Savage Grace
|
00:00:01 |
Bir kaç hafta önce |
00:00:04 |
...ve birden annemin ortada |
00:00:08 |
Çok gizemli... |
00:00:14 |
Babam yabancı diller bilir, |
00:00:18 |
Maceracı bir adamdı. |
00:00:22 |
Annemse, sosyal anlamda |
00:00:26 |
Hayat doluydu... |
00:00:30 |
Ve neşeli. |
00:00:37 |
Babam soğuk ve |
00:00:40 |
Annemse, sıcak ve |
00:00:46 |
Ben de, küçük Tony idim. |
00:00:49 |
Hoşça kal, sonra |
00:00:51 |
Soğukla sıcağın bir araya |
00:00:57 |
Midge? Selam canım. |
00:00:59 |
Şey için aradım tatlım, |
00:01:04 |
...Prens Bernard'ın kardeşi... |
00:01:06 |
...işte Aschwin bu gece |
00:01:10 |
...ben de sen ve Justin |
00:01:14 |
Tabii, olur. |
00:01:17 |
10.30 diyelim mi? |
00:01:19 |
Çok mu Avrupai oldu? |
00:01:26 |
İstediğini söyle, ama Tony |
00:01:31 |
Nasıl bir dünyada büyümekte |
00:01:35 |
Brooks ve ben bu gece sizinle |
00:01:41 |
Brooks... |
00:01:43 |
Aşkım... |
00:01:47 |
Yine benim adıma |
00:01:52 |
Müzakere ediyor gibisin. |
00:02:00 |
Prens Aschwin Lippe lütfen. |
00:02:06 |
Huysuzluk etme. En azından |
00:02:09 |
Böyle apar topar haber |
00:02:12 |
...ama bu akşam bir |
00:02:16 |
...ve siz de gelebilirseniz |
00:02:19 |
Simone mutlu |
00:02:22 |
Ben de öyle. |
00:02:29 |
Teşekkür ederim |
00:02:31 |
İnsanlar, olanlardan |
00:02:34 |
...etmiş olmam gerektiğini |
00:02:37 |
Çok gecikmeyeceğiz. |
00:02:39 |
Ama her ne olduysa, |
00:02:44 |
Oradan bakınca, bir |
00:02:51 |
Öyleyse ne demeye bir |
00:02:55 |
Altı üstü yemek |
00:02:56 |
Smokinini giymek |
00:02:57 |
Kimseye bir şey |
00:02:59 |
Çocuğun önünde |
00:03:00 |
Üniformanı giy. |
00:03:02 |
Giymem. |
00:03:03 |
Üniforma giyince çok yakışıklı |
00:03:05 |
Savaş sona erdi. |
00:03:07 |
Sanırım duymadın. |
00:03:08 |
Buna hakkın var. |
00:03:10 |
Savaşa katıldın, |
00:03:12 |
Bu nedenle de üniformanı |
00:03:15 |
Baban çok yakışıklı |
00:03:22 |
Ufaklık da bizimle geliyor mu, |
00:03:26 |
Nini saat 9 gibi |
00:03:28 |
Desene, yemeği dışarıda |
00:03:41 |
Tony, Tony, Tony... |
00:03:43 |
Anne... Sence ona Antony mi |
00:03:46 |
Antony onun tam adı. |
00:03:51 |
Tony ise, bir çocuk |
00:03:55 |
Ondan bahsederken, ya da benden |
00:04:01 |
"İşte bu Tony" diyeceksin. |
00:04:03 |
Ben de "Küçük Meleğim" |
00:04:07 |
Evet, o bir |
00:04:10 |
Küçük bir melek. |
00:04:12 |
Sen benim küçük |
00:04:15 |
Biraz gecikebiliriz. |
00:04:17 |
Olsun. |
00:04:28 |
Barbara? |
00:04:32 |
İyi geceler Tony. |
00:04:35 |
Gecenin keyfini |
00:04:37 |
...ve istediğin kadar |
00:04:41 |
Sıçayım! |
00:05:03 |
Böyle buyurun. |
00:05:21 |
Merhaba, sizi görmek |
00:05:24 |
Nasılsınız? |
00:05:30 |
- Ben Barbara. |
00:05:32 |
Nasılsınız? |
00:05:35 |
Brooks, büyük macerasına |
00:05:39 |
...Peru'da. |
00:05:41 |
Villa... |
00:05:43 |
Tatlım biliyorsun, coğrafyam |
00:05:47 |
Brooks, yardımcı ol bana. |
00:05:50 |
Canım, sıkma adamı. |
00:05:52 |
Kocan yemekte konuşmaktan |
00:05:54 |
Hadi ama Brooks, lütfen. |
00:05:57 |
Villacabamba. |
00:05:59 |
Dieter ve ben, Peru'da |
00:06:03 |
Anlatsana, şu küçük maceranız |
00:06:06 |
Önemli bir şey değildi. |
00:06:10 |
Tamam, yalan söylüyorum. |
00:06:14 |
İnkalar'a ait 400 yıllık bir |
00:06:18 |
Son yerleşim yerinden geriye |
00:06:20 |
Bakın bu doğru. Ona |
00:06:23 |
Usanmadan yürür. |
00:06:25 |
Çok güzel. |
00:06:41 |
Ne diyorsun Simone? |
00:06:43 |
Bilmiyorum. |
00:06:44 |
Kocanız size bir |
00:06:47 |
İnsafsız görünüyor... |
00:06:49 |
...ve de sıkıcı. |
00:06:52 |
- Peki ya sen? |
00:06:56 |
10 milyon dolar için insan |
00:07:00 |
Hayır. Yemem. |
00:07:05 |
Ama at eti yemiştim, |
00:07:07 |
Atla, şövalyeyi yemek arasında |
