Saving Private Ryan
|
00:00:58 |
O RESGATE DO SOLDADO RYAN |
00:03:33 |
Pai? |
00:04:26 |
6 de junho, 1944 |
00:04:30 |
Setor Dog Green |
00:05:16 |
Saiam da rampa! 30 segundos! |
00:05:20 |
Filas de bombordo e estibordo! |
00:05:25 |
Fiquem bem separados! |
00:05:28 |
5 homens juntos é um prato! |
00:05:31 |
Evitem areia nas armas! |
00:05:36 |
Nós nos vemos na praia! |
00:06:08 |
Cuidado com os buracos! |
00:06:26 |
Vão pelos lados! |
00:06:34 |
Saltem pelos lados! |
00:10:00 |
Eu disse: |
00:10:05 |
Capitão Miller! |
00:10:08 |
Capitão Miller! |
00:10:10 |
Sargento Horvath! |
00:10:13 |
Tire os seus homens |
00:10:17 |
Vocês fiquem grudados |
00:10:21 |
Onde nos reunimos? |
00:10:23 |
Aqui é que não vai ser! |
00:10:37 |
Vão para o quebra-mar! |
00:10:40 |
Vou ficar, capitão! |
00:10:42 |
Devemos livrar a praia |
00:10:45 |
Isto é que nos protege! |
00:10:47 |
Cada centímetro desta praia |
00:10:52 |
Se ficarem, digam adeus. |
00:11:22 |
- De onde vocês são? |
00:11:26 |
Vamos instalar um posto |
00:11:29 |
Larguem essa porcaria! |
00:11:41 |
- Fui atingido! |
00:11:50 |
No estômago! Meu Deus! |
00:11:52 |
Enfermeiro! |
00:11:53 |
Batalhão de engenheiros! Preciso |
00:11:58 |
Estão afundando no Canal! |
00:12:01 |
Obedeço ordens! Vão a outro lugar! |
00:12:04 |
Vamos, Briggs! |
00:12:47 |
Corram! |
00:12:56 |
Corram! Vão! Corram! |
00:13:06 |
Corram! |
00:13:20 |
Unidade de praia! |
00:13:23 |
Não há um só anfíbio. |
00:13:28 |
Quem está no comando? |
00:13:31 |
O senhor está. |
00:13:34 |
Sargento Horvath! |
00:13:36 |
Sabe onde estamos? |
00:13:38 |
Onde deveríamos, |
00:13:40 |
Ninguém está onde deveria! |
00:13:44 |
À unidade de praia! |
00:13:46 |
Primeira leva inútil. |
00:13:49 |
Repito. Não tomamos a praia. |
00:13:53 |
Somos uma mistura! Há sobras |
00:13:58 |
Alguns sapadores |
00:14:03 |
Unidade de praia! |
00:14:11 |
Comandante da unidade... |
00:14:17 |
Reiben, presente! |
00:14:18 |
- Viu mais alguém? |
00:14:21 |
Mellish, aqui! |
00:14:22 |
Caparzo! DeForest |
00:14:25 |
Levou tanto tiro que disse |
00:14:29 |
Wade disse que é grave! |
00:14:31 |
- Trate de um que possa ajudar. |
00:14:39 |
- Chamem sua atenção. |
00:14:42 |
Wade! |
00:14:46 |
É risco demais, Dr.! |
00:14:51 |
Tire-o da praia! |
00:14:53 |
Consegui! |
00:14:58 |
Porra! |
00:15:00 |
Dê uma folga, |
00:15:03 |
Veado escroto! |
00:15:06 |
Wade, sou eu, Mellish! |
00:15:12 |
Vamos embora! Vamos! |
00:15:21 |
Isso é tudo? |
00:15:24 |
Nós nos dispersamos. |
00:15:29 |
Não bastam. |
00:15:30 |
A saída é à direita. |
00:15:34 |
Não, Vierville fica a oeste de nós. |
00:15:38 |
Estão nos massacrando! |
00:15:43 |
Peguem armas e munições! |
00:15:45 |
Peguem armas e munições! |
00:15:48 |
Tirem da areia! |
00:15:58 |
Reiben, onde está o seu rifle? |
00:16:02 |
No fundo do canal. |
00:16:04 |
Procure outro. |
00:16:08 |
Tragam tubos bangalores! |
00:16:11 |
Engenheiros chegando! |
00:16:18 |
Passem os tubos bangalores! |
00:16:22 |
Atenção! |
00:16:27 |
Jackson, capitão! |
00:16:43 |
Meu Deus, como dói! |
00:16:46 |
Meu Deus! Jesus! Meu Deus! |
00:16:51 |
Rápido! Rápido! |
00:16:54 |
Meu Deus! |
00:16:56 |
Desgraçado sortudo! |
00:16:58 |
Continuem! |
00:17:04 |
Não vai morrer. Está bem. |
00:17:06 |
Procure não olhar. |
00:17:09 |
Vamos explodir os tubos! |
00:17:12 |
Fogo na mecha! |
00:17:15 |
Fogo na mecha! |
00:17:19 |
Fogo na mecha! |
00:17:30 |
Agora, sim! Protejam-se |
00:17:46 |
Pronto, vamos! |
00:17:51 |
Inspecionado. Morfina. |
00:17:56 |
Rotina. |
00:18:03 |
Prioridade. |
00:18:08 |
Morto. |
00:18:22 |
Vá para lá. |
00:18:25 |
- Estou preso. |
00:18:49 |
Duas MG42, 2 morteiros... |
00:18:50 |
a 20m, 30 à esquerda. |
00:18:56 |
Há um lugar para se abrigarem. |
00:19:00 |
Temos que liberar este corredor! |
00:19:03 |
...vamos à guerra! |
00:19:05 |
Protejam-se. |
00:19:08 |
Davis, DeBernardo, Young, Valk, |
00:19:14 |
Abram fogo! |
00:19:18 |
Corram, corram! |
00:19:34 |
É um pelotão de fuzilamento. |
00:19:36 |
Não há outra saída. |
00:19:39 |
Short, Paytin, McDonald, Parkes... |
00:19:41 |
São os próximos. |
00:19:43 |
Por que não vendamos os olhos? |
00:19:45 |
Se ficarmos, morremos. |
00:19:51 |
Corram, corram! |
00:19:54 |
Vamos! |
00:20:09 |
Jackson. |
00:20:13 |
Vê a cratera? |
00:20:14 |
Pode desenfiar |
00:20:17 |
Vá e atire para acertar. |
00:20:26 |
Vá! |
00:20:38 |
Se sua mãe visse o que fazia, |
00:20:41 |
Pensei que você era minha mãe. |
00:20:44 |
Não se afaste de mim, Senhor. |
00:20:51 |
Senhor, perdão por ter pecado. |
00:20:56 |
E por tê-lo ofendido. |
00:21:00 |
Ouça, meu Deus... |
00:21:07 |
Força minha... |
00:21:09 |
apresse-se a socorrer-me. |
00:21:25 |
A saída D1 é aqui! |
00:21:29 |
Agora, sim! |
00:21:32 |
Vamos! |
00:22:13 |
- Reiben. |
00:22:44 |
Venha, Doyle. |
00:22:47 |
Sargento! |
00:22:53 |
Use o lança-chamas, Doyle! |
00:23:00 |
Não atirem! Deixem que fritem! |
00:23:56 |
Cessar fogo! Cessar fogo! |
00:23:58 |
Parem, parem! Cessar fogo! |
00:24:03 |
Atenção, fala Charlie 3. |
00:24:06 |
Tragam os bulldozers. Espero aqui |
00:24:11 |
O quê? |
00:24:16 |
Como? |
