Sanguepazzo Wild Blood
|
00:01:41 |
DZIKA KREW |
00:04:25 |
Milan, 20 kwietnia, rok 1945. |
00:04:30 |
Pięć dni przed wyzwoleniem. |
00:04:35 |
Stój bo strzelam! |
00:04:37 |
Nie rozpoznajesz munduru? |
00:04:41 |
Kto tu dowodzi? |
00:04:43 |
Porucznik Valenti, |
00:04:45 |
- Osvaldo Valenti! Spójrzcie! |
00:04:48 |
Kontrolujemy jedynie tą ulicę. |
00:04:50 |
Myślicie, że porucznik Valenti |
00:04:53 |
Nie możemy panu zapewnić ochrony. |
00:04:56 |
- Muszę z nimi porozmawiać. |
00:05:51 |
Stać! |
00:05:54 |
Ręce do góry! |
00:05:57 |
Na kolana! |
00:06:04 |
- Zabierz mu broń. |
00:06:12 |
- Wyciągnę zdjęcie z kieszeni. |
00:06:16 |
To tylko zdjęcie. |
00:06:19 |
Jedną ręką. |
00:06:21 |
Powoli! |
00:06:28 |
Muszę zobaczyć się z tą osobą. |
00:06:44 |
A to? |
00:06:51 |
- Dlaczego nazywają cię Taylor? |
00:06:55 |
Tak jak aktor Robert Taylor, a co? |
00:06:58 |
- Po prostu... |
00:07:00 |
To jest Vero, |
00:07:02 |
- To zaszczyt. |
00:07:05 |
Gdzie jest Luisa? |
00:07:07 |
Czy on musi we mnie celować? |
00:07:14 |
No więc, gdzie jest Luisa? |
00:07:17 |
- W hotelu Regina, jest bezpieczna. |
00:07:20 |
Będzie w niebezpieczeństwie, |
00:07:23 |
- Mogę ją sprowadzić. |
00:07:25 |
Napisz jej wiadomość, ja pójdę. |
00:07:27 |
Boicie się, że ucieknę? |
00:07:29 |
Przyszedłem tu z własnej woli, |
00:07:33 |
- Jesteś bezczelny! |
00:07:35 |
Ty i Koch torturujecie partyzanów |
00:07:40 |
- To nieprawda! |
00:07:42 |
Słyszałem plotki, |
00:07:46 |
Byłem w Villa Triste, |
00:07:49 |
To nie to samo co torturowanie partyzantów! |
00:07:51 |
Podobno Luisa tańczyła nago, |
00:07:56 |
Golfiero, jak możesz w to wierzyć?. |
00:07:59 |
- To jak się zaczęło? |
00:08:03 |
Miała obsesję na punkcie Luisy, |
00:08:06 |
Mogliście ją pomylić! |
00:08:11 |
Uwierzcie mi, |
00:08:15 |
Mam nadzieję, że to udowodnisz. |
00:08:21 |
Posłuchajcie mnie. |
00:08:25 |
Ona nie ma z tym nic wspólnego, |
00:08:33 |
Jest w ciąży. |
00:08:37 |
Straciliśmy dziecko pięć lat temu, |
00:08:41 |
Kobieta w ciąży nie tańczy nago, |
00:08:50 |
Oni mogą mi nie wierzyć... |
00:08:54 |
Ale ty znasz się na kinie, |
00:09:04 |
- Masz brzytwę? |
00:09:07 |
Mamy jeszcze ten niemiecki mundur? |
00:09:10 |
Oszalałeś? |
00:10:27 |
Proszę o wybaczenie... |
00:10:28 |
Jest tutaj niemiecki oficer, |
00:10:30 |
mówi, że ma wiadomość od porucznika Valenti'ego. |
00:10:36 |
Przysłać go na górę? |
00:10:53 |
- Poznajesz mnie? |
00:10:59 |
Oszalałeś przychodząc tutaj. |
00:11:01 |
Musisz ze mną wyjść w tej chwili! |
00:11:05 |
- Gdzie jest Osvaldo? |
00:11:08 |
- Chce żebyś ty zrobiła to samo. |
00:11:11 |
Czy to czas na żarty? |
00:11:15 |
Weź tylko najniezbędniejsze rzeczy, |
00:11:17 |
nie ma czasu do stracenia. |
00:11:19 |
Ale co mam wziąć? |
00:11:26 |
Nie wszystko! |
00:11:30 |
Nie możesz nosić biżuterii, |
00:11:33 |
Pośpiesz się!. |
00:11:45 |
- Nie mogę jej tu zostawić. |
00:11:49 |
Filmy... |
00:11:51 |
- Filmy Osvalda. |
00:11:56 |
Tylko kilka... |
00:12:05 |
NAUKA, SIŁA WOLI, WIARA, |
00:12:10 |
MOGĄ ZMNIEJSZAĆ EFEKTY |
00:12:18 |
NIEKORZYSTNYCH SIŁ NATURY |
00:12:22 |
Nie patrz. |
00:12:24 |
Nie zatrzymuj się! |
00:13:26 |
Wszystko w porządku? |
00:13:30 |
Widzisz jaki z niego |
00:13:33 |
- Powinieneś być aktorem! |
00:13:40 |
Nie jesteśmy na scenie. |
00:13:51 |
Rzym, lato, rok 1936. |
00:14:52 |
Kiciuś... |
00:15:03 |
"Te płatki róży... |
00:15:08 |
są jak krople krwi na śniegu..." |
00:15:38 |
- Tak? |
00:15:40 |
- Co się stało, Sturla? |
00:15:43 |
Zbieraj się, już jesteśmy spóźnieni! |
00:15:46 |
Wiem, już idę. |
00:15:49 |
- Sturla? |
00:15:51 |
- Wiesz dlaczego Bóg stworzył koty? |
00:15:54 |
By człowiek mógł pieścić tygrysa. |
00:15:57 |
Co ty pleciesz? |
00:16:14 |
Zrobić przejazd! |
00:16:21 |
"Te płatki róży... |
00:16:26 |
są jak krople krwi na śniegu... |
00:16:35 |
Konia! |
00:16:39 |
Konia! |
00:16:45 |
Królestwo |
00:16:48 |
za konia!" |
00:17:00 |
Stop! |
00:17:10 |
Dziękuję wam, moi drodzy, |
00:17:13 |
Brawo Osvaldo, |
00:17:16 |
Zrobimy kolejne nagranie. |
00:17:21 |
Klaps. |
00:17:25 |
- Kamera! |
00:17:27 |
Ryszard lll, |
00:17:34 |
Akcja! |
00:17:41 |
14, 25, 72... |
00:17:46 |
19, 27... |
00:17:50 |
43... |
00:17:52 |
Cięcie! |
00:17:56 |
Przepraszam Osvaldo, |
00:17:59 |
Zawsze mnie dubbingujesz tym Augusto Marcacci, |
00:18:03 |
czy tym drogim Sandro Ruffinim! |
00:18:05 |
Wiesz, że to nie ode mnie zależy. |
00:18:10 |
A jaka jest twoja opinia? |
00:18:14 |
Twarz w porządku, ale głos nie, |
00:18:18 |
Jak kwocząca kura, |
00:18:23 |
No dobra, jedziemy... |
00:18:25 |
Kolejny. |
00:18:49 |
"Lustereczko... |
00:18:52 |
Lustereczko powiedz przecie, |
00:18:56 |
- Oczywiście, że ty! |
00:19:00 |
Nie powinniśmy tutaj liczyć na cokolwiek, |
00:19:02 |
mali aktorzy w małym kraiku, |
00:19:05 |
Jesteś numerem jeden, |
00:19:07 |
Powinniśmy wyjechać do Ameryki, |
00:19:11 |
Zapomnij o autokracji! |
00:19:13 |
Tutaj robimy filmiki, |
00:19:16 |
Poczta? |
00:19:23 |
- Jakieś przyzwoite? |
00:19:27 |
Na przykład? |
00:19:29 |
Na przykład... |
00:19:31 |
Ta. |
00:19:34 |
Może być dla ciebie w sam raz, |
00:19:38 |
To może ta. |
00:19:43 |
Od razu lepiej. |
00:19:58 |
Jesteś moją fanką? |
00:20:00 |
Tak, proszę pana. |
00:20:03 |
Dobrze. |
00:20:05 |
- Jak się nazywasz? |
00:20:08 |
Najpierw imię, potem nazwisko, |
00:20:12 |
- Manfrini nie brzmi za dobrze. |
00:20:16 |
W porządku, ale nie dla aktorki. |
00:20:21 |
To sprawia, że myślisz o dobrych ludziach, |
00:20:23 |
rolnikach, |
00:20:25 |
robotnikach klasy niższej... |
00:20:30 |
Tych, którzy słuchają rozkazów... |
00:20:35 |
Służących... |
00:20:44 |
Jesteś piękna, |
00:20:48 |
Więc czemu zamiast |
00:20:52 |
zamiast rodzić sługusów |
00:20:56 |
czemu rzuciłaś wszystko |
00:20:59 |
Przyjechałam by zostać aktorką. |
00:21:02 |
A co znaczy być aktorką? |
00:21:05 |
Grać różne role, |
00:21:09 |
uczyć się być innymi ludźmi... |
00:21:12 |
Czy o tym mówią |
