Savage Grace

fr
00:00:01 J'étais en train de manger un tomate pour gouter,
00:00:04 Quand j'ai soudain appris que Maman
00:00:08 C'était mystérieux.
00:00:15 Papa parlait plusieurs langues,
00:00:19 C'était un aventurier.
00:00:23 Maman était une personne extrêmement sociable,
00:00:27 la plus compréhensive,
00:00:30 et c'était une aventurière.
00:00:38 Lui était le froid obscur,
00:00:40 et elle la chaleur et l'éclat,
00:00:46 Et moi j'étais le petit Tony,
00:00:51 J'était la vapeur qui se forme quand
00:00:57 Midge ?
00:00:58 Bonjour.
00:01:00 Chérie, je t'appelle
00:01:02 pourquoi le prince Aschwin Lippe,
00:01:05 le frère du prince Bernhard,
00:01:07 a pensé ...
00:01:08 souhaite que nous nous rencontrions
00:01:11 Il veut connaitre Joost et toi.
00:01:14 Naturellement.
00:01:16 Disons ...
00:01:18 A 10.30 ?
00:01:20 Est-ce trop "continental" ?
00:01:26 Soit aussi sarcastique que tu veux,
00:01:28 mais Tony ne peut pas entendre
00:01:31 Est-ce que tu imagines le niveau social
00:01:33 dans lequel tu vas grandir ?
00:01:35 Brooks et moi vous retrouverons cette nuit.
00:01:41 Brooks.
00:01:43 Chéri.
00:01:47 J'en déduis que tu sors sans moi.
00:01:53 Sans permission et sans me consulter.
00:02:00 Puis-je parler au prince Aschwin de Lippe,
00:02:04 De la part de Barbara Baekeland.
00:02:07 Ne fais pas le difficile.
00:02:10 Désolée de t'appeler au dernier moment,
00:02:13 mais cette nuit nous sortons diner
00:02:16 et ce serait un plaisir de t'avoir avec nous.
00:02:19 Ils seraient enchantés.
00:02:22 Autant que moi.
00:02:24 et Brooks.
00:02:29 Merci, Chéri.
00:02:31 Certains disent que je devrais
00:02:35 ce qui arriva.
00:02:37 Nous ne rentrerons pas tard.
00:02:40 Mais tout ce qui arriva ensuite,
00:02:43 arriva par amour.
00:02:45 Pour toi ...
00:02:48 est-ce que je ressemble à un pingouin ?
00:02:51 Merde alors. Pourquoi est-ce que je dois
00:02:55 simplement pour aller manger ?
00:02:56 Tu n'es pas obligé de porter le smoking.
00:02:59 Pas devant le P-E-T-I-T
00:03:01 Mets ton uniforme.
00:03:02 Je ne veux pas.
00:03:03 Tu es si beau et élégant
00:03:06 La guerre est finie.
00:03:09 Tu as le droit.
00:03:10 Tu as gagné la guerre.
00:03:12 Donc, tu as le droit de porter l'uniforme.
00:03:16 Ton père est si beau et élégant.
00:03:19 Si élégant.
00:03:22 Est-ce que le petit viendra avec nous,
00:03:24 Où tu vas le laisser ici seul ?
00:03:27 Nini viendra pour neuf heures.
00:03:28 Dans ce cas je serais enchanté
00:03:41 Tony...
00:03:43 Maman, tu crois qu'on devrait
00:03:46 Ca sera Antony ...
00:03:48 son nom complet,
00:03:51 Ce sera Tony.
00:03:54 et les amis.
00:03:55 Quand je parle de lui,
00:03:58 quand on me demande une photo de lui,
00:04:02 Tu dis : "C'est Tony".
00:04:04 Et eux diront :
00:04:07 Ah, oui. C'est un ange.
00:04:11 Un ange.
00:04:13 Tu es un véritable ange.
00:04:16 On rentrera peut-être tard.
00:04:18 Tchao.
00:04:21 Bien-sur, Tony. Maman t'aime.
00:04:29 Barbara.
00:04:32 Bonne nuit, Tony
00:04:33 Tu es en de bonnes mains.
00:04:35 Amuse toi au Stork Club.
00:04:37 Vous pouvez rentrer aussi tard
00:04:41 Merde !
00:05:21 Ah, Bonsoir.
00:05:25 Comment ça va ?
00:05:31 - Je suis Barbara.
00:05:33 Enchantée.
00:05:35 Dieter et Brooks se sont embarqués
00:05:39 Au Pérou, à Villa...
00:05:43 Chéri, tu sais que la géographie
00:05:48 Brooks, aide-moi.
00:05:50 Chérie, n'insiste pas.
00:05:52 Il ne doit pas avoir envie d'en parler
00:05:55 Voyons Brooks.
00:05:56 Si tu n'as pas envie de le dire ...
00:05:58 Vilcabamba.
00:05:59 Dieter et moi étions
00:06:03 Dis-nous, Brooks,
00:06:07 Rien du tout.
00:06:10 Bon. Je mens.
00:06:12 C'était quelque chose.
00:06:14 Je m'intéressais à un mystère
00:06:17 Qu'est devenu Manco Inca ?Je voulais
00:06:21 C'est tout à fait juste.
00:06:22 Donnez-lui une sale route poussiéreuse
00:06:26 C'est très bien.
00:06:42 Et toi Simone?
00:06:43 Je ne sais pas.
00:06:45 Répond à sa question.
00:06:47 Ca me parait ... injuste.