00:24:26 |
O que ele disse? |
00:24:29 |
"Olhe, lavei as mãos |
00:24:44 |
Ei, Fish. |
00:24:45 |
Olhe isso. |
00:24:49 |
Agora vai cortar o pão de sabá. |
00:26:01 |
Olhe que vista! |
00:26:04 |
Sim, é. |
00:26:07 |
Que vista. |
00:27:40 |
Caro Sr. Bryan Boyd, |
00:27:44 |
Cara Sra. Jensen, |
00:27:48 |
...lamentou profundamente... |
00:27:53 |
Participou de uma das batalhas |
00:27:58 |
Al nos manteve unidos. |
00:28:02 |
Chegamos a uma clareira onde |
00:28:05 |
Seu marido serviu numa unidade |
00:28:10 |
De quem todos gostavam muito. |
00:28:16 |
Entendo seu desejo de saber |
00:29:13 |
Coronel, quero lhe mostrar algo. |
00:29:17 |
Esses 2 homens morreram |
00:29:20 |
Este na praia Omaha. |
00:29:23 |
"Sean Ryan". |
00:29:25 |
Este na praia Utah. |
00:29:28 |
"Peter Ryan". |
00:29:33 |
Este, a semana passada |
00:29:39 |
"Daniel Ryan". |
00:29:42 |
Os três eram irmãos. |
00:29:44 |
Hoje à tarde, a mãe deles |
00:29:52 |
Há um quarto irmão. |
00:29:54 |
Serve na Divisão 101 |
00:29:58 |
Saltou na Normandia. |
00:30:00 |
- Está vivo? |
00:30:06 |
Venha comigo. |
00:31:47 |
Diabo! |
00:31:50 |
Os quatro estavam juntos |
00:31:53 |
Nós os separamos após a morte |
00:31:56 |
Chefe do Estado-Maior |
00:31:58 |
O quarto filho? |
00:32:00 |
Saltou perto de Neuville, |
00:32:05 |
Mac, é impossível saber |
00:32:10 |
General, informam que a 101 |
00:32:14 |
Alguns foram lançados |
00:32:16 |
Se o soldado Ryan sobreviveu, |
00:32:20 |
Talvez morto em ação. |
00:32:22 |
Se mandarmos |
00:32:26 |
através de um lugar |
00:32:30 |
eles também serão mortos. |
00:32:54 |
Tenho uma carta... |
00:32:57 |
escrita há muito tempo |
00:33:01 |
Com licença. |
00:33:06 |
"Prezada senhora... |
00:33:08 |
O Ministério de Guerra |
00:33:12 |
do chefe administrador |
00:33:15 |
é a mãe de cinco... |
00:33:20 |
filhos mortos heroicamente |
00:33:26 |
Sei que qualquer palavra minha |
00:33:30 |
na tentativa de dissipar a dor... |
00:33:34 |
de uma perda tão esmagadora. |
00:33:38 |
Mas não posso deixar de oferecer |
00:33:43 |
na gratidão da república... |
00:33:46 |
pela qual morreram para salvar. |
00:33:51 |
Rogo ao Pai Celestial |
00:33:56 |
e a deixe apenas com a doce |
00:34:01 |
e o orgulho que deve sentir... |
00:34:03 |
por ter oferecido tão supremo |
00:34:07 |
Sincera e respeitosamente... |
00:34:10 |
Abraham Lincoln". |
00:34:30 |
O rapaz está vivo. |
00:34:33 |
Vamos mandar alguém encontrá-lo... |
00:34:36 |
e vamos tirá-lo daquele inferno. |
00:34:43 |
Praia Omaha |
00:34:57 |
- Miller, Cia. C. |
00:35:00 |
Se não desembarcarem |
00:35:03 |
uma divisão vai ficar encalhada |
00:35:08 |
Mantenha-me informado. |
00:35:10 |
A companhia C vai esperar |
00:35:13 |
Mensageiro! |
00:35:21 |
Os pára-quedistas |
00:35:24 |
Mas os lançaram no lugar errado. |
00:35:27 |
Setor 4 está seguro. |
00:35:31 |
Nós... |
00:35:32 |
removemos fogo de artilharia... |
00:35:35 |
aqui, aqui e aqui. |
00:35:37 |
Destruíram 4 tanques nossos |
00:35:40 |
Estes 2 campos minados |
00:35:44 |
A zona do meio |
00:35:47 |
De todos os tipos. |
00:35:52 |
e as malditas de madeira |
00:35:56 |
Esta estrada está cheia |
00:36:00 |
para os tanques, eu acho. |
00:36:04 |
Marcamos e chamamos |
00:36:07 |
Houve resistência? |
00:36:08 |
Esperávamos mais. Havia uma |
00:36:13 |
A infantaria Wehrmacht 346, |
00:36:16 |
Acabamos com 23 prisioneiros. |
00:36:23 |
E as nossas baixas... |
00:36:26 |
O número é... |
00:36:29 |
Temos 35 mortos, |
00:36:33 |
Não queriam entregar |
00:36:38 |
Uma missão dura. |
00:36:43 |
John... |
00:36:47 |
- Tenho outra para você. |
00:36:50 |
Veio do alto comando. |
00:36:59 |
Vamos com um esquadrão |
00:37:03 |
Vai liderar um esquadrão? |
00:37:05 |
Um soldado da 101 |
00:37:08 |
- Ganhou uma passagem de volta. |
00:37:10 |
Acham que ele está lá. |
00:37:14 |
Será difícil achar um soldado |
00:37:18 |
É como uma agulha no palheiro. |
00:37:21 |
E a companhia? |
00:37:22 |
Levamos os melhores. |
00:37:25 |
Meu Deus, tiraram a sua companhia! |
00:37:29 |
Não era minha, era do exército. |
00:37:34 |
Quero Reiben, Jackson, |
00:37:37 |
Beasley morreu. |
00:37:39 |
Então Mellish. |
00:37:42 |
Não que eu saiba. |
00:37:44 |
- E Talbot? |
00:37:48 |
Vou procurar outro intérprete. |
00:37:54 |
- Ouçam. O quê? |
00:37:57 |
Vai voltar enrolado na bandeira |
00:38:01 |
Você gosta assim. |
00:38:04 |
Atenção! |
00:38:06 |
À vontade. Procuro o cabo |
00:38:10 |
Sou eu. |
00:38:11 |
Soube que fala francês e alemão. |
00:38:14 |
Um pouco em francês. |
00:38:17 |
Vai se agregar ao meu grupo. |
00:38:21 |
- Quando isto foi atualizado? |
00:38:23 |
Capitão? |
00:38:28 |
- Há alemães em Neuville. |
00:38:33 |
- Um monte de alemães. |
00:38:36 |
Não, Sr. Mas nunca estive |
00:38:40 |
Preciso de um intérprete de francês |
00:38:45 |
Não pego uma arma |
00:38:48 |
- Chegou a atirar com alguma? |
00:38:51 |
Então pegue suas coisas. |
00:38:55 |
Capitão, posso levar... |
00:39:01 |
Posso levar a máquina? |
00:39:08 |
Sim, senhor. |
00:39:12 |
Muito obrigado. |
00:39:15 |
- Isso é um souvenir? |
00:39:17 |
Não se apresse. |