00:21:15 |
A co powinnam powiedzieć, |
00:21:21 |
Naprawdę nie czujesz się urażona? |
00:21:24 |
Nie, może pan lepiej powie, |
00:21:41 |
Wiesz ile kobiet tu przychodzi? |
00:21:43 |
Ile z nich chce zrobić wszystko? |
00:21:46 |
Piękne jak ty, może nawet piękniejsze, |
00:21:49 |
Więc? |
00:21:52 |
Większość z nich jest prosta, skromna, |
00:21:55 |
przygnębia mnie ich zaangażowanie. |
00:21:59 |
Odsyłam je bez przesłuchania. |
00:22:01 |
Może szybciej będzie, |
00:22:03 |
a ja zobaczę, |
00:22:17 |
Dzień dobry, czy możemy porozmawiać? |
00:22:21 |
Panienko, czy możemy porozmawiać? |
00:22:26 |
Nie wierzę! |
00:22:31 |
Panienko! |
00:22:34 |
- Mogę? |
00:22:36 |
Jestem Golfiero Goffredi, |
00:22:40 |
- Odwal się, nie mam czasu na żarty. |
00:22:44 |
Mówiłam ci, |
00:22:47 |
- Chcę pani zaproponować rolę. |
00:22:50 |
"Zagubiona kobieta". |
00:22:52 |
Nigdy o nim nie słyszałam, |
00:22:55 |
To mój pierwszy film, |
00:22:59 |
Doris Duranti |
00:23:01 |
ale jest zbyt bardzo związana z ministrem, |
00:23:05 |
- Dlaczego? |
00:23:08 |
To obustronna niechęć. |
00:23:11 |
- Ja gram tylko mniejsze role. |
00:23:14 |
- W czym? |
00:23:17 |
Tkała pani woalkę dla księżniczki. |
00:23:19 |
- Nawet nie miałam kwestii! |
00:23:23 |
- Skąd pan to pamięta? |
00:23:26 |
Jeśli nie jest pani przyjaciółką |
00:23:30 |
- Nie mam przyjaciół. |
00:23:33 |
Ale najpierw |
00:23:35 |
W pańskim biurze, |
00:23:38 |
Co takiego? |
00:23:53 |
Silvestro, witaj. |
00:23:57 |
Piękny dom. |
00:24:00 |
- Napijesz się czegoś? |
00:24:14 |
Proszę o wybaczenie, jaśnie hrabio. |
00:24:17 |
Kolację podano. |
00:24:31 |
Dziękuję, Silvestro. |
00:24:34 |
Możesz odejść, dziękuję. |
00:24:39 |
Wybacz moja droga, bez urazy, |
00:24:41 |
ale nóż w ustach to już za dużo, |
00:24:47 |
Po pierwsze plecy prosto, |
00:24:51 |
Srebrną zastawę trzymaj tak. |
00:24:54 |
Widzisz? |
00:24:55 |
To bardzo proste. |
00:24:58 |
Sama spróbuj. |
00:25:00 |
Co to ma wspólnego z kinem? |
00:25:01 |
Musisz zachwycać swoją wytwornością na scenie. |
00:25:04 |
Nie mogą myśleć, |
00:25:07 |
Ludzie będą się z tobą identyfikować. |
00:25:10 |
Bycie gwiazdą niesie |
00:25:13 |
Chcesz ze mnie zrobić wielką damę? |
00:25:17 |
Nie chcę byś |
00:25:51 |
- Dziękuję za wypożyczenie. |
00:25:55 |
Należało do mojej matki. |
00:25:57 |
Była Niemką, |
00:26:01 |
Ofiaruję ci to. |
00:26:03 |
Przyślę projektanta kostiumów, |
00:26:05 |
Chcę żeby cię oglądnął, |
00:26:10 |
A twoje włosy, |
00:26:14 |
Ta grzywka... |
00:26:17 |
Może najlepiej wyglądasz |
00:26:21 |
Nie mogę uwierzyć, |
00:26:25 |
Nie myśl o tym, |
00:26:28 |
A co jeśli jutro odkryję, |
00:26:31 |
Wszystko to jest prawdziwe. |
00:26:34 |
Chodź na górę, |
00:26:38 |
Jutro rano chcę |
00:26:55 |
Natychmiast marsz do łóżka. |
00:26:59 |
Za szybko? |
00:27:04 |
Kochanie, idź do łóżka, |
00:27:32 |
Klucza tutaj nie ma, |
00:27:36 |
A kto to ten "on"? |
00:27:38 |
Twój narzeczony, czeka na górze. |
00:27:41 |
Bardzo dobrze, |
00:27:49 |
- Co pan tutaj robi? |
00:27:53 |
- Kto pana tutaj zaprosił? |
00:28:04 |
Tak czy inaczej, |
00:28:06 |
nie wchodzi się do mieszkania dziewczyny, |
00:28:11 |
Masz rację. |
00:28:13 |
Przyniosłem to, |
00:28:16 |
Nie wygląda to zbytnio atrakcyjnie, |
00:28:19 |
Twój portier nie mógł |
00:28:22 |
Za co wypijemy? |
00:28:24 |
Ja nie piję. |
00:28:31 |
W porządku. |
00:28:35 |
Pewnie już się napiłaś z tym fircykiem, |
00:28:39 |
Kto to taki? |
00:28:41 |
To moja sprawa. |
00:28:45 |
Racja. |
00:29:04 |
Zróbmy to, |
00:29:45 |
Potem sobie pójdę. |
00:30:09 |
Pospiesz się, mieliśmy umowę. |
00:30:14 |
Pewnie, mieliśmy umowę. |
00:30:24 |
Oszalałeś? |
00:30:26 |
Portier powiedział mi, |
00:30:31 |
Jak on śmiał! |
00:30:33 |
Potraktuj to jako pożyczkę, |
00:30:37 |
Już się nie zobaczymy. |
00:30:39 |
A czemóż to? |
00:30:41 |
Nie jestem jedną z twoich dziewczynek, |
00:30:46 |
Jesteś dziewczyną tego, który cię tu przywiózł? |
00:30:50 |
Nie. |
00:31:10 |
Idź spać, ja będę czuwał. |
00:31:12 |
Mam jeszcze pół godziny. |
00:31:16 |
Zajmę się twoją połówką. |
00:31:18 |
No idź. |
00:31:46 |
Nie byłoby lepiej, |
00:32:22 |
Wybacz mi! |
00:32:45 |
KONIEC |
00:33:32 |
- Mój samochód jest gotowy? |
00:33:36 |
Kocham "przystojny", nie "piękny", |
00:33:39 |
"Przystojny" samochód! |
00:33:43 |
- Czy jest jakaś poczta? |
00:33:49 |
Dziękuję. |
00:33:50 |
- Co tam się dzieje? |
00:33:53 |
Przyjęcie na cześć nowej aktorki, |
00:33:58 |
Pani Luisy Feridy? |
00:34:01 |
I nie ma zaproszenia |
00:34:04 |
Obawiam się, że nie. |
00:34:05 |
Amilcare, Królu nędzników, |
00:34:08 |
Oczywiście, proszę o wybaczenie, |
00:34:16 |
Zastąp mnie, |
00:35:00 |
Dobry wieczór, maestro. |
00:35:03 |
Zna pan piosenkę |
00:35:06 |
- Ale przecież to amerykańska piosenka! |
00:35:09 |
- W porządku. |
00:35:59 |
Dobry wieczór... |
00:36:01 |
Czy mogę prosić do tańca? |
00:36:09 |
Z przyjemnością. |
00:36:22 |
Stałaś się bardzo wyrafinowana, |
00:36:27 |
Już nie noszę tego nazwiska pospólstwa, |
00:36:32 |
Wiem, wszystko jest zapisane! |
00:36:35 |
Świetny pomysł, wspaniale brzmi. |
00:36:38 |
To jak dzikość, |
00:36:42 |
okrutnego zwierzęcia... |
00:36:44 |
To był pomysł Golfiero, |
00:36:48 |
Brawa dla hrabiego! |
00:36:50 |
Jak wszyscy w tej branży, |
00:36:54 |
Proszę cię, |
00:36:59 |
Jesteś piękna, |
00:37:02 |
Jesteś bardzo miły. |
00:37:04 |
Nie musisz być taka skrępowana. |
00:37:08 |
Patrzcie no tylko, |
00:37:12 |
Nie, po prostu chcę zobaczyć tą dziewczynę, |
00:37:15 |
Jej już nie ma, |
00:37:17 |
nie ma już świeżego ciałka, |
00:37:20 |
Wciąż lubisz gryźć. |
00:37:23 |
Mam pokój w hotelu, numer 414, |
00:37:28 |
Tak jak Esenin |
00:37:31 |
Już za długo tańczymy, |
00:37:37 |
Powiedz mi śliczna Luizo, |
00:37:41 |
Z którym z nich sypiasz? |
00:37:43 |
Z wszystkimi, skończmy to już. |
00:37:46 |
Nie z reżyserem, |
00:37:49 |
Może jesteś dziewczyną producenta De Cupis? |
00:37:53 |
