grand acteur
00:42:51 Tu veux faire un film ?
00:42:53 Tu veux filmer ?
00:42:57 Je n'ai rien à cacher.
00:43:00 Filme.
00:43:01 Allez,
00:43:03 on applaudit bien fort
00:43:07 On applaudit bien fort !
00:43:38 Qu'est-ce que tu fais
00:43:42 Va-t'en !
00:43:43 Qu'est-ce que tu fais
00:43:45 Tais-toi, je te dis !
00:43:47 Tu es un artiste ! Va-t'en !
00:43:49 Fais taire
00:43:52 Ta gueule !
00:43:54 Ferme ta gueule !
00:44:09 Je me réveille au cœur de la nuit
00:44:13 Je ne sens plus mon corps,
00:44:17 Je ne le reconnais plus.
00:44:19 Je n'ai plus mes règles
00:44:21 Ne t'inquiète pas, avec la grossesse
00:44:26 Quoi ?
00:44:27 Tu es enceinte de 3 mois.
00:44:32 Tu n'es pas contente ?
00:45:05 Voyons un peu vos devoirs.
00:45:09 6 x 7, ça ne fait pas 41 mais 42.
00:45:26 Ouïsseur !
00:45:27 Ferme les portières.
00:45:29 Bonjour, pardon pour le dérangement.
00:45:35 Ce tram abrite-t-il
00:45:41 Ma sœur, dois-je regarder
00:45:44 Je plaisante.
00:45:47 Madame, cachez-vous quelque chose ?
00:46:18 Pardon, monsieur.
00:46:26 Vous aviez de la mousse à raser
00:46:30 Merci.
00:46:32 Il n'y a pas de quoi.
00:46:36 Vous permettez que je m'assoie
00:46:42 Je vous en prie.
00:46:45 Merci.
00:46:54 Pardon, lieutenant.
00:46:56 Qu'y a-t-il, divine enfant ?
00:46:58 Vous êtes Osvaldo Valenti ?
00:47:03 J'ai été Sandokan, Giannettaccio,
00:47:05 Henri et Gengis Khan ! Le Turc cruel,
00:47:10 et le séducteur.
00:47:13 Oui, mon nom est Osvaldo Valenti.
00:47:17 Né à Constantinople
00:47:21 Vous me signez un autographe ?
00:47:24 Et si j'étais analphabète ?
00:47:27 - Comment tu t'appelles ?
00:47:30 - Et toi ?
00:47:32 Quelle bonne odeur d'école,
00:47:35 quelle bonne odeur de vierge...
00:47:38 Assez, les filles,
00:47:41 Rien n'est plus sordide
00:47:44 Vous tournez un film ?
00:47:47 Je commence le tournage
00:47:52 Je jouerai aux côtés de ma femme,
00:47:55 Il s'appelle Une histoire italienne
00:47:58 et il sera mis en scène par
00:48:00 Golfiero Goffredi.
00:48:04 Ça parle de quoi ?
00:48:10 C'est une histoire d'amour.
00:48:14 Deux hommes aiment la même femme,
00:48:19 Ils s'affrontent à la guerre
00:48:23 La femme aime les deux,
00:48:27 ne peut pas choisir,
00:48:30 Chacun est une partie d'elle-même.
00:48:33 - Le Bien et le Mal ?
00:48:37 Le Bien et le Mal se confondent,
00:48:41 Elle aussi est le Bien et le Mal.
00:48:43 Ça se termine comment ?
00:48:47 Comme tous les contes de fées :
00:48:48 la cavalerie arrive
00:48:51 Assez, je ne peux pas
00:48:54 Retournez vous asseoir.
00:49:04 La Xe !
00:49:14 Ouïsseur, ouvre ! On descend ici !
00:49:41 C'est une belle bague, mais...
00:49:43 Je vais te montrer une chose.
00:49:57 Peut-être que Desy...
00:50:00 Ça pourrait l'exciter d'avoir
00:50:04 une bague de Luisa Ferida.
00:50:14 J'arrive.
00:50:18 Bonjour, Mme Luisa.
00:50:21 Salut, Desy.
00:50:23 Mme Luisa te fait la gentillesse
00:50:26 Quoi ?
00:50:31 C'est pour moi ?
00:50:32 Oui.
00:50:34 Merci.
00:50:43 Vous avez de la poudre partout.
00:50:49 Voilà.
