Saving Grace
|
00:03:19 |
Accorde-nous, Seigneur, |
00:03:21 |
de faire bon usage du temps |
00:03:23 |
qui nous reste sur la terre. |
00:03:26 |
Mène-nous au repentir |
00:03:28 |
de nos péchés, |
00:03:29 |
du mal que nous avons fait |
00:03:30 |
et du bien |
00:03:31 |
que nous n'avons pas fait. |
00:03:33 |
Donne-nous la force |
00:03:34 |
de suivre les pas |
00:03:36 |
de ton fils |
00:03:37 |
sur le chemin qui mène |
00:03:39 |
à la plénitude de la vie éternelle. |
00:03:41 |
Au nom de Notre Seigneur |
00:04:07 |
Le salaud! |
00:04:10 |
Il me doit encore un homard. |
00:04:19 |
C'est comme David Bowie dans |
00:04:23 |
Non, Trevethan a sauté d'un avion |
00:04:27 |
David Bowie était un extraterrestre. |
00:04:29 |
- C'est un extraterrestre. |
00:04:32 |
Plein de gens du show-biz |
00:04:36 |
Tu as déjà regardé |
00:04:39 |
À ce compte-Ià, |
00:04:42 |
Exactement. |
00:04:45 |
- Charlie, un peu de vin? |
00:04:49 |
La maison est superbe. |
00:05:02 |
De la langue. |
00:05:06 |
Lave-toi les mains. |
00:05:10 |
Qui cherchez-vous, Grace? |
00:05:12 |
Matthew, te voilà! |
00:05:15 |
Vérifie I'humidificateur |
00:05:17 |
J'ai complètement oublié. |
00:05:20 |
Je I'ai fait hier, |
00:05:24 |
Je ne sais pas |
00:05:30 |
Quelle blessure on se ferait |
00:05:34 |
Très sévère. |
00:05:36 |
Pourquoi a-t-il fait ça? |
00:05:38 |
On ne sait pas vraiment. |
00:05:40 |
Il a pu se tromper de porte |
00:05:44 |
C'est très probable. |
00:05:56 |
- Tu en as? |
00:05:58 |
Matthew! |
00:06:01 |
Bon, d'accord. |
00:06:10 |
Elle n'est pas Ià. |
00:06:12 |
Qui n'est pas Ià? |
00:06:14 |
Elle est partie |
00:06:19 |
Lui avez-vous parlé? |
00:06:30 |
Tu crois qu'elle va partir? |
00:06:33 |
Elle se plaît ici. |
00:06:35 |
Diana pense que c'était un accident. |
00:06:38 |
Qu'il cherchait les toilettes. |
00:06:41 |
Il a dû pisser pendant sa chute. |
00:06:45 |
C'est le dernier? |
00:06:46 |
Profites-en, |
00:06:50 |
Ça va, Alfred? |
00:06:54 |
J'aurais besoin de vous, docteur. |
00:06:57 |
Mon oreille a encore besoin |
00:07:00 |
Elle continue à me faire souffrir. |
00:07:03 |
Je viendrai à la consultation demain. |
00:07:08 |
Il faut que je m'en aille. |
00:07:10 |
Il paraît qu'on braconne du saumon |
00:07:17 |
Ça va? |
00:07:21 |
Impec. |
00:07:33 |
Ma mère voulait un lave-vaisselle. |
00:07:35 |
Mon père a dit |
00:07:45 |
Si je peux être utile |
00:07:47 |
dans la maison... |
00:07:48 |
Tout le monde s'est montré |
00:07:51 |
vraiment... |
00:07:53 |
ça va. |
00:07:54 |
Je vais le faire. |
00:07:59 |
Ça va. |
00:08:01 |
D'accord. |
00:08:44 |
Un mois plus tard |
00:09:29 |
Je viens prendre une boîte |
00:09:32 |
et régler mon compte. |
00:09:35 |
On a perdu les comptes. |
00:09:38 |
Perdu les comptes? |
00:09:41 |
C'est un vrai mystère. |
00:09:44 |
Bon, je prends le paracétamol. |
00:09:47 |
C'est combien? |
00:09:49 |
Cinq pence. |
00:09:53 |
- Ça dit 1 shilling 25. |
00:10:41 |
Je peux proroger le découvert... |
00:10:44 |
Tâchez de savoir |
00:10:49 |
des investissements. |
00:10:50 |
Je ne comprends pas. |
00:10:53 |
Votre défunt mari a donné la maison |
00:10:56 |
en garantie |
00:10:59 |
N'ayant pas d'enfant, |
00:11:02 |
mais vous hériterez aussi |
00:11:05 |
La maison a 300 ans, I'hypothèque |
00:11:09 |
Vous ne comprenez pas. |
00:11:11 |
Il a donné la maison en nantissement |
00:11:14 |
contre des prêts pour des affaires |
00:11:17 |
dont pas une |
00:11:20 |
Et I'argent qu'il m'a laissé? |
00:11:22 |
Il n'y en a pas. |
00:11:25 |
Et il faut... |
00:11:26 |
rembourser I'hypothèque. |
00:11:28 |
C'est-à-dire? |
00:11:30 |
2000 livres... par mois. |
00:12:07 |
Je grimperai dans ton conduit |
00:12:10 |
Car je sais où il est mis |
00:12:12 |
Il est derrière et on I'appelle... |
00:12:15 |
Comment ça va? |
00:12:18 |
J'ai de mauvaises nouvelles, |
00:12:21 |
Je sais. |
00:12:26 |
Chèque non honoré |
00:12:30 |
- Tu as essayé les engrais? |
00:12:33 |
- Je leur ai même parlé. |
00:12:36 |
"Ne mourez pas. " |
00:12:37 |
Tu es un jardinier merdique. |
00:12:39 |
Je connais rien aux plantes. |
00:12:42 |
J'ai horreur de ça. |
00:12:44 |
Je cède ma place. |
00:12:45 |
On est des marins. |
00:12:47 |
Pas lui. |
00:12:48 |
Il est médecin. |
00:12:49 |
J'ai jamais été très doué |
00:12:52 |
C'est des signes. |
00:12:55 |
Quels signes? |
00:12:57 |
Armaggedon. |
00:12:59 |
La lutte suprême. |
00:13:01 |
Un homme tombe du ciel, |
00:13:03 |
tu perds ton boulot, |
00:13:08 |
C'est ce que je voulais faire. |
00:13:11 |
Vous avez |
00:13:15 |
Qu'est-ce que c'est? |
00:13:16 |
Je ne sais pas. |
00:13:18 |
Je pensais que vous en auriez un. |
00:13:20 |
Non, il n'y a rien d'autre |
00:13:22 |
que des factures |
00:13:26 |