Wiesz, że w intymnych chwilach, |
00:37:56 |
Może robisz to z tym młodym aktorrem Falierim. |
00:38:01 |
Już wiem kim jest ten szczęściarz! |
00:38:04 |
Attilio Cardi, dyrektor generalny Wytwórni Filmów! |
00:38:07 |
Prawa ręka Il Duce, |
00:38:33 |
Absalom! |
00:38:38 |
- A ty gdzie się wybierasz?. |
00:38:42 |
Ale Król nędzników nie ma zmian. |
00:38:45 |
- Ale ma dom. |
00:38:49 |
Jeśli już o tym mówimy, Alcybiadesie |
00:38:52 |
może przyślesz do mojego pokoju kilka świeżych ślicznotek? |
00:38:55 |
Tam czeka już na pana kobieta. |
00:38:58 |
Co takiego? |
00:39:12 |
Nie zapalaj światła. |
00:39:29 |
Mamy nieuregulowane sprawy. |
00:39:36 |
Proszę, to twoje. |
00:39:38 |
Co to takiego? |
00:39:41 |
Jesteśmy kwita, teraz mogę odejść. |
00:40:34 |
Wstawać, musimy iść. |
00:40:36 |
Budźcie się, musimy się stąd wynosić! |
00:40:42 |
Róbcie to co mówi! |
00:40:44 |
No dalej, idziemy! |
00:40:52 |
Ruszaj! |
00:41:02 |
Gdzie nas zabieracie?. |
00:41:06 |
Musimy zmienić kryjówkę, |
00:41:10 |
Niemcy negocjują warunki kapitulacji! |
00:41:13 |
- Niedługo wszystko sie skończy. |
00:41:17 |
- Problemem jest nasz naród. |
00:41:20 |
To że ratując wasze skóry, |
00:41:22 |
Mamy rozkaz rostrzelania was, |
00:41:26 |
Może ma nadzieję, |
00:41:51 |
Wujku! |
00:41:59 |
- Przygotowałaś miejsce? |
00:42:01 |
Nikomu nie mów o tej dwójce. |
00:42:04 |
- Rozumiesz? |
00:42:05 |
Nawet jak inni partyzanci będą pytać. |
00:42:08 |
- Dlaczego, kim oni są?. |
00:42:11 |
Im mniej wiesz, tym lepiej. |
00:43:14 |
Czy to prawda, że już nas skazaliście? |
00:43:17 |
Róbcie co wam każą, |
00:43:20 |
A co możesz zrobić?. |
00:43:23 |
On wie, że ty nic nie zrobiłaś. |
00:43:26 |
- Osvaldo też nic nie zrobił! |
00:44:17 |
/Dziewiąty Międzynarodowy Festiwal Filmowy |
00:44:20 |
/objął uczestnictwem 17 krajów |
00:44:22 |
/włączając najzdrowszą, najaktywniejszą część Europy. |
00:44:27 |
/Minister Propagandy Rzeszy, jego ekscelencja Goebbels |
00:44:30 |
/wraz z Ministrem Kultury, |
00:44:33 |
/Przewodniczącym Biennale i Festiwalu Filmowego, |
00:44:35 |
/Hrabią Volpi Misurata, oraz innymi osobistościami, |
00:44:38 |
/przybyli do Wenecji, |
00:44:43 |
/Wieczorem w Sali Teatralnej nastąpił pokaz filmu wprowadzającego. |
00:44:48 |
/Ogromna liczba krytyków filmowych, intelektualistów i dam |
00:44:51 |
/zapełniła korytarze i sale. |
00:44:54 |
/Najznamienitsze osobowości świata filmu, |
00:44:59 |
/zebrały się na tym wspaniałym artystycznym wydarzeniu, |
00:45:02 |
/odnajdując idealny odpoczynek, |
00:45:15 |
- Jakaś poczta nadeszła?. |
00:45:17 |
Osvaldo, mam nadzieję że nie masz nic przeciwko, |
00:45:21 |
Dobry wieczór, witam na pokładzie. |
00:45:23 |
Tutaj, weź je. |
00:45:28 |
Ostrożnie. |
00:45:31 |
Co tak długo? |
00:45:34 |
Nie, nikt nie wie że tu jestem. |
00:45:36 |
Dobrze, Cardi mnie nienaidzi, |
00:45:42 |
Nie mogę zostać na długo. |
00:45:44 |
- Dlaczego nie?. |
00:45:48 |
No to idź, niech Sturla cię zabierze z powrotem. |
00:45:51 |
Nie chcesz wiedzieć kto wygrał?. |
00:45:54 |
Kogo to obchodzi! |
00:45:56 |
Z całą pewnościa nie ja, ani ty, |
00:46:12 |
Piękna! |
00:46:14 |
"Najlepsza aktorka: Luisa Ferida", |
00:46:40 |
Co ty w tym widzisz?. |
00:46:44 |
Chcesz spróbować? |
00:46:47 |
Nie musisz tego wciągać, |
00:46:50 |
trzeba to tylko połączyć ze śliną. |
00:46:53 |
Na język, dziąsła |
00:46:57 |
usta... |
00:47:32 |
Wszystko co związane ze śluzem. |
00:48:58 |
Czy ktoś oprócz Sturli wie o tym nagraniu? |
00:49:01 |
Słowo honoru, że nie. |
00:49:05 |
Zostaw to, możesz odejść. |
00:49:14 |
Nie. |
00:49:16 |
Tędy. |
00:49:38 |
Wpuśćcie ją. |
00:49:47 |
Moja droga. |
00:49:50 |
Ślicznie wyglądasz! |
00:49:53 |
Jaka elegancka! |
00:49:58 |
Co ten rupieć tutaj robi? |
00:50:00 |
Co za zaszczyt! |
00:50:04 |
- Mam prośbę. |
00:50:08 |
Nie, to oficjalna prośba. |
00:50:11 |
Zamieniam się w słuch. |
00:50:15 |
Wasze Ministerstwo nie zaakceptowało filmu Golfriego. |
00:50:18 |
Banki nie chcą rozszerzyć kredytu, czemu? |
00:50:21 |
To piękny film i wielka okazja dla mnie. |
00:50:25 |
On jest antyfaszystą, |
00:50:27 |
i nigdy nie marnuje szans na pokazanie tego. |
00:50:30 |
Teraz nagle oczekuje, że wesprzemy go finansowo? |
00:50:32 |
Nie oczekuje niczego, to artysta, |
00:50:37 |
To dlaczego sam nie produkuje własnych dzieł? |
00:50:41 |
Jeśli twój minister nic nie zrobi, |
00:51:01 |
To scenariusz Golfiero! |
00:51:03 |
Kto go tak pokreślił? |
00:51:06 |
Il Duce! |
00:51:09 |
- Lubi poprawiać pracę domową. |
00:51:14 |
Posłuchaj mnie, Luisa. |
00:51:17 |
Zapomnij o Goffredim, |
00:51:20 |
Nasi najlepsi reżyserowie chcą z tobą pracować. |
00:51:24 |
Golfiero jest zupełnie inny. |
00:51:27 |
Masz tyle propozycji, |
00:51:32 |
Chiarini chce cię do jego następnego filmu, |
00:51:36 |
Dodam, że Blasetti też. |
00:51:41 |
- A kto gra główną rolę męską? |
00:51:56 |
Czy on nie jest aktorem... |
00:52:02 |
który gra... |
00:52:05 |
tak jak tutaj? |
00:52:08 |
- Natychmiast to wyłącz! |
00:52:10 |
To podłe, |
00:52:14 |
Puszczaj mnie! |
00:52:26 |
ŚPIĄCA KRÓLEWNA |
00:53:00 |
Panowie... Dalmazio... |
00:53:02 |
- Zrobione? |
00:53:05 |
Czy wiecie co znaczy niewykonanie rozkazu? |
00:53:08 |
Tu jest napisane, że zostali rozstrzelani. |
00:53:11 |
Przeszli na naszą stronę, |
00:53:15 |
Proces, dla dwójki degeneratów?. |
00:53:17 |
Dla dwójki torturujących morderców? |
00:53:20 |
- Wyrok jest tutaj. |
00:53:22 |
Z oskarżycielem, obroną, |
00:53:26 |
Jeśli są szumowinami, jak twierdzisz, |
00:53:31 |
Vero, czy ty też tak uważasz? |
00:53:35 |
Tak. |
00:54:02 |
Już czas. |
00:54:04 |
Godzina rewolucji została ustalona. |
00:54:07 |
Wszyscy Faszyści - oprócz kilku fanatyków - poddają się. |
00:54:10 |
Wielu wstępuje do ruchu oporu. |
00:54:13 |
Wielcy ludzie, szlachetni! |
00:54:16 |
Posłuchaj no Taylor, |
00:54:20 |
Cała ta wyzwolona nienawiść, ból, |
00:54:23 |
pragnienie zemsty, |
00:54:28 |