00:50:53 Mais avec Mme Ferida,
00:50:58 Que voudra-t-elle en échange ?
00:51:00 Et toi, que voudras-tu ?
00:51:05 Que tu es belle !
00:51:10 Belles...
00:51:12 Vous êtes belles !
00:51:14 C'est propre.
00:51:16 Oui, comme ça.
00:51:19 Oui, déshabille-la.
00:51:22 Déshabille-la.
00:51:28 Belles...
00:51:31 Luisa et ma petite Desy.
00:51:34 Vous êtes belles !
00:51:52 - Pose ton pistolet.
00:51:55 Tu ne vois pas que ça la gêne ?
00:51:59 Oui, je pose mon pistolet.
00:52:03 Voilà, c'est fait.
00:53:40 Je n'ai plus envie de le garder.
00:53:47 De garder quoi ?
00:53:52 Pas dans ce monde,
00:54:07 Quoi ? Qui ?
00:54:10 L'enfant. Je n'en veux plus.
00:54:18 Tu attends un enfant ?
00:54:22 Je n'en veux pas.
00:54:24 Je ne mets pas au monde
00:55:35 L'enfant ?
00:55:38 Il est à l'abri dans mon ventre.
00:55:45 Mon père...
00:55:47 tenait beaucoup
00:55:52 S'il est à toi, il sera très beau.
00:55:57 Un enfant...
00:56:03 je n'aurais pu le faire qu'avec toi.
00:56:33 Comment tu vas l'appeler ?
00:56:36 Golfiero,
00:56:38 comme toi.
00:56:49 Quand tu seras guéri, on s'enfuira
00:56:55 Tu es riche comme Crésus.
00:56:59 Dix...
00:58:32 Milan, 29 avril 1945
00:59:14 Faites entrer le témoin à charge.
00:59:37 Où étais-tu passé ?
00:59:40 Que l'accusé se tienne tranquille.
00:59:49 Le témoin Sturla
00:59:52 Grâce à lui, on a arrêté
00:59:56 Si c'est votre collaborateur,
01:00:00 L'accusé est prié
01:00:02 de respecter le témoin.
01:00:09 Je vous en prie.
01:00:18 J'ai longtemps fréquenté
01:00:20 Du potager !
01:00:24 Silence ou je fais évacuer la salle !
01:00:27 Allez, Smerdiakov,
01:00:28 raconte ce que tu procurais
01:00:30 Tais-toi !
01:00:45 Alors ?
01:00:49 J'ai fait...
01:00:53 Je n'ai rien fait,
01:00:56 Tu n'es pas au banc des accusés,
01:00:58 expose juste les faits.
01:01:06 Je n'en veux à personne.
01:01:10 On veut savoir si cet homme,
01:01:14 était fasciste.
01:01:16 À question simple, réponse simple.
01:01:18 Oui ou non ?
01:01:25 Tu as compris la question ?
01:01:34 On ne peut pas dire
01:01:38 C'est Sandokan.
01:01:40 Le pirate de Malaisie.
01:01:43 Silence,
01:01:45 Je fais évacuer la salle !
01:01:52 On est dans un tribunal,
01:01:56 Je te repose la question.
01:01:58 Valenti était fasciste,
01:02:01 oui ou non ?
01:02:05 Sandokan, qu'est-ce que je fais ?
01:02:08 Qu'est-ce que je fais ? Dis-le-moi !
01:02:24 Dis-leur ce qu'ils veulent entendre.
01:03:02 - Debout, je vous emmène.
01:03:05 Je vous libère.
01:03:08 On doit prendre nos affaires,
01:03:10 Une seule bobine !
01:03:50 Vero ?
01:03:53 Tu sais ce que c'est, une doublure ?
01:03:57 Imagine qu'on ne soit pas
01:04:01 qu'ils soient sains et saufs
01:04:07 Qu'on soit leurs doublures,
01:04:10 deux malheureuses doublures
01:04:15 Tu y as déjà pensé ?
01:04:19 On est tous des doublures.
01:04:58 Allez-y, vous êtes libres.
01:05:10 Filez.
01:06:43 La pancarte.
01:07:13 On a mis la pancarte.
01:07:17 Tu veux vérifier ?
01:07:21 Non.
01:07:24 Ça y est...
01:07:27 justice est faite.
01:07:47 ICI ONT ÉTÉ EXÉCUTÉS
01:09:17 Une histoire italienne