Savage Grace
|
00:00:03 |
cuando me di cuenta |
00:00:07 |
solamente es muy, muy misteriosa. |
00:00:14 |
Papá hablaba varios idiomas |
00:00:18 |
Era un aventurero. |
00:00:22 |
Pero mamá tenía |
00:00:26 |
Era experta en ironía, |
00:00:29 |
una aventurera. |
00:00:37 |
Él era frío y sombrío. |
00:00:39 |
Ella era cálida y despreocupada. |
00:00:45 |
Y yo era "el pequeño Tony". |
00:00:47 |
Adiós. Mamá te quiere mucho. |
00:00:50 |
Yo era el vapor que surge |
00:00:56 |
¿Midge? Hola. |
00:00:59 |
Querida, te llamé porque a Aschwin, |
00:01:02 |
al príncipe Aschwin Lippe, |
00:01:03 |
hermano del príncipe Bernhard, |
00:01:06 |
se le ocurrió que sería buena idea |
00:01:09 |
Tiene muchas ganas de conocerlos |
00:01:13 |
Claro. |
00:01:15 |
¿Nos vemos a las 10:30? |
00:01:19 |
No es demasiado continental, ¿no? |
00:01:25 |
Por mí di lo que quieras, |
00:01:30 |
¿Te imaginas el mundo |
00:01:34 |
Brooks y yo los veremos esta noche. |
00:01:42 |
Querido. |
00:01:46 |
Supongo que organizaste una velada |
00:01:52 |
Sin permiso, |
00:01:59 |
Con el príncipe Aschwin de Lippe, |
00:02:02 |
De parte de Barbara Baekeland. |
00:02:06 |
No te pongas difícil, querido. |
00:02:08 |
Lamento molestarlo |
00:02:11 |
pero vamos a cenar |
00:02:14 |
y sería un placer |
00:02:18 |
Estarán encantados. |
00:02:21 |
Al igual que yo. |
00:02:23 |
Y Brooks. |
00:02:28 |
Gracias, querido. |
00:02:30 |
La gente dice que seguro |
00:02:36 |
No volveremos tarde, te lo prometo. |
00:02:39 |
...pero todo lo que pasó fue por amor. |
00:02:44 |
¿Acaso? |
00:02:47 |
¿Acaso parezco un mono adiestrado? |
00:02:50 |
Y entonces, ¿por qué diablos |
00:02:55 |
No hace falta que uses el esmoquin. |
00:02:58 |
- ¿Delante del n-i-ñ-o? |
00:03:01 |
- Me niego. |
00:03:05 |
La guerra terminó. |
00:03:07 |
Tienes derecho a hacerlo. |
00:03:10 |
Fuiste voluntariamente, |
00:03:15 |
Tu padre se veía tan apuesto y elegante. |
00:03:18 |
¡Tan elegante! |
00:03:21 |
¿El pequeño dechado de virtudes vendrá, |
00:03:26 |
Nini llegará a las nueve. |
00:03:27 |
En ese caso, |
00:03:40 |
Tony, Tony... |
00:03:42 |
Mamá, ¿no te parece |
00:03:45 |
"Antony" será su nombre formal, |
00:03:50 |
Y "Tony" será su apodo infantil, |
00:03:54 |
Cuando hablo de él, |
00:03:57 |
cuando me preguntan si tengo |
00:04:00 |
Dices: "Éste es Tony". |
00:04:03 |
Y la gente dirá: |
00:04:06 |
Sí. |
00:04:08 |
Un angelito. |
00:04:10 |
Qué angelito. |
00:04:11 |
Qué lindo angelito eres. |
00:04:15 |
- Quizá lleguemos tarde. |
00:04:18 |
Sí. Mami te quiere mucho. |
00:04:31 |
Buenas noches, Tony. |
00:04:34 |
Diviértanse en el Stork Club. |
00:04:36 |
Y no se preocupen por la hora. |
00:04:40 |
¡Mierda! |
00:05:02 |
Señor y señora Baekeland. |
00:05:07 |
Es preciosa. |
00:05:20 |
Hola. |
00:05:22 |
Qué gusto verlo. |
00:05:24 |
Mucho gusto. |
00:05:30 |
- Soy Barbara. |
00:05:31 |
Encantada. |
00:05:34 |
Dieter acompañó a Brooks |
00:05:40 |
a Villa... |
00:05:42 |
Querido, ya sabes |
00:05:47 |
Ayúdame, Brooks. ¿Villa? |
00:05:49 |
No lo presiones. Quizá no quiera |
00:05:54 |
Por favor, Brooks, |
00:05:56 |
Vilcabamba. |
00:05:58 |
Dieter y yo fuimos |
00:06:02 |
Cuéntanos de tu "pequeña aventura". |
00:06:06 |
No fue nada. |
00:06:09 |
Mentira. Fue algo importante. |
00:06:13 |
Sentía gran curiosidad |
00:06:18 |
Quise hallar las ruinas |
00:06:20 |
Es cierto. Camino de tierra que ve, |
00:06:24 |
Muy bueno. |
00:06:41 |
- ¿Harías lo mismo, Simone? |
00:06:44 |
Tu esposo te hizo una pregunta. |
00:06:46 |
Es injusto. |
00:06:49 |
Y aburrido. |
00:06:52 |
- Pero ¿lo harías? |
00:06:55 |
¿Comer medio kilo de carne humana |
00:07:00 |
No, no lo haría. |
00:07:04 |