Nie chcemy rozlewu krwi, |
00:54:33 |
Czy rozwiązaniem byłoby |
00:54:38 |
Rachunki zostaną spłacone |
00:54:41 |
tych którzy ponoszą odpowiedzialność. |
00:54:43 |
Żróbcie dobry przykład, by oszczędzić życia innych. |
00:54:46 |
Co zadecyduje kto jest łotrem, gnojkiem, przywódcą? |
00:54:50 |
Plotki? |
00:54:53 |
Masz rację. |
00:54:55 |
To byłoby straszne, |
00:55:00 |
Ale jeśli to prawda co mówią, |
00:55:04 |
jeśli naprawdę dopuścili się |
00:55:08 |
tych wszystkich potworności |
00:55:11 |
ciebie, Taylor, |
00:55:13 |
powiedz szczerze, |
00:55:17 |
Jeśli ktokolwiek zdoła udowodnić, |
00:55:21 |
jestem gotów ich rozstrzelać osobiście. |
00:55:25 |
Nawet nie jesteś przekonany, |
00:56:00 |
Jak się dowiedziałaś? |
00:56:03 |
Silvestro. |
00:56:05 |
To potworne! |
00:56:09 |
Popierałem Capri'ego, |
00:56:12 |
Mamy wpływowych przyjaciół, |
00:56:16 |
Nie ma mowy. |
00:56:18 |
Zgrywaj bohatera! |
00:56:19 |
Chcesz być aż tak ważny będąc na wygnaniu, |
00:56:24 |
O co ci chodzi? |
00:56:27 |
Przepraszam, nie to miałam na myśli. |
00:56:31 |
Wcale tak nie myślę. |
00:57:23 |
/Podesta spadła o 3,000. |
00:57:27 |
/Panie Duval, 3,000, |
00:57:30 |
/to ponad 22,000. |
00:57:34 |
/Więc, panie ambasadorze... |
00:57:38 |
Kto teraz tasuje? |
00:57:43 |
Jest już późno, |
00:57:47 |
Ci panowie zaoferowali mi, |
00:57:52 |
Idź do łóżka. |
00:58:20 |
Obstawiam. |
00:58:22 |
Trzy tysiące. |
00:58:37 |
Proszę. |
00:58:40 |
Karty. |
00:58:42 |
Wstrzymuję się. |
00:58:52 |
Dwa. |
00:59:01 |
Pat. |
00:59:05 |
Stawiam wszystko. |
00:59:15 |
Ma pan długopis? |
00:59:20 |
Proszę wybaczyć, drogi panie, |
00:59:22 |
nigdy nie przyjmuję czeków. |
00:59:26 |
- Co z tego?. |
00:59:31 |
Co on powiedział? |
00:59:34 |
Chcesz zdominować świat, nie znając języków? |
00:59:37 |
- Co takiego? |
00:59:39 |
Powiedział, że nie przyjmuje czeków. |
00:59:43 |
Niech pan poczeka. |
00:59:53 |
Stawiam swoje miejsce w tamtym łożu. |
01:00:02 |
- Nie rozumiem. |
01:00:08 |
Niech będzie. |
01:00:30 |
Kobiety nigdy mnie nie zdradzają, drogi panie. |
01:00:36 |
Takie życie. |
01:00:40 |
Szczerze współczuję. |
01:00:44 |
Wygrałeś? |
01:00:54 |
Co ty sobie wyobrażasz? |
01:00:57 |
Idę do łóżka. |
01:01:00 |
Myślisz, że nic nie rozumiałam?. |
01:01:05 |
No i co? |
01:01:07 |
- Wygrałem, czy nie?. |
01:01:12 |
Powinienem przegrać. |
01:01:15 |
Chciałem przegrać, ty dziwko! |
01:01:19 |
- Postradałeś rozum?. |
01:01:22 |
- Do jakiego pieprzonego kutasa dzisiaj polazłaś? |
01:01:26 |
No tak! |
01:01:29 |
Co? |
01:01:30 |
Myślisz, że jestem głupi |
01:01:35 |
O czym ty myślisz? |
01:01:46 |
A to? |
01:01:49 |
To zdjęcie zrobione na planie, |
01:01:53 |
Trzymasz to w swojej torebeczce, |
01:01:56 |
Jak jakaś dziewczyneczka, |
01:02:03 |
Ten popapraniec! |
01:02:09 |
Jesteś zazdrosny! |
01:02:12 |
- Jesteś zazdrosny, kochanie. |
01:02:15 |
Jesteś zazdrosny! |
01:02:28 |
Dałaś się nabrać, szmato, |
01:02:32 |
Ale z ciebie idiota! |
01:02:35 |
Czy ten malutki Golfiero nie mówił ci, |
01:02:40 |
Jesteś zazdrosny i nie chcesz się do tego przyznać. |
01:02:43 |
Valenti nie jest zazdrośnikiem! |
01:02:47 |
Zamknij się. |
01:02:53 |
Nie zniszcz wszystkiego. |
01:03:17 |
Postarajmy się o dziecko. |
01:03:32 |
Mógłbyś zapalić świecę? |
01:03:56 |
Lepiej trzymaj się od niej z daleka. |
01:03:58 |
- Czemu? |
01:04:02 |
Jak ta gówniana wojenka się skończy, |
01:04:10 |
ARCHIPELAG PONTYJSKI, LATO 1940 |
01:04:30 |
Cześć. |
01:04:34 |
Kocham cię. |
01:04:40 |
- Czujesz? |
01:04:43 |
- Czuję jak się porusza. |
01:04:47 |
- Skąd wiesz, że to chłopczyk?. |
01:04:55 |
Urodzi się na morzu, |
01:04:57 |
nie będzie Francuzem, |
01:05:01 |
Będzie po prostu Valentian, |
01:05:04 |
albo Feridian, |
01:05:07 |
Podgłośnij! |
01:05:13 |
Co się dzieje? |
01:05:15 |
Słuchajcie. |
01:05:18 |
/Godzina,.. |
01:05:20 |
/przeznaczenia... |
01:05:24 |
/wybiła |
01:05:26 |
/nad niebem naszej Ojczyzny, |
01:05:31 |
Już sobie wyobrażam ten widok... |
01:05:34 |
- Jaki zadufany marny aktorzyna! |
01:05:39 |
/Deklaracja wojny została dostarczona ambasadorom... |
01:05:43 |
Ale dlaczego? |
01:05:47 |
Boi się Wujka Adolfa, |
01:05:49 |
Potrzebuje kilka trupów, |
01:05:52 |
Co teraz będzie? |
01:05:54 |
Niemcy już wszystko zrobili. |
01:05:57 |
My teraz podążamy po trofea zwycięzców. |
01:06:02 |
Zobaczysz, to potrwa zaledwie kilka dni. |
01:06:05 |
Wszystko się skończy, |
01:06:09 |
/...a zachodnie reakcyjne demokracje |
01:06:12 |
/które przez wieki |
01:06:14 |
/powstrzymywały nasze marsze |
01:06:18 |
/i często zagrażały |
01:06:21 |
/prawdziwej egzystencji Włochom! |
01:06:25 |
Ludu Włoch! |
01:06:28 |
Ruszcie pod broń... |
01:06:32 |
i pokażcie.., |
01:06:35 |
wasz upór.., |
01:06:39 |
waszą odwagę... |
01:06:42 |
wasze męstwo! |
01:07:51 |
Sturla? |
01:07:54 |
Jak tylko zaśnie, |
01:07:58 |
Oczywiście, bez obaw. |
01:09:58 |
Co robisz? |
01:10:00 |
Przyniosłam wam coś do jedzenia. |
01:10:04 |
Postaw tam, dziękuję. |
01:10:14 |
Uspokój się. |
01:10:17 |
Odejdź. |
01:10:25 |
Wynocha! |
01:10:33 |
Proszę cię, zrób coś. |
01:10:37 |
Wynoś się! |
01:12:32 |
Wybacz za wcześniej. |
01:12:46 |
Masz chłopaka |
01:12:49 |
Nie. |
01:12:54 |
Ale jest ktoś, kto ci się podoba? |
01:12:57 |
Może jest, |
01:12:59 |
Lubię Piero. |
01:13:02 |
Kto to? |
01:13:04 |
Jeden z chłopców na zewnątrz, |
01:13:12 |
Czy on o tym wie? |
01:13:14 |
Nie. |
01:13:16 |
To on musi zrobić pierwszy krok. |
01:13:21 |
To kobiety zawsze robią pierwszy krok. |
01:13:27 |
Jak masz na imię? |
01:13:29 |
Irene. |
01:13:34 |
Chcę ci coś podarować. |
01:13:36 |
Jak wyjdziesz za Piero. |
01:13:48 |
Będą myśleć, że to ukradłam. |
01:13:51 |
Noś to, gdy nikt nie będzie widział |
01:13:54 |
na nadgarstku albo kostce. |
01:13:57 |
Dziękuję! |
01:14:08 |
/Przez dwadzieścia lat faszystowskie Włochy |
01:14:10 |
osiągnęły niesamowity rozwój. |
01:14:13 |
Tam, gdzie niedawno były bagna, malaria, śmierć |