00:07:11 |
Brooks, 10 milyon dolar için |
00:07:16 |
10 milyon dolar diyorum. |
00:07:18 |
Barbara, saçmalamayı kes. |
00:07:24 |
Gece kulübünün kapısında |
00:07:29 |
Evet, giderdim. |
00:07:32 |
İçkilerimize devam |
00:07:35 |
Brooks, Barbara, hiç |
00:07:39 |
Ben orada doğdum. |
00:07:42 |
Özellikle, kayak |
00:07:57 |
Bu akşam geldiğiniz |
00:07:59 |
Hoşça kalın. |
00:08:03 |
- Barbara? |
00:08:06 |
...eve gideceğini söyledin, |
00:08:08 |
Öyle demedim! |
00:08:10 |
...ben de düşündüm ki, ben de |
00:08:13 |
Merhaba. Çok susadım, bana |
00:08:17 |
Aschwin? |
00:08:20 |
- Barbara! |
00:08:24 |
- Hadi gidiyor muyuz? |
00:08:50 |
Nini? |
00:08:54 |
Affedersin. |
00:08:57 |
Sanırım... |
00:08:59 |
Uyuya kalmışsın. |
00:09:01 |
Saat geç oldu. |
00:09:05 |
- Umarım akşamınız... |
00:09:09 |
Bundan şüphem yok. |
00:09:11 |
Barbara nerede? |
00:09:12 |
O ayrı geliyor. |
00:09:14 |
Mantonu getireyim mi? |
00:09:16 |
Ben gideyim artık. |
00:09:18 |
Anlayamadım? |
00:09:20 |
Amsterdam Presi'ni |
00:09:22 |
Geldi mi? |
00:09:23 |
Prens Bernard'dan |
00:09:25 |
Hollanda Prensi'nden. |
00:09:27 |
Kendisi Biesterfeld kontuydu, |
00:09:31 |
Bizim beraber olduğumuz adam |
00:09:35 |
Küçük kardeşi. |
00:09:37 |
Hikayeden prens sadece. |
00:09:39 |
Çünkü Barbara |
00:09:40 |
Barbara der. |
00:09:50 |
Ama yine de kibar |
00:09:53 |
Öyle mi? |
00:09:54 |
İyi bir adam. |
00:10:41 |
Evet, evet... |
00:10:44 |
İşte böyle. |
00:10:49 |
Susadın mı? |
00:10:52 |
Tony'im susamış mı? |
00:10:56 |
Babam hep şöyle derdi: |
00:11:00 |
...ve 10 dolarlık |
00:11:02 |
...Bayan Brooks Baekeland |
00:11:07 |
Kendimi de, 30 |
00:11:10 |
...Barbara'nın kocası." |
00:11:45 |
Sen bir meleksin. |
00:11:48 |
Babam nerede? |
00:11:50 |
Duran'ları |
00:11:53 |
Bugün ne yapacağız? |
00:11:55 |
Bakalım... Bu gece, |
00:12:00 |
...Marcel ve karısı Tiny, |
00:12:05 |
İngilizce konuş lütfen. |
00:12:07 |
Bir çocuk için pek de |
00:12:08 |
Gelmek zorunda değilsin. |
00:12:10 |
- Ama beni yalnız bırakmazsınız ki. |
00:12:11 |
Kendimi olduğumdan daha |
00:12:15 |
Öyle mi? Yalnız kalmayacaksın. |
00:12:18 |
Belki bunu bir kez |
00:12:20 |
Belki bunu, gün boyu eğlenceli |
00:12:25 |
Bunun nereye varacağı belli. |
00:12:27 |
Anneciğinin resim yapmak için |
00:12:29 |
- Önce biraz dolaşabiliriz. |
00:12:30 |
Sonra öğle yemeğinde de |
00:12:34 |
Dondurmanı kahvaltıda |
00:12:41 |
- Lütfen babama söyleme. |
00:12:44 |
Aramızda sır olarak |
00:12:46 |
Şayet gidip banyodan bana |
00:12:49 |
Öyle olsun. |
00:12:52 |
Anneciğin halen |
00:12:59 |
Anne... |
00:13:02 |
Ben seni iyileştiririm. |
00:13:30 |
Tamam tamam, yeter. |
00:13:34 |
- Pes ediyorum. |
00:13:36 |
O yüzden, üzülmene |
00:13:43 |
- Beni seviyor musun? |
00:13:46 |
Saçlarım beyazlayıp, dişlerim |
00:13:50 |
Tabii ki! |
00:13:54 |
- Köpeği hatırlıyor musun? |
00:13:57 |
Hangi köpek? |
00:13:59 |
Önceden vardı ya. |
00:14:01 |
Giotto. |
00:14:04 |
Giotto'nun öldüğü |
00:14:07 |
Yaşlanmıştı ama. |
00:14:08 |
- Hiç de bile. |
00:14:10 |
- Tasması hala duruyor. |
00:14:12 |
Bir yerlerde... |
00:14:14 |
Nerede olduğunu |
00:14:19 |
Senin kadar meşhur |
00:14:21 |
Ben meşhur falan |
00:14:24 |
Hadi ama, onca ödülün var, |
00:14:27 |
...Dale'yi biliyorsun. |
00:14:28 |
Pilar bilir onları. |
00:14:31 |
Söylemek istediğim Carlos, |
00:14:35 |
...yaptığın iş için bir |
00:14:38 |
Leo Baekeland, daha |
00:14:44 |
...ama daha önce hiç |
00:14:48 |
...birbirlerine karıştırıp, |
00:14:52 |
...bakalit plastiğini buldu... |
00:14:54 |
Sonra, telefonlar, bilezikler, |
00:14:58 |
...atom bombasının |
00:15:01 |