Comí carne de caballo. |
00:07:07 |
Hay una gran diferencia |
00:07:11 |
Brooks, por 10 millones de dólares, |
00:07:16 |
- Por 10 millones, ¿te irías? |
00:07:19 |
Por favor, no seas fastidiosa. |
00:07:23 |
¿Te irías con la primera persona |
00:07:29 |
Sí. |
00:07:32 |
¿Retomamos los tragos? |
00:07:35 |
Brooks, Barbara, |
00:07:39 |
Prácticamente nací en Gstaad. |
00:07:41 |
Prácticamente adora |
00:07:56 |
Gracias por venir. |
00:07:59 |
Adiós. |
00:08:03 |
Dijiste que te irías con la primera persona |
00:08:08 |
Y se me ocurrió que podría irme |
00:08:12 |
¡Hola! |
00:08:13 |
Hola, estoy muerta de sed. |
00:08:17 |
Aschwin, Simone. |
00:08:24 |
Fue un gusto verlos. |
00:08:52 |
- Lo siento. |
00:08:57 |
- Debo de haberme... |
00:09:00 |
Es tarde. Se hizo tarde, |
00:09:04 |
- Espero que lo hayan pasado... |
00:09:09 |
Ya me encargo yo. |
00:09:10 |
- ¿Dónde está Barbara? |
00:09:14 |
- ¿Te traigo tu abrigo? |
00:09:16 |
- ¿Fue el príncipe? |
00:09:19 |
El príncipe de Ámsterdam. |
00:09:23 |
Creo que te refieres |
00:09:27 |
Era el conde Lippe-Biesterfeld, |
00:09:30 |
El hombre con el que cenamos, |
00:09:33 |
es simplemente Aschwin Lippe, |
00:09:36 |
un príncipe, pero sólo es un título... |
00:09:38 |
- Porque Barbara dijo... |
00:09:50 |
Un hombre decente, no obstante. |
00:09:52 |
Entiendo. |
00:09:54 |
Un buen hombre. |
00:10:46 |
Qué vida. |
00:10:49 |
¿Tienes sed? |
00:10:52 |
¿Tony tiene sed? |
00:10:56 |
Papa decía: "Con 2 dólares |
00:11:02 |
convertí a tu mamá en 'la señora |
00:11:07 |
y a mí en el 'marido de Barbara' |
00:11:45 |
Eres un ángel. |
00:11:48 |
- ¿Dónde está papá? |
00:11:52 |
¿Qué vamos a hacer hoy? |
00:11:56 |
Esta noche iremos a l'Hippo |
00:12:02 |
Los conoces. |
00:12:06 |
- No es muy divertido para un niño. |
00:12:10 |
Pero cuando me dejas solo, |
00:12:15 |
No te quedarás solo. |
00:12:18 |
Ya que tengo que quedarme |
00:12:20 |
a lo mejor podemos hacer algo |
00:12:24 |
Ya veo qué te propones. |
00:12:27 |
- Necesito tiempo para pintar. |
00:12:30 |
- ¿En serio? |
00:12:33 |
Pero desayunaste con helado. |
00:12:40 |
- Por favor no le digas a papá. |
00:12:45 |
- Así como las aspirinas que me traerás... |
00:12:52 |
Tu madre tiene una resaca terrible. |
00:13:01 |
Yo te voy a curar. |
00:13:32 |
Me doy por vencido, me rindo. |
00:13:34 |
Soy un experto. |
00:13:36 |
Si te preocupa, |
00:13:43 |
- ¿Me quieres? |
00:13:46 |
¿Me vas a seguir queriendo |
00:13:50 |
Claro que sí. |
00:13:54 |
- ¿Te acuerdas del perro? |
00:13:57 |
- ¿Qué perro? |
00:14:01 |
Giotto. |
00:14:04 |
Recuerdo cuando Giotto murió. |
00:14:06 |
- Ya era viejo. |
00:14:08 |
Era viejo para ser un perro. |
00:14:10 |
- Todavía guardamos su collar. |
00:14:13 |
- Está en algún lado. |
00:14:16 |
Leo era famoso. |
00:14:20 |
No lo soy. |
00:14:22 |
Por el amor de Dios. |
00:14:24 |
Conoces a Picasso, a Camus, |
00:14:28 |
Pilar los conoce. |
00:14:31 |
Carlos, la fama de Leo, |
00:14:34 |
es consecuencia del logro personal, |
00:14:38 |
A Leo se le ocurrió la genial idea |
00:14:40 |
de que el formaldehído |
00:14:45 |
Pero no se mezclaban. Y Leo pensó: |
00:14:49 |
Largas cadenas moleculares, |
00:14:54 |
Teléfonos, pulseras, radios, discos, |
00:14:56 |
ataúdes, submarinos, |
00:15:00 |
el mundo tal como lo conocemos. |
00:15:03 |
- ¿Era tu padre? |
00:15:07 |
Mi padre es un crapule. |
00:15:12 |
- ¿A qué se dedica papá? |
00:15:16 |
- François, un compañero de... |
00:15:19 |
- François me preguntó... |
00:15:25 |
"Y un gran explorador". |
00:15:27 |
"Y que tiene |
00:15:32 |
Y puedes decirle que tu madre |
00:15:40 |
¿Te parece atractiva mi esposa? |
00:15:43 |
La mayoría de los hombres |
00:15:45 |