00:06:51 Ennuyeux.
00:06:53 - Est-ce que tu le ferais ?
00:06:56 Si je mangerais une livre de
00:06:59 pour dix millions de dollars ?
00:07:01 Non. Je ne le ferais pas.
00:07:05 J'ai mangé du cheval.
00:07:08 Il y a une différence entre
00:07:11 Brooks, est-ce que tu coucherais avec Simone
00:07:17 Pour 10 millions de dollars.
00:07:19 Barbara, je t'en prie,
00:07:24 Est-ce tu irais avec la première personne
00:07:30 Oui, je le ferais.
00:07:32 Bien, est-ce qu'on peut finir nos verres ?
00:07:36 Brooks, Barbara,
00:07:38 Avez-vous été dans l'Engadin ?
00:07:39 Je suis pratiquement née à Gstaad.
00:07:42 Elle aime pratiquement tous les
00:07:59 Au revoir.
00:08:04 Tu as dis que tu irais
00:08:06 avec la première personne
00:08:09 Et moi je rentrerais à la maison avec le premier
00:08:13 Bonsoir.
00:08:14 J'ai terriblement soif.
00:08:18 Aschwin. Simone.
00:08:20 Barbara.
00:08:21 Brooks.
00:08:25 J'ai été enchantée de vous voir.
00:08:51 Nini ?
00:08:53 - Je suis désolée.
00:08:57 J'ai du ...
00:08:59 ... t'endormir, c'est naturel.
00:09:01 Je suis rentré tard et tu t'es endormie.
00:09:05 Je crois que ta soirée ...
00:09:10 Je prends la relève.
00:09:11 Où est Barbara ?
00:09:13 Elle rentre de son coté.
00:09:14 Je t'apporte ton manteau ?
00:09:16 J'y vais.
00:09:17 Est-ce que le Prince était là ?
00:09:19 Pardon ?
00:09:20 Le Prince d'Amsterdam.
00:09:22 Je pensais que tu voulais dire
00:09:26 Le Prince Bernhard d'Hollande.
00:09:28 C'était le conte Lippe
00:09:31 L'homme qui a diné avec nous
00:09:35 son petit frère.
00:09:37 Il n'a que le titre de Prince.
00:09:39 - Ah, pourquoi Barbara a dit...
00:09:51 Sans aucun doute un homme respectable.
00:09:53 Je vois.
00:09:55 On homme bien.
00:10:43 C'est ça.
00:10:47 Quelle vie.
00:10:50 Tu as faim ?
00:10:53 Tony a faim ?
00:10:57 Papa voulait dire :
00:10:58 "Pour 2 dollars la cérémonie et
00:11:00 10 dollars pour l'orchestre
00:11:02 j'ai converti ta mère
00:11:08 et moi même pour les 30 années suivantes,
00:11:11 en le mari de Barbara",
00:11:46 Tu es un ange.
00:11:49 Où est Papa ?
00:11:50 Il est allé voir Duran.
00:11:53 Que va-t-on faire aujourd'hui ?
00:11:57 Cette nuit nous allons à l'hippodrome.
00:12:01 Tu te rappelles de Marcel
00:12:07 Ce n'est pas très drôle pour
00:12:09 Tu n'es pas obligé de venir.
00:12:10 - Mais quand tu me laisses seul ...
00:12:12 J'ai l'impression d'être tout petit.
00:12:16 Clothilde restera avec toi.
00:12:18 Puisque je devrais la supporter,
00:12:21 est-ce qu'on pourrait faire un truc
00:12:25 Je te vois venir.
00:12:27 Ta mère a besoin de temps pour peindre.
00:12:29 Je veux grimper sur le Noria
00:12:31 et déjeuner avec de la crème glacée.
00:12:34 Tu as déjà mangé de la glace pour
00:12:41 Ne le dis pas à Papa.
00:12:43 Je ne dirais rien.
00:12:46 Comme l'aspirine.
00:12:49 Dans la salle de bains, près du lavabo.
00:12:53 Ta mère tient une sacrée gueule de bois.
00:12:59 Maman ...
00:13:02 je vais te guérir.
00:13:33 Assez. Je me rends.
00:13:35 Je suis un expert.
00:13:37 Il n'y a donc aucune honte à perdre.
00:13:44 - Tu m'aimes ?
00:13:46 Tu m'aimeras toujours ...
00:13:48 quand j'aurais les cheveux blancs
00:13:50 Bien-sur.
00:13:55 - Tu te rappelles du chien ?
00:13:57 Quel chien ?
00:13:59 Celui qu'on avait en Italie.
00:14:01 Giotto.
00:14:04 Je me rappelle quand Giotto est mort.
00:14:06 - Il était vieux.
00:14:08 Pour un chien oui.
00:14:11 - On a encore son collier.
00:14:13 Quelque part.
00:14:15 Je sais où.
00:14:16 Leo était célèbre.
00:14:19 Mais pas autant que toi.
00:14:21 Je ne suis pas célèbre.
00:14:23 S'il te plait. Tu as reçu le prix Nadal.
00:14:25 Tu connais Picasso,
00:14:29 C'est Pillar qui les connait.
00:14:30 Je ne fais qu'écrire.
00:14:31 Ce que je dis, Carlos,
00:14:33 c'est que la notoriété de Leo,
00:14:35 vient de ce que vous avez accompli
00:14:39 L'idée de génie qu'a eu Leo,
00:14:40 c'est de stabiliser le phénol
00:14:43 lui donner de la force et de le solidifier.