...şu an yaşadığımız dünya |
00:15:03 |
O baban mıydı senin? |
00:15:05 |
Hayır, büyükbabamdı. |
00:15:07 |
Babam boktan bir |
00:15:10 |
...büyükbabam bize pek |
00:15:13 |
Babam ne iş |
00:15:14 |
Neden sordun? |
00:15:17 |
Çünkü François... |
00:15:19 |
François sordu da. |
00:15:21 |
Ona şöyle diyebilirsin: |
00:15:25 |
...Babam kaşiftir. |
00:15:28 |
Babamın mükemmel bir |
00:15:32 |
Ayrıca annem de neredeyse bir |
00:15:40 |
Karımı çekici buluyor musun? |
00:15:43 |
Pek çok erkek |
00:15:46 |
Ama onun... Barbara'nın |
00:15:51 |
...kadınlar da beni... |
00:15:55 |
...bilirsin işte... |
00:15:58 |
...çekici buluyorlar. |
00:16:01 |
Bazı insanların anne ve |
00:16:08 |
...falan çalışır her gün, |
00:16:13 |
Çünkü bizim yaptığımız, |
00:16:17 |
François'in babası |
00:16:20 |
- Çalışıyor. |
00:16:24 |
Babam çalıştı, |
00:16:26 |
Başka seçeneğimiz yoktu. |
00:16:29 |
Ben de çalıştım |
00:16:32 |
Çok uzun sürmese de. |
00:16:35 |
Bıraktım tabii. |
00:16:38 |
Nini, benim için her zaman neyin |
00:16:41 |
En iyi şeyi... |
00:16:42 |
"Bir erkek bul." |
00:16:46 |
...aslında, "erkek" derken, |
00:16:51 |
Paraya başka isim |
00:16:54 |
Leonardo Da Vinci'nin |
00:16:57 |
Ancak aynadan |
00:17:21 |
Merhaba. |
00:17:22 |
Carlos! |
00:17:25 |
Pillar! Çok şıksın. |
00:17:29 |
Teşekkür ederim. |
00:17:30 |
Bayan Baekeland, size |
00:17:34 |
Jean Pierre, tanıştığımıza |
00:17:37 |
Lütfen, içeri buyurun. |
00:17:42 |
Size Marcel Prost hakkında |
00:17:45 |
Kendi biyografisini yazdığı |
00:17:48 |
...Fransızca'mı |
00:17:51 |
Bunun için özür |
00:17:53 |
Brooks, ana dili gibi |
00:17:58 |
...her gün ders alıyor. Ama |
00:18:02 |
...olmuyor maalesef. |
00:18:03 |
Anlıyorum. |
00:18:05 |
Ne diyordum? |
00:18:07 |
Evet... Jean Pierre... |
00:18:09 |
Prost gerçekten de |
00:18:18 |
Demek Carlos'la burada, |
00:18:20 |
Masum bir öğrenciydim... |
00:18:22 |
...bilgeliğinden |
00:18:25 |
ama, sonra... |
00:18:28 |
...sabah uyandığımızda bunun |
00:18:31 |
Sanırım, ilk tanıştığımızda... |
00:18:36 |
...benden hoşlanmaya |
00:18:38 |
Bugün onlarla |
00:18:41 |
...daha sonra |
00:18:44 |
Telefon açalım mı? |
00:18:45 |
Bence sadece kibarlık |
00:18:52 |
Kabalık gibi olmasın ama, |
00:18:55 |
...yarın erkenden |
00:18:58 |
Maalesef Bayan Duran'ın |
00:19:03 |
Bir kahve içseydiniz. |
00:19:07 |
İzninizle. |
00:19:16 |
Bay Souvestre, sizi oğlum |
00:19:22 |
Doğru söyledim mi? |
00:19:24 |
Genç olan yaşlıya takdim edilir, |
00:19:28 |
...istisnai olarak, Baylar, |
00:19:30 |
...tabi bunlara istisnai |
00:19:35 |
...Başkan, Kardinal |
00:19:37 |
Doğru yaptım o zaman. |
00:19:39 |
Evet millet, |
00:19:41 |
Selam versene. |
00:19:43 |
İyi akşamlar Bay |
00:19:45 |
İyi akşamlar. |
00:19:47 |
İyi günler Bay Souvestre. |
00:19:49 |
Tanıştığımıza |
00:19:50 |
İyi günler. |
00:19:52 |
Söyledim ya, onun Fransızca'sı |
00:19:53 |
Belki bize bir şeyler |
00:19:57 |
Belki de Tony, |
00:20:00 |
Bay Souvestre'nin de sabah |
00:20:03 |
Lütfen. |
00:20:04 |
Benim için. |
00:20:25 |
Teşekkürler Tony, |
00:20:29 |
Bir şey değil |
00:20:30 |
Annen yorgun olmalı. |
00:20:36 |
Öyleyse, bu akşamlık bu |
00:20:42 |
Eşiniz ve ya oğlunuz size |
00:20:45 |
Ne cüretle!... |
00:20:47 |
Ne cüretle kalkıp |
00:20:50 |
...çocuğumu nasıl yetiştireceğimin |
00:20:53 |
Evet, o kelimeyi |
00:20:56 |
Bu toplum tamamen |
00:20:59 |
Müsaadenizle. |
00:21:12 |
Ben de gidiyorum. |
00:21:14 |
Tony'ye babasının iyi |
00:21:16 |
Bir dakika lütfen. |
00:21:21 |
Buyurun. |
00:21:57 |
Otel odamda ne |
00:22:06 |
Kapı görevlisine |
00:23:54 |
Merhaba? |
00:23:57 |
Merhaba? |
00:24:10 |