Je ne comprends pas. |
00:13:28 |
Il y a les comptes de compagnies |
00:13:33 |
On a un compte bancaire en Suisse. |
00:13:35 |
Il n'y a rien dedans, |
00:13:40 |
Il doit y avoir quelque chose |
00:13:44 |
C'est ce que j'avais pensé. |
00:13:47 |
Mais non. |
00:13:49 |
Il n'y a rien. |
00:13:51 |
Rien du tout. |
00:13:55 |
Mon Dieu, |
00:14:25 |
Ça va? Tu es toute pâlotte. |
00:14:29 |
J'ai la gueule de bois. |
00:14:31 |
On a tellement bu? |
00:14:36 |
T'as jamais la gueule de bois! |
00:14:38 |
Ça ira mieux sur le bateau. |
00:14:40 |
Tu devrais pas travailler, |
00:14:46 |
Je ne reçois pas sans rendez-vous. |
00:14:50 |
- Du thé? |
00:14:55 |
Qu'est-ce que vous faites Ià? |
00:14:57 |
Vu tes ennuis, |
00:15:01 |
On peut faire la réception |
00:15:04 |
On I'a toujours faite ici, |
00:15:08 |
Je cultive un nouvel hybride. |
00:15:12 |
C'est magnifique. |
00:15:15 |
Revenons à nos moutons. |
00:15:18 |
Invite-t-on le docteur Bamford |
00:15:20 |
après sa scandaleuse conduite |
00:15:26 |
Descendez de la tondeuse! |
00:15:27 |
Que se passe-t-il? |
00:15:33 |
- La hanche de ta mère? |
00:15:35 |
Tant mieux. |
00:15:36 |
Ils veulent emporter la tondeuse. |
00:15:40 |
C'est pas nous. |
00:15:41 |
C'est la compagnie financière |
00:15:47 |
Alors, il faut I'emporter. |
00:15:58 |
Je suis vraiment désolé. |
00:16:21 |
Tu n'as pas à faire ça. |
00:16:24 |
Vous m'avez payé |
00:16:27 |
Il avait même menti |
00:16:33 |
Il avait menti pour tout. |
00:16:45 |
Cherchez du boulot. |
00:16:48 |
- Que pourrais-je faire? |
00:16:52 |
Vous voulez du thé? |
00:16:58 |
Désolée pour ton travail. |
00:17:01 |
C'est pas grave. |
00:17:03 |
Il vous faudra une chèvre. |
00:17:06 |
Si je peux faire autre chose... |
00:17:08 |
J'espérais que vous diriez ça. |
00:17:11 |
Pourquoi? |
00:17:12 |
Vous êtes la meilleure jardinière |
00:17:16 |
J'ai des plantes très malades. |
00:17:19 |
- Elles ont besoin de soins. |
00:17:31 |
Le presbytère |
00:17:49 |
Pourquoi chuchoter? |
00:17:51 |
Je veux pas réveiller |
00:17:55 |
- Ce sont les plantes de Gerald? |
00:17:59 |
Je les ai peut-être trop arrosées. |
00:18:05 |
Je ne suis pas idiote. |
00:18:08 |
Je sais ce que c'est. |
00:18:11 |
Qu'est-ce que c'est? |
00:18:13 |
Du hachisch. |
00:18:14 |
Vous croyez? |
00:18:16 |
Oui, c'est du hachisch. |
00:18:18 |
Ça manque de lumière. |
00:18:21 |
Je voulais pas qu'on le voie. |
00:18:23 |
Il ne faudrait pas, hein? |
00:18:26 |
Il faut à ces pauvres plantes |
00:18:31 |
Merci. |
00:18:39 |
Emportons-en une dans la serre |
00:18:43 |
Il vaut peut-être mieux pas. |
00:18:45 |
Je suis jardinière... |
00:18:49 |
D'accord. |
00:18:56 |
Ne I'écrase pas. |
00:18:58 |
- Voilà Gerald! |
00:19:03 |
Où étais-tu passé? |
00:19:05 |
C'est super, j'ai sauvé les plantes. |
00:19:07 |
- Comment? |
00:19:10 |
Qui? |
00:19:11 |
La meilleure jardinière du monde... |
00:19:14 |
Grace! |
00:19:15 |
C'est pour compenser |
00:19:19 |
Gentil, non? |
00:19:20 |
- Je sais pas. |
00:19:23 |
Elle a pas assez de problèmes |
00:19:26 |
Pourquoi tu parles de drogue? |
00:19:28 |
Tu sais de quoi je parle... |
00:19:31 |
C'est encore illégal. |
00:19:33 |
Elle est très vulnérable. |
00:19:36 |
J'espère que tu ne I'exploites pas. |
00:19:38 |
Je fais ça pour nous. |
00:19:41 |
C'est ta façon de dire merci? |
00:19:45 |
J'ai une bien meilleure façon. |
00:19:49 |
Félicitations, M. Stuart. |
00:19:51 |
Vous êtes I'heureux Écossais, |
00:20:21 |
- Je le suis ou pas? |
00:20:25 |
Tu es enceinte. |
00:20:28 |
C'est une bonne nouvelle? |
00:20:32 |
Oui, super. |
00:20:35 |
Tu sais qui est le père? |
00:20:37 |
Je crois savoir. |
00:20:38 |
J'ai vu des chromosomes |
00:20:42 |
Très drôle! |
00:20:44 |
Mais j'ai une mauvaise nouvelle. |
00:20:47 |
Quoi? |
00:20:49 |
Un léger risque de cheveux roux. |
00:20:53 |
Va te faire voir! |
00:20:55 |
Comment vont nos plantes? |
00:20:58 |
Il a fait appel à un expert. |
00:21:01 |
Bonne idée. |
00:21:03 |
Ne parle pas encore du bébé. |
00:21:06 |
Je lui dirai au bon moment. |
00:21:10 |
Quel bébé? |
00:21:11 |
Prends un bonbon. |
00:21:17 |
Elle va vivre, docteur? |
00:21:19 |
Je crois. |
00:21:22 |
D'où venaient ces graines? |
00:21:24 |
D'un type dans un pub à Bodmin. |
00:21:26 |
De quelle espèce sont-elles? |
00:21:29 |
Des hybrides Indican Sativa. |
00:21:31 |
Brume Pourpre et Perle Précoce |
00:21:34 |
En tout cas, elles ont besoin |
00:21:38 |
Puisque vous le dites. |
00:21:40 |
C'est le bourgeon qui t'intéresse? |
00:21:47 |
Regarde. |
00:21:53 |
Qu'est-ce que c'est? |
00:21:54 |
Le début d'un nouveau bourgeon. |
00:21:58 |
Vous avez fait ça |
00:22:01 |
Quelle sorcière! |
00:22:03 |
C'est pas moi. |
00:22:06 |
Pas de lumière, pas de bourgeon. |