01:14:16 |
Faszyzm dzięki sile ludzkiej naszego narodu |
01:14:19 |
i sile woli nadczłowieka oraz nadzwyczajnej energii, |
01:14:21 |
przywróciła życie do starożytnych bagien, |
01:14:25 |
wsi i miast. |
01:14:29 |
Większe i wspanialsze możliwości czekały nasz naród, |
00:00:02 |
/nowe Ludowe Włochy rozpoczęły marsz by podbić Imperium |
00:00:06 |
/w samym sercu Afryki. |
00:00:11 |
/Ale po 45 dniach intryg, strachu, narastającej nędzy |
00:00:16 |
/wszystko przepadło! |
00:00:21 |
/Proszę o uwagę: Jego Ekscelencja, król i imperator |
00:00:26 |
/przyjął rezygnację |
00:00:28 |
/złożoną przez Jego Ekscelencę, kawalera Benito Mussoliniego. |
00:00:34 |
/Włochy upadły zdradzone, |
00:00:39 |
/8 września wrogie wojska parły naprzód, |
00:00:42 |
/powstrzymywane jedynie przez wojska hitlerowskie. |
00:00:45 |
/Flaga narodowa została tchórzowsko opuszczona |
00:00:49 |
/na terytoriach okupowanych. |
00:00:51 |
/Ale jednego dnia, objawił się bóg Włoch |
00:00:55 |
/z gór Gran Sasso, |
00:00:58 |
/i człowiek odpowiedzialny za nasz los został nam zwrócony! |
00:01:01 |
/Młoda republika odrodziła się na nowo. |
00:01:05 |
/Najlepszy syn Włoch, noszący ponownie zielono-szary mundur, |
00:01:09 |
/przemówił, zdecydowanie i z zapałem: |
00:01:13 |
/Na przekór wszystkim, wygramy! |
00:01:18 |
KONIEC |
00:01:35 |
Teraz jest dużo pustych miejsc, |
00:01:37 |
ci, którzy jeszcze wczoraj |
00:01:41 |
odwrócili się do niego plecami. |
00:01:43 |
Wy, najlepsi, zostaliście. |
00:01:46 |
Włoska kinematografia znów powstanie, dzięki wam. |
00:01:48 |
W Rzymie już nie jest bezpiecznie. |
00:01:52 |
To dlatego zdecydowaliśmy przenieść wszystko do Wenecji, |
00:01:56 |
gdzie z naszymi niemieckimi sprzymierzeńcami, |
00:02:00 |
Cinecitta powstanie ponownie na lagunie. |
00:02:03 |
De Sica, Blasetti, |
00:02:06 |
Ale włoskie kino zrobi dużo więcej bez nich. |
00:02:09 |
Dziękuję, mogą panowie odejść. |
00:02:15 |
Mogę cię prosić na sekundę? |
00:02:21 |
Też zamierzasz się ukryć? |
00:02:23 |
Ukryć, ja? |
00:02:26 |
Wiem, że jak tylko stąd wyjdą, |
00:02:29 |
Wspaniale! |
00:02:32 |
Nadszedł kres, to już koniec. |
00:02:36 |
Nie wiem kiedy i gdzie, ale to już koniec. |
00:02:40 |
Teraz ten Il Duce |
00:02:44 |
Il Duce jest zakładnikiem Fuhrera, |
00:02:47 |
zaakceptował rolę marionetki, |
00:02:50 |
Takie słowa nie są zbyt zachęcające, Cardi. |
00:02:53 |
Jesteś dyrektorem Włoskiej Kinematografii. |
00:02:56 |
Teraz rozmawiam z tobą jako przyjaciel. |
00:02:59 |
Przyjaciel? |
00:03:00 |
Przyjaciel Luisy, nie twój. |
00:03:03 |
Nawet nie wyobrażasz sobie, |
00:03:07 |
Trudno, myślałem że już sobie odpuściłeś. |
00:03:10 |
-Miałem cię na oku, wiem kim jesteś. |
00:03:13 |
Hazardzista! |
00:03:16 |
jesteś w rękach lichwiarzy, |
00:03:21 |
Może dlatego, że było to dla nich kłopotliwe. |
00:03:24 |
Ale jednak coś mi dali. |
00:03:27 |
UZALEŻNIONY OD KOKAINY |
00:03:30 |
Zawsze byłeś pyszałkiem! |
00:03:33 |
Masz rację, jestem nałogowcem. |
00:03:37 |
Rozrzutnikiem, hazardzistą i hulaką. |
00:03:42 |
Ale najgorsze jest to, |
00:03:45 |
Ucieleśniam fantazje innych, |
00:03:48 |
przedstawiam to, co każdy chciałby robić, |
00:03:51 |
Dlatego zawsze biorę role tych złych. |
00:03:54 |
Odkąd tylko na mnie wszyscy patrzyliśćie, |
00:04:02 |
Dziesięć lat kręciłem film "Dzika krew", |
00:04:05 |
to wyrażenie siebie po sycylijsku. |
00:04:09 |
A cóż to takiego? |
00:04:12 |
To moje gówno. |
00:04:14 |
Właśnie tak. |
00:04:16 |
Gówno, krew, pieniądze, seks... |
00:04:19 |
To co chcemy ukryć, |
00:04:23 |
to czego nasze malutkie, |
00:04:27 |
Tam są ci, którzy chcą być bohaterami, |
00:04:31 |
inni to dżentelmeni jak ty, |
00:04:38 |
I są tacy jak ja, |
00:04:43 |
w zatraceniu, i obracaniu wszystkiego w rynsztok. |
00:04:47 |
Taki właśnie jestem. |
00:04:49 |
A Luisa? |
00:04:52 |
Gdzie ona się znajduje? |
00:04:55 |
Pewnie byłoby lepiej, |
00:04:59 |
Kobiety są stworzone by mieć rodziny, |
00:05:02 |
by starzeć się w cieple rodzinnego domu, |
00:05:06 |
Niestety ona jest podobna do mnie. |
00:05:31 |
Nie jadę do Wenecji, |
00:05:36 |
Po takiej przemowie? |
00:05:37 |
Tutaj wymieniłem ciebie jako mojego następcę. |
00:05:41 |
Będziesz wspaniałym dyrektorem głównym kinematografii włoskiej. |
00:05:43 |
Idź z tym do Ministra. |
00:05:46 |
Sam mówiłeś, że wszystko się wali! |
00:05:48 |
Posłuchaj mnie uważnie. |
00:05:50 |
Dyrektor główny jest traktowany jak sam Minister. |
00:05:54 |
Jego praca obliguje go do podróżowania. |
00:05:57 |
Może jeździć gdzie tylko chce, |
00:05:59 |
z paszportem dyplomatycznym, |
00:06:03 |
Do czego zmierzasz? |
00:06:05 |
Dyrektor główny może zaplanować wizytę w Hiszpanii. |
00:06:09 |
Możesz wyjechać do Ameryki Południowej. |
00:06:12 |
Masz jeszcze czas, |
00:06:14 |
możesz ocalić siebie i Luizę. |
00:06:21 |
Chyba mnie słuch myli. |
00:06:25 |
Sugerujesz, żebym uciekał? |
00:06:32 |
Wszystko zostało już powiedziane. |
00:06:38 |
Moje najszczersze wyrazy szacunku dla pani Feridy. |
00:06:43 |
Co teraz zrobisz? |
00:06:45 |
Będę patrzył jak twoja gwiazda jaśnieje, |
00:06:52 |
"Wasza Ekscelencjo, |
00:06:55 |
w tym liście chcę ogłosić |
00:06:57 |
moją rezygnację ze stanowiska |
00:07:03 |
decyzję swoją podpieram względami zdrowotnymi. |
00:07:08 |
Tym samym, pragnę wskazać Osvaldo Valentiego, |
00:07:13 |
dostarczyciela tego listu, jako godnego kandydata, |
00:07:16 |
który ma wystarczający prestiż, |
00:07:18 |
determinację, osobowość, |
00:07:21 |
oraz doświadczenie by objąć to stanowisko, |
00:07:37 |
Z wyrazami szacunku, Attilio Cardi. |
00:07:40 |
Rzym, 4 października 1943 roku, |
00:07:43 |
XXI Rok Faszyzmu." |
00:08:01 |
Wenecja, październik 1943 roku |
00:09:28 |
Valenti! |
00:09:30 |
Ekscelencjo! |
00:09:32 |
- Cóż za zaszczyt pana widzieć. |
00:09:35 |
Kłaniam się. |
00:09:37 |
Pamiętasz księcia Junio Valerio Borghese? |
00:09:39 |
- Jak się pan miewa, książę? |