Pero Barbara no se da cuenta |
00:15:51 |
de que a las mujeres les parezco... |
00:15:55 |
ya sabes... |
00:15:58 |
atractivo. |
00:16:01 |
Algunos padres y algunas madres |
00:16:04 |
deben ir a trabajar todos los días |
00:16:09 |
Pero nosotros tenemos suerte, |
00:16:13 |
porque podemos hacer |
00:16:16 |
¿A qué se dedica el papá de François? |
00:16:20 |
- Trabaja. |
00:16:23 |
Mi papá trabajaba, Nini trabajaba. |
00:16:27 |
Prácticamente me crié sola. |
00:16:32 |
Y cuando pude, dejé de trabajar. |
00:16:35 |
Simplemente dejé de hacerlo. |
00:16:38 |
Nini quería lo mejor para mí, |
00:16:42 |
"Búscate un platudo", |
00:16:44 |
Supongo que se refería |
00:16:51 |
Los ricos no le ponen |
00:16:54 |
¿Sabías que Leonardo da Vinci |
00:16:56 |
Para que sólo se pudiera leer |
00:17:26 |
Por Dios, qué preciosa estás. |
00:17:29 |
Sra. Baekeland, permítame presentarle |
00:17:33 |
Jean-Pierre, qué gusto conocerte. |
00:17:37 |
Pasen, por favor. |
00:17:41 |
Me moría por preguntarte |
00:17:44 |
y sobre la biografía que escribiste |
00:17:47 |
ya que mi francés no es tan bueno. |
00:17:51 |
No tienes por qué disculparte. |
00:17:53 |
Brooks lee francés |
00:17:55 |
Y Tony aprende cada vez más |
00:17:59 |
Pero confieso que es una lucha |
00:18:03 |
Entiendo. |
00:18:04 |
¿Qué estaba diciendo? |
00:18:08 |
Jean-Pierre, ¿es verdad |
00:18:17 |
¿Así que conociste a Carlos aquí, |
00:18:20 |
Estudiaba en la Sorbona y adoraba |
00:18:25 |
Pero nos despertamos una mañana |
00:18:31 |
Me di cuenta |
00:18:33 |
cuando me presentó |
00:18:38 |
Hoy me crucé con ellos en l'Équipe. |
00:18:40 |
Dijeron que quizá pasaban más tarde. |
00:18:45 |
Ten la seguridad |
00:18:51 |
No quiero ser descortés, pero |
00:18:56 |
Parte para Vittel. |
00:18:58 |
Es una pena, pero la Sra. Durán |
00:19:02 |
¿Un cafecito antes de irse? |
00:19:09 |
Lindo culo. |
00:19:21 |
¿Lo dije bien? |
00:19:24 |
El más joven se presenta al más grande, |
00:19:27 |
Con una excepción: |
00:19:30 |
Salvo que el caballero sea |
00:19:36 |
Entonces está bien. |
00:19:38 |
Les presento a Tony. |
00:19:41 |
Saluda. |
00:19:51 |
Les dije que habla francés mejor que yo. |
00:19:57 |
Quizá Tony prefiera ir a dormir. |
00:19:59 |
Teniendo en cuenta que M. Souvestre |
00:20:02 |
Por favor. |
00:20:04 |
Hazlo por mí. |
00:20:25 |
Gracias, Tony. |
00:20:28 |
De nada, señora. |
00:20:30 |
Tu madre está un poco cansada, |
00:20:32 |
Y seguramente tú también. |
00:20:36 |
Demos por terminada la velada. |
00:20:40 |
No hay solución, |
00:20:42 |
Tu marido o tu hijo te lo traducirán. |
00:20:44 |
No te atrevas. |
00:20:46 |
No te hagas el soberbio conmigo. |
00:20:49 |
Te dicen cómo debes criar a tu hijo |
00:20:53 |
Sí, cul... |
00:20:55 |
Es un asco. |
00:20:59 |
Disculpen. |
00:21:01 |
¡A un lado, s'il vous plaît! |
00:21:12 |
Yo también me voy. Dale a Tony |
00:21:57 |
¿Qué estás haciendo |
00:22:05 |
Sobornaste al portero, ¿no? |
00:23:54 |
¿Hola? |
00:24:37 |
¿Quién es ese chico? |
00:24:39 |
François. |
00:24:41 |
¿El de la école? |
00:24:44 |
¿El de la école bilingue? |
00:24:47 |
Sé de dónde es. |
00:24:52 |
Te fuiste tú, después se fue mamá, |
00:24:56 |
así que llamé a François, y vino. |
00:24:59 |
Escuchamos a Boulez por la radio, |
00:25:01 |
uno de esos poemas de René Char, |
00:25:05 |
Me gusta Boulez, |
00:25:07 |
Sé que algunos piensan |
00:25:10 |
pero creo que no saben qué escuchar, |
00:25:14 |
Tu amigo se va. |
00:25:18 |
Ya. |
00:25:24 |
Dale una toalla. |
00:26:23 |
No estuvo nada mal. |
00:26:27 |
¿Me convidas un cigarrillo? |
00:26:31 |
Negro. |
00:26:33 |
Me gusta el tabaco negro. |
00:26:35 |
Pero a veces añoro el rubio. |
00:27:08 |