00:22:13 |
C'est permis de se garer Ià? |
00:22:16 |
Des chiens? |
00:22:18 |
Vous avez des chiens? |
00:22:20 |
Facteurs et huissiers |
00:22:23 |
- Pas de chiens. |
00:22:26 |
Superbe maison. |
00:22:28 |
Je peux vous aider? |
00:22:29 |
Je me débrouille bien tout seul. |
00:22:32 |
Vous devez vous tromper de maison. |
00:22:35 |
Excusez-moi. Nigel Plimpton. |
00:22:38 |
Trevethan? Liac House? |
00:22:42 |
Expertise pour Rampton |
00:22:45 |
Procédure normale |
00:22:48 |
Ma maison n'est pas à vendre. |
00:22:52 |
Elle le sera, j'en ai peur. |
00:22:54 |
Regardez. |
00:22:56 |
Dans votre situation, |
00:22:58 |
on cesse souvent |
00:23:00 |
Je suis donc la première preuve |
00:23:05 |
Je vous prie de sortir. |
00:23:07 |
Je regrette... |
00:23:08 |
je ne peux pas. |
00:23:12 |
Je vous prie aussi de sortir. |
00:23:17 |
Appelez le bureau |
00:23:29 |
Rampton est un énorme |
00:23:32 |
Le consortium de John |
00:23:35 |
J'ignorais son intérêt |
00:23:38 |
Mais combien leur dois-je? |
00:23:40 |
Si vous ne payez pas |
00:23:43 |
ils peuvent revendiquer la totalité |
00:23:45 |
de vos biens. |
00:23:47 |
Ce qui, bien sûr, inclurait |
00:23:51 |
la maison. |
00:23:52 |
Combien leur dois-je, Melvyn? |
00:23:55 |
Trois cent mille livres. |
00:23:59 |
Approximativement. |
00:24:41 |
Salaud! |
00:25:38 |
Tu sais, cette... plante |
00:25:43 |
combien vaut-elle? |
00:25:45 |
Elle n'est pas morte? |
00:25:47 |
Non, elle est florissante, mais... |
00:25:51 |
combien pourrais-tu en tirer? |
00:25:54 |
La très bonne qualité |
00:26:01 |
La serre... tout de suite! |
00:26:05 |
On prend des boutures |
00:26:08 |
on les enracine et on les cultive |
00:26:12 |
On récolte dans quelques semaines. |
00:26:14 |
Vous aurez de quoi payer vos dettes |
00:26:19 |
Tu n'y avais pas pensé, peut-être? |
00:26:23 |
N'en parlez à personne. |
00:26:36 |
Il vient de commencer. |
00:27:14 |
Soyez raisonnable! |
00:27:15 |
Ce fauteuil vaut ça |
00:27:18 |
Je suis honnête, |
00:27:21 |
C'est de I'arnaque! |
00:27:24 |
Qu'avez-vous d'autre? |
00:27:53 |
- C'est le bleu, Ià? |
00:28:04 |
On ne se voit plus. Ça va? |
00:28:06 |
Oui, très occupée. |
00:28:10 |
À quoi faire? |
00:28:12 |
Une clôture pour empêcher |
00:28:15 |
Avec du fil électrique? |
00:28:18 |
C'est une clôture électrifiée. |
00:28:21 |
Matt est chez vous? |
00:28:24 |
Non, il est sorti. |
00:28:26 |
Il cherche un transformateur |
00:28:32 |
Dites-lui que je I'attends |
00:28:35 |
Je lui dirai. |
00:28:51 |
Bon livre? |
00:28:55 |
Jackie Collins! |
00:28:59 |
Je lis Kafka, en ce moment. |
00:29:01 |
Pas très drôle. |
00:29:03 |
Sauf le type qui se change en |
00:29:09 |
Personne se changerait en cafard |
00:29:13 |
Quelqu'un pourrait coucher |
00:29:18 |
"Il I'enveloppa de ses six bras |
00:29:23 |
"en lui tapotant sensuellement |
00:29:26 |
"avec son antenne branlante |
00:29:32 |
Ça suffit. S'il vient, |
00:29:37 |
- Il doit dormir sur ton canapé. |
00:29:54 |
J'ai le plaisir de prier |
00:29:56 |
Madame Reggae-Pétard |
00:29:59 |
d'envoyer les illuminations |
00:30:52 |
Ça venait de la maison, |
00:31:05 |
Je vous I'avais dit. |
00:31:07 |
Ça fait beaucoup de lumière. |
00:31:09 |
Appelons la police. |
00:31:10 |
La RAF voudra être dans le coup. |
00:31:13 |
Non, retournons plutôt au pub. |
00:31:15 |
Faut qu'on discute |
00:31:17 |
T'es dingue? |
00:31:18 |
Il faut qu'on aille sauver Grace. |
00:31:20 |
Je sais ce qui provoque ces |
00:31:26 |
Ça va sauter? |
00:31:28 |
Je pense pas. |
00:31:35 |
Comment sais-tu? |
00:31:36 |
J'ai vu ça à Amsterdam, |
00:31:41 |
C'est I'idée de Grace, alors? |
00:31:43 |
D'après ce que dit Matt |
00:31:45 |
je pense que c'est ça. |
00:31:47 |
Ça fait chaud au cur |
00:31:49 |
notre tradition de mépris |
00:31:51 |
Il y a de quoi être fier. |
00:31:54 |
Vous avez déjà essayé ce truc? |
00:31:55 |
Une fois à I'université, |
00:32:03 |
- On boit après la fermeture? |
00:32:07 |
Lagaboolen, seize ans d'âge. |
00:32:09 |
Une petite goutte. |
00:32:11 |
Vous avez remarqué ces lumières, |
00:32:15 |
Vous avez pris les braconniers? |
00:32:18 |
On les aura. Question de temps. |
00:32:21 |
Le crime ne paie pas. |
00:32:22 |
C'est certain. |
00:32:32 |
- Où tu étais? |
00:32:34 |
- Tu faisais quoi? |
00:32:36 |
Me voilà renseignée! |
00:32:39 |
Je travaillais dans la maison. |
00:32:42 |
Je t'attendais au pub. |
00:32:45 |
Si, mais j'étais vraiment occupé. |
00:32:50 |
- J'ai quelque chose à te dire. |
00:32:54 |
Moi d'abord. |
00:32:56 |
La mienne aussi. |
00:32:57 |
Alors, commence. |
00:33:00 |
Non, toi, commence. |
00:33:04 |
J'emporte les plantes à Liac House. |
00:33:07 |
grâce à la culture hydroponique. |
00:33:10 |
Grace est une super jardinière. |