00:09:42 |
- Widzę, że jesteś zajęty. |
00:09:45 |
Powiedziano mi, że przyjeżdzacie, |
00:09:48 |
Proszę wybaczyć śmiałość, książę |
00:09:58 |
Szczęściarz z ciebie. |
00:10:20 |
Musimy iść naprzód, |
00:10:23 |
Nie możemy zachowywać się jak Mussollini |
00:10:27 |
Jeśli w tym czasie nie byłoby |
00:10:30 |
która walczy i dotrzymuje danego słowa, |
00:10:33 |
wiesz co by Niemcy tutaj wyprawiali? |
00:10:35 |
Wyniszczyli by nas, |
00:10:40 |
Zgadzam się w zupełności. |
00:10:44 |
Czy mogę panom na moment przeszkodzić? |
00:10:46 |
Proszę nie wstawać. |
00:10:50 |
Moja córka pragnie dostać autograf od pana Valentiego. |
00:10:56 |
- Jak jej na imię? |
00:11:01 |
"Dla Valentiny, Osvaldo Valenti." |
00:11:07 |
Dziękujemy serdecznie i przepraszamy za zabranie czasu. |
00:11:15 |
Ta dziewczynka to było wytłumaczenie, |
00:11:19 |
Ślini się na widok aktora, |
00:11:22 |
z tego, że siedzi tutaj bohater z Aleksandrii! |
00:11:25 |
To świadczy o tym, |
00:11:28 |
Popularność cię wyprzedza. |
00:11:31 |
Co ci mówiłem? |
00:11:33 |
Ludzie muszą się z kimś utożsamiać. |
00:11:36 |
Nie lekceważ popularności, |
00:11:40 |
jeśli wykorzystasz ją w słusznej sprawie. |
00:11:57 |
Co to za film? |
00:11:59 |
To nie do filmu, to mój mundur. |
00:12:03 |
Porucznik Valenti, 10-ta Flota Marynarki Wojennej, |
00:12:06 |
Zaciągnąłeś się? |
00:12:09 |
Czym jest dla ciebie wojna? |
00:12:11 |
Dałem Borghese wolną rękę, |
00:12:16 |
Lepiej żeby weszli do 10-tej, |
00:12:19 |
A jaka będzie różnica? |
00:12:22 |
Faszyści chcą zemsty, |
00:12:26 |
Dla 10-tej wrogami wciąż są Anglicy i Amerykanie. |
00:12:28 |
Zawsze gardziłeś polityką! |
00:12:31 |
Borghese też, ale z nim możemy coś osiągnąć. |
00:12:35 |
A czego potrzebujesz? |
00:12:37 |
Jeśli myślisz, że bawi mnie |
00:12:40 |
i granie w karty z Niemcami... |
00:12:42 |
To nie był najlepszy pomysł, |
00:12:45 |
Nie. |
00:12:47 |
Wyjdźcie. |
00:12:49 |
Tamtędy. |
00:12:57 |
Nie trudzisz się by choć trochę mnie wesprzeć. |
00:13:02 |
By coś zmienić, |
00:13:05 |
W zamian, udajesz zakompleksioną, |
00:13:09 |
- Nazywasz to scenariuszami? |
00:13:12 |
Kłócą się... |
00:13:14 |
Tak, najpierw się kłócą, |
00:13:17 |
Ale teraz trochę potrwa jak się będą kłócić. |
00:13:20 |
Tak, to marne scenariusze, kiepsko napisane, |
00:13:22 |
ale Alfiero Corazza pozwala ci na twoje kaprysy. |
00:13:25 |
Cóż to za reżyser?. |
00:13:29 |
Tutaj gramy głównych bohaterów, |
00:13:33 |
Przynajmniej byłyby to dobre role! |
00:13:57 |
Powiem... |
00:13:59 |
ten mundur leży na mnie jak ulał. |
00:14:02 |
Idealnie, |
00:14:09 |
- Zrób mi choć jedną przysługę. |
00:14:11 |
Odejdź, zakończ to, |
00:14:15 |
Czy to ta przysługa, |
00:14:18 |
- Nie będę ci stawać na drodze. |
00:14:22 |
Nie powinieneś strzec mej przyzwoitości, |
00:14:26 |
"Zaspokoić". |
00:14:28 |
Nie "strzec", "zaspokoić". |
00:14:33 |
W tekście jest: |
00:14:36 |
powinieneś zaspokoić sam siebie", |
00:14:41 |
Przepraszam. |
00:14:44 |
Przepraszam, nieco się poplątałam. |
00:14:46 |
Nie przejmuj się, nic się nie stało. |
00:14:49 |
Alfiero, jeszcze raz. |
00:14:52 |
- Czy powinniśmy to powtórzyć, panienko? |
00:14:55 |
"Nie powinieneś strzec mej przyzwoitości, |
00:15:00 |
- Oczywiście, mój drogi. |
00:15:03 |
Zaczniemy od początku. |
00:15:06 |
Zająć poprzednie pozycje. |
00:15:10 |
Szybciej! |
00:15:11 |
- Powtarzamy! |
00:15:14 |
- Kamera! |
00:15:16 |
Klaps. |
00:15:17 |
26-4, 39. |
00:15:20 |
Dobrze. |
00:15:21 |
Akcja! |
00:15:23 |
Czy to ta przysługa, |
00:15:26 |
- Nie będę ci stawać na drodze. |
00:15:30 |
Nie powinieneś strzec mej przyzwoitości, |
00:15:36 |
Zaspokoić... |
00:15:41 |
Przepraszam. |
00:15:43 |
Na dzisiaj wystarczy! |
00:15:45 |
Powinieneś zaspokoić sam siebie! |
00:15:48 |
Dla mnie, |
00:15:54 |
w przypadku gdyby chciał, |
00:15:58 |
To jedyny powód tego, |
00:16:02 |
jedyny powód, że jestem aktorką! |
00:16:06 |
Zróbcie coś, |
00:16:08 |
Corazza! |
00:16:14 |
Odbiło ci? |
00:16:16 |
Nie możesz się tak do niej odnosić, |
00:16:19 |
- To będzie straszna tragedia! |
00:16:23 |
- Takie filmy możemy robić! |
00:16:26 |
Bierzesz pierwszego lepszego lachociąga? |
00:16:34 |
Takie jest twoje zdanie? |
00:16:37 |
Ciebie prawdopodobnie nie tkną, |
00:16:40 |
10-ta ich przeraża, |
00:16:43 |
Odłóż to, może wypalić. |
00:16:46 |
Może wypalić... |
00:16:55 |
Wiedziałem, że nie powinniśmy tutaj przyjeżdzać, |
00:16:58 |
to była pułapka, |
00:17:02 |
W Rzymie zaczęto nawet kręcić filmy. |
00:17:05 |
Kto wie, co to za filmy. |
00:17:09 |
Rossellini kręci film w Rzymie. |
00:17:14 |
Roberto Rossellini, |
00:17:18 |
W Rzymie kręci swój własny film, |
00:17:21 |
z Anną Magnani i Aldo Fabrizim. |
00:17:24 |
Magnani i Fabrizi, |
00:17:28 |
Nie wydaje mi się. |
00:17:31 |
Magnani i Fabrizi... |
00:17:33 |
Nie było roli dla Valenti'ego, |
00:17:36 |
- Jaką gra rolę? |
00:17:39 |
Księdza? |
00:17:43 |
Nigdy nie grałem księdza, |
00:17:47 |
Myślą, że Valenti nie może zagrać księdza. |
00:17:56 |
Alfiero mój drogi, proszę cię, |
00:18:00 |
księdzem. |
00:18:03 |
Czy to nie działa na ciebie negatywnie? |
00:20:03 |
Bądź cicho! |
00:20:57 |
Co ty robisz? |
00:21:01 |
Przestań! |
00:21:26 |
Zdejmij mundury z tych drani, |
00:21:31 |
Będzimy mogli przejechać blokady. |
00:21:34 |
Rusz się! |
00:21:36 |
Idź, Luisa. |
00:22:45 |
Połóż ją przy Piero. |
00:22:54 |
Przy tym z kręconymi włosami. |
00:23:54 |
Sierżancie? |
00:23:56 |
Podejdźcie tutaj. |
00:24:09 |
Co się dzieje? |
00:24:10 |
Mam rozkaz, |
00:24:14 |
Widzicie te paski? |
00:24:18 |
- Osvaldo Valenti. |
00:24:21 |
Na pańską komendę. |
00:24:26 |
Usunąć blokadę, przepuścić nas. |
00:24:34 |
Przepuśćcie ich. |
00:25:09 |
Stać! Ręce do góry! |
00:25:13 |
Bez żadnych sztuczek, wyłazić! |
00:25:17 |
Achilli, nie poznajesz? |
00:25:21 |
Pokaż się. |
00:25:34 |
- Vero, musimy pogadać. |
00:25:37 |
- Czy to Valenti i Ferida? |
00:25:41 |
- Krążą pogłoski, że zostali rozstrzelani. |