Anne? |
00:24:28 |
- Günaydın anne. |
00:24:38 |
Kim o oğlan? |
00:24:40 |
François. |
00:24:42 |
Okuldan. |
00:24:44 |
Sınıf arkadaşım. |
00:24:48 |
Nereden olduğunu |
00:24:52 |
Sen gittikten sonra, |
00:24:55 |
...ben de yalnız kalmamak |
00:24:59 |
Radyo dinledik. |
00:25:02 |
...güzel müzik |
00:25:05 |
Sen de seversin, |
00:25:08 |
Hep dinlerdin... |
00:25:10 |
Ama şu ana kadar |
00:25:15 |
Arkadaşın gidiyor... |
00:25:19 |
Hemen. |
00:25:25 |
Havlu ver şuna! |
00:26:27 |
Sigara verir misin? |
00:26:31 |
Siyah... |
00:26:33 |
Siyah tütünü severim. |
00:26:35 |
Ama bazen kahverengi |
00:27:09 |
Nasıl olduklarını |
00:27:11 |
Her zaman sızlanırlar. |
00:27:12 |
Tüm kadınlar değil. |
00:27:14 |
Evet, tümü. |
00:27:17 |
Bize her zaman... |
00:27:20 |
...aletimizi nereye |
00:27:24 |
Hep böyle olmuştur. |
00:27:27 |
Şu ana kadar. |
00:27:29 |
Sana anlatmama gerek yok, |
00:27:33 |
Yani ne diyorsun? |
00:27:37 |
Yakında kendi başına |
00:27:42 |
...babaların oğullarına söyledikleri |
00:27:48 |
Sağol |
00:27:50 |
Yani, mesela |
00:27:53 |
Ve oyuncular, |
00:27:56 |
Hayır, annem sinir |
00:27:59 |
Koruma şimdi onu. Annenin |
00:28:02 |
Onu ikimiz de seviyoruz, ama |
00:28:05 |
...erkek erkeğe |
00:28:12 |
Onunla tartışmaların |
00:28:27 |
Sence kafayı |
00:28:30 |
O bir İspanyol. |
00:28:34 |
Denemek ister misin? |
00:28:37 |
Önden buyur. |
00:28:43 |
Sigara ister misin? |
00:28:46 |
Olur. |
00:28:48 |
Sağol. |
00:28:59 |
İşi uzmanına |
00:29:03 |
Neyimiz eksik |
00:29:08 |
Biraz müzik. |
00:29:11 |
- Olmadığını kim söylemiş? |
00:30:22 |
Nasıl biri o? |
00:30:24 |
Bilmiyorum. O |
00:30:26 |
Ve ismi de Blanca. |
00:30:28 |
Blanca ne? |
00:30:29 |
Bilemeyeceğim Blanca ne... |
00:30:31 |
Burası bir şehir değil, |
00:30:34 |
...genelde ilk isim |
00:30:37 |
Şayet sorduğun soylu bir |
00:30:42 |
...şayet sorduğun |
00:30:45 |
...kart cüzdanında, yeterince |
00:30:51 |
Nini sana böyle |
00:30:54 |
Neden Prens Bernard'ın |
00:30:59 |
Annenle bu şekilde |
00:31:02 |
Buna daha fazla |
00:31:04 |
Aman be! |
00:31:15 |
Anneler bilirler... |
00:31:18 |
Oğulları birinden |
00:32:19 |
Bu buluş 1907'deydi. |
00:32:24 |
10 yıl geçmeden, büyükbabam |
00:32:26 |
1924'te, Time Dergisi'ne |
00:32:29 |
1930'da, Chanel, Baekeland adına |
00:32:34 |
Sonra, Büyük Bunalım |
00:32:38 |
...herkes başka yönlere |
00:32:40 |
Sonra zafer sevinci ve |
00:32:44 |
Nasıl yani? |
00:32:46 |
Leo, sosyal anlamda |
00:32:49 |
Ama onun peşinde |
00:32:52 |
Onun için her şey |
00:32:56 |
Ama oğlu George, yani babam |
00:32:58 |
İyice büyümek isterken, |
00:33:02 |
Garson, burada kimse |
00:33:05 |
Biraz buraya baksana. |
00:33:08 |
Tony, baban arkadaşının |
00:33:19 |
Pek mutlu görünmüyor. |
00:33:21 |
Anladın demek. |
00:33:32 |
Uzun bir gece oldu. |
00:33:36 |
Görüşürüz ufaklık, |
00:33:39 |
İyi geceler. |
00:33:50 |
- Yapmak istediğinden... |
00:34:25 |
Seninki gibi bir aileyle |
00:34:31 |
Bunca heyecan... |
00:34:34 |
...bunca tarih. |
00:34:36 |
Oluyor işte. |
00:34:38 |
Evet. |
00:35:52 |
Gerçekten çok yakışıklı |
00:36:06 |
Sonra annem, Blanca'yı |
00:36:13 |
"İlk kez fare avlayan bir kedinin |
00:36:16 |
...sen de onu getirdin." |
00:36:53 |
Uçak ne zaman inecek diyorum? |
00:36:55 |
Gecikti. Saat 6'dan |
00:37:16 |
Bay Baekeland lütfen |
00:37:20 |
Bay Baekeland lütfen danışma |
00:37:29 |
Hangi kapı bizim? |
00:37:38 |
130 yazıyor. |
00:37:45 |
Gel hadi canım. |
00:37:47 |
Ödlek! |
00:37:57 |
Sana diyorum! |
00:38:05 |
Çok iğrenç birisin, |
00:38:07 |
Sen ve küçük İspanyol |
00:38:09 |
Sesini alçalt lütfen. |
00:38:10 |
Ben şu orospuyla |