00:33:11 |
Nous n'aurons plus |
00:33:13 |
- Nous? |
00:33:15 |
C'est simple. On en vend. |
00:33:17 |
Elle se sert |
00:33:20 |
C'est risqué, mais habile. |
00:33:22 |
Je veux pas bosser ailleurs, |
00:33:24 |
Jusqu'à la prison. |
00:33:25 |
J'irai pas en prison. |
00:33:27 |
Fumer de I'herbe est une chose, |
00:33:31 |
Ça m'étonne de Grace. C'est idiot. |
00:33:33 |
Non, c'est très intelligent. Tu |
00:33:37 |
C'est vrai. |
00:33:40 |
te poursuivra dans ta cellule, |
00:33:42 |
je me dirai: |
00:33:45 |
"qui ai eu cette brillante idée?" |
00:33:47 |
Tu geins que tu es malheureux |
00:33:50 |
et ta solution, c'est quoi? |
00:33:52 |
Tu t'enfonces et tu entraînes Grace. |
00:33:56 |
Tu es vraiment idiot. |
00:34:03 |
Et ta nouvelle à toi? |
00:34:06 |
Laisse tomber. |
00:34:41 |
Ici Quentin Rhodes, de Rampton. |
00:34:45 |
Désolée, mauvais numéro. |
00:35:07 |
Prends les deux. |
00:35:11 |
ça passe par Ià, tu vois? |
00:35:25 |
Vous connaissez mon ami Tony? |
00:35:28 |
Tony. Je suis scandinave. |
00:35:32 |
Félicitations. |
00:35:35 |
Tu peux aller me chercher |
00:35:42 |
Il parle pas beaucoup. |
00:35:44 |
Il a besoin de parler? |
00:35:49 |
Vous avez lu mes lettres? |
00:35:51 |
Non, mais je travaille |
00:35:55 |
Il est trop tôt pour en parler... |
00:35:59 |
Je ne peux plus rien faire. |
00:36:02 |
Au siège, |
00:36:04 |
Ils ne voient |
00:36:07 |
et sans revenus. |
00:36:09 |
Que ferez-vous? |
00:36:11 |
Je vais devenir dealer. |
00:36:16 |
Je parle sérieusement. |
00:36:20 |
- Vous me téléphonerez? |
00:37:38 |
Honey Chambers? |
00:37:43 |
44 Wilberforce Street, |
00:37:48 |
Il me faisait poster ses lettres. |
00:37:53 |
Je ne les ai pas reçues. |
00:38:01 |
Vous voulez boire un verre? |
00:38:08 |
Vous avez des enfants? |
00:38:11 |
Je ne suis pas très maternelle. |
00:38:13 |
Je ne pouvais pas en avoir. |
00:38:15 |
Je sais. |
00:38:17 |
Vous savez beaucoup de choses. |
00:38:22 |
Puis-je poser une autre question? |
00:38:26 |
Si vous voulez. |
00:38:28 |
Comment c'était, côté sexe? |
00:38:38 |
Quel cauchemar! |
00:38:46 |
C'était épuisant! |
00:38:48 |
Et tellement frustrant! |
00:38:50 |
Autant fouetter un cheval mort! |
00:39:03 |
Pas vraiment. |
00:39:05 |
Qu'est-ce que vous faisiez? |
00:39:08 |
On devrait pas parler de ça. |
00:39:10 |
Je vous en prie, j'aimerais savoir. |
00:39:19 |
De la glace... |
00:39:22 |
Pardon? |
00:39:27 |
De la glace. |
00:39:28 |
Je la suçais sur le bout de |
00:39:35 |
Je faisais semblant de m'évanouir |
00:39:37 |
Il était insatiable. |
00:39:49 |
Il pensait |
00:39:53 |
Il avait tort. |
00:39:59 |
C'est une belle maison. |
00:40:03 |
J'aimerais que vous partiez, |
00:40:07 |
Il vous aimait. |
00:40:08 |
Pas de condescendance! |
00:40:13 |
Si jamais vous avez envie |
00:40:16 |
Oui... je connais I'adresse. |
00:40:48 |
Tu m'en donnes un? |
00:40:53 |
Quoi? |
00:40:55 |
Je voudrais savoir |
00:40:59 |
S'il te plaît. |
00:41:03 |
Si j'en cultive et si j'en vends, |
00:41:05 |
il faut que je sache I'effet |
00:41:09 |
Vous avez raison. |
00:41:11 |
Non, pas ici! |
00:41:14 |
Allons-y, finissons-en. |
00:41:22 |
Du calme, |
00:41:51 |
Je ne sens rien. |
00:41:56 |
Doucement! |
00:42:04 |
Ça crée une dépendance? |
00:42:10 |
C'est pas du crack. |
00:42:22 |
Tu es sûr que ça marche? |
00:42:42 |
- Quoi? |
00:42:45 |
Quoi? |
00:42:54 |
C'est toi... Ce que tu es écossais! |
00:43:39 |
J'aime cet endroit. |
00:43:41 |
Vous vous sentez mieux? |
00:43:48 |
J'ai encore la tête |
00:43:52 |
Vous avez faim? |
00:43:54 |
Mon Dieu, |
00:43:58 |
Je suis affamée. |
00:44:19 |
Qu'est-ce qui vous a décidée |
00:44:22 |
44 Wilberforce Street, SW3. |
00:44:50 |
Mme Trevethan? |
00:44:54 |
S'il vous plaît, ne raccrochez pas. |
00:44:57 |
Un problème? |
00:44:59 |
J'essaie de joindre cette Trevethan. |
00:45:03 |
Téléphone, lettres... |
00:45:06 |
Qu'est-ce qu'elle fabrique Ià-bas? |
00:45:09 |
Elle est mal lunée, |
00:45:12 |
Elle doit pas être d'accord. |
00:45:13 |
À situation désespérée, |
00:45:16 |
La seule alternative |
00:45:19 |
et ni elle ni moi ne voulions. |
00:45:21 |
Mon oncle a un chantier, Ià-bas. |
00:45:23 |
- Qu'est-ce qu'il construit? |
00:46:57 |
- Qu'est-ce qu'il y a? |
00:46:59 |
Pâtisseries cornouaillaises... |
00:47:10 |
Tu m'as apporté du poisson? |
00:47:12 |
Histoire de changer un peu. |
00:47:17 |
Tu ne viens jamais sur le bateau! |
00:47:21 |
Je commençais à t'oublier. |
00:47:25 |
Question de marées. |
00:47:26 |
C'est pas les marées. |
00:47:29 |
- J'aime pas ce que tu fais. |
00:47:31 |
Je veux pas de rapports |
00:47:34 |
J'ai toujours été irresponsable. |
00:47:36 |
- Il est temps que tu changes. |
00:47:39 |
Parce que tu vieillis. |