- Ya sabes cómo son. |
00:27:10 |
- Siempre armando escándalo. |
00:27:14 |
Casi todas. |
00:27:17 |
Siempre diciéndonos... |
00:27:20 |
Siempre diciéndonos |
00:27:23 |
y dónde no... |
00:27:26 |
etcétera, etcétera. |
00:27:29 |
No hace falta que te lo diga. |
00:27:33 |
¿Qué me estás diciendo? |
00:27:37 |
Pronto vas a estar... |
00:27:40 |
Quería decirte algunas de las cosas |
00:27:47 |
Gracias. |
00:27:49 |
Tu madre era actriz. |
00:27:53 |
En cierto sentido, sigue siéndolo. |
00:27:56 |
Mamá es un poco histriónica, |
00:27:59 |
No la defiendas. |
00:28:02 |
La quieres, tanto como yo, |
00:28:04 |
estamos acá sentados. |
00:28:12 |
Si hubiera llegado a tiempo, |
00:28:27 |
¿Crees que se droga? |
00:28:30 |
Es española. |
00:28:33 |
¿Valdrá convidarle una pitada? |
00:28:36 |
Después de ti, amigo. |
00:28:58 |
Aprendí de los maestros. |
00:29:03 |
¿Sabes lo que le falta a este lugar? |
00:29:08 |
Un poco de música. |
00:29:10 |
- Yo tengo. |
00:30:22 |
- No sé. |
00:30:24 |
- No lo sé. Es española. |
00:30:28 |
- Blanca ¿qué? |
00:30:31 |
Es una ciudad portuaria, |
00:30:34 |
no le pregunta el apellido. |
00:30:37 |
Si lo que quieres saber es |
00:30:42 |
Si eso es lo que quieres saber... |
00:30:45 |
¿no hay suficientes condes y condesas |
00:30:51 |
tal como Nini te enseñó? |
00:30:53 |
La tarjeta del príncipe Bernhard |
00:30:58 |
No permitiré que le hables así a tu madre. |
00:31:02 |
No te lo permito. |
00:31:04 |
Vete a la mierda. |
00:31:14 |
Una madre siempre sabe |
00:31:18 |
cuando a su hijo le gusta alguien. |
00:32:19 |
El descubrimiento ocurrió en 1907. |
00:32:22 |
En menos de 10 años, |
00:32:25 |
En 1924, fue la portada de la revista Time. |
00:32:29 |
En 1930, todas las modelos de Chanel |
00:32:33 |
Y la Gran Depresión afectó a todos |
00:32:37 |
Íbamos en el sentido contrario. |
00:32:40 |
Nuestro éxito |
00:32:43 |
¿A qué se refiere? |
00:32:46 |
Leo conocía a la élite, |
00:32:48 |
pero no le interesaba. |
00:32:52 |
Para él, era un mero espectáculo. |
00:32:54 |
Pero no así para su hijo George, |
00:32:57 |
Él valoraba eso en extremo, |
00:33:03 |
Acá nadie bebe nada. |
00:33:08 |
Tony, bebamos un poco |
00:33:19 |
No está muy contenta. |
00:33:21 |
Entonces entiendes. |
00:33:31 |
Ha sido una larga noche. |
00:33:36 |
Adiós, muchacho. |
00:33:37 |
- Buenas noches, Blanca. |
00:33:49 |
- ¿Segura que? |
00:34:25 |
Nunca conocí una familia |
00:34:31 |
Tanta emoción, tanta historia. |
00:34:35 |
Podría decirse. |
00:35:52 |
Eres un chico muy guapo. |
00:36:06 |
Mamá dijo |
00:36:08 |
como un gatito |
00:36:12 |
y lo dejó a tus pies. |
00:36:16 |
Y tú te lo comiste. |
00:36:53 |
- ¿Cuándo aterriza? |
00:36:55 |
Después de las 6:00 p.m. |
00:37:15 |
Se solicita al Sr. Baekeland |
00:37:19 |
Se solicita al Sr. Baekeland |
00:37:22 |
Su grupo lo espera. |
00:37:29 |
Hay que embarcar a la 1:30, ¿no? |
00:37:32 |
A ver. |
00:37:38 |
Sí, a la 1:30. |
00:37:44 |
Vamos, querida. |
00:37:47 |
Cobarde. |
00:37:55 |
Sí, hablo de ti, putita. |
00:37:58 |
Puta. |
00:38:05 |
Eres de lo más desagradable, |
00:38:07 |
Tú y tu putita española. |
00:38:09 |
- Baja la voz. |
00:38:13 |
Miró a Tony, te miró a ti, |
00:38:17 |
y se dijo a sí misma: |
00:38:21 |
Siempre hablando de tu abuelo |
00:38:25 |
Me voy una semana, |
00:38:27 |
Algo muy intelectual. |
00:38:31 |
¿Te lo mete por el culo? |
00:38:35 |
Es lo que le gusta. |
00:38:38 |
Cree que es de macho. |
00:38:40 |
Yo creo justo lo contrario. |
00:38:44 |
Te hace ojitos y te dice: |
00:38:47 |
"Ay, Brooks, eres... |
00:38:51 |
tan grande". |
00:38:53 |
Y honras la gran tradición Baekeland |
00:38:59 |
Está bien. Acuéstate con ella. |
00:39:05 |