00:39:23 |
Olhe o lado positivo. |
00:39:27 |
Pelo menos não terá que carregar |
00:40:29 |
Quer morrer, almofadinha? |
00:40:32 |
Nunca mais me toque |
00:40:38 |
Queria saber de onde você era. |
00:40:46 |
Caparzo, não é? |
00:40:48 |
- Não enche, cabo. |
00:40:50 |
E quando faz continência |
00:40:54 |
Portanto não faça. Especialmente, |
00:41:00 |
Sobre o que está escrevendo? |
00:41:02 |
Cuidado com o rifle. |
00:41:04 |
É sobre os laços de fraternidade |
00:41:08 |
Fraternidade? |
00:41:11 |
Quem sabe disso? |
00:41:14 |
Pergunte ao capitão |
00:41:17 |
Sim, pergunte. |
00:41:22 |
Explique a lógica disto. |
00:41:24 |
Por que arriscar 8 vidas |
00:41:28 |
20 graus. |
00:41:31 |
Reiben, pense na mãe |
00:41:34 |
Dr., eu tenho mãe. Você também tem, |
00:41:38 |
Aposto que até o capitão |
00:41:42 |
Bem, talvez não, |
00:41:45 |
"Não perguntem a razão. |
00:41:50 |
Que droga quer dizer isso? |
00:41:53 |
Upham se refere ao nosso dever |
00:41:56 |
Obedecemos ordens. |
00:42:00 |
- Inclusive as mães. |
00:42:03 |
Mesmo achando que a missão |
00:42:05 |
Principalmente se for. |
00:42:08 |
Que é TuFo? |
00:42:09 |
É alemão. |
00:42:12 |
Nunca ouvi. |
00:42:14 |
Tenho uma opinião sobre o assunto. |
00:42:18 |
Por favor, |
00:42:21 |
Segundo a minha perspectiva... |
00:42:23 |
esta missão está desperdiçando |
00:42:28 |
Continue. |
00:42:30 |
Deus me concedeu o dom de ser |
00:42:36 |
Reiben, preste atenção! Aprenda |
00:42:40 |
Se Ele me pusesse |
00:42:44 |
a 1 km de Adolf Hitler, |
00:42:48 |
façam as malas! |
00:42:51 |
- Amém! |
00:42:54 |
Capitão, nunca se queixa? |
00:42:57 |
Não com você. |
00:43:00 |
Queixas sobem, não descem. |
00:43:02 |
Você se queixa a mim, eu me queixo |
00:43:07 |
Não me queixo a você |
00:43:11 |
Perdão. Mas vamos supor |
00:43:15 |
que diria então? |
00:43:17 |
Aí eu diria: |
00:43:21 |
com um objetivo digno, |
00:43:26 |
"Além disso... |
00:43:28 |
compartilho a dor da mãe |
00:43:31 |
e estou disposto a dar a minha |
00:43:34 |
especialmente a sua, Reiben, |
00:43:39 |
- Ele é bom. |
00:44:33 |
Trovão! |
00:44:35 |
Raio! |
00:44:36 |
Upham, para lá. |
00:44:38 |
Reiben, os quatro, para cá. |
00:44:48 |
Vamos, vamos! |
00:44:55 |
- Que bom ver vocês. |
00:44:58 |
Quantos são? |
00:45:00 |
8. Não viemos rendê-los. |
00:45:03 |
Não vieram? |
00:45:04 |
- Procuramos o soldado Ryan. |
00:45:06 |
- Ryan? Por quê? |
00:45:09 |
Talvez esteja do outro lado |
00:45:12 |
Os alemães nos dividiram em dois. |
00:45:14 |
Eles nos separaram. |
00:45:17 |
Ryan. James Ryan. |
00:45:20 |
- Goldman, um mensageiro! |
00:45:29 |
Jonsey, abra espaço! |
00:45:33 |
Fomos detidos |
00:45:36 |
Os alemães receberam |
00:45:39 |
Agora está tranqüilo. |
00:45:44 |
Quem é no alto-falante? |
00:45:46 |
Kurt Dusseldorf, |
00:45:49 |
A Estátua da Liberdade "kaputt". |
00:45:52 |
A Estátua da Liberdade "kaputt". |
00:45:55 |
Isso é desconcertante. |
00:46:02 |
Seu pai foi circuncidado |
00:46:09 |
Dêem cobertura! |
00:46:17 |
Agora! |
00:46:41 |
Animais sádicos! |
00:46:44 |
Para nos isolar, |
00:46:47 |
Por que continuam atirando? |
00:46:49 |
Se viver, leva a mensagem. |
00:46:52 |
- Não faríamos! |
00:46:54 |
Prepare-os para a viagem. |
00:46:56 |
Boyd! Tente de novo. |
00:47:00 |
Como é o resto de Neuville? |
00:47:02 |
Sobrados nos dois lados da rua. |
00:47:07 |
E uma praça à esquerda. |
00:47:09 |
Mostre-me. |
00:47:17 |
Vamos evitar o fogo de enfiada. |
00:47:19 |
À esquerda. Atirem e corram. |
00:47:22 |
Hastings, Goldman! Aqui! |
00:47:26 |
Reiben, Caparzo. |
00:47:28 |
O básico. Corridas curtas, |
00:47:31 |
Preparem-se. |
00:47:34 |
Upham, fique com Horvath. |
00:47:37 |
Vai ficar grudado em mim, capitão. |
00:47:49 |
No fim do bloco |
00:48:01 |
De onde o capitão é? |
00:48:02 |
- Descubra e ganha o bolo. |
00:48:06 |
Fizemos um bolo. |
00:48:16 |
Dobrando a esquina. |
00:48:21 |
Alguém deve saber |
00:48:23 |
Estou com ele desde 1943 |
00:48:27 |
O tornozelo me mata... |
00:48:28 |
Vou acabar a guerra |
00:48:31 |
É demais, Meu Deus. |
00:48:40 |
Reiben, não sabem |
00:48:43 |
Não estudou. Foi construído |
00:48:48 |
Atenção no detalhe. |
00:48:50 |
Sei de onde ele é, |
00:48:53 |
Upham, cuidado para não pisar |
00:49:02 |
Trovão! |
00:49:04 |
Trovão |
00:49:16 |
Upham, diga para aparecerem! |
00:49:30 |
Pergunte pelos alemães. |
00:49:37 |
- O que ele disse? |
00:49:41 |
- Pediram para levarmos as crianças. |
00:49:44 |
Não podemos! |
00:49:45 |
Não podemos levar as crianças! |
00:49:51 |
- Acham que ficarão a salvo. |
00:49:55 |
É louco? Ouça o capitão! |
00:49:58 |
Acham que estarão a salvo. |
00:50:02 |
Caparzo! Devolva a menina! |
00:50:07 |
Caparzo, devolva a menina! |
00:50:10 |
Devolva já! |
00:50:13 |
Como se diz "calma"? |
00:50:15 |
Ela lembra a minha sobrinha. |
00:50:17 |
Entregue a menina! |
00:50:19 |
A coisa decente seria levá-la |
00:50:23 |
Obedecemos ordens, |
00:50:26 |
Sargento, leve a maldita criança! |
00:50:29 |
Proteja-se! |
00:50:40 |
De onde veio? |
00:50:44 |
Ele caiu antes de ouvirmos o tiro! |
00:50:53 |
É onde eu estaria. |
00:50:56 |
Eu não vi. |