00:47:41 |
Je ne vieillis pas, |
00:47:45 |
T'as rien à exprimer. |
00:47:47 |
Je croyais que tu m'aimais |
00:47:50 |
C'est vrai. |
00:47:52 |
Mais les choses changent, |
00:47:55 |
Poisson et frites, fantastique! |
00:48:01 |
Dans quelques minutes, |
00:48:03 |
Tim Buxton reviendra faire le fou, |
00:48:07 |
mais d'abord |
00:48:11 |
Victoire de la police |
00:48:15 |
Deux hommes et une femme |
00:48:18 |
après la découverte de marijuana, |
00:48:20 |
d'une valeur estimée |
00:48:24 |
cachée dans leur ferme familiale. |
00:48:26 |
Ils ont été condamnés |
00:49:21 |
- Ça va? |
00:49:24 |
J'ai été étonnée que |
00:49:28 |
Je ne bois pas en ce moment. |
00:49:34 |
Tu es fâchée contre moi? |
00:49:36 |
Non, je suis fâchée contre Matthew. |
00:49:40 |
C'était ma décision de faire ça. |
00:49:43 |
J'essaie de sauver ma maison. |
00:49:45 |
Tout le monde est au courant. |
00:49:47 |
La police va bientôt |
00:49:49 |
Ils ne trouveront rien. |
00:49:51 |
Votre serre s'illumine |
00:49:53 |
Les gens comprennent. |
00:49:55 |
On a presque fini. |
00:49:56 |
Il peut être en prison, demain. |
00:50:05 |
Pourquoi tu ne bois pas? |
00:50:08 |
J'ai pas envie. |
00:50:13 |
Il n'est pas au courant, hein? |
00:50:23 |
Je peux t'aider? |
00:50:26 |
Ne le laissez pas aller en prison. |
00:50:39 |
Nos bourgeons mutants |
00:50:43 |
Nous les lâcherons |
00:50:46 |
et nous envahirons toute la planète. |
00:50:51 |
Ce qu'on a fait ici, c'est fabuleux. |
00:50:54 |
Je pars pour Londres |
00:50:57 |
Non, tu restes ici, |
00:51:01 |
Je I'ai décidé. |
00:51:04 |
Vous ne savez pas |
00:51:06 |
Vous n'êtes pas allée à Londres |
00:51:08 |
depuis les floralies, |
00:51:11 |
- Un fleuriste n'écoulera pas ça. |
00:51:15 |
J'allais aller à Portobello Road |
00:51:18 |
trouver un dealer et lui vendre ça. |
00:51:21 |
C'est ton plan? C'est tout? |
00:51:23 |
Absurde! |
00:51:24 |
C'est mieux que vous, |
00:51:26 |
Rien qu'à vous regarder, |
00:51:31 |
Moi, je suis dans le coup. |
00:51:33 |
Vous n'y êtes plus depuis longtemps. |
00:51:37 |
Encore un mot |
00:51:40 |
Réfléchissez un peu! |
00:51:41 |
- C'est tout vu. |
00:51:43 |
On est associés! |
00:51:44 |
Rappelez-vous |
00:51:48 |
Les femmes aiment |
00:51:50 |
Elles aiment les serrer |
00:51:52 |
et leur arracher les yeux |
00:51:58 |
J'évite les conflits. |
00:52:00 |
Si tu avais connu Glasgow en 70, |
00:52:03 |
Je veux une vie facile: |
00:52:05 |
cultiver des légumes, |
00:52:08 |
Et peut-être un jour, devenir |
00:52:12 |
Mais Ià, j'en ai marre. Ras le bol |
00:52:17 |
et le souffre-douleur |
00:52:19 |
et de Nicky, la reine du homard. |
00:52:21 |
Je me barre, je suis parti, |
00:52:23 |
Mais avant, je vais dire à ces femmes |
00:52:30 |
Tu as fini? |
00:52:35 |
Bien joué. |
00:54:08 |
Crétin! |
00:54:24 |
Je peux vous montrer quelque chose |
00:54:29 |
Viens, on se casse. |
00:54:41 |
Je sais pas qui vous êtes. |
00:54:44 |
Je m'intéresse pas à... |
00:54:49 |
Venez par ici. |
00:54:51 |
J'ai quelque chose de goûteux. |
00:54:55 |
Vous êtes preneur? |
00:54:58 |
Oui, monte, ma belle! |
00:55:51 |
Je suis bien ici. C'est si calme. |
00:55:54 |
Si vous trouvez ça calme, |
00:56:00 |
Je voudrais être catholique, |
00:56:03 |
L'encens, les costumes... |
00:56:08 |
Il y a la confession aussi. |
00:56:21 |
J'ai des amis... |
00:56:24 |
je crois |
00:56:27 |
Et je ne sais pas quoi faire. |
00:56:30 |
Pas question d'aller à la police? |
00:56:33 |
Je m'en doutais. |
00:56:35 |
Si on doit commettre un délit |
00:56:38 |
pour obtenir ce qu'on veut... |
00:56:41 |
on ne mérite pas de I'avoir. |
00:56:44 |
Je sais pas si je m'inquiète plus |
00:56:48 |
Si on a un problème |
00:56:53 |
il ne faut pas essayer |
00:56:56 |
Il faut I'accepter. |
00:56:58 |
Que voulez-vous dire? |
00:56:59 |
"Que Dieu m'accorde la sérénité |
00:57:01 |
"d'accepter ce que |
00:57:04 |
"le courage de changer |
00:57:07 |
"et la sagesse |
00:57:12 |
Le plus dur, c'est la sagesse. |
00:57:22 |
J'aime bien Matthew. |
00:57:27 |
pour un Écossais. |
00:57:40 |
Qu'est-ce que tu fichais? |
00:57:42 |
En traînant dans des pubs minables, |
00:57:46 |
Si tu cherches un homme, |
00:57:50 |
Je ne cherche pas un homme. |
00:57:56 |
Avance. |
00:57:57 |
- Tu vas te faire arrêter! |
00:58:06 |
Tu as vu Nicky? |
00:58:07 |
Où étais-tu passé? |
00:58:09 |
Grace a dû confier les plantes |
00:58:12 |
Elle est partie pour Londres, |
00:58:18 |
Où va-t-on? |
00:58:21 |
44 Wilberforce Street, SW3. |
00:58:29 |
Demande à ton jeune ami écossais |
00:58:32 |
Il saura mieux s'y prendre. |
00:58:35 |
Sa copine est enceinte. |
00:58:37 |
Il doit éviter les ennuis. |
00:58:41 |
Je te demande juste |
00:58:43 |
Non! |
00:58:44 |