00:14:47 C'est Leo qui a pensé à les soumettre
00:14:49 Il créa des molécules à large chaine.
00:14:52 le plastique,
00:14:55 Les téléphones, les bracelets, les radios,
00:14:59 l'enveloppe de la bombe atomique.
00:15:01 Le monde actuel.
00:15:03 C'était ton père ?
00:15:05 Pour l'amour de dieu, non.
00:15:07 Mon père est une crapule.
00:15:09 Mon grand-père était tout le contraire.
00:15:13 Que fait Papa ?
00:15:14 Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:15:17 François...
00:15:18 A l'école ?
00:15:19 François m'a posé la question.
00:15:20 Bien, tu peux lui dire :
00:15:23 "Mon père écrit,
00:15:25 mon père explore,
00:15:28 mon père est un grand mathématicien".
00:15:33 et tu peux aussi lui dire que
00:15:40 Est-ce que tu trouves ma femme attirante ?
00:15:43 La plus part des hommes la trouvent attirante.
00:15:46 Mais ce dont ...
00:15:48 Barbara ne se rend pas compte,
00:15:51 c'est que les autres femmes
00:15:55 tu sais ...
00:15:58 attirant.
00:16:02 Les pères de certains
00:16:04 doivent travailler au bureau,
00:16:07 à l'usine ou dans un magasin
00:16:10 Nous sommes fortunés.
00:16:13 Par ce que ce que nous,
00:16:17 Que fait le père de François?
00:16:21 Il travaille.
00:16:22 Bien, alors nous travaillons,
00:16:23 Mon père travaillait
00:16:26 On ne pouvait pas faire autrement.
00:16:28 J'ai grandi seule et
00:16:31 quand j'en avais besoin.
00:16:35 Et je suis partie.
00:16:38 Nini souhaitait le meilleur pour moi ...
00:16:40 uniquement ce qui était le mieux pour moi.
00:16:42 Elle me disait : "Cherche l'enveloppe".
00:16:46 Elle parlait de l'homme,
00:16:48 de l'argent.
00:16:52 Les riches n'utilisent pas de surnoms
00:16:54 Tu savais que De Vinci écrivait à l'envers ?
00:16:57 Tu ne pouvais le lire qu'avec un miroir.
00:17:22 Carlos !
00:17:25 Pilar !
00:17:29 Merci.
00:17:30 Madame Baekeland,
00:17:34 Jean- Pierre,
00:17:37 Entrez, s'il vous plait.
00:17:42 Je mourrais d'envie de vous demander
00:17:45 quelle biographie avez-vous écrite.
00:17:48 à cause de ma faible connaissance
00:17:51 Il n'est pas nécessaire de s'excuser
00:17:54 Brooks lit le français comme s'il l'était,
00:17:56 et Tony fait des progrès chaque jour
00:17:59 Mais pour moi,
00:18:00 je dois avouer que c'est plus difficile.
00:18:03 Je comprends.
00:18:04 Qu'est-ce que je disais
00:18:08 Jean- Pierre.
00:18:10 Proust était-il réellement
00:18:12 Qu'est-ce que tu penses ?
00:18:18 Donc tu as rencontré Carlos à Paris?
00:18:20 J'allais à la Sorbonne.
00:18:22 J'étais le jeune diplômée
00:18:26 Mais alors,
00:18:28 un matin, tout ça cessa
00:18:31 Je crois que j'ai su que c'était sérieux
00:18:33 quand il m'a présenté à Marcel et
00:18:38 Aujourd'hui je les ai rencontrés à L'Equipe.
00:18:43 plus tard.
00:18:44 Je peux leur téléphoner.
00:18:45 Ils veulent juste être courtois
00:18:52 Et moi je ne veux pas être discourtois
00:18:54 mais M. Souvestre doit se lever tôt
00:18:58 Quel dommage,
00:19:00 mais Mme Duran a raison.
00:19:03 Un café pour la route.
00:19:05 et vous devez connaitre Tony.
00:19:09 Elle a chaud au cul.
00:19:16 M. Souvestre, permettez-moi de vous
00:19:22 Je l'ai fait comme il faut ?
00:19:23 Dans l'ordre ?
00:19:24 Le plus jeune est présenté au plus vieux,
00:19:28 L'exception: L'homme est toujours
00:19:30 Sauf dans le cas où
00:19:32 l'homme st un président,
00:19:37 Donc, je l'ai fait comme il fallait.
00:19:39 Bien, voici Tony.
00:19:41 Dis bonjour.
00:19:47 Buenas noches, Sra y Sr. Souvestre.
00:19:51 Bonsoir M. Souvestre.
00:19:53 Son français est meilleur que le mien.
00:19:57 Peut-être pourrait-tu nous lire
00:19:58 Peut-être que Tony
00:20:00 préférerait aller se coucher
00:20:04 et M. Souvestre doit se lever tôt.
00:20:25 S'il te plait.
00:20:26 Merci Tony
00:20:29 de t'être porté volontaire.
00:20:30 De rien Madame.
00:20:32 Ta mère est un peu fatiguée.
00:20:36 Nous le sommes tous.
00:20:37 On s'appelle demain soir.
00:20:40 Comme le dirait votre ami M. Duchamp:
00:20:42 Votre mari ou votre fils
00:20:45 Ne vous avisez pas !
00:20:46 Ne vous avisez pas
00:20:49 Putain de français !
00:20:50 Ils te disent comment élever vos enfants
00:20:53 Oui "CUL" !