00:38:12 |
O senin yarı yaşında! |
00:38:15 |
Sana ve Tony'ye şöyle |
00:38:17 |
...sonra paranın nerede |
00:38:20 |
Öyle değil mi? |
00:38:22 |
Büyükbaba Leo'nun |
00:38:25 |
Bir hafta uzaklaştım, |
00:38:28 |
Ne kadar da entelektüel |
00:38:32 |
Seni de götünden |
00:38:36 |
Çok sever de kendisi. |
00:38:39 |
Bunun çok erkeksi olduğunu |
00:38:42 |
Bense tam tersini |
00:38:46 |
Gözüne bakıp sana kur yapıyor, |
00:38:51 |
...sen de Baekeland geleneklerine |
00:38:59 |
Tamam, becer onu. |
00:39:05 |
Bunu anlarım, ama |
00:39:08 |
Kalbimi mi kıracaksın? |
00:39:11 |
O asla Tony'nin |
00:39:16 |
Ben de öyle. |
00:39:18 |
O senin kendi |
00:39:22 |
İstediğini söyle ama, |
00:39:26 |
Herkes biliyor. |
00:39:32 |
Bunun için biraz yaşlı |
00:40:00 |
Nereye gidiyoruz? |
00:40:10 |
Bir otele. |
00:41:08 |
Sen çok iyi |
00:42:07 |
Jack bir şeytan |
00:42:10 |
...ya da büyücü |
00:42:11 |
Hiç bir şey gerçek değil. |
00:42:16 |
Kemikleri belli oluyordu. |
00:42:27 |
Tony! |
00:42:29 |
Kapıyı çalabilirdin. |
00:42:31 |
Çaldım. |
00:42:37 |
Bugün Sam'i almaya |
00:42:39 |
Babanı kiminle |
00:42:42 |
İki dakika konuşabilirsek bunu |
00:42:46 |
Gerek yok ki, |
00:42:49 |
Ters ters |
00:42:51 |
Affedersin. |
00:42:52 |
Bana onu mu |
00:42:54 |
Onun tarafını mı |
00:42:56 |
Uzun bir yolculuk |
00:42:57 |
Otur da sana içecek |
00:43:18 |
Sam'e, yemekte bizimle |
00:43:23 |
Saat 9 gibi görüşürüz. |
00:43:28 |
Bu bok deliğinde nasıl |
00:43:52 |
Sam jigolo |
00:43:55 |
Kocaları yokken, zengin kadınlarla |
00:44:01 |
Ama Sam'in Barbara'ya |
00:44:05 |
Hatta, çok para olmadığında |
00:44:08 |
Maxim Rafael dönemini |
00:44:13 |
Ona elimden geldiğince |
00:44:18 |
Ama tabii şimdi kimse |
00:44:26 |
Bunlar, yüzleşmemiz |
00:44:29 |
Öylesine, güvensiz bir |
00:44:34 |
...en ufak bir çekincede, |
00:44:39 |
Brooks örneğinde |
00:44:45 |
İkincisi, ki bu kısmı |
00:44:50 |
Çiftlerin birbirlerine |
00:44:55 |
Yani, bunu senin yararına |
00:44:59 |
İyi ki buradasın. |
00:45:01 |
O zevk bana ait. |
00:45:03 |
O kendi seçimini |
00:45:05 |
Etrafta görünmekten utanmak |
00:45:10 |
Ve bu, insanlara senin yanında |
00:45:13 |
Merhaba, bir |
00:45:15 |
Şu çenesi düşük olanları |
00:45:20 |
Mesela Pilar Duran |
00:45:24 |
...harika olur. Sonra |
00:45:29 |
...etrafa güzelce yayar. |
00:45:33 |
Tiny Deschamps'ı da |
00:45:35 |
Ayrıca ben de, bunun |
00:45:40 |
Diğerleri gibi. |
00:45:47 |
Yeniden resim |
00:45:51 |
Bundan emin değilim. |
00:45:54 |
Bunu öğrenmenin |
00:45:56 |
İlk başta, |
00:46:00 |
...pek hoş |
00:46:02 |
Yapma lütfen. |
00:46:05 |
Yalnız kalmak istemiştir, |
00:46:15 |
Anne anlayamadığım |
00:46:17 |
...neden Brooks gidebileceği |
00:46:21 |
...hep onu görebileceğimiz |
00:46:25 |
Ve Blanca da öyle. |
00:46:28 |
O senden nefret |
00:46:32 |
- Peki ya Brooks? |
00:46:35 |
Peki o zaman neden... |
00:46:36 |
Ben Brooks'u anlamaya |
00:46:41 |
Mantıklı bir şekilde |
00:46:43 |
Erkek... bunu senin |
00:46:47 |
Erkek istediğini yapar. |
00:46:50 |
Anne... |
00:46:53 |
Sanırım o bize bir |
00:46:56 |
Baekelandlar'ın bildiği farklı |
00:47:03 |
Başka kimsenin |
00:47:06 |
Yeter artık, |
00:47:08 |
Anne sinirlenme lütfen. |
00:47:11 |
Sinirlenmedim. |
00:47:15 |
Seni seviyorum. |
00:47:18 |
Anne seni seviyorum. |
00:47:41 |
- Bu harika olur. |
00:47:43 |
Bunu gerçekten |
00:47:45 |
Ne kadar gelişme |
00:47:48 |
İyileşecektir. |
00:47:51 |
O her zaman Barbara |
00:47:56 |
Peki ya Tony Baekeland'ın |
00:48:03 |
İdare ediyorum. |
00:48:08 |
Hayır hayır hayır. |
00:48:12 |
Bu yeterince iyi değil. |
00:48:15 |
Tony Jack'le |
00:48:17 |
Tony Barbara'yla |