Lo entiendo. |
00:39:08 |
¿Romperme el corazón? |
00:39:11 |
Él nunca le rompió el corazón a Tony. |
00:39:15 |
Y yo tampoco. |
00:39:18 |
Mucho de lo que dijiste es |
00:39:22 |
Puedes pintarte como quieras, |
00:39:26 |
Al igual que todos los demás. |
00:39:29 |
Además... |
00:39:32 |
¿no te parece que estás |
00:41:08 |
Eres un hombre encantador. |
00:42:07 |
Jake parecía un diablo |
00:42:11 |
Nada es verdad. |
00:42:16 |
Se ponía huesos sobre el chaleco. |
00:42:29 |
- Podría haber tocado. |
00:42:36 |
Hoy fui al aeropuerto |
00:42:39 |
¿A quién imaginas que vi? |
00:42:42 |
Tuvimos un entredicho, |
00:42:46 |
Te oigo. |
00:42:49 |
- No seas desfachatado. |
00:42:51 |
¿Acaso lo defiendes? |
00:42:55 |
Debe de haber sido largo el viaje. |
00:42:57 |
Siéntese, que le serviré un trago. |
00:43:18 |
Le dije a Sam |
00:43:22 |
Te espero a eso de las nueve. |
00:43:28 |
¿Cómo haces para vivir en esta pocilga? |
00:43:51 |
A Sam le decían "el paseador", |
00:43:55 |
un homosexual que acompañaba |
00:43:59 |
cuando sus maridos no podían ir. |
00:44:01 |
Pero la devoción de Sam por Barbara |
00:44:05 |
De hecho, más nos quería |
00:44:07 |
¿Te acuerdas de cómo fue |
00:44:10 |
Pasó por un período difícil. |
00:44:13 |
La ayudé en lo que pude, |
00:44:17 |
Y ahora, bueno... |
00:44:20 |
nadie se acuerda |
00:44:25 |
Éstos son los hechos |
00:44:29 |
Uno: se trata de un grupo de gente |
00:44:33 |
que, ante la menor duda, |
00:44:39 |
En este caso, seguirán a Brooks. |
00:44:45 |
Dos, y esto es en tu favor... |
00:44:49 |
hasta para el observador |
00:44:52 |
el encanto y vivacidad de la pareja. |
00:44:56 |
Así que debemos aprovechar esa ventaja. |
00:44:59 |
- Me alegra tanto que estés aquí. |
00:45:02 |
Ve a pasar unos días a Cadaqués. |
00:45:05 |
Siéntete orgullosa, no avergonzada, |
00:45:09 |
Eso le dará a la gente permiso |
00:45:15 |
Pensemos en quiénes son |
00:45:19 |
los que marcan la tendencia. |
00:45:22 |
Pilar Durán, por ejemplo, sería ideal. |
00:45:26 |
La presencia de una gran dama |
00:45:30 |
Conoces a Teeny Duchamp, ¿verdad? |
00:45:33 |
¿A Teeny Matisse Duchamp? |
00:45:35 |
Y yo, naturalmente, |
00:45:40 |
Como otros tantos. |
00:45:47 |
Tienes que volver a pintar. |
00:45:49 |
- La diferencia entre... |
00:45:53 |
Veo que entiendes. |
00:45:56 |
Eso para empezar. |
00:45:58 |
Algunas cosas serán |
00:46:01 |
Por favor. |
00:46:04 |
Ya llegará, Barbara. |
00:46:14 |
Mamá, no entiendo a Brooks. |
00:46:17 |
De todos los lugares disponibles |
00:46:21 |
¿por qué eligió uno cerca de nosotros |
00:46:24 |
¿Y Blanca? ¿Para qué viene a Mallorca |
00:46:27 |
No te odia. |
00:46:32 |
- ¿Y Brooks? |
00:46:34 |
- Entonces... |
00:46:40 |
de buscarle la lógica, de justificarlo. |
00:46:43 |
Los hombres... |
00:46:46 |
Los hombres siempre hacen lo mismo. |
00:46:53 |
Creo que nos está escribiendo una carta. |
00:46:56 |
Creo que nos está escribiendo una carta, |
00:46:59 |
pero en otro alfabeto, |
00:47:03 |
así nadie puede leerla. |
00:47:04 |
- Porque Brooks... |
00:47:08 |
Mamá, no te enojes. |
00:47:11 |
No estoy enojada. |
00:47:15 |
Te quiero mucho. |
00:47:18 |
Mamá, te quiero mucho. |
00:47:41 |
- Estuviste muy bien. |
00:47:43 |
Quería hacerlo, en serio. |
00:47:46 |
No te imaginas cuánto mejoró... |
00:47:48 |
Ya se pondrá mejor. |
00:47:51 |
Siempre será Barbara. |
00:47:56 |
¿Y qué hay de ti? |
00:47:59 |
¿Qué es de la vida de Tony Baekeland? |
00:48:12 |
Eso no alcanza ni medio. |
00:48:14 |
Tony cuida de Jake. |
00:48:17 |
Tony cuida de Barbara. |
00:48:19 |
Alguien tendrá que cuidar de Tony. |
00:49:35 |
En teoría, lo que quisiera hacer |
00:49:38 |
Si no, contactar a un vendedor privado. |