Tu vas finir en prison. |
00:58:47 |
Je ne renoncerai pas. |
00:58:50 |
Appelle un dealer. |
00:58:55 |
Qui te dit que j'en connais un? |
00:59:07 |
À une condition: |
00:59:09 |
tu me laisses te prêter une tenue |
00:59:12 |
autre que celle-Ià. |
00:59:41 |
L'horaire des trains |
00:59:45 |
Herbe... |
00:59:47 |
kif... |
00:59:50 |
pot... |
00:59:51 |
shit... |
00:59:52 |
Oui, merci. |
00:59:55 |
Appelez ça comme vous voulez... |
00:59:58 |
je suis convaincu |
00:59:59 |
que c'est une porte ouverte |
01:00:03 |
Quand vous voudrez! |
01:00:05 |
Et maintenant, I'épreuve décisive. |
01:00:28 |
Je paie 60 livres. |
01:00:33 |
Ne dites pas de bêtises. |
01:00:35 |
70? |
01:00:37 |
Ce n'est qu'un échantillon. |
01:00:41 |
20 kilos! |
01:00:45 |
Je suis pas I'homme qu'il vous faut. |
01:00:50 |
Il vous faut des gros bonnets. |
01:00:52 |
Vous venez d'être promu. |
01:00:54 |
J'ai pas le fric qu'il faut. |
01:00:56 |
Vous connaissez quelqu'un qui I'a? |
01:01:00 |
On m'a parlé de quelqu'un. |
01:01:03 |
Appelez-le. |
01:01:05 |
C'est un violent. |
01:01:08 |
Pas le genre... |
01:01:10 |
peinard. |
01:01:12 |
Appelez-le. |
01:01:21 |
La voilà! |
01:01:22 |
- Tu connais pas ce type! |
01:01:25 |
Ça peut être un dealer. |
01:01:28 |
Tu es bien autoritaire! |
01:01:29 |
Et toi, bien inconscient! |
01:01:32 |
- Elles s'en vont! |
01:02:20 |
On dirait une vitrine |
01:02:22 |
Il y a une rave ce soir, ici. |
01:02:24 |
C'est quoi, une rave? |
01:02:35 |
- Qui tu m'amènes, China? |
01:02:38 |
et un foutu hippie. |
01:02:41 |
Qu'est-ce qu'ils veulent? |
01:03:07 |
Vous aimez pêcher? |
01:03:09 |
Chez moi, la pêche est bonne. |
01:03:12 |
Je me plais pas ici. |
01:03:14 |
La pêche est mauvaise. |
01:03:17 |
Je devrais venir vous voir. |
01:03:23 |
Votre nom? |
01:03:29 |
Parfait. |
01:03:37 |
Drôle d'odeur. |
01:03:41 |
Qui est Ià? |
01:03:44 |
Où est Grace? |
01:03:46 |
On vient régler la visite |
01:03:49 |
Grace nous a invitées à dîner, |
01:03:54 |
Il faut que vous sortiez. |
01:03:55 |
On doit parler à Grace. |
01:03:58 |
Il faut partir à cause des plantes. |
01:04:01 |
Elles sont fragiles. |
01:04:04 |
Ce ne sont pas des orchidées. |
01:04:07 |
Ah bon? |
01:04:08 |
- On dirait plutôt du thé. |
01:04:11 |
Quelle bonne idée! |
01:04:13 |
Allons dans la cuisine, |
01:04:16 |
J'étais venue dîner. |
01:04:17 |
Je vous ferai |
01:04:20 |
Quelle est cette drôle d'odeur? |
01:04:21 |
Le jambon est resté dehors, |
01:04:34 |
Où avez-vous eu ça? |
01:04:37 |
Les gens que je représente |
01:04:42 |
Les gens que je représente |
01:04:46 |
Ce sont peut-être les mêmes gens. |
01:04:49 |
Je dois aller chercher ma fille |
01:04:56 |
Combien en avez-vous? |
01:04:57 |
Beaucoup. Vous êtes acheteur? |
01:05:01 |
Je pourrais me servir. |
01:05:03 |
Vous ne savez pas où c'est. |
01:05:05 |
Je pourrais vous le faire dire. |
01:05:08 |
Si je vous coupais les doigts |
01:05:12 |
jusqu'à ce que |
01:05:17 |
Que personne ne bouge! Police! |
01:05:23 |
Qui êtes-vous? |
01:05:24 |
Salut à tous! |
01:05:26 |
Martin Bamford. |
01:05:29 |
J'ai hâte, j'adore ça. |
01:05:33 |
J'y suis pour rien. |
01:05:35 |
Ta gueule, barbu tordu! |
01:05:37 |
- Qui est ce type? |
01:05:41 |
Et celui-Ià? |
01:05:43 |
Mon jardinier. |
01:05:46 |
Super. |
01:05:47 |
On en attend d'autres? |
01:05:51 |
Votre femme de ménage? |
01:05:53 |
Non, personne d'autre. |
01:05:55 |
Voici China, c'est mon tabasseur. |
01:05:58 |
- Dois-je lui... |
01:06:01 |
Matthew, emmène le docteur et Honey |
01:06:05 |
Je vous en prie! |
01:06:25 |
Va m'attendre dehors. |
01:06:31 |
Je sors aussi? |
01:06:49 |
Asseyez-vous, je vous prie. |
01:07:02 |
Tous les gens |
01:07:05 |
des salauds. |
01:07:07 |
Je suis un peu salopard aussi. |
01:07:10 |
Mais pas vous... |
01:07:12 |
et ça m'inquiète. |
01:07:13 |
Je tiens à vous dire |
01:07:15 |
que je suis issue |
01:07:18 |
Mon cher défunt mari était un |
01:07:23 |
Excusez-moi. |
01:07:24 |
Si nous parlions affaires? |
01:07:27 |
Trois cinquante, le kilo. |
01:07:29 |
Vingt kilos la première semaine, |
01:07:33 |
Puis 20 kilos |
01:07:38 |
Trois, le kilo. |
01:07:41 |
Trois vingt-cinq. |
01:07:43 |
Conclu. |
01:07:46 |
Merci! |
01:07:51 |
Je vous en prie. |
01:07:54 |
Je vous offre un verre de vin? |
01:08:01 |
Incroyable que votre amie |
01:08:06 |
J'ai I'air d'un coupeur de doigts? |
01:08:25 |
Tu es sûre que ça va aller? |
01:08:27 |
Je suis en pleine forme. |
01:08:30 |
- Évitez les cahots. |
01:08:34 |
Allez, les gars! |
01:08:40 |
À ton avis? |
01:08:42 |
J'hésite... |
01:08:45 |
Suis-les. |
01:08:47 |
Qu'est-ce que je fais du hippie? |
01:08:54 |
Emmène-le. |
01:08:56 |
Je peux pas. |
01:08:57 |
Ma femme m'attend. |
01:08:59 |
On a une partie |