00:25:44 |
Może to nieprawda i ktoś traci tylko czas. |
00:25:48 |
Mam rozkazy dostarczyć ich do Centrali. |
00:25:51 |
Przekaż ich mnie, |
00:25:54 |
Powiedziałem, że ja ich dostarczę. |
00:26:00 |
Trzymajcie się blisko ścian, |
00:26:05 |
Rób to co mówi. |
00:26:37 |
Proszę o wybaczenie, droga pani, |
00:26:40 |
albo raczej, hrabia Arrivabene, |
00:26:55 |
Witam, jestem Leonardo Arrivabene, |
00:27:00 |
- Od kogo? |
00:27:09 |
"Luisa, idź z tym oficerem. G." |
00:27:13 |
Golfiero? |
00:27:15 |
To mój kuyn. |
00:27:25 |
Stójcie! |
00:27:28 |
Za winkiel! |
00:27:36 |
Nic ci nie jest? |
00:27:43 |
- Gdzie ten skurwiel?. |
00:27:51 |
Zatrzymaj ich! |
00:27:54 |
Stać! |
00:27:58 |
Weźcie go za nogi. |
00:28:01 |
Za nogi, ostrożnie. |
00:28:38 |
Co się z tobą działo? |
00:28:42 |
Zwolnili mnie po 25 czerwca. |
00:28:44 |
Przedarłem się na drugą stronę, |
00:28:48 |
Zrzucili mnie na spadochronie na północy kraju, |
00:28:52 |
Ufasz mu? |
00:28:53 |
Jeśli nie ufałbym własnemu kuzynowi... |
00:28:58 |
- Wiesz, że nigdy bym tego nie zrobiła. |
00:29:03 |
Jestem by cię stąd zabrać. |
00:29:06 |
- Co? |
00:29:10 |
Nie możesz się więcej zadawać z tymi ludźmi. |
00:29:13 |
- Już za późno. |
00:29:16 |
Ludzie cię lubią, |
00:29:19 |
- Tylko sobie wyobraź... |
00:29:22 |
Rzym jest wyzwolony, |
00:29:28 |
Czy jego też chciałbyś ukryć? |
00:29:30 |
Jak mógłbym, |
00:29:33 |
Naraża się, |
00:29:36 |
- Bierze udział w czystkach! |
00:29:39 |
- 10-ta nie robi czystek. |
00:29:42 |
Nie widzisz, co się wokół dzieje? |
00:29:45 |
Nie zdajesz sobie sprawy, |
00:29:49 |
Osvaldo nigdy by nikogo nie skrzywdził. |
00:29:53 |
Jest po prostu nieodpowiedzialny. |
00:29:56 |
Nie jestem tu dla niego. |
00:29:59 |
Jestem tu dla ciebie. |
00:30:01 |
Jak mogłeś myśleć, |
00:30:04 |
Odejdę od nigo? |
00:30:07 |
Otwórz oczy. |
00:30:13 |
Czy kiedykolwiek kogoś kochałeś? |
00:30:16 |
Co masz na myśli? |
00:30:19 |
Jeślibyś kogoś kochał, wiedziałbyś. |
00:30:22 |
Miłość jest dla pokojówek! |
00:31:06 |
Ferida, chodź ze mną, |
00:31:16 |
Nie, ty zostań. |
00:31:19 |
Za mną. |
00:31:40 |
Mówią, że się z tego wykaraskam. |
00:31:43 |
Oczywiście, że tak. |
00:31:46 |
Najdziwniejsze jest to... |
00:31:49 |
Że już nic nie czuję. |
00:31:53 |
Musieli mnie naszpikować morfiną. |
00:31:57 |
Vero? |
00:32:03 |
Musisz im zapewnić sprawiedliwy proces. |
00:32:11 |
- Albo odpowiesz za to przede mną. |
00:32:16 |
Nie pozwolę ci kręcić mojego kolejnego filmu! |
00:32:53 |
Mam. |
00:32:56 |
Gdzie byłeś? |
00:33:05 |
Pośpiesz się! |
00:33:11 |
- Ile dostałeś? |
00:33:15 |
Co do cholery zrobię z trzema? |
00:33:19 |
To nie moja wina, |
00:33:23 |
Poza tym te łajdaki, |
00:33:46 |
Już nigdzie tego nie ma! |
00:33:48 |
Jest jeszcze jedna możliwość. |
00:33:52 |
- Mianowicie jaka? |
00:33:55 |
Tam można więcej zdziałać, |
00:33:58 |
A jak mam niby się dostać do szpitala? |
00:34:02 |
Musimy zorganizować wizytę u rannych. |
00:34:05 |
- Jeśli pani Luisa pójdzie... |
00:34:07 |
O czym ty myślisz? |
00:34:11 |
A ja?! |
00:34:14 |
Nie zauważyłaś w jakim stanie byłem?! |
00:34:18 |
Zostaw nas na moment. |
00:34:20 |
Wynocha! |
00:34:27 |
Chcesz mi wygłosić kolejne kazanie? |
00:34:31 |
Czy ty wiesz co robisz? |
00:34:35 |
Jesteś idotką, drobną burżujką! |
00:34:38 |
Odrażasz mnie, mam cię serdecznie dość! |
00:34:42 |
To dlaczego do cholery się nie wyniesiesz?! |
00:35:28 |
Gdzie do kurwy nędzy zamierzasz pójść?! |
00:35:31 |
Puszczaj mnie! |
00:35:34 |
Sukinsyn! |
00:35:48 |
Wybacz mi. |
00:37:27 |
Dzień dobry. |
00:37:31 |
Pietro Koch, |
00:37:37 |
Droga pani... |
00:37:49 |
"Te płatki róży są jak |
00:37:58 |
Cudowny, wielki Valenti, |
00:38:02 |
Oboje jesteście moimi idolami, |
00:38:05 |
najlepsi aktorzy we włoskim kinie! |
00:38:09 |
Od kiedy ze sobą współpracujecie? |
00:38:14 |
Nie Pietro, |
00:38:18 |
Patrz. |
00:38:20 |
To twoje. |
00:38:22 |
To twoje. |
00:38:27 |
Wspaniale. |
00:39:03 |
Mamo... |
00:39:56 |
- Słodka twarzyczka. |
00:40:00 |
Tak. |
00:40:02 |
Luisa, czy ona |
00:40:05 |
Tak, to prawda, |
00:40:08 |
Jesteś jej idolką, |
00:40:12 |
Desy, podejdź, |
00:40:15 |
No dalej, |
00:40:22 |
To przyjemność uścisnąć pani rękę, |
00:40:24 |
Desy. |
00:40:28 |
Jak Luisa będzie mieć ból głowy, |
00:40:32 |
Jest w tym dobra! |
00:40:35 |
Za Dusnellę, |
00:40:40 |
I za Pietro Kocha, |
00:40:55 |
Wspaniale! |
00:40:57 |
Gigant w życiu i na scenie. |
00:41:00 |
Za Luisę Feridę, |
00:41:03 |
Najpiękniejszą na całym świecie! |
00:41:05 |
Zdrowie! |
00:41:11 |
- Zaspokój moją ciekawość. |
00:41:15 |
Gdzie trzymasz więźniów? |
00:41:24 |
Jakich więźniów? |
00:41:28 |
Tych, których torturujesz dla Nazistów. |
00:41:36 |
Chcesz ich zobaczyć? |
00:41:41 |
Chcesz ich nakręcić? |
00:41:48 |
Chodźcie za mną. |
00:41:56 |
- Desy, nakarm ich. |
00:42:04 |
Jakto czym! |
00:42:08 |
Tym. |
00:42:10 |
No co? |
00:42:14 |
Rusz się, nakarm ich! |
00:42:21 |
Jest zbyt delikatna. |
00:42:22 |
Szkoda, że pani Luisa nie chce ich zobaczyć. |
00:42:28 |
Im by się to spodobało. |
00:42:30 |
A tak muszą się zaspokoić jej dublerką. |
00:42:32 |
Zobaczmy czy się nabrali. |
00:42:35 |
Wiecie kto was dzisiaj karmi? |
00:42:37 |
Najważniejsza włoska aktorka, Luisa Ferida! |
00:42:43 |
Wiecie kto jest razem z nią? |
00:42:45 |
Najważniejszy włoski aktor, Osvaldo Valenti! |
00:42:51 |
Chcesz ich nakręcić? |
00:42:53 |
Chcesz ich nakręcić? |
00:42:57 |
Nie mam nic do ukrycia. |
00:43:00 |
Kręć. |
00:43:01 |
Dalej klaskać dla |
00:43:07 |
Owacja! |
00:43:38 |
Dlaczego jesteś z tą szumowiną?. |
00:43:42 |
Wynoś się! |
00:43:43 |
Dlaczego jesteś z tym gnojem? |
00:43:45 |
- Zamknij się! |
00:43:49 |
Zamknijcie ryj tej skrzypcowej suce! |
00:43:52 |
Zamknij się! |
00:43:54 |
Masz się zamknąć! |
00:44:09 |
Budzę się w nocy z koszmarów. |
00:44:13 |
Czuję jakby moje ciało nie należało do mnie. |
00:44:16 |
Nie poznaję go, |
00:44:19 |