00:20:56 C'est dégoûtant.
00:20:57 Ces gens sont dégoutants
00:21:01 M'en vais !
00:21:12 Je m'en vais aussi.
00:21:14 Dis à Tony bonne nuit
00:21:21 Les clefs.
00:21:57 Tu fais quoi dans mon hôtel ?
00:22:06 Tu as soudoyé le portier, non ?
00:23:54 Bonjour.
00:23:57 Bonjour.
00:24:06 Maman !
00:24:38 Qui est ce garçon ?
00:24:39 C'est François
00:24:42 de l'école
00:24:44 de l'école bilingue.
00:24:48 Je sais d'où il est.
00:24:52 Quand tu est parti,
00:24:55 j'ai appelé François pour qu'il vienne.
00:24:59 On a écouté Boulez à la radio.
00:25:02 Un poème de René Char
00:25:05 J'aime beaucoup Boulez.
00:25:07 Certains n'aiment pas l'atonalité
00:25:10 par ce qu'ils ne savent pas comment l'écouter
00:25:15 Ton mi s'en va.
00:25:19 Immédiatement.
00:25:24 Donne lui une serviette.
00:26:23 C'était pas mal, tu sais.
00:26:27 Tu me donnes une cigarette ?
00:26:31 Brun.
00:26:33 J'aime bien le tabac brun.
00:26:35 Même si parfois j'aime bien le blond.
00:27:08 Tu sais comment elles sont.
00:27:11 Toujours faisant des histoires.
00:27:12 Pas toutes les femmes.
00:27:14 Presque toutes.
00:27:17 Elles nous disent toujours,
00:27:20 où l'on doit mettre la bite
00:27:23 et ou l'on ne doit pas.
00:27:26 Etcétéra.
00:27:29 Je n'ai pas besoin de te le dire.
00:27:33 Qu'est-ce que tu dis ?
00:27:37 Bientôt tu seras ...
00:27:39 Tu es seul.
00:27:40 Je voudrais te donner un seul conseil
00:27:43 de père à fils.
00:27:48 Merci.
00:27:49 Bon, ta mère était actrice.
00:27:53 D'une certaine manière,
00:27:56 que ta mère puisse être une mauvaise actrice
00:27:59 Ne la défends pas.
00:28:02 Nous l'aimons tous les deux.
00:28:05 Brooks et Antony,
00:28:12 Si elle n'était pas en retard nous ne
00:28:27 Tu crois qu'elle aime fumer des joints ?
00:28:30 Elle est espagnole.
00:28:33 Tu veux une bouffée ?
00:28:36 Après toi.
00:28:58 Formée par des experts.
00:29:03 Tu sais ce qui manque ici ?
00:29:08 De la musique.
00:29:10 J'en ai.
00:29:12 Pardon ?
00:30:22 - Je ne sais pas
00:30:24 Je ne sais pas
00:30:26 Oui, avec un nom comme Blanca ...
00:30:28 Blanca comment ?
00:30:29 J'en sais rien.
00:30:32 On est sur dans un port
00:30:33 donc quand on sort pour trainer,
00:30:38 Si ce que tu veux savoir c'est
00:30:43 Tu vois, ce que tu te demandes c'est :
00:30:46 Tu n'as pas assez de cartes
00:30:51 Comme a pu te l'apprendre Nini.
00:30:54 Avec celle du Prince Bernhard
00:30:57 et les factures au-dessous.
00:30:59 Tu ne vas pas parler à ta mère comme ça.
00:31:02 Je ne te le permettrai pas.
00:31:05 Va te faire foutre.
00:31:15 Une mère sait ...
00:31:19 Quand son fils ...
00:31:21 quand son fils aime quelqu'un.
00:32:20 La découverte eut lieu en 1907.
00:32:22 En moins de 10 ans mon grand-père
00:32:26 En 1924, il faisait la une de Time.
00:32:30 En 1930, Coco Chanel
00:32:33 des accessoires de bakélite.
00:32:34 Ensuite, la dépression ruina
00:32:38 Nous suivîmes l'autre direction.
00:32:41 Notre triomphe.
00:32:44 Que voulez-vous dire ?
00:32:46 Leo était parmi les plus
00:32:49 mais ça ne lui faisait rien.
00:32:50 Ce n'était pas cela qu'il appréciait.
00:32:52 Pour lui ce n'était rien d'autre
00:32:55 Mais ce n'était pas la même chose
00:32:58 Lui appréciait cela avec excès,
00:33:00 et il perdit rapidement tout.
00:33:04 Garçon, personne ne boit assez ici. Une autre tournée.
00:33:09 Allons boire pendant que ton père tue
00:33:19 Elle n'est pas très contente.
00:33:22 Alors maintenant tu me comprends ?
00:33:32 La nuit a été longue.
00:33:36 Bonne nuit mon fils.
00:33:38 - Bonne nuit, Blanca.
00:33:50 Tu es sure ?
00:33:52 Oui !
00:34:26 Tu sais, je n'ai jamais
00:34:31 Tout cet enthousiasme,
00:34:36 Ou ça ?
00:35:53 Tu es vraiment un beau mec.
00:36:07 Maman a dit que
00:36:09 comme une chat qui
00:36:13 et qui le laisse a tes pieds.
00:36:20 Et toi, tu l'as prise.
00:36:53 A quelle heure est-ce qu'il atterrit ?
00:36:55 Il a du retard.
00:36:56 A 18H00 et désolé pour le retard.