00:48:19 |
Birinin de Tony ile |
00:49:35 |
Yapmamız gereken, seni bir |
00:49:39 |
Ya da özel bir |
00:49:42 |
Bunu ayarlayabileceğimi |
00:49:53 |
Bunu yapmamalıydın. |
00:49:58 |
Sam... |
00:50:00 |
Bunu yapmamalıydın. |
00:50:06 |
O senin oğlun ve |
00:50:10 |
Ama o aynı zamanda, |
00:50:12 |
...olan yetişkin |
00:50:14 |
Kimden bahsettiğin |
00:50:16 |
Tony, bildiğin |
00:50:20 |
Tony bildiğin |
00:51:04 |
Sevgili Baba... |
00:51:07 |
Bu başka nasıl söylenir |
00:51:09 |
...direkt söyleyeceğim. |
00:51:12 |
Lütfen anneme geri |
00:51:14 |
O çok mutsuz. |
00:51:18 |
Sana ihtiyacı var. |
00:51:21 |
Ama gururundan |
00:51:26 |
Giotto diye bir köpeğimiz |
00:51:30 |
Giotto öldü, ama |
00:51:34 |
O kadar taşınmamıza rağmen, |
00:51:40 |
...kaybolmadı. |
00:51:46 |
Benden neden korktuğunu |
00:51:50 |
Ben senden |
00:51:54 |
Bazen aptallığım tutuyor, |
00:51:58 |
Ama bununla elimden geldiğince |
00:52:03 |
En içten sevgilerimle, |
00:52:38 |
Tony! |
00:52:40 |
Tony! |
00:53:08 |
Brooks? |
00:53:55 |
Her şey yoluna girecek. |
00:54:49 |
Annem onu birden |
00:54:53 |
...kaldırdığımı söyledi. |
00:55:03 |
Neşenizi kaybetmek |
00:55:08 |
Ve bir nedenden, |
00:55:17 |
Ve insanlar anlayışa en çok |
00:55:33 |
Sonunda fark ettim ki, |
00:55:36 |
...yanlış bir hayat |
00:55:46 |
Her neyse... |
00:55:49 |
Annemin hatırı için kendimi farklı |
00:58:16 |
Sensiz buranın tadı |
00:58:20 |
- İnsanlara alışınca... |
00:58:22 |
Biliyorum. |
00:58:24 |
Biliyorum. |
00:58:27 |
Vakti geldi. |
00:58:33 |
Vakti geldi. |
00:59:00 |
İyi ki gitti. |
00:59:13 |
Baba, bunu bilmek ister misin |
00:59:15 |
...ancak hap alarak |
00:59:17 |
...yani senden |
00:59:21 |
...vazgeçemedi. |
00:59:23 |
Bana büyükbabamın... |
00:59:26 |
...kendisini öldürdüğünden |
00:59:29 |
...o yüzden kendisine zarar |
00:59:34 |
O gece, normalde yaptığımın |
00:59:38 |
...dönmüş olmam |
00:59:40 |
Ve eve vardığımda hala |
00:59:46 |
Ama annemle ilgilenmek |
00:59:51 |
Ama sen gidince |
00:59:54 |
...annemle ilgilenmek |
01:00:00 |
Barbara? |
01:00:55 |
Selam... |
01:00:57 |
Birbirimizi |
01:00:59 |
Hastanede mi? |
01:01:02 |
Orada olduğunu |
01:01:04 |
Bu senin için |
01:01:12 |
Yazdıklarını gördük. |
01:01:15 |
Çok kötü. |
01:01:16 |
Carlos sürekli |
01:01:18 |
Her zaman... |
01:01:21 |
Brooks'u görüyor musunuz? |
01:01:24 |
Carlos görüştü. |
01:01:29 |
Brooks'un benden son zamanlarda |
01:01:36 |
Benim işe yaramaz |
01:01:38 |
Yapma lütfen. |
01:01:39 |
Brooks için, hiç kimse |
01:01:41 |
Dünyadaki hiç kimse! |
01:01:43 |
Buna ben de dahilim, |
01:01:45 |
Hatta Carlos |
01:01:48 |
Leo değil ama... |
01:01:51 |
Sevgili büyükbabası değil. |
01:01:59 |
Kim demişti bunu? |
01:02:01 |
Hemingway mi, |
01:02:04 |
- Fitzgerald? |
01:02:07 |
Onlardan biri söylemişti. Ne |
01:02:12 |
Hay Allah! |
01:02:14 |
Nini burada olsaydı keşke. |
01:02:16 |
Bir tane daha |
01:02:20 |
Sanırım Paris'le |
01:02:27 |
Hatırladım. |
01:02:29 |
Şayet birisi Paris'ten |
01:02:32 |
...o kişi aslında |
01:02:36 |
Bunun gibi bir şeydi. |
01:02:38 |
Annem, yeni çevrenin bize |
01:02:43 |
Haklıydı da, ama |
01:02:46 |
Yine de, Paris, tırmanılacak |
01:02:50 |
Defterime tersten yazmaya |
01:02:54 |
Böylece, aklımdan geçenleri |
01:02:58 |
Yine de, annem bir şekilde |
01:03:02 |
Sanki kafamın içinden |
01:03:11 |
Büyükbabam Leo, |
01:03:14 |
"Paranın faydalarından biri, bize |
01:03:18 |
...mecbur kılmamasıdır." |
01:03:21 |
Ama sanırım bu konuda... |
01:03:23 |
...Leo yanılıyordu. |
01:03:28 |
Tony, şu anda en çok |
01:03:33 |
Ne istermişsin? |
01:03:36 |
Sence? |
01:03:39 |
- Bu çok güzel. |