01:09:06 |
C'est la finale régionale. |
01:09:08 |
Si le couteau avait glissé, |
01:09:10 |
il y aurait un cadavre |
01:09:13 |
Sois pas idiot, il bluffait. |
01:09:16 |
On a la marchandise, |
01:09:19 |
Je vous reconnais plus! Vous parlez |
01:09:23 |
Et cet accoutrement! |
01:09:26 |
Quel langage! |
01:09:27 |
Moi qui ai failli |
01:09:30 |
Qui t'a dit de venir? |
01:09:31 |
Très bien, allez plonger |
01:09:35 |
Moi, j'arrête. |
01:10:12 |
Je ne vois les plantes de Grace |
01:10:14 |
Ce thé a un arôme extraordinaire. |
01:10:18 |
Darjeeling? |
01:10:19 |
Trevethan. |
01:10:21 |
Tu n'as quand même pas... |
01:10:23 |
Juste quelques boutures. |
01:10:27 |
Moi aussi! |
01:10:29 |
Voyons cela. |
01:10:34 |
C'est merveilleux! |
01:10:50 |
Pardon de vous avoir crié dessus. |
01:10:59 |
Comment aurais-je pu |
01:11:02 |
Je sais pas. |
01:11:06 |
C'est à cause de Nicky. |
01:11:08 |
Elle veut pas vivre |
01:11:11 |
et je veux pas vivre |
01:11:18 |
Ça va mieux. |
01:11:38 |
Bon Dieu! |
01:11:41 |
Au retour, on récolte et on envoie |
01:11:44 |
et on recommence plus jamais. |
01:11:48 |
Et on se grouille. |
01:11:55 |
C'est le site prévu |
01:11:59 |
qui doit être terminée début 2004. |
01:12:02 |
Comment tu as fait pour les perdre? |
01:12:05 |
Il y a pas tellement |
01:12:08 |
Je suis désolé. |
01:12:10 |
Je suis pas un pro du crime. |
01:12:15 |
Commence pas |
01:12:19 |
J'essaie de profiter |
01:12:22 |
Puisqu'on est venus jusqu'ici, |
01:12:24 |
autant apprécier |
01:12:27 |
Monte dans la voiture. |
01:12:28 |
Ferme-la et monte! |
01:12:30 |
Tu as besoin de régler... |
01:12:33 |
un problème de colère chez toi. |
01:12:41 |
Vous avez oublié |
01:12:44 |
Elles sont entrées, mais j'ai bluffé. |
01:12:46 |
Et Nicky est passée. |
01:12:49 |
Qu'est-ce que tu lui as dit? |
01:12:51 |
Que tu étais à Londres |
01:12:53 |
pour aider Grace |
01:12:56 |
- Il faut que j'aille la voir. |
01:12:58 |
Harvey et moi, |
01:13:04 |
Laissez-moi par Ià. |
01:13:06 |
Vous connaissez Liac House? |
01:13:09 |
- Je vais me renseigner. |
01:13:32 |
Il y a quelqu'un? |
01:13:50 |
Je peux vous être utile? |
01:14:04 |
Vous voulez des corn flakes? |
01:14:06 |
Ils sont divins! |
01:14:10 |
Merci, j'ai déjà déjeuné. |
01:14:29 |
Vous voulez... |
01:14:31 |
une glace au chocolat? |
01:14:35 |
Je cherche Liac House. |
01:14:38 |
Je veux voir Grace Trevethan. |
01:14:41 |
J'adore Grace. Vraiment, je I'adore. |
01:14:45 |
C'est un ange. |
01:14:48 |
Elle a des cheveux merveilleux... |
01:14:51 |
doux et soyeux, |
01:14:53 |
comme un joli lapin angora. |
01:15:00 |
Où puis-je la trouver? |
01:15:03 |
Elle habite... |
01:15:05 |
une jolie jolie maison. |
01:15:07 |
Je I'adore. |
01:15:09 |
Et où trouverai-je |
01:15:12 |
Sur la jolie jolie colline. |
01:15:15 |
Jolie, jolie! |
01:15:39 |
Je regrette d'avoir fait |
01:15:42 |
Je trouverai un vrai boulot. |
01:15:44 |
Quoi? |
01:15:45 |
Je suis prêt à assumer |
01:15:49 |
Je t'aime! |
01:15:51 |
J'entends pas ce que tu dis! |
01:15:53 |
Je t'aime! |
01:15:56 |
Je t'aime! Je suis enceinte! |
01:16:00 |
Quoi? |
01:16:02 |
Je vais avoir un bébé! |
01:16:16 |
Sors de I'eau, tu es enceinte! |
01:16:24 |
Tu ne dois pas nager, |
01:17:15 |
C'est Quentin Rhodes. |
01:17:17 |
Je ne peux pas voir cette personne. |
01:17:19 |
Débarrasse-toi de lui. |
01:17:21 |
Qu'est-ce que je dis? |
01:17:23 |
Je ne sais pas, n'importe quoi... |
01:17:25 |
que je suis encore à Londres, |
01:17:27 |
ou kidnappée |
01:17:33 |
Deux whisky! |
01:17:34 |
J'ai appelé la maison. |
01:17:36 |
- Personne ne décroche. |
01:17:39 |
Deux hommes sont venus de |
01:17:43 |
J'ai pensé que c'était la douane. |
01:17:55 |
Les voilà! |
01:17:59 |
C'est des dealers de Londres. |
01:18:01 |
J'avais raison pour Londres. |
01:18:03 |
Montons à la maison. |
01:18:04 |
Nicky, va réveiller Bamford |
01:18:22 |
Les deux propriétaires |
01:18:24 |
je les ai entendus au pub |
01:18:25 |
raconter qu'ils adorent |
01:18:29 |
Sans blague? |
01:18:32 |
Ça peut te valoir |
01:18:37 |
Je dois y aller. Je suis enceinte. |
01:18:40 |
Mais bien sûr. |
01:18:46 |
- Que font-ils ici? |
01:18:49 |
- Jacques a dit une semaine. |
01:18:52 |
- Quentin Rhodes est ici. |
01:18:55 |
Harvey le retient. Que fait-on? |
01:18:57 |
On se débarrasse de I'herbe |
01:19:17 |
Sur la colline, |
01:19:30 |
5-7 à Central. |
01:19:34 |
Bien reçu. On arrive. |
01:19:46 |
Je viens vous avertir. |
01:19:48 |
Il y a deux hommes ici |
01:19:57 |
C'est du persil. |
01:19:59 |
De la marijuana, non? |
01:20:05 |
Je savais que vous en cultiviez |
01:20:09 |
Vous saviez? |
01:20:10 |
J'habite le coin, non? |
01:20:12 |
Mais vu vos problèmes financiers, |
01:20:15 |
fermer les yeux |