Nie miałam menstruacji od dwóch lat. |
00:44:21 |
Nie martw się droga, |
00:44:26 |
- Proszę? |
00:44:31 |
Jesteś szczęśliwa, czy nie? |
00:45:05 |
Zobaczmy jak wam idzie z zadaniem domowym. |
00:45:09 |
6 razy 7 to nie 41, |
00:45:25 |
Nędzniku! |
00:45:29 |
Wybaczcie niedogodności, |
00:45:35 |
I niebezpiecznych bandytów, |
00:45:41 |
Siostro, mam poszukać pod twoją kiecką? |
00:45:44 |
Tylko żartuję... |
00:45:48 |
Droga pani, czy pani coś ukrywa?. |
00:46:18 |
Proszę mi wybaczyć. |
00:46:26 |
Trochę zostało panu kremu do golenia na karku. |
00:46:30 |
Dziękuję. |
00:46:31 |
Nie ma za co. |
00:46:36 |
Czy nie będzie panu przeszkadzało, |
00:46:41 |
Proszę. |
00:46:44 |
Dziękuję. |
00:46:54 |
Przepraszam, panie poruczniku. |
00:46:56 |
- Mów anielskie dziecię. |
00:47:02 |
Byłem Sandokanen, Giannettaccio, |
00:47:05 |
Henrykiem i Czyngis Chanem! |
00:47:07 |
Okrutnym Turkiem, baronem dziwakiem, |
00:47:11 |
Nigdy nie byłem księdzem. |
00:47:13 |
Masz racje! |
00:47:17 |
Narodzony w Konstantynopolu |
00:47:21 |
Mogę prosić o pana autograf? |
00:47:23 |
A jeśli byłbym analfabetą? |
00:47:27 |
- Jak ci na imię? |
00:47:29 |
- A tobie? |
00:47:32 |
Co za miły powiew szkoły, |
00:47:38 |
No wystarczy, |
00:47:41 |
Nic nie jest tak paskudne, |
00:47:44 |
Czy kręci pan film? |
00:47:47 |
Właśnie zaczynam kręcić piękny film. |
00:47:51 |
Będę grał obok mojej żony, |
00:47:55 |
jest zatytułowany "Dzika krew" |
00:47:57 |
i będzie on reżyserowany |
00:48:00 |
Golfiero Goffredi. |
00:48:04 |
O czym będzie opowiadał? |
00:48:09 |
To historia miłosna. |
00:48:14 |
Dwóch mężczyzn kocha tę samą kobietę |
00:48:16 |
i nawzajem się nienawidzą. |
00:48:18 |
Walczą po dwóch stronach barykady. |
00:48:23 |
Kobieta kocha ich obu |
00:48:25 |
i nie wie jak wybrać, |
00:48:27 |
nie może, to byłoby niepoprawne. |
00:48:30 |
Każdy z nich jest jej częścią. |
00:48:33 |
- Dobro i zło? |
00:48:37 |
Dobro i zło jest połączone, |
00:48:40 |
Ona także, jest dobra i zła. |
00:48:43 |
A jak się kończy? |
00:48:46 |
Jak we wszystkich bajkach: |
00:48:48 |
nadchodzi dobry, zły umiera. |
00:48:51 |
Dość, do tyłu, |
00:48:53 |
Zajmijcie miejsca. |
00:49:04 |
10-ta Flota Marynarki Wojennej! |
00:49:14 |
Nędzniku, otwieraj, |
00:49:41 |
Ładny pierścionek, ale... |
00:49:57 |
Oczywiście, może Desy... |
00:50:00 |
Może to ekscytujące |
00:50:14 |
Idę. |
00:50:18 |
Dzień dobry, pani Luiso! |
00:50:20 |
Witaj, Desy. |
00:50:22 |
Patrz jaka miła jest pani, |
00:50:26 |
Co? |
00:50:30 |
Naprawdę jest dla mnie? |
00:50:32 |
Tak, dla ciebie. |
00:50:34 |
Dziękuję! |
00:50:43 |
Masz proszek na twarzy. |
00:50:49 |
Już. |
00:50:53 |
Myślę, że pani Ferida nie daje nic za darmo. |
00:50:58 |
Kto wie, czego chce w zamian... |
00:51:00 |
Kto wie, czego ty chcesz w zamian. |
00:51:05 |
Ale jesteś piękna. |
00:51:10 |
Obie jesteście takie piękne! |
00:51:14 |
Czysta... |
00:51:15 |
Właśnie tak. |
00:51:18 |
O tak, rozbieraj ją. |
00:51:22 |
Rozbieraj ją. |
00:51:28 |
Piękna... |
00:51:31 |
Luisa i moja mała Desy. |
00:51:33 |
Aleście piękne! |
00:51:52 |
- Odłóż ten pistolet. |
00:51:54 |
Nie widzisz, że to ją peszy? |
00:51:58 |
Pewnie, odłożę. |
00:52:03 |
Proszę, już go nie ma. |
00:53:40 |
Nie mogę już tak dłużej... |
00:53:47 |
Czego już nie możesz? |
00:53:52 |
Nie w tym świecie, |
00:54:04 |
Co? |
00:54:10 |
Dziecko, nie chcę go już. |
00:54:18 |
Spodziewasz się dziecka? |
00:54:22 |
Nie chcę go. |
00:54:24 |
Nie chcę dać życia, |
00:55:35 |
Dziecko? |
00:55:38 |
Jest bezpieczne wewnątrz mnie. |
00:55:45 |
Mój ojciec... |
00:55:47 |
zawsze chciał, żebym miał dziecko. |
00:55:52 |
Twoje dziecko będzie takie piekne. |
00:55:57 |
Dziecko... |
00:56:03 |
Mogłem mieć jedno, |
00:56:33 |
Jak go nazwiesz? |
00:56:35 |
Golfiero, |
00:56:38 |
tak jak ty. |
00:56:49 |
Jak wyzdrowiejesz to uciekniemy, |
00:56:54 |
Jesteś bogaty. |
00:56:59 |
Dziesięć... |
00:58:31 |
Milan, 29 kwietnia, rok 1945 |
00:59:14 |
Wprowadzić świadka oskarżenia. |
00:59:37 |
A ty gdzie zniknąłeś? |
00:59:40 |
Oskarżony ma zachować milczenie. |
00:59:48 |
Świadek Sturla zdobył nasze zaufanie. |
00:59:52 |
Dzięki niemu, |
00:59:56 |
Jeśli to są ludzie, |
01:00:00 |
Oskarżony musi spróbować |
01:00:09 |
Proszę mówić. |
01:00:18 |
Od dłuższego czasu |
01:00:20 |
Z tymi napchanymi opium! |
01:00:24 |
Cisza, albo oczyszczę salę rozpraw. |
01:00:26 |
No mów, Shitmanikow, |
01:00:30 |
Masz się zamknąć! |
01:00:44 |
No i? |
01:00:49 |
To oni mnie do tego zmusili... |
01:00:53 |
Ja nic nie zrobiłem, |
01:00:56 |
Ty nie jesteś oskarżony, |
01:01:06 |
Nie mam ich... |
01:01:10 |
Chcemy wiedzieć, |
01:01:14 |
był Faszystą. |
01:01:15 |
Jasne pytanie, jasna odpowiedź. |
01:01:18 |
Tak czy nie?! |
01:01:25 |
Zrozumiałeś pytanie? |
01:01:34 |
To nie tak, |
01:01:38 |
On jest Sandokanem... |
01:01:40 |
Piratem z Malezji. |
01:01:42 |
Cisza, albo rozprawa |
01:01:45 |
Oczyszczę salę rozpraw! |
01:01:51 |
Jesteśmy w sądzie, |
01:01:56 |
Zapytam cię jeszcze raz. |
01:01:58 |
Czy Valenti był Faszystą czy nie? |
01:02:04 |
I co ja mam zrobić, Sandokanie? |
01:02:08 |
Co mam robić? |
01:02:24 |
Powiedz im to czego chcą. |
01:03:02 |
- Wstawać, idziemy, zabieram was. |
01:03:05 |
Uwalniam was. |
01:03:08 |
Musimy spakować moje filmy... |
01:03:10 |
Tylko jeden! |
01:03:49 |
Vero? |
01:03:53 |
Wiesz kim są dublerzy? |
01:03:57 |
Wyobraź sobie, |
01:04:00 |
tamci Valenti i Ferida |
01:04:06 |
My jesteśmy ich dublerami, |
01:04:10 |
dwójka nieszczęsnych dublerów, |
01:04:15 |
Myślałeś kiedyś o tym? |
01:04:19 |
Wszyscy jesteśmy dublerami. |
01:04:58 |
Idźcie, jesteście wolni. |
01:05:10 |
Idźcie. |
01:06:44 |
Szyld. |
01:07:13 |
Ustawiliśmy szyld. |
01:07:16 |
Chcesz zobaczyć? |
01:07:21 |
Nie. |
01:07:24 |
Tak się stało... |
01:07:27 |
Musieliśmy wymierzyć sprawiedliwość... |
01:07:47 |
ROZSTRZELANI |
01:09:17 |
DZIKA KREW |
01:09:26 |
Tłumaczenie: Marcin "martty" G. |