00:49:42 |
Eso seguro que está a mi alcance. |
00:49:53 |
No debiste hacer eso. |
00:50:00 |
No debiste hacer eso. |
00:50:06 |
Es tu hijo, y siempre lo será, |
00:50:10 |
pero es un adulto |
00:50:14 |
- No sabes de qué hablas. |
00:50:20 |
Tony no es lo que es. |
00:51:04 |
Querido papá: |
00:51:07 |
No sé de qué otra manera decirte esto |
00:51:12 |
¿Podrías volver con mamá? |
00:51:14 |
Está muy infeliz. |
00:51:18 |
Te necesita, |
00:51:21 |
pero es demasiado orgullosa |
00:51:26 |
¿Te acuerdas del perro que teníamos, |
00:51:30 |
El perro ya no está, |
00:51:34 |
Pese a tantas mudanzas, |
00:51:38 |
Nunca se me perdió, ni una vez. |
00:51:46 |
No sé por qué me tienes miedo. |
00:51:49 |
Yo no te tengo miedo. |
00:51:53 |
A veces soy testarudo |
00:51:58 |
pero le hago frente con todas mis fuerzas. |
00:52:03 |
Con todo mi amor, Antony. |
00:53:55 |
Todo va a estar bien. |
00:54:49 |
Desde los siete años, |
00:54:52 |
"Mantén la cabeza en alto". |
00:55:03 |
Sucede algo muy raro |
00:55:08 |
y, por alguna razón, |
00:55:17 |
La gente ya no te entiende |
00:55:32 |
Recién ahora me doy cuenta |
00:55:36 |
estoy viviendo |
00:55:46 |
De todos modos, |
00:55:49 |
Por el bien de mamá, |
00:58:16 |
Nos vamos a morir de aburrimiento sin ti. |
00:58:20 |
- Es más difícil lograr que venga gente... |
00:58:24 |
Lo sé. |
00:58:27 |
Llegó la hora. |
00:58:33 |
Llegó la hora. |
00:59:00 |
Me alegra que se haya ido. |
00:59:12 |
Papá, no sé si querrás enterarte, |
00:59:15 |
pero usó somníferos en supositorios, |
00:59:19 |
así si cambiaba de parecer, |
00:59:23 |
Recuerdo que me contó que su padre, |
00:59:27 |
así que temo que todo eso |
00:59:33 |
Fue un milagro que volviera a casa |
00:59:38 |
como es mi costumbre. |
00:59:40 |
Y un milagro que cuando llegara a casa, |
00:59:46 |
El cuidar de mamá era tu tarea. |
00:59:51 |
Pero cuando te fuiste, Brooks, |
00:59:54 |
el cuidar de mamá fue tu legado. |
01:00:57 |
Nos desencontramos. |
01:01:02 |
Me dijeron que había ido al hospital. |
01:01:04 |
Debe de ser duro para ti todo esto. |
01:01:12 |
¿Y la música? ¿Lo que escribes? |
01:01:15 |
¡Eso! |
01:01:16 |
Carlos siempre |
01:01:19 |
- Y seguro... |
01:01:24 |
Se encontró con Carlos. |
01:01:29 |
No creo que Brooks tenga |
01:01:36 |
Dijo que era un crapule. |
01:01:39 |
Para Brooks, todos somos una mierda. |
01:01:43 |
Incluso yo, tú, hasta Carlos. |
01:01:47 |
Pero Leo no. |
01:01:51 |
No el sagrado abuelo. |
01:01:59 |
- ¿Qué fue lo que dijo? |
01:02:01 |
Hemingway, creo. |
01:02:04 |
- ¿Fitzgerald? |
01:02:07 |
- ¿Qué dijo? |
01:02:12 |
Dios. |
01:02:13 |
Me estoy pareciendo a Nini. |
01:02:20 |
Lo sé. |
01:02:22 |
"Si te cansas de París, |
01:02:27 |
Ya me acuerdo. |
01:02:29 |
"Decir que uno está cansado de París |
01:02:32 |
es decir que está cansado de la vida". |
01:02:36 |
Algo así. |
01:02:38 |
Mamá pensaba que un lugar nuevo |
01:02:43 |
y tenía razón, aunque no totalmente. |
01:02:46 |
De todos modos, |
01:02:50 |
En París empecé a escribir notas |
01:02:54 |
así nadie podía leer lo que pensaba. |
01:02:58 |
Pero mamá era capaz de leerlos |
01:03:01 |
como si estuviera dentro de mi cabeza. |
01:03:07 |
INVENTOS MODERNOS |
01:03:11 |
Mi bisabuelo, Leo, dijo una vez: |
01:03:14 |
"Uno de los usos del dinero es |
01:03:16 |
que nos exime de vivir con |
01:03:21 |
Pero temo que en esto Leo se equivocaba. |
01:03:27 |
¿Tony? |
01:03:29 |
¿Sabes qué me encantaría? |
01:03:33 |
¿Qué te encantaría? |
01:03:35 |
¿Qué crees? |
01:03:39 |
- Esto está buenísimo. |
01:03:43 |
Es justo lo que quería. |
01:03:45 |
Entonces me alegra aún más |
01:03:48 |
¿Existirá un helado mejor en el mundo? |