01:20:19 |
Mais Grace... |
01:20:20 |
il s'agit d'une énorme quantité! |
01:20:27 |
Et c'est de la bonne. |
01:20:29 |
Meilleure que ta merde |
01:20:32 |
Vous saviez? |
01:20:35 |
Dans quelques minutes, |
01:20:38 |
Fermez les yeux |
01:20:42 |
Ce sont les policiers |
01:20:44 |
qui vont arriver du QG |
01:20:47 |
Qu'est-ce qu'on va faire? |
01:20:49 |
Débarrassez-vous de tout ça |
01:20:53 |
Je m'occupe des braconniers. |
01:21:05 |
Excusez-moi un instant. |
01:21:33 |
Qui êtes-vous? |
01:21:35 |
Qui êtes-vous? |
01:21:36 |
Il a demandé d'abord. |
01:21:38 |
Je viens parler affaires |
01:21:40 |
avec Madame... Trevethan. |
01:21:45 |
Nous aussi. |
01:21:47 |
Vraiment? |
01:21:50 |
Voulez-vous acheter la propriété |
01:21:52 |
ou avez-vous quelque créance |
01:21:55 |
Qu'est-ce que ça veut dire? |
01:22:03 |
Et voilà! |
01:22:06 |
On a réussi! |
01:22:09 |
Et comment! |
01:22:13 |
Voilà deux autres hommes! |
01:22:15 |
On s'en roule un. |
01:22:17 |
- Même toi, tu fumeras pas tout. |
01:22:20 |
Il vaut peut-être mieux |
01:22:30 |
- Merci, Matthew. |
01:22:34 |
Éteignez cette allumette! |
01:22:38 |
Je ne sais pas |
01:22:40 |
vous feriez bien de I'éteindre. |
01:22:43 |
C'est ce que j'ai vu de plus beau |
01:22:52 |
J'espère qu'on n'arrive pas |
01:22:54 |
Qui êtes-vous? |
01:23:12 |
- Filez, tous les deux! |
01:23:15 |
Je saurai me débrouiller. |
01:23:17 |
On a fait ça ensemble, je reste. |
01:23:20 |
Je vous aime beaucoup |
01:23:23 |
tu es viré. |
01:24:40 |
Je vous ai fait confiance. |
01:24:43 |
Et le sens de I'honneur |
01:24:45 |
Et notre marché? |
01:24:48 |
Content de vous voir, aussi. |
01:24:50 |
Vous laissez le sale boulot |
01:24:52 |
Sale boulot? |
01:24:53 |
Pourquoi envoyer vos hommes? |
01:24:55 |
Pour avoir I'il sur vous. |
01:24:57 |
Pour qu'il ne vous arrive rien. |
01:25:00 |
Et je vais croire ça? |
01:25:02 |
C'est la vérité. |
01:25:06 |
J'espère n'avoir pas tout gâché. |
01:25:18 |
Vous essayez de fuir? |
01:25:23 |
Je peux peut-être vous aider. |
01:26:17 |
C'est sympa, ici. |
01:26:32 |
Est-ce Ià le visage |
01:26:35 |
Ce soir, nous étudions le mystère |
01:26:39 |
Comment une veuve |
01:26:42 |
sauve sa maison |
01:26:44 |
la plus controversée de I'année. |
01:26:48 |
Le roman de Mme Trevethan, |
01:26:51 |
est sur la liste des best-sellers |
01:26:54 |
Bien qu'on parle d'un roman, |
01:26:56 |
I'histoire ressemble |
01:26:58 |
à la vie de Mme Trevethan. |
01:27:00 |
Son récent mariage |
01:27:01 |
à un mystérieux |
01:27:04 |
a alimenté les rumeurs |
01:27:06 |
selon lesquelles elle aurait été |
01:27:10 |
Quelle est la vraie histoire? |
01:27:12 |
Nous sommes allés à Port Liac |
01:27:15 |
Plus fort, Charlie! |
01:27:17 |
Et I'incident à Liac House? |
01:27:19 |
La police y est allée, |
01:27:21 |
mais il y a eu un problème |
01:27:23 |
Personne n'a parlé? |
01:27:25 |
Personne ne se souvenait de rien. |
01:27:29 |
C'est de la fiction. |
01:27:33 |
Parce que dans le livre, |
01:27:36 |
Grace cultivait de la drogue, |
01:27:38 |
mais en réalité, |
01:27:43 |
En tant que médecin, |
01:27:48 |
je condamne I'usage de drogue |
01:27:50 |
dans des trucs non thérapeutiques... |
01:27:55 |
Vous en avez? |
01:27:57 |
Venez tout à I'heure. |
01:27:58 |
C'est de la bonne! |
01:28:01 |
Il semble étrange |
01:28:04 |
et que la marijuana ne le soit pas. |
01:28:07 |
Un accident de I'histoire, |
01:28:15 |
Pas de marijuana |
01:28:20 |
Dieu vous bénisse! |
01:28:23 |
Joint-Venture, |
01:28:26 |
Fiction. Ma femme |
01:28:28 |
a beaucoup d'imagination, |
01:28:31 |
Le personnage du gangster Pedro |
01:28:35 |
Il est espagnol, je suis français. |
01:28:38 |
Il faut vous en aller. |
01:28:41 |
C'est ma maison! |
01:28:45 |
Grace Trevethan |
01:28:49 |
et n'a encore fait aucune |
01:28:52 |
Il pourrait y avoir du nouveau |
01:28:54 |
en direct du Grand Prix du Livre |
01:28:58 |
a été sélectionnée |
01:29:01 |
Et le prix du meilleur roman |
01:29:08 |
Grace Trevethan pour Joint-Venture. |
01:29:26 |
Merci. Quelle surprise! |
01:29:31 |
Je devrais être habituée |
01:29:33 |
après tout ce qui m'est arrivé. |
01:29:36 |
Je sais |
01:29:39 |
si mon livre se fonde |
01:29:45 |
à dire vrai, |
01:29:47 |
si je vous disais |
01:29:49 |
depuis quelques années, |
01:29:51 |
vous ne me croiriez pas. |
01:29:53 |
J'ai moi-même du mal à y croire. |
01:29:57 |
J'espère qu'ils regardent ça |
01:29:59 |
parce que... |
01:30:06 |
Matthew... |
01:30:08 |
je veux te dire que tu es |
01:30:14 |
mais tu m'as aidée à m'épanouir |
01:30:17 |
et de ça... |
01:30:20 |
je te remercie du fond du cur. |
01:30:25 |
J'espère |
01:30:28 |
Que I'alcool coule, Charlie! |
01:30:33 |
J'ai eu une autre idée et je pense |