00:50:57 |
São uns 400 metros, |
00:51:00 |
Não se exponham! |
00:51:09 |
Vou entregá-la aos seus pais. |
00:51:29 |
- Capitão! |
00:51:33 |
Ajude-me. Posso andar. |
00:51:35 |
Caparzo, fique imóvel! |
00:51:48 |
2 marcas. Vento da esquerda. |
00:51:54 |
Fish! |
00:52:03 |
Capitão, pode vê-lo? |
00:52:06 |
Wade, fique aí! |
00:52:07 |
Onde ele foi alvejado? |
00:52:11 |
- Pode vê-lo? |
00:52:14 |
Diabo, fique abaixado! |
00:52:16 |
O que há? Quem vai cuidar |
00:52:21 |
Fish, venha cá! |
00:52:23 |
Caparzo, abaixe a cabeça! |
00:52:35 |
Meu Deus, em Ti confio. |
00:52:38 |
Não me deixe ser humilhado. |
00:52:40 |
Livra-me de meus inimigos. |
00:52:52 |
Copie. Faça uma cópia |
00:52:56 |
Mande você mesmo. Guarde! |
00:52:59 |
- Tem sangue... |
00:53:08 |
É para o meu pai. |
00:53:37 |
Nós o matamos. Fique quieto. |
00:53:48 |
É grave? |
00:53:49 |
No peito. Talvez no pulmão. |
00:54:07 |
Levem a metralhadora rua acima! |
00:54:14 |
Destacamento! |
00:54:32 |
Por isso não levamos crianças. |
00:54:41 |
Sargento Horvath, cheque a munição. |
00:54:44 |
Upham, encha todos os cantis. |
00:54:48 |
Sargento Hill. |
00:54:50 |
Reúna os homens. Nós nos |
00:54:54 |
Jackson, Mellish. |
00:54:57 |
Chequem a torre e voltem rápido. |
00:55:12 |
Foda-se Ryan! |
00:55:24 |
Trovão! |
00:55:25 |
Raio! Entrem. |
00:55:33 |
Procuramos o capitão Hamill. |
00:55:35 |
Está do outro lado da praça. |
00:55:38 |
Cuidado com os atiradores. |
00:55:58 |
Jimmy, procure o capitão Hamill. |
00:56:01 |
Onde? Lá em cima? |
00:56:02 |
Como vou saber? Vá procurar! |
00:56:10 |
Dêem uma descansada. |
00:56:15 |
Vou tirar um maldito carona |
00:56:28 |
Larguem as armas! |
00:56:31 |
Larguem! |
00:56:36 |
Vou atirar! |
00:56:37 |
Larguem! |
00:56:42 |
Ponham no chão! |
00:56:59 |
Nada em cima! |
00:57:05 |
Droga! |
00:57:07 |
Nada em cima! |
00:57:10 |
Nada em baixo! |
00:57:23 |
Isso deixa a gente velho. |
00:57:26 |
Tomara. |
00:57:37 |
- Fred Hamill, da divisão 101. |
00:57:41 |
Obrigado. |
00:57:43 |
Procuramos o soldado James Ryan. |
00:57:48 |
Que tal a estrada? |
00:57:50 |
Pitoresca. |
00:57:53 |
E perdemos um homem. |
00:57:55 |
Tenente, ponha essa bazuca |
00:58:00 |
E traga Ryan! |
00:58:04 |
Ryan! Ryan! |
00:58:12 |
Aí vem ele. |
00:58:21 |
Eu disse que era um cretino. |
00:58:25 |
- Ryan se apresentando. |
00:58:28 |
O capitão Miller |
00:58:33 |
Por aqui. |
00:58:36 |
Sente-se. |
00:58:47 |
Soldado, tenho más notícias. |
00:58:57 |
Não há uma maneira fácil |
00:59:03 |
vou ser direto. |
00:59:07 |
Recebemos ordens |
00:59:12 |
para mandá-lo para casa. |
00:59:28 |
Meu Deus! Meus irmãos! |
00:59:37 |
la levá-los para pescar, |
00:59:54 |
Meus sinceros pêsames, James. |
00:59:58 |
Como morreram? |
01:00:01 |
Foram mortos em combate. |
01:00:05 |
Não pode ser. |
01:00:09 |
Eles ainda estão no primário. |
01:00:15 |
Você é James Ryan? |
01:00:19 |
James Francis Ryan, de lowa? |
01:00:22 |
James Frederick Ryan, de Minnesota. |
01:00:31 |
Então os meus irmãos estão bem? |
01:00:34 |
Tenho certeza que sim. |
01:00:36 |
Tem certeza? |
01:00:37 |
Procuramos outro Ryan. |
01:00:41 |
Como pode saber? |
01:00:43 |
Talvez os outros que |
01:00:47 |
- Tenente. |
01:00:49 |
Acabei de escrever pra eles. |
01:00:51 |
Quero ir para casa. |
01:00:56 |
Eu quero ir para casa. |
01:00:59 |
- Onde está o nosso Ryan? |
01:01:02 |
Não me admira. |
01:01:04 |
- Em que unidade está o Ryan? |
01:01:07 |
O cara de pé quebrado é da 506. |
01:01:09 |
- Da C, eu acho. |
01:01:11 |
Ryan? Não conheço. Ai! |
01:01:15 |
- Onde saltaram? |
01:01:18 |
Vierville? |
01:01:20 |
Não tenho idéia. |
01:01:24 |
O piloto ficou louco tentando fugir. |
01:01:28 |
Se complicou e vim para cá. |
01:01:30 |
Não vi ninguém da minha tropa. |
01:01:34 |
Ninguém da Baker disse |
01:01:37 |
Não, mas íamos nos reunir |
01:01:41 |
Mostre. |
01:01:43 |
Os homens estão exaustos... Vamos |
01:01:49 |
Tem algum hotel de 3 estrelas? |
01:01:53 |
e serviço de copa? |
01:01:55 |
Que tal uma igreja confortável? |
01:01:57 |
Aceitamos. |
01:01:59 |
Que ouviu? |
01:02:01 |
Controlamos a praia. |
01:02:03 |
Mas Montgomery não se resolve a |
01:02:08 |
- Ele é superestimado. |
01:02:10 |
Toma Caen para tomar Saint-Lo. |
01:02:13 |
- E Saint-Lo para tomar Valognes. |
01:02:16 |
- Depois Paris. |
01:02:20 |
Depois, o navio para casa. |
01:02:25 |
Podiam nos ajudar aqui, |
01:02:29 |
Entende? |
01:02:31 |
Também tenho irmãos. |
01:02:34 |
- Boa sorte. |
01:02:37 |
Sinceramente. Encontre-o. |
01:02:49 |
Que há com a sua mão? |
01:02:52 |
Não sei. |
01:02:55 |
Começou em Portsmouth, |
01:03:00 |
Terá que achar outra profissão. |
01:03:03 |
Esta já não combina com você. |
01:03:11 |
Que foi? |
01:03:16 |
Nada. |
01:03:19 |
Como se chamava aquele |
01:03:23 |
com as mãos e cantava |
01:03:28 |
Vecchio. |
01:03:36 |
Isso, Vecchio. |
01:03:41 |
Ele mijava um "V" nas jaquetas |
01:03:46 |
"V" de vitória. |
01:03:51 |
Era baixinho. |
01:03:53 |
- Era um anão. |
01:03:59 |
Levou um tiro no pé, |
01:04:02 |
Até corria mais depressa. |
01:04:23 |
Sabe... |
01:04:26 |
quando acaba matando |