00:37:16 M. Baekeland est prié de se
00:37:20 M. Baekeland
00:37:23 Vous êtes attendu.
00:37:29 L'embarquement est à 1H30, Non ?
00:37:33 Laisse-moi voir.
00:37:38 Oui, à 1H30.
00:37:45 Allons chérie.
00:37:48 Lâche !
00:37:56 Oui, je te parle à toi, putain !
00:37:59 Tu es une putain !
00:38:05 Tu es vraiment dégoutant !
00:38:08 Toi et ta petite pute
00:38:10 Je parle d'une pute
00:38:14 Je vous ai regardé Tony et toi,
00:38:17 et tu as décidé :
00:38:19 "Ah, c'est ici qu'il est l'argent".
00:38:22 Tu passes ta vie à parler
00:38:24 et de son putain d'esprit.
00:38:28 Un truc plus intellectuel !
00:38:32 Il t'as prise par derrière ?
00:38:36 Il adore ça !
00:38:38 Il pense que c'est très viril.
00:38:43 je pense tout le contraire.
00:38:45 Elle te fait les yeux doux,
00:38:47 te dis : "0h, Brooks,
00:38:52 tu es un vrai homme".
00:38:54 Et toi tu honores la tradition
00:38:59 Très bien,
00:39:01 baise-la, baise-la.
00:39:05 Je le comprends.
00:39:08 me briser le coeur ?
00:39:11 Briser celui de Tony?
00:39:12 Il n'a jamais brisé le coeur de Tony.
00:39:16 Et moi non plus.
00:39:18 Ce que tu viens de dire est un mélange
00:39:22 Tu peux penser ce que tu veux,
00:39:27 Et les autres aussi.
00:39:30 Aussi,
00:39:32 Tu es un peu trop vieux pour ça,
00:41:09 Vous êtes un très bel homme.
00:42:07 Jake était comme un diable,
00:42:10 ou un magicien.
00:42:12 Rien n'est vrai.
00:42:13 Tout est permis.
00:42:17 Dans la veste il portait
00:42:20 De petits os.
00:42:27 Tony, Jake...
00:42:29 Tu aurais pu appeler.
00:42:31 J'ai appelé.
00:42:37 Je suis allé à l'aéroport
00:42:40 Et qui est-ce que j'ai vu ?
00:42:43 Nous avons discuté,
00:42:47 Tu peux me le dire.
00:42:49 Ne sois pas dur avec moi.
00:42:51 Je regrette.
00:42:52 Tu la défends ?
00:42:54 Tu te mets de son coté ?
00:42:56 Tu as du conduire beaucoup.
00:42:58 Pourquoi ne pas t'assoir
00:43:19 J'ai dit à Sam qu'il dine
00:43:23 Je te vois à 9H00.
00:43:28 Comment peux-tu vivre dans
00:43:52 Sam était ce que l'on appelle
00:43:56 Un homosexuel qui amène les femmes riches à diner
00:43:59 quand leur marin ne le peut pas.
00:44:02 Mais Sam n'aimait pas Barbara
00:44:05 Moins on en avait et
00:44:08 Tu te souviens de ce qui
00:44:11 Ils ont passé une période difficile.
00:44:13 Je l'ai aidée,
00:44:15 autant que j'ai pu.
00:44:18 Et maintenant
00:44:21 personne ne se souvient de
00:44:26 Voici les faits que
00:44:30 En premier lieu:
00:44:31 Nous travaillons avec des personnes
00:44:34 qui en cas de doute ou d'hésitation
00:44:39 Dans ce cas, Brooks.
00:44:45 En second lieu,
00:44:48 et cela jouera en ta faveur,
00:44:50 Pour n'importe quel
00:44:53 tu étais la vie et l'enchantement
00:44:56 Nous devons utiliser cela
00:44:59 Je me réjouis que tu sois ici.
00:45:01 Tout le plaisir est pour moi.
00:45:03 Promènes-toi quelques jours
00:45:06 Tu dois être fière ,
00:45:10 Ainsi les gens pourront
00:45:15 Réfléchissons,
00:45:16 Quelles sont les personnes,
00:45:19 Tu sais ...
00:45:20 qui sont un exemple que
00:45:23 Quelqu'un comme Pillar Duran
00:45:26 Et bien sûr nous avons
00:45:28 pour sceller le tout.
00:45:31 Je suppose que tu connais
00:45:34 Teeny Matisse Duchamp,
00:45:35 Naturellement, de mon coté,
00:45:40 Et les autres aussi.
00:45:42 Autant que les autres.
00:45:48 Tu dois recommencer à peindre.
00:45:50 - C'est la différence entre l'artiste ...
00:45:54 Donc tu le comprends.
00:45:57 Bien, alors pour commencer.
00:45:59 Il y aura sans doute des moments
00:46:02 S'il te plait. Ou est-il ?
00:46:05 Il viendra bientôt, Barbara.
00:46:15 Je ne comprends pas Brooks.
00:46:18 Pourquoi, quand il peut aller
00:46:21 il s'installe près de nous
00:46:25 Et pourquoi Blanca vient à Mallorca
00:46:28 Elle ne te déteste pas.
00:46:32 Et Brooks ?
00:46:33 - Lui non plus.
00:46:36 Ca fait bien longtemps
00:46:37 que j'arrêté d'essayer de
00:46:41 ou de trouver un sens
00:46:44 Les hommes ...
00:46:45 Et ça,
00:46:47 Les hommes font ce qu'ils font.