01:03:43 |
İşte tek istediğim |
01:03:46 |
Öyleyse, bunu sağlayabildiğim |
01:03:48 |
Dünyada dondurmadan daha |
01:03:54 |
- Bugün Perşembe mi? |
01:04:00 |
Bu gece Avril'le |
01:04:03 |
Ben başka bir plan |
01:04:05 |
Senin de gelmenden |
01:04:06 |
Hayır, rahatsız |
01:04:07 |
Sen başka planlar yaptığında... |
01:04:10 |
...olanlar, hoşuma |
01:04:11 |
Anne... |
01:04:13 |
Hadi ama. |
01:04:15 |
Sonra başını |
01:04:18 |
Artık bunu yapmıyorum. |
01:04:23 |
G ne anlama geliyor? |
01:04:27 |
- Ne canım? |
01:04:31 |
George... Babasının |
01:04:37 |
Pansuman yapabilir misin? |
01:05:41 |
Bu çok hoştu. |
01:05:47 |
Şimdi birazcık mahremiyet |
01:05:53 |
Kaybol da, üzerimi |
01:06:04 |
Tiny... Çok üzgünüm. |
01:06:07 |
Annem her zaman, kız arkadaşımı |
01:06:12 |
Ama ben dedim ki: |
01:06:14 |
"Anne, onun üzdüğü |
01:06:17 |
...Sendin." |
01:06:19 |
Babam bir gün |
01:06:22 |
Bir gün uyandığımda o |
01:06:26 |
Ama asla gelmedi. |
01:06:30 |
Bilmeni istediğim başka bir şey |
01:06:33 |
Giotto'nun tasması |
01:06:36 |
Ve onu bulana kadar |
01:07:37 |
Resmi bir açılış |
01:07:40 |
Ben ve 17 çok |
01:07:43 |
Ama bununla da |
01:07:46 |
Farklı bir şey. |
01:07:48 |
Sergiden sonra |
01:07:50 |
...istiyorum. Örneğin |
01:07:54 |
...Bill, Rose |
01:07:58 |
...hala şehirdeylerse tabii. |
01:08:02 |
Resmi bir şey olmayacak. |
01:08:04 |
Senin sevdiğin insanları, |
01:08:06 |
Tony'nin Londra'yı ne kadar |
01:08:10 |
Ve bana kalırsa, onu olumlu |
01:08:14 |
Paris'teki halini hatırlıyor musun? |
01:08:17 |
Kendini ne hale getirmişti. |
01:08:21 |
Tony aynı Tony ama... |
01:08:24 |
...Londra'da, yürüyüşe, |
01:08:27 |
...bu sabah, yatakta |
01:08:30 |
...okudum, ona göre bu büyük |
01:08:34 |
Teşekkür ederim. |
01:08:36 |
Rica ederim. |
01:08:38 |
Sergiden sonra küçük bir |
01:08:42 |
Bence harika bir fikir. |
01:08:44 |
Yemeği burada yapabilir miyim |
01:08:49 |
O kadar tantanadan sonra |
01:08:52 |
Tabii ki, yemeği |
01:08:57 |
Teşekkür ederim. |
01:09:01 |
Tony buna bayılacak. |
01:09:13 |
Nerede o? |
01:09:17 |
Nerede dedim? |
01:09:20 |
Nereye koydun? |
01:09:22 |
Senin eşyalarının |
01:09:25 |
Ama hiç bir yerde yok. |
01:09:27 |
Bayan Shea Harden, bugün çok |
01:09:30 |
Ona sergiden sonra, |
01:09:33 |
...düzenlemek istediğimi söyledim... |
01:09:34 |
O da bizi evine |
01:09:38 |
Shea Harden. |
01:09:39 |
Senin adına çok |
01:09:41 |
Son zamanlarda giyim |
01:09:43 |
Geez mi? |
01:09:45 |
Hayır, aslında Anderson. |
01:09:46 |
Anderson & Sheppard. |
01:09:48 |
Direkt öylece |
01:09:50 |
Hayır Anderson'a öyle |
01:09:54 |
Ama bana Timothy Chadlers'ın |
01:09:58 |
Son zamanlarda Timothy |
01:10:04 |
Eğer nasıl erkek olunacağını |
01:10:07 |
...kişinin o olduğunu |
01:10:12 |
Ne demek istiyorsun? |
01:10:13 |
Demek istediğim, sanırım Timothy |
01:10:16 |
Sonuçta İngiliz değil mi? |
01:10:19 |
O insanlar için bir şeyler |
01:10:22 |
Bayan Harden'in senin |
01:10:26 |
Umarım ona karşı kendini |
01:10:28 |
Anne burada bahsettiğin |
01:10:31 |
...görevlisi. |
01:10:33 |
Kumaşını sevdim. |
01:10:35 |
Dokuma. |
01:10:39 |
Neydi bu? |
01:10:41 |
Buna benzer başka da var. |
01:10:43 |
Diğerlerinden çok |
01:10:45 |
Ne de olsa Anderson. |
01:10:51 |
Bu ilginç. |
01:10:55 |
Barbara? |
01:10:58 |
- Lütfen. |
01:10:59 |
Görünüşe göre |
01:11:03 |
Sanırım yok. |
01:11:07 |
Öyleyse tadını çıkar. |
01:11:11 |
Burada bir kaç |
01:11:15 |
- Kaç tane? |
01:11:18 |
- Beş düğme var. |
01:11:22 |
Dört... |
01:11:25 |
Üç. |
01:11:30 |
Öyle kalsın. |
01:12:05 |
Boxerini beğendim. |
01:12:07 |
Kendim seçtim. |
01:12:28 |
Nasıl hissediyorsun? |