01:04:29 |
convence-se que aconteceu... |
01:04:32 |
para salvar a vida |
01:04:36 |
ou mesmo dez. |
01:04:39 |
Talvez centenas. |
01:04:45 |
Sabe quantos perdi |
01:04:48 |
- Quantos? |
01:04:52 |
Mas significa |
01:04:55 |
dez vezes isso, não é? |
01:04:58 |
Talvez 20, certo? |
01:05:00 |
Vinte vezes mais, não é? |
01:05:07 |
É simples assim. |
01:05:10 |
É uma... |
01:05:13 |
explicação racional para o dilema... |
01:05:15 |
de decidir entre a missão |
01:05:19 |
Só que desta vez é um homem. |
01:05:25 |
É bom que Ryan mereça. |
01:05:30 |
Tomara que descubra a cura |
01:05:33 |
ou invente a lâmpada eterna. |
01:05:37 |
Porque eu não trocaria 10 Ryans |
01:05:42 |
Amém. |
01:05:45 |
Olhe. Começou outra vez. |
01:05:48 |
Capitão... |
01:05:50 |
o senhor está bem? |
01:05:56 |
Partimos daqui a duas horas. |
01:05:59 |
Procure dormir. |
01:06:01 |
Não sei como ele consegue. |
01:06:04 |
- O quê? |
01:06:06 |
Olhem. No que encosta a cabeça |
01:06:10 |
Consciência limpa. |
01:06:12 |
Como é o ditado? "Se Deus está |
01:06:16 |
"Se Deus está conosco, |
01:06:19 |
Que foi que eu disse? |
01:06:21 |
O truque para dormir |
01:06:25 |
Como se faz isso? |
01:06:27 |
Quando mamãe era interna |
01:06:30 |
trabalhava à noite |
01:06:34 |
Só conversávamos |
01:06:38 |
Eu deitava e tentava ficar |
01:06:42 |
mas nunca conseguia. |
01:06:45 |
Quanto mais tentava, |
01:06:48 |
Na minha casa, |
01:06:50 |
Mamãe teria me sacudido |
01:06:55 |
Nunca se cansava de falar. |
01:06:58 |
Era a única oportunidade que tinha. |
01:07:05 |
Mas às vezes chegava cedo... |
01:07:09 |
e eu fingia estar dormindo. |
01:07:11 |
Quem, sua mãe? |
01:07:17 |
Ela ficava na porta me olhando. |
01:07:21 |
E eu de olhos fechados. |
01:07:26 |
Sabia que ela queria saber |
01:07:30 |
Sabia que tinha voltado cedo... |
01:07:33 |
para conversar comigo. |
01:07:38 |
Mesmo assim não me mexia. |
01:07:49 |
Não sei porque fazia isso. |
01:08:04 |
Só temos duas horas. Durmam. |
01:08:16 |
Capitão? |
01:08:21 |
Cabo? |
01:08:27 |
Como é? Está bem? |
01:08:30 |
Estou. Acho que isto |
01:08:35 |
É mesmo? |
01:08:37 |
Por quê? |
01:08:42 |
"A guerra educa os sentidos, |
01:08:46 |
aperfeiçoa a constituição física... |
01:08:50 |
leva os homens a uma colisão |
01:08:53 |
que o homem é a medida |
01:08:56 |
Acho que Emerson via o lado |
01:09:01 |
Leu Emerson? |
01:09:03 |
Alguma coisa. |
01:09:08 |
De onde é? |
01:09:11 |
O que fazia antes da guerra? |
01:09:14 |
Quanto está valendo o bolo? |
01:09:20 |
Uns $300. |
01:09:23 |
Quando chegar a $500... |
01:09:26 |
conto-lhe tudo |
01:09:30 |
Como queira... |
01:09:32 |
embora meu dever seja sugerir |
01:09:39 |
E se não vivermos até lá? |
01:09:45 |
- $500? |
01:09:52 |
Durma um pouco, cabo. |
01:10:59 |
Quem tem sulfa? |
01:11:03 |
Meu companheiro está sangrando! |
01:11:07 |
Wade, veja o que pode fazer. |
01:11:11 |
Agüentem, garotos. |
01:11:14 |
Como vai? |
01:11:18 |
Está bem. Não se preocupe. |
01:11:23 |
A infantaria 29 está rompendo |
01:11:28 |
Alguém tem plasma? |
01:11:30 |
Capitão. |
01:11:32 |
Fale, soldado. |
01:11:34 |
Tenente DeWindt, do esquadrão... |
01:11:37 |
De transporte de planadores. |
01:11:41 |
22 mortos. Não sofri um arranhão. |
01:11:46 |
E sua unidade? |
01:11:48 |
Os que vieram comigo |
01:11:52 |
Enquanto isso, vieram outros. |
01:11:56 |
Às vezes vem um oficial, |
01:12:01 |
Procuramos o soldado James Ryan, |
01:12:06 |
Não tenho idéia. |
01:12:08 |
Upham. Cheque o pelotão. |
01:12:14 |
Reiben. |
01:12:16 |
Cheire aquela perna. |
01:12:36 |
Sou judeu, sabem? |
01:12:41 |
Não consegui tirá-lo de lá. |
01:12:49 |
Tem estrelas. |
01:12:51 |
General de Brigada Amend, |
01:12:56 |
Um gênio teve a idéia de... |
01:12:58 |
soldar placas de aço na plataforma, |
01:13:03 |
Mas só me disseram... |
01:13:05 |
depois que decolei. |
01:13:09 |
Com um tremendo excesso de peso, |
01:13:14 |
Quase quebrei os braços |
01:13:17 |
E quando nos soltaram, |
01:13:22 |
para não entrar em estol. |
01:13:25 |
Caímos como um meteoro. |
01:13:27 |
E foi como acabamos. |
01:13:31 |
Os outros desceram |
01:13:35 |
Nós estávamos... |
01:13:38 |
A relva estava úmida. |
01:13:41 |
E era num declive. |
01:13:43 |
22 homens mortos. |
01:13:48 |
Tudo por um general? |
01:13:50 |
Por um homem. |
01:13:53 |
Há uma epidemia. |
01:13:56 |
TuFo. |
01:13:57 |
- TuFo. |
01:14:00 |
TuFo. |
01:14:01 |
Acertaram. |
01:14:04 |
Não achei TuFo |
01:14:08 |
Há mais pára-quedistas lá. |
01:14:12 |
Talvez queira checar isto. |
01:14:15 |
Identidades. |
01:14:20 |
Tive de cobrir muitos corpos. |
01:14:23 |
Jackson. |
01:14:25 |
Comece a procurar. |
01:14:29 |
Eu ajudo. |
01:14:33 |
Acha que o nojentinho está aqui? |
01:14:35 |
Se está, vou encontrá-lo. |
01:14:37 |
- Apostei alto que está vivo. |
01:14:42 |
Vamos ver. |
01:14:44 |
Não tem a menor chance. |
01:14:45 |
- Acha que ele está aqui? |
01:14:49 |
Gary lanico. Ben Rubino. Mike |
01:14:56 |
Peter Pan, amiguinho seu. |
01:15:00 |
Temos de achar rápido. |
01:15:06 |
Cadê o filho da mãe? |
01:15:08 |
Não misture, Jackson. |
01:15:12 |