00:46:53 Maman, je pense qu'il nous
00:46:56 Je pense qu'il nous écris une lettre
00:47:00 dans une autre langue,
00:47:03 Et nous seuls pouvons le comprendre.
00:47:06 S'il te plait.
00:47:08 Ne te fâches pas.
00:47:11 Je ne suis pas fâchée.
00:47:15 Je t'aime.
00:47:18 Maman, je t'aime.
00:47:41 - Tu as été génial.
00:47:43 Mais je voulais
00:47:46 Tu ne t'imagine pas comment
00:47:49 Elle reprendra le dessus,
00:47:52 Elle sera toujours Barbara.
00:47:57 Et ... ?
00:47:59 Et toi,
00:48:00 Qu'est-ce qui se passe
00:48:03 Bien.
00:48:07 Bien ?
00:48:09 Ca va pas mal.
00:48:12 Ce n'est pas suffisant.
00:48:15 Tony prend soin de Jake.
00:48:17 Tony prend soin de Barbara.
00:48:20 Quelqu'un doit prendre
00:49:35 Ce qui me plairait c'est te mettre
00:49:37 dans une galerie.
00:49:39 Ou, si ça ne marche pas,
00:49:42 Et ça, c'est quelque chose
00:49:53 Tu n'aurais pas dû le faire.
00:49:58 Sam.
00:50:00 Tu n'aurais pas dû le faire.
00:50:07 C'est ton fils,
00:50:08 et il le sera toujours,
00:50:10 mais c'est un homme adulte.
00:50:14 Tu ne sais pas ce que tu dis.
00:50:16 Tony est qui il est.
00:50:20 Tony n'est pas qui il est !
00:51:04 Cher Papa,
00:51:07 je ne sais pas
00:51:09 sinon directement.
00:51:12 Peux-tu revenir avec maman,
00:51:15 Elle est si triste,
00:51:18 Elle a besoin de toi,
00:51:21 Mais elle a trop d'orgueil
00:51:26 Tu te rappelles notre chien,
00:51:30 Il est parti,
00:51:35 Tu sais que je l'ai gardé, de déménagement en déménagement ?
00:51:39 Il n'a jamais été perdu,
00:51:46 Je ne sais pas pourquoi
00:51:50 Moi, je n'ai pas peur de toi,
00:51:54 Parfois, j'ai un esprit maudit,
00:51:58 Mais je le combats
00:52:03 Avec tout mon amour,
00:52:05 Antony.
00:53:55 Tout ira bien.
00:54:49 Maman me dis toujours,
00:54:53 "Tiens la tête haute".
00:55:03 C'est vraiment étrange, le moment où l'on perd ses illusions,
00:55:09 Et pour une raison ou une autre,
00:55:11 on devient mélancolique.
00:55:17 Les gens cessent de te comprendre
00:55:20 justement quand
00:55:33 Maintenant je vois clair.
00:55:35 Durant toutes ces années,
00:55:46 Quoiqu'il en soit,
00:55:49 Pour le bien de Maman,
00:55:50 J'ai décidé de devenir
00:58:16 Nous allons mourir d'ennui
00:58:19 Les gens venaient d'avantage ...
00:58:21 ... quand vous étiez à .
00:58:24 Je sais.
00:58:27 C'est l'heure.
00:58:33 C'est l'heure.
00:59:00 Je suis content qu'il soit parti.
00:59:12 Papa, je ne suis pas sur
00:59:15 mais Maman a utilisé des
00:59:17 Six ou Sept,
00:59:19 pour être sure de pas
00:59:23 Elle m'a raconté
00:59:24 que son père, mon grand-père,
00:59:28 Je crains bien que cela
00:59:34 C'est par miracle
00:59:36 au lieur de rentrer le lendemain,
00:59:40 Et un miracle que quand je suis arrivé
00:59:46 S'occuper de Maman était
00:59:51 mais quand tu es parti,
00:59:54 s'occuper de Maman
01:00:00 Barbara.
01:00:55 Bonjour.
01:00:57 On ne fait presque que se croiser.
01:00:59 A l'hôpital,
01:01:02 on m'a dit que tu étais passée.
01:01:06 Ca doit être très dur pour toi.
01:01:12 Et ta musique ?
01:01:15 Ca ...
01:01:16 Carlos t'apprécie énormément.
01:01:19 Et je suis sure ...
01:01:20 Est-ce que tu as vu Brooks ?
01:01:24 Carlos l'a vu.
01:01:29 Je ne crois pas que Brooks
01:01:36 - Il a dit que j'étais une "crapule".
01:01:39 Pour Brooks tout le monde
01:01:43 Ca inclus toi et moi ...
01:01:45 et même Carlos, mon Dieu.
01:01:47 Tous sauf Leo.
01:01:51 Pas son grand-père vénéré.
01:01:59 Qu'est-ce que je disais ?
01:02:01 - Qui ?
01:02:04 - Fitzgerald.
01:02:07 Celui qui a dit quelque chose
01:02:12 Mon dieu !
01:02:20 C'était sur Paris, je crois.
01:02:22 Si tu en as marre de Paris,
01:02:27 Je me souviens.
01:02:29 "Dire que tu en as assez de Paris
01:02:31 dire que tu en as assez de vivre".
01:02:36 Quelque chose comme ça.