01:03:54 |
- ¿Hoy es jueves? |
01:04:00 |
Hoy ceno con Ethel. |
01:04:02 |
- Ethel de Croisset. |
01:04:04 |
- No le molestará que vengas. |
01:04:07 |
No me gusta lo que pasa |
01:04:11 |
Mamá, por favor. |
01:04:15 |
¿La tarde del lavado que más demoró? |
01:04:18 |
Ya no hago esas cosas. |
01:04:23 |
¿De qué es la G? |
01:04:27 |
- ¿Qué, cielo? |
01:04:31 |
De "George", como su padre. |
01:04:37 |
¿Me curas las muñecas, por favor? |
01:05:41 |
Qué lindo. |
01:05:44 |
Y ahora... |
01:05:47 |
Necesito privacidad. |
01:05:53 |
Vete, así me cambio. |
01:06:01 |
ADEMÁS, ESTÁN |
01:06:04 |
Teeny. Lo siento mucho. |
01:06:07 |
Mamá siempre decía que debería odiarte |
01:06:12 |
Pero yo le decía: |
01:06:14 |
"No me lastimó a mí". |
01:06:17 |
"Sino a ti". |
01:06:19 |
De todos modos, papá, |
01:06:22 |
Creí que algún día despertarías |
01:06:26 |
Pero no fue así. |
01:06:30 |
Y quiero que sepas algo más: |
01:06:33 |
desapareció el collar de Giotto, |
01:06:36 |
y no voy a poder dormir |
01:06:53 |
LONDRES, 1972 |
01:07:37 |
No una cena formal de inauguración, |
01:07:40 |
o sea, yo y 17 amigos del vendedor |
01:07:46 |
Esto es distinto, más intime. |
01:07:48 |
Pensaba que después de la vernissage, |
01:07:52 |
tú y Mishka, claro, |
01:07:56 |
y Bill y Rose Styron, |
01:08:00 |
Nada de compradores, nada comercial. |
01:08:03 |
- Gracias. |
01:08:05 |
y que sé que sentirá aprecio mutuo. |
01:08:07 |
No sabes cuánto adora Londres Tony. |
01:08:10 |
Creo que produjo |
01:08:14 |
¿Te acuerdas, en París, |
01:08:17 |
¿Cómo se retraía? |
01:08:19 |
- Y luego, a la mañana, nervioso. |
01:08:23 |
Pero en Londres come, camina, |
01:08:27 |
Esta mañana nos quedamos en la cama |
01:08:30 |
Para él, eso es algo insólito. |
01:08:34 |
- Gracias. |
01:08:38 |
¿Qué opinas |
01:08:42 |
Me encanta. Es una idea fantástica. |
01:08:44 |
Pensaba hacerla aquí. |
01:08:46 |
Podría añadir un toque de clase |
01:08:50 |
que no merecen mérito alguno... |
01:08:52 |
Claro que puedes hacer tu reunión aquí. |
01:08:57 |
No sé cómo agradecerte. |
01:09:01 |
A Tony le fascinará. |
01:09:11 |
¿Y bien? ¿En dónde está? |
01:09:17 |
¿En dónde está? |
01:09:19 |
¿En dónde lo pusiste? |
01:09:21 |
No es mi responsabilidad |
01:09:25 |
No lo encuentro por ninguna parte. |
01:09:27 |
Missy Harnden |
01:09:31 |
Cuando mencioné que haría |
01:09:34 |
ofreció su casa para una cena íntima. |
01:09:39 |
Me alegro mucho por ti, mamá. |
01:09:41 |
Me gusta cómo te estás vistiendo. |
01:09:44 |
No. Es de Anderson, |
01:09:48 |
- ¿Entraste así nomás? |
01:09:51 |
pero no en Anderson. Allí |
01:09:55 |
En mi caso, |
01:09:58 |
¿Frecuentas a Timothy Chalmers? |
01:10:04 |
No creo que sea el indicado |
01:10:07 |
si lo que quieres es aprender |
01:10:12 |
- ¿A qué te refieres? |
01:10:16 |
Es porque es inglés. |
01:10:19 |
Hace cosas por los demás. |
01:10:22 |
Así como Missy Harnden |
01:10:26 |
Espero que no hayas |
01:10:28 |
Se trata de un contacto con un sastre, |
01:10:33 |
Me gusta este género... esta tela. |
01:10:39 |
- ¿Cómo se llama? |
01:10:42 |
Y es mucho más bonito |
01:10:44 |
Es de Anderson. |
01:10:51 |
Qué interesante. |
01:10:55 |
Barbara, por favor. |
01:10:58 |
A una parte de ti no le molesta. |
01:11:03 |
Supongo que no. |
01:11:07 |
- Quizá hasta lo disfrutes. |
01:11:10 |
Aquí hay unos botones. |
01:11:15 |
- ¿Cuántos? |
01:11:18 |
- Las braguetas tienen cinco. |
01:11:22 |
Cuatro. |
01:11:25 |
Tres. |
01:11:30 |
Enseguida vuelvo. |
01:12:05 |
Me gustan los calzoncillos que elegiste. |
01:12:07 |
Yo mismo los escogí. |
01:12:28 |
¿Qué se siente? |
01:12:30 |
Creo que lo sabes. |
01:13:39 |
¿Acabaste? |
01:13:42 |
No. |
01:13:49 |