Por que não cala a boca? |
01:15:15 |
- Vamos, não briguem. |
01:15:20 |
- Ganhei. |
01:15:25 |
Olhe direito, Mellish. |
01:15:27 |
Você é um gênio. "R-l-E-N-N-E". |
01:15:32 |
Sabe o que quer dizer? |
01:15:35 |
O que ganha de uma trinca? |
01:15:36 |
Bosta! Todos estes |
01:15:40 |
- Querem uma mãozinha? |
01:15:42 |
Ganhei! Straight flush! |
01:15:45 |
Olhou minhas placas. |
01:15:49 |
Quer ajuda? Sabe ler? |
01:15:52 |
Valha-me Deus! |
01:15:55 |
Não são à prova de bala, hein? |
01:15:57 |
Parece que não. |
01:16:00 |
Como vocês entre as pernas. |
01:16:02 |
Gostei dessa. |
01:16:05 |
Muito boa, Jackson. |
01:16:07 |
Que diabo está fazendo? |
01:16:09 |
Estão olhando. |
01:16:14 |
Ponham de volta no saco! |
01:16:39 |
Ele não está aqui. |
01:16:45 |
Devíamos nos separar em grupos... |
01:16:48 |
e andar pelo bosque como João |
01:16:53 |
Seria meio difícil, capitão. |
01:16:57 |
Talvez essa gente tenha visto. |
01:17:03 |
Alguém conhece Ryan da 101? |
01:17:06 |
Alguém conhece Ryan, de lowa? |
01:17:09 |
Alguém conhece Ryan? |
01:17:14 |
Ei, Joe. |
01:17:15 |
Mandelson não tem um amigo |
01:17:19 |
- Acho que sim. |
01:17:32 |
Conhece o soldado Ryan? |
01:17:33 |
Quer falar mais alto? |
01:17:37 |
Vem e vai. Uma granada |
01:17:41 |
- Conhece o soldado Ryan? |
01:17:44 |
- Soldado James Ryan. |
01:17:48 |
James. James Francis Ryan. |
01:17:51 |
Não, não. James Francis Ryan. |
01:17:54 |
Dê-me um lápis. E papel. |
01:17:57 |
Rápido, um lápis. |
01:18:01 |
É muito pequeno. |
01:18:04 |
Escreva isto: "James Francis Ryan", |
01:18:07 |
De lowa, interrogação. |
01:18:10 |
Leia isto aqui. Olhe. |
01:18:15 |
Sim! Claro que conheço. |
01:18:17 |
Sabe onde ele está? |
01:18:22 |
Sim. Nos lançaram a 35 km |
01:18:26 |
Fomos para o cu do Judas. |
01:18:29 |
Eu, ele e outros caras |
01:18:32 |
quando encontramos um coronel |
01:18:36 |
Ramelle. |
01:18:38 |
Guardar uma ponte. |
01:18:41 |
Ótimo. Obrigado. |
01:18:45 |
- De nada. |
01:18:50 |
Obrigado, tenente. |
01:18:54 |
Ramelle. |
01:18:57 |
Estamos aqui. |
01:19:01 |
junto do rio Merderet, |
01:19:04 |
- Sabe algo sobre a ponte? |
01:19:08 |
O alvo sempre foi Cherbourg. |
01:19:11 |
Para tomar Paris tem que tomar |
01:19:16 |
Vai tentar atravessar o Merderet |
01:19:21 |
Aí poderá nos atacar quando dermos |
01:19:26 |
Qualquer aldeia com uma ponte |
01:19:51 |
Vamos. |
01:20:01 |
Capitão. |
01:20:39 |
Que diabo é aquilo? |
01:20:42 |
Um posto de radar. |
01:20:44 |
Deve estar desativado. |
01:20:47 |
na casamata embaixo da estação. |
01:20:51 |
- Está vendo? |
01:20:55 |
O que foi? |
01:20:58 |
Metralhadora MG42, talvez. |
01:21:01 |
- A que matou estes caras? |
01:21:04 |
As divisas são da 82. |
01:21:07 |
Não sei se vocês, bichas, |
01:21:10 |
mas se desviarmos, os chucrutes |
01:21:15 |
Sugiro dar uma volta. |
01:21:18 |
Ouvi o que disse, |
01:21:23 |
Concordo com Reiben. |
01:21:28 |
Para os aviões. |
01:21:29 |
Não vai gastar artilharia |
01:21:36 |
Podemos deixar pra lá e acabar |
01:21:41 |
É o que quer fazer? |
01:21:43 |
Deixar para surpreenderem |
01:21:46 |
Não, só estou dizendo que... |
01:21:48 |
é um risco desnecessário, |
01:21:51 |
O objetivo é ganhar a guerra. |
01:21:57 |
Eu só... não tenho um bom |
01:22:03 |
Quando teve um bom |
01:22:27 |
Três corredores |
01:22:30 |
Mellish, pela direita. |
01:22:33 |
Quem vai à esquerda? |
01:22:41 |
Quem vai à esquerda? |
01:22:47 |
Eu. |
01:22:49 |
- Eu vou. |
01:22:52 |
Upham, vá com Jackson. |
01:22:57 |
Mantenham pressão nele |
01:23:02 |
Podemos liquidá-lo com granadas. |
01:23:04 |
- Me deixem ir pelo centro. |
01:23:08 |
Me deixe ir pela esquerda. |
01:23:10 |
Te deixo calar a boca! |
01:23:13 |
Reiben, fogo cerrado. |
01:23:23 |
Tenham as cargas à mão. |
01:23:26 |
Granadas extras |
01:24:50 |
Colina livre! |
01:24:52 |
Upham, traga o equipamento! |
01:24:57 |
Pegue morfina! |
01:24:59 |
Traga a morfina! |
01:25:12 |
Droga! |
01:25:14 |
Ponham sulfa. |
01:25:15 |
- Suspendam minhas pernas. |
01:25:18 |
Vai ficar bom, doutor. |
01:25:22 |
Vai num navio-hospital. |
01:25:25 |
Suspendam minhas pernas. |
01:25:28 |
- Pronto. |
01:25:31 |
Upham, dê seu cantil! |
00:00:07 |
Fui ferido? Como está? |
00:00:10 |
- Como está? |
00:00:13 |
Vou lhe dar morfina. |
00:00:15 |
Fui atingido na espinha? |
00:00:19 |
Fui atingido na espinha? |
00:00:21 |
Levantem com cuidado. |
00:00:24 |
Cuidado. |
00:00:29 |
Vai ficar bom, Wade. |
00:00:32 |
Wade, tem um buraco de saída |
00:00:36 |
De que tamanho? |
00:00:39 |
Como uma bolota. |
00:00:41 |
Ponham ele de costas. |
00:00:45 |
Comprimam o ferimento. |
00:00:48 |
Apertem mais. |
00:00:52 |
Apertem mais! |
00:00:56 |
Estou sangrando mais de um lado |
00:01:00 |
Aqui. Vou pôr sua mão em cima. |
00:01:07 |
Meu Deus, é o fígado! |
00:01:11 |
Diga o que devemos fazer. |
00:01:14 |
Que podemos fazer? Diga. |
00:01:18 |
Pode... me dar um pouco |
00:01:23 |
Mais morfina. |
00:01:31 |
Injete. |
00:01:35 |
Injete. |
00:01:41 |
Não quero morrer. |
00:01:43 |
Wade, calma. Lá vai. |
00:01:50 |
Dê outra. |
00:02:05 |
Eu quero ir para casa. |
00:02:56 |