01:02:38 Maman pensait qu'ailleurs,
01:02:43 Elle avait raison,
01:02:46 Même si Paris fût
01:02:50 là-bas j'ai commencé à écrire
01:02:54 pour que personne ne
01:02:58
01:03:01 comme si elle était dans
01:03:11 Mon génial grand-père a dit
01:03:14 "Grace à l'argent,
01:03:16 sans subir les conséquences
01:03:21 Mais je suis sur qu'il
01:03:27 Tony.
01:03:29 Tu sais ce que j'aimerais ?
01:03:33 Qu'est-ce que tu aimerais ?
01:03:35 Toi tu crois quoi ?
01:03:39 Elle est délicieuse.
01:03:41 Je m'en réjouis pour toi.
01:03:43 Exactement ce que je voulais.
01:03:45 Je m'en réjouis d'autant
01:03:48 C'est la meilleure glace du monde.
01:03:54 - On est jeudi ?
01:04:00 Ce soir je dine avec Ethel de Croisset.
01:04:03 Je ferais ma vie de mon coté.
01:04:04 - Ca ne lui fait rien que ...
01:04:07 Je n'aime pas ce qui se passe
01:04:11 Maman, s'il te plait.
01:04:15 L'après-midi allongé tout seul ?
01:04:18 Je ne fais plus ce genre de choses.
01:04:23 Que signifie le "G" ?
01:04:27 - Comment
01:04:31 Pour "Georges".
01:04:32 Comme son père.
01:04:37 Tu me soignes le poignet ?
01:05:41 Tu es un ange.
01:05:44 Maintenant ?
01:05:47 J'ai besoin d'intimité.
01:05:53 File. Il faut que je m'habille.
01:06:04 Teeny, je suis vraiment désolée.
01:06:07 Maman dit toujours
01:06:09 que je devrais être furieux
01:06:12 Mais je lui réponds toujours :
01:06:14 "Maman, il ne m'a pas fait mal à moi,
01:06:19 Il aurait du revenir de toutes façons.
01:06:22 Je pensais qu'un jour
01:06:26 Mais ça n'est jamais arrivé.
01:06:30 Autre chose que
01:06:33 Le collier de Giotto
01:06:36 Et je ne pourrais pas revenir dormir
01:07:37 Pas un repas officiel d'inauguration
01:07:40 Avec le marchand et
01:07:42 à boire chez Régine.
01:07:45 Ce sera plus intime.
01:07:47 Ce que je pensais, c'est
01:07:50 on pourrait se réunir,
01:07:54 bien-sur,
01:07:57 et Billy Rose Styron,
01:08:00 Pas de vendeurs ni d'acheteurs.
01:08:02 Merci.
01:08:03 Des gens que tu apprécies
01:08:07 Tu ne t'imagines pas à quel point
01:08:10 Ca a été un changement radical pour lui.
01:08:14 Tu te souviens combien il était
01:08:17 Et ensuite dans la matinée totalement
01:08:21 Bien, il continue à être le même Tony,
01:08:23 mais à Londres, il mange,
01:08:27 Ce matin,
01:08:28 nous avons lu la presse jusqu'à 11H00.
01:08:30 Pour lui c'était rien
01:08:34 Merci.
01:08:36 C'est un plaisir.
01:08:38 Mishka, qu'est-ce que tu penses
01:08:42 Pourquoi pas ?
01:08:44 Je pensais le faire ici même.
01:08:46 Je crois que ca donnerait ...
01:08:48 du poids à mes petites oeuvres,
01:08:52 Evidemment que tu peux l'organiser ici.
01:08:57 Je ne sais pas comment te remercier.
01:09:01 Tony sera enchanté.
01:09:11 Et alors ?
01:09:13 Ou est-il ?
01:09:17 Ou est-il ?
01:09:19 Où l'as tu mis ?
01:09:21 Je ne suis pas responsable
01:09:25 Je ne trouve nulle part.
01:09:27 Missy Harnden
01:09:28 est d'une bonté sans limites.
01:09:30 Je lui ai parlé du vernissage
01:09:34 et s'est proposé d'organiser un
01:09:37 Chez Harnden.
01:09:39 Je suis tellement content
01:09:41 J'aime ta façon de vivre actuelle.
01:09:44 Non, en fait c'est d'Anderson.
01:09:48 Tu n'as fait qu'y rentrer ?
01:09:50 Chez Gieves tu peux y aller simplement,
01:09:53 Tu dois avoir une invitation.
01:09:55 En l'occurrence elle venait
01:09:58 Est-ce que tu as beaucoup
01:10:04 Je ne pense pas que ce soit une
01:10:07 Si tu veux apprendre à être un homme.
01:10:11 Qu'est-ce que tu veux dire ?
01:10:12 Que je crois pas que Timothy
01:10:16 Il est anglais, c'est tout.
01:10:19 Il fait partie de ceux qui
01:10:22 Comme Missy Harnden
01:10:26 J'espère que tu ne lui dois rien.
01:10:28 Mère, il m'a seulement présenté
01:10:32 En fait, j'aime bien ce matériau.
01:10:35 Ce tissu.
01:10:39 Comment s'appelle ce tissu ?
01:10:41 Laine peignée je crois.
01:10:42 C'est beaucoup mieux que l'autre.
01:10:44 Normal, ca vient de chez Anderson.
01:10:51 Ca c'est intéressant...
01:10:57 Barbara,
01:10:58 Ca ne te gêne pas.
01:11:03 En fait, je suppose que non.
01:11:07 Je pense même que tu pourrais aimer.
01:11:09 Peut-être.
01:11:10 Je vois qu'il y a des boutons.
01:11:14 Combien ?
01:11:16 Cinq.