Podemos hacer algo al respecto. |
01:14:46 |
Eres lo máximo. |
01:14:48 |
Sin duda. |
01:14:51 |
Eres lo máximo. |
01:14:55 |
¿Segura no lo pusiste en ninguna parte? |
01:15:18 |
¿Por qué te importa tanto eso? |
01:15:22 |
Por la misma razón que a la gente |
01:15:25 |
por su valor sentimental. |
01:15:29 |
Se trata de un collar de perro... |
01:15:31 |
Se trata de un collar que era de Giotto, |
01:15:34 |
- un perro al que quería mucho y murió. |
01:15:38 |
El perro ya no está, |
01:15:40 |
Nos mudamos mil veces |
01:15:45 |
Tony, por favor. |
01:15:52 |
Ve a buscarlo. |
01:15:58 |
¡Ve! |
01:16:49 |
Sácate el pulgar de la boca. |
01:16:52 |
No eres un bebé, carajo. |
01:17:05 |
Lo escondiste. |
01:17:08 |
Lo escondiste en la alacena. |
01:17:14 |
- Yo no hice nada. |
01:17:17 |
Quizá tú lo pusiste ahí |
01:17:20 |
y después te olvidaste. |
01:17:36 |
Todo va a estar bien. |
01:17:43 |
Deja que te ayude. |
01:18:05 |
Esta mañana después de que peleamos |
01:18:10 |
Y me enojé tanto |
01:18:12 |
que cuando saliste a almorzar |
01:18:17 |
Esta mañana no peleamos. Nos quedamos |
01:18:24 |
Lo escribiste de atrás para adelante. |
01:18:28 |
Pero no soy estúpido. |
01:18:30 |
Sé que crees |
01:18:33 |
pero me basta para saber |
01:18:40 |
sólo debes ponerlo frente a un espejo. |
01:18:45 |
Así que lo hice añicos, |
01:18:49 |
Pero ya sabes cómo es ese inodoro. |
01:18:55 |
No sé de qué estás hablando. |
01:18:59 |
- No estoy diciendo... |
01:19:01 |
- Te estoy diciendo. |
01:19:54 |
Voy a llamar a una ambulancia. |
01:20:16 |
Cadogan Square número 83. |
01:20:23 |
Gracias. |
01:20:50 |
Quisiera hacer un pedido. |
01:20:55 |
Con envío a domicilio. |
01:20:59 |
Sí. Baekeland. |
01:21:04 |
Tengo mucha hambre. |
01:21:08 |
Sí, esos fideos de arroz |
01:21:14 |
Sí, es todo. |
01:21:17 |
Y arroz frito. |
01:21:21 |
No, una porción grande. |
01:21:34 |
Querido papá: |
01:21:36 |
Espero que recibas esta carta. |
01:21:45 |
En el período anterior a lo sucedido, |
01:21:48 |
pasaron varias cosas raras. |
01:21:51 |
Esa tarde |
01:21:53 |
recibí una llamada |
01:21:58 |
Me contó que me había caído |
01:22:03 |
Eso me resultó bastante extraño. |
01:22:06 |
Sin embargo, causó un gran efecto en mí. |
01:22:14 |
Mi estado era atroz. |
01:22:18 |
Por bastante tiempo |
01:22:22 |
Me acechaban los recuerdos del pasado. |
01:22:25 |
Sentía que estaba volviendo a vivir |
01:22:30 |
Sabes que amaba, y aún amo y adoro, |
01:22:36 |
¿Hola? |
01:22:50 |
¿Es usted el Sr. Baekeland? |
01:22:52 |
Sí. |
01:22:54 |
- ¿Y ella es? |
01:23:02 |
Ojalá pudiéramos volver |
01:23:07 |
Además, tengo tantas cosas |
01:23:12 |
si me libero, me voy a morir. |
01:23:16 |
Sin embargo, ahora me siento mejor. |
01:23:21 |
Hasta siento |
01:23:33 |
¿Alguien sabe quién murió? |
01:23:38 |
No. Dijeron que circuláramos. |
01:23:41 |
Sí, este lugar es muy aburrido, |
01:23:43 |
pero trato de ser bueno y no inquietarme. |
01:23:50 |
Me preguntas cómo es estar preso. |
01:23:54 |
Tal como uno se lo imagina. |
01:24:04 |
Habrá una misa a pedido de los amigos |
01:24:08 |
que recuerdan |
01:24:12 |
en la iglesia de St. Mary, |
01:24:15 |
a las 6:30 p.m. el 30 de noviembre. |
01:24:21 |
A ella le hubiera gustado saber |
01:24:36 |
ANTONY BAEKELAND FUE ACUSADO |
01:24:39 |
BAJO ATENUANTE |
01:24:42 |
Y FUE ENCARCELADO |
01:24:44 |
UNA INSTITUCIÓN |
01:24:47 |
QUEDÓ EN LIBERTAD EN 1980 |
01:24:54 |
SE MUDÓ CON LA MADRE |
01:25:00 |
TRAS UNA SEMANA, |
01:25:04 |
TONY APUÑALÓ A NINI |
01:25:08 |
FUE HOSPITALIZADA, |
01:25:12 |
ÉL FUE DETENIDO Y ENVIADO |
01:25:16 |
ALLÍ ATENTÓ CONTRA SU VIDA |
01:25:20 |
ASFIXIADO POR UNA BOLSA |
01:31:04 |
Subtitles by LeapinLar |