Reiben, agarre-o! |
00:03:17 |
Ainda não! |
00:03:21 |
Primeiro, faça-o cavar e marcar |
00:03:25 |
E as dos pára-quedistas. |
00:03:29 |
Revistem. Chequem se sabe algo. |
00:03:31 |
Pergunte a ele se |
00:03:35 |
- Não importa. |
00:03:40 |
Pare com essa língua nojenta. |
00:03:45 |
Jackson, foi atingido. |
00:03:50 |
- Foi só um arranhão. |
00:03:54 |
Você e o sargento |
00:03:59 |
- Ele pediu para não atirarem. |
00:04:05 |
Vai deixar que o matem? |
00:04:08 |
Não é certo... |
00:04:10 |
Pode ajudá-lo a cavar. |
00:04:15 |
Que está acontecendo? |
00:06:02 |
Americano. |
00:06:05 |
Gosto da América. |
00:06:14 |
Mickey Mouse. |
00:06:17 |
- Mickey Mouse. |
00:06:32 |
- Ele disse que não acabou. |
00:06:45 |
Por favor... |
00:06:47 |
gosto da América. |
00:06:50 |
Clark Gable. Franklin Roosevelt. |
00:06:58 |
Betty Boop! |
00:07:00 |
Que broto! |
00:07:02 |
Betty Grable. Grandes pernas! |
00:07:25 |
Foda-se Hitler. |
00:07:29 |
Foda-se Hitler. |
00:07:39 |
Disse que sente por Wade. |
00:07:41 |
Disse que sente. |
00:07:43 |
Capitão, não é direito! |
00:07:47 |
Sabe disso. É um prisioneiro. |
00:07:51 |
Ele se rendeu, capitão! |
00:08:03 |
Diga a ele para... |
00:08:07 |
marchar mil passos |
00:08:10 |
Pode tirar a venda e se render |
00:08:15 |
Vamos soltá-lo? |
00:08:16 |
É um prisioneiro de guerra. |
00:08:20 |
Os nossos o pegam. |
00:08:33 |
Se os Wehrmacht |
00:08:40 |
Capitão, soltou o inimigo. |
00:08:42 |
- Isso é besteira! |
00:08:45 |
Besteira? Besteira? |
00:08:47 |
Matar um prisioneiro |
00:08:50 |
As regras foram passear |
00:08:56 |
Mas acho que foi a coisa |
00:09:06 |
Peguem suas coisas. Vamos. |
00:09:11 |
Ouviram. Vamos. |
00:09:14 |
O capitão deu uma ordem. |
00:09:16 |
Como a de tomar esta metralhadora. |
00:09:21 |
Está saindo da linha! |
00:09:23 |
Decisão extraordinária, |
00:09:26 |
e só nos custou um homem. |
00:09:29 |
Mamãe Ryan deve ficar feliz... |
00:09:31 |
sabendo que o seu Jimmy vale |
00:09:35 |
E nem o encontramos ainda, |
00:09:40 |
- Me larga! |
00:09:44 |
Pegue suas coisas. |
00:09:46 |
Em formação. |
00:09:52 |
Dane-se esta missão! |
00:10:02 |
Não dê as costas |
00:10:06 |
Vou para a prisão, se precisar, |
00:10:10 |
Não vou repetir. |
00:10:11 |
- Capitão! |
00:10:13 |
- Em formação! |
00:10:16 |
- Não, porque não gosto de você. |
00:10:20 |
Vai permitir isto? Capitão! |
00:10:23 |
Capitão, Ryan está morto. |
00:10:26 |
Vai ter que fazer alguma coisa! |
00:10:29 |
Tenho intuição com estas coisas. |
00:10:31 |
Soltamos o alemão, |
00:10:33 |
Ele é bom. |
00:10:35 |
Então atire na minha perna |
00:10:39 |
Te dou um tiro na boca! |
00:10:41 |
Então dê! |
00:10:43 |
- Nunca cala a boca! |
00:10:45 |
- Capitão, por favor! |
00:10:50 |
- Covarde filho da mãe! |
00:10:53 |
De quanto é o bolo? |
00:10:56 |
A quanto está? |
00:10:59 |
Quanto? 300 dólares? |
00:11:02 |
Sou professor. |
00:11:07 |
Ensino redação... |
00:11:11 |
em Adley, na Pensilvânia. |
00:11:13 |
Há 11 anos ensino no Colégio |
00:11:20 |
Treinava o time de beisebol, |
00:11:26 |
Quero ser mico... |
00:11:28 |
Quando conto ao pessoal |
00:11:32 |
pensam: "Eu imaginava." |
00:11:36 |
Mas aqui, é... |
00:11:40 |
um grande... |
00:11:42 |
um grande mistério. |
00:11:45 |
Acho que devo ter mudado. |
00:11:50 |
Penso às vezes, |
00:11:54 |
que a minha mulher não vai me |
00:11:59 |
E se vou poder... |
00:12:04 |
contar a ela sobre dias como este. |
00:12:09 |
Quanto a Ryan... |
00:12:12 |
Não sei nada sobre ele |
00:12:16 |
Não significa nada para mim. |
00:12:21 |
Mas se ir a Ramelle... |
00:12:24 |
e encontrá-lo me dá o direito |
00:12:29 |
terei cumprido a minha missão. |
00:12:33 |
Quer ir embora? |
00:12:40 |
Pode ir. |
00:12:43 |
Não vou impedi-lo. |
00:12:46 |
Até ajudo com os papéis. |
00:12:50 |
Só sei que cada homem que mato, |
00:15:00 |
Um tanque! Protejam-se! |
00:15:17 |
Quem está atirando?! |
00:15:19 |
Quem está atirando?! |
00:15:40 |
Vamos pelo flanco esquerdo! |
00:15:43 |
Verifiquem se estão mortos. |
00:16:05 |
Somos da 101! Vamos sair! |
00:16:15 |
Era uma unidade |
00:16:19 |
Esperávamos um ataque. |
00:16:24 |
Capitão Miller, Companhia C, |
00:16:28 |
Cabo Henderson, Companhia E, 501. |
00:16:30 |
- Ryan, 506. |
00:16:34 |
James Francis Ryan? |
00:16:36 |
Sim, Sr. Como adivinhou? |
00:16:50 |
Parece que receberam |
00:16:52 |
Sim, Capitão. |
00:16:54 |
De pequenas unidades. |
00:16:58 |
Vieram e nos massacraram |
00:17:07 |
Se vieram nos render, |
00:17:11 |
Não o culpo. |
00:17:13 |
Quem é o seu comandante? |
00:17:17 |
Era o capitão Jennings. |
00:17:19 |
A maior parte agora é cabo. |
00:17:24 |
Que fazem aqui? |
00:17:27 |
Viemos buscá-lo, Ryan. |
00:17:30 |
Eu, capitão? |
00:17:41 |
James Francis Ryan, de lowa? |
00:17:44 |
Sim senhor. |
00:17:47 |
Que aconteceu? |
00:17:51 |
Seus irmãos morreram em combate. |
00:18:00 |
Quais? |
00:18:05 |
Todos. |
00:18:14 |
Fala sério? |
00:18:18 |
Infelizmente, sim. |
00:18:22 |
Quer ficar sozinho? |
00:18:24 |
Se quiser ir a algum lugar... |
00:18:36 |
Que houve? |
00:18:38 |
- Ryan perdeu os irmãos. |
00:18:40 |
Todos. |
00:18:50 |