01:11:18 - Ils les font avec cinq boutons.
01:11:22 Maintenant quatre ...
01:11:25 et maintenant trois.
01:11:30 Continue à y penser.
01:12:05 J'aime bien tes caleçons.
01:12:07 Je les ai choisis moi même.
01:12:27 Qu'est-ce que tu ressens ?
01:12:30 Je pense que tu le sais.
01:13:39 Tu as joui ?
01:13:50 On peut arranger ça.
01:14:46 Tu es le meilleur.
01:14:49 Tu l'es.
01:14:51 Tu es le meilleur.
01:14:55 Tu es sure de ne pas l'avoir caché ?
01:15:18 Pourquoi est-ce que cela a tant
01:15:22 Pour la même raison que tout le monde a besoin de quelque chose.
01:15:25 Pour sa valeur.
01:15:27 Sa valeur sentimentale.
01:15:29 On parle d'un collier de chien !
01:15:32 Un collier qui appartenait à Giotto !
01:15:35 Un chien que j'aimais
01:15:37 - Baisse la voix !
01:15:40 mais on a toujours le collier !
01:15:44 Mais jamais nous ne l'avons perdu !
01:15:46 Tony, s'il te plait ...
01:15:52 Va le chercher.
01:15:59 Va !
01:16:50 Sors ton pouce de la bouche !
01:16:52 Tu n'es pas un putain de bébé !
01:17:05 Tu l'as caché.
01:17:09 Dans le placard.
01:17:12 Au fond,
01:17:14 Je n'ai pas fait ça.
01:17:17 Et que faisait-il ici ?
01:17:18 Tu as pu le mettre toi
01:17:37 Tout ira bien.
01:17:43 Laisse moi t'aider, Tony.
01:18:05 Après notre dispute de ce matin
01:18:07 Tu as écrit un truc sur un papier
01:18:11 J'étais tellement en colère,
01:18:13 que quand tu est sortie pour déjeuner
01:18:18 On ne s'est pas disputés ce matin.
01:18:21 Tu te souviens ?
01:18:25 Tu l'as écrit en écriture inversée.
01:18:28 Mais je ne suis pas stupide.
01:18:30 Tu penses que je ne suis pas intelligent,
01:18:34 pour savoir que pour lire
01:18:41 il suffit de la présenter devant un miroir.
01:18:45 Après l'avoir découpé en morceaux,
01:18:50 Mais tu sais comment sont ces toilettes
01:18:55 à la surface.
01:18:55 Je ne sais pas ce que tu dis.
01:19:00 Je ne te comprends pas.
01:19:01 - Je ne peux pas t'aider.
01:19:03 Tu délires !
01:19:55 Je vais appeler une ambulance.
01:20:14 Oui.
01:20:16 Le 3 ...
01:20:19 à Cadogan Square.
01:20:23 Merci.
01:20:51 J'aimerais passer une commande.
01:20:55 Pour livraison.
01:20:59 Oui, Baekeland.
01:21:05 J'ai très faim.
01:21:08 Oui ces haricots fins
01:21:15 Exactement.
01:21:17 et un peu de riz, du riz frit.
01:21:21 Non, la grande.
01:21:35 Cher Papa,
01:21:37 J'espère que tu recevras
01:21:45 Le moment juste avant
01:21:47 de ce qui est arrivé, des tas de choses étranges se sont succédées.
01:21:51 Cette après-midi,
01:21:53 j'ai téléphoné à une amie
01:21:58 Elle m'a dit qu'elle était tombée
01:22:03 J'ai trouvé ça étrange,
01:22:06 mais j'ai été touché profondément.
01:22:14 J'étais dans un état horrible.
01:22:18 Pendant un long moment
01:22:22 Les souvenirs du passé
01:22:25 C'était comme si je regardais
01:22:31 Tu sais que j'aimais
01:22:32 et que j'aime ma mère
01:22:36 Bonjour.
01:22:40 Bonjour.
01:22:43 M. Baekeland ?
01:22:50 Vous devez être M. Baekeland.
01:22:52 Oui.
01:22:54 Et cette femme est ?
01:22:56 Ma mère.
01:23:02 J'aimerais vraiment que l'on soit
01:23:07 Et autre chose,
01:23:09 J'ai tellement de choses dans la tête
01:23:12 que si je les laisse sortir,
01:23:16 Cependant,
01:23:18 maintenant, je me sens mieux,
01:23:21 je ressens que je me suis libéré
01:23:41 Oui, c'est très ennuyeux d'être ici,
01:23:44 mais j'essaye de bien me comporter
01:23:50 Tu me demandes comment c'est
01:23:54 C'est exactement comme on
01:24:04 Il y aura une messe
01:24:08 qui se rappellent de son coté
01:24:12 à St Mary's,
01:24:15 le 30 novembre à 6H30.
01:24:21 Elle aurait aimé
01:24:22 que tu y sois.
01:24:35 Antony Baekeland fut déclaré
01:24:39 avec des circonstances atténuantes
01:24:42 et fut interné dans un centre pour criminels déséquilibrés.
01:24:47 En 1980 il fut libéré et
01:24:53 Il s'installa chez Nini Daly,
01:25:00 Moins d'une semaine après,
01:25:03 Tony poignarda Nini
01:25:06 Elle fut hospitalisée
01:25:12 Antony fut incarcéré
01:25:15 et il y mourut en 1981,
01:25:19 On le retrouva dans sa cellule
01:25:23 de plastique sur la tête.