01:12:30 |
Sanırım biliyorsun. |
01:13:39 |
Boşaldın mı? |
01:13:42 |
Hayır. |
01:13:49 |
Bu konuda bir şeyler |
01:14:46 |
Sen en iyisisin. |
01:14:48 |
Öylesin. |
01:14:51 |
En iyisin. |
01:14:55 |
Onu bir yere koymadığından |
01:15:18 |
O şeyi neden bu kadar |
01:15:22 |
Herkesin bir şeyleri |
01:15:25 |
Değerinden dolayı. |
01:15:27 |
Duygusal değer. |
01:15:29 |
Bahsettiğimiz şey |
01:15:31 |
Giotto'ya ait olan bir |
01:15:34 |
Sevdiğim bir köpekten. |
01:15:37 |
Sesini yükseltme. |
01:15:38 |
Köpek öldü, ama |
01:15:41 |
Ve o kadar sefer |
01:15:43 |
...onu hiç |
01:15:45 |
Tony lütfen... |
01:15:52 |
Git de ara şunu... |
01:15:58 |
Git hadi! |
01:16:35 |
Tony? |
01:16:39 |
Tony! |
01:16:49 |
Çıkar o parmağını |
01:16:52 |
Bebek değilsin sen! |
01:17:04 |
Onu iyice |
01:17:08 |
...hiç görünmeyecek |
01:17:13 |
Ben o şeyi |
01:17:16 |
Peki orada ne işi |
01:17:18 |
Belki de onu oraya kaybolmasın |
01:17:19 |
...ve sonra da |
01:17:36 |
Her şey yoluna girecek. |
01:17:43 |
Yardım edeyim sana. |
01:18:05 |
Bu sabahki kavgamızdan sonra |
01:18:10 |
Ve ben de çok sinirliydim, |
01:18:15 |
...yırttım onu. |
01:18:17 |
Bu sabah kavga falan etmedik. |
01:18:24 |
Tersten yazmışsın. |
01:18:28 |
Ama ben aptal değilim. |
01:18:32 |
Tersten bir yazı gördüğümde, |
01:18:36 |
...onu bir aynaya |
01:18:40 |
...kadar zekiyim. |
01:18:45 |
O yüzden, onu yırttım... |
01:18:48 |
...ve tuvalete attım, bizim |
01:18:51 |
...sifonu çektim, kağıtlar |
01:18:55 |
Neden bahsettiğini bilmiyorum. |
01:18:58 |
...sana yardım edemem. |
01:19:01 |
Sana diyorum... |
01:19:03 |
Kendinde değilsin! |
01:19:54 |
Ambulans çağırayım. |
01:20:14 |
Evet. |
01:20:16 |
83... |
01:20:19 |
Codaghun Caddesi. |
01:20:23 |
Teşekkür ederim. |
01:20:50 |
Bir sipariş vermek |
01:20:55 |
Evet, eve teslim. |
01:20:59 |
Evet... Baekeland |
01:21:04 |
Karnım çok aç. |
01:21:08 |
Evet, şu domuz eti |
01:21:14 |
Evet ondan. |
01:21:17 |
Ve biraz da pilav. |
01:21:21 |
Hayır, büyük boy. |
01:21:34 |
Sevgili Baba... |
01:21:36 |
Umarım bu mektubu alırsın. |
01:21:45 |
Son zamanlarda baya |
01:21:51 |
Bugün az önce, bir |
01:21:55 |
Galler'de yaşayan |
01:21:58 |
Asansör boşluğuna |
01:22:03 |
Bana biraz tuhaf |
01:22:06 |
Ama bu beni |
01:22:14 |
Durağan bir haldeydim. |
01:22:18 |
Uzun zamandır, nerede |
01:22:21 |
Anılar, gözümün önünde |
01:22:25 |
Sanki eski hayatımdan bölümler |
01:22:30 |
Biliyorsun annemi dünyada herkesten |
01:22:36 |
Merhaba? |
01:22:39 |
Merhaba? |
01:22:43 |
Bay Baekeland? |
01:22:50 |
Siz Bay Baekeland mısınız? |
01:22:52 |
Evet. |
01:22:54 |
Peki bu hanım? |
01:22:56 |
Annem. |
01:23:02 |
Keşke tekrar bir araya |
01:23:07 |
Bir başka şey de... |
01:23:09 |
Aklımı kurcalayan... |
01:23:12 |
...pek çok şey var. |
01:23:16 |
Bununla beraber... |
01:23:18 |
Artık kendimi daha |
01:23:21 |
Ve omzumdan büyük bir |
01:23:34 |
Kim ölmüş? |
01:23:41 |
Evet, burası çok |
01:23:43 |
...yine de idare |
01:23:50 |
Hapishanede olmanın nasıl |
01:23:54 |
Nasıl olabileceğini |
01:24:04 |
Barbara'yı seven arkadaşları |
01:24:08 |
...merasim düzenlenecek. |
01:24:12 |
30 Kasım saat 6.30'da... |
01:24:16 |
St. Marry Kilisesi'nde. |
01:24:20 |
Sizin de orada olduğunuzu |
01:24:36 |
ANTONY BAEKELAND, ADAM ÖLDÜRMEK |
01:24:40 |
AKIL HASTASI SUÇLULARIN TUTULDUĞU |
01:24:47 |
1980'DE SERBEST BIRAKILDI |
01:24:52 |
...BARBARA'NIN ANNESİ, NINI DALY'NIN |
01:25:00 |
BİR HAFTA SONRA, BİR |
01:25:05 |
...TONY NINI'Yİ BIÇAKLADI, |
01:25:12 |
GÖZ ALTINA ALINIP, |
01:25:17 |
...1981 'DE KENDİSİNİ ORADA |
01:25:20 |
BAŞINA BİR PLASTİK |
01:25:29 |
Çeviren:Dante66 |