Vieram aqui |
00:18:55 |
Você vai voltar para casa. |
00:18:58 |
Temos ordens de levá-lo. |
00:19:04 |
Levar-me de volta? |
00:19:08 |
Cabo Henderson... |
00:19:09 |
sinto deixá-lo mais |
00:19:13 |
Sabe quando serão rendidos? |
00:19:15 |
Não sabemos o que acontece |
00:19:19 |
Minhas ordens não incluem |
00:19:22 |
Entendo, mas isto muda tudo. |
00:19:25 |
Não vejo como. |
00:19:28 |
O chefe do estado-maior |
00:19:32 |
Temos que defender esta ponte |
00:19:34 |
Destruímos todas as pontes |
00:19:39 |
A de Valognes e esta. |
00:19:41 |
Se o inimigo tomar, |
00:19:43 |
Se a sua unidade quer ficar, |
00:19:46 |
- Mas você terminou. |
00:19:50 |
- Tem 3 minutos para se preparar. |
00:19:54 |
Ouça, seu porcaria! |
00:19:56 |
Dois dos nossos morreram, |
00:20:05 |
Capitão? |
00:20:07 |
É verdade. |
00:20:17 |
Como se chamavam? |
00:20:19 |
Irwin Wade e Adrian Caparzo. |
00:20:23 |
Wade e... |
00:20:26 |
Caparzo. |
00:20:43 |
Não faz o menor sentido! |
00:20:47 |
Por que não eles? |
00:20:55 |
Quer que digam isso à sua mãe... |
00:20:58 |
quando entregarem a ela |
00:21:08 |
Diga que quando me acharam... |
00:21:11 |
eu estava com os únicos |
00:21:14 |
Nunca iria desertá-los. |
00:21:19 |
Ela vai entender. |
00:22:05 |
Quais são suas ordens? |
00:22:09 |
Sargento, atravessamos |
00:22:13 |
O mundo ficou surrealista. |
00:22:15 |
É verdade, |
00:22:19 |
Não sei. Que acha? |
00:22:23 |
Não quer saber o que penso. |
00:22:27 |
Não, Mike. Diga. |
00:22:32 |
Parte de mim dá razão a Ryan. |
00:22:36 |
Se quer ficar, está bem. |
00:22:43 |
Mas outra parte pensa... |
00:22:45 |
e se por um milagre, |
00:22:51 |
Um dia, podemos lembrar disto... |
00:22:53 |
e dizer que resgatar |
00:22:57 |
foi a única coisa decente |
00:23:01 |
este terrível caos. |
00:23:05 |
É o que penso. |
00:23:08 |
Como o senhor disse... |
00:23:12 |
se o fizermos, ganhamos o direito |
00:23:20 |
Não me diga. |
00:23:24 |
Isto é tudo. |
00:23:27 |
2 metralhadoras calibre 30, |
00:23:31 |
11 minas Hawkins. |
00:23:33 |
2 bazucas, |
00:23:37 |
E armas pequenas variadas. |
00:23:39 |
Havia um morteiro 60mm, |
00:23:42 |
É como soprar canudinhos, |
00:23:45 |
E com certeza vão. |
00:23:47 |
- Que está pensando? |
00:23:50 |
Eles vão tentar nos cercar |
00:23:57 |
a não ser que os canalizemos |
00:24:01 |
onde os escombros |
00:24:04 |
Inutilizá-los? |
00:24:06 |
Sim, bloqueamos com tanque. |
00:24:10 |
Não deixaremos que se agrupem. |
00:24:12 |
Atacando e recuando |
00:24:15 |
Uma metralhadora móvel, a outra |
00:24:19 |
Esse é o plano. |
00:24:22 |
Jackson! |
00:24:24 |
Se possível, |
00:24:27 |
Se precisar, leve companhia. |
00:24:29 |
Sim, não seria má idéia. |
00:24:32 |
Uma metralhadora |
00:24:35 |
Parker, conseguiu trabalho. |
00:24:38 |
Mas tudo depende do... |
00:24:40 |
tanque entrar |
00:24:43 |
Como pensa fazer isso? |
00:24:47 |
Como disse o coleguinha... |
00:24:49 |
só temos canudinhos de papel. |
00:24:52 |
Como vamos deter o tanque |
00:24:55 |
Com uma isca. |
00:24:58 |
Destruímos as correntes. |
00:25:01 |
Mas com quê? |
00:25:05 |
Com uma bomba adesiva. |
00:25:07 |
Como é?! |
00:25:10 |
Está inventando isso, não é? |
00:25:12 |
Está no manual. |
00:25:14 |
Estamos sem manuais. |
00:25:19 |
Têm algum TNT |
00:25:22 |
Aquela ponte tem explosivo bastante |
00:25:27 |
Então, sobra. |
00:25:29 |
Peguem uma meia comum... |
00:25:32 |
encham com todo explosivo |
00:25:35 |
façam uma mecha, |
00:25:40 |
Assim, quando jogarem, ela gruda. |
00:25:44 |
É uma bomba adesiva. |
00:25:46 |
Se têm uma idéia melhor, |
00:25:50 |
É, agora confiscam |
00:26:08 |
Para cima. |
00:26:22 |
Escolha a área do alvo. |
00:26:26 |
Daqui posso cobrir |
00:26:33 |
- Cuidado! |
00:27:07 |
Aqui estão as minas. |
00:27:19 |
Dada a nossa situação... |
00:27:22 |
aquela metralhadora |
00:27:28 |
Esta posição aqui... |
00:27:33 |
é o Alamo. |
00:27:35 |
Se nos fizerem recuar até aqui, |
00:27:39 |
A mecha dura 30 segundos... |
00:27:41 |
portanto, o último cara deve correr |
00:27:47 |
Capitão? |
00:27:48 |
Onde eu fico nisso tudo? |
00:27:51 |
A menos de 1/2 metro de mim. |
00:27:56 |
Vou pegar munição. |
00:28:01 |
Upham, ouça bem. |
00:28:04 |
Está ouvindo? |
00:28:07 |
Vamos correr como loucos |
00:28:11 |
Tem que ficar perto |
00:28:13 |
ou nos matam. |
00:28:15 |
- Entendeu? |
00:28:18 |
Você está bem? |
00:28:22 |
Quando embarquei, |
00:28:25 |
Eu disse: "Não fumo". |
00:28:29 |
"Não fumo." |
00:28:32 |
- Que situação, hein? |
00:28:37 |
Tudo fodido... |
00:28:39 |
não é verdade? |
00:28:41 |
Acertou em cheio. |
00:28:46 |
"TuFo". |
00:28:51 |
Sim, bem... |
00:28:52 |
vai ser um show de verdade. |
00:29:03 |
Relaxa. |
00:29:05 |
TuFo. |
00:29:43 |
Quem é a cantora? |
00:29:46 |
Edith Piaf. |
00:29:50 |
Por que tanta tristeza? |
00:29:53 |
O amante a deixou, mas ela ainda |
00:29:59 |
Tem razão de sofrer. |
00:30:29 |
"Para mim, você é a vida... |
00:30:35 |
Sonho que estou em seus braços." |
00:30:37 |
- Espere. Ela já cantou isso. |
00:30:42 |
"E sussurra ao meu ouvido. |
00:30:47 |
E diz coisas que... |
00:30:49 |
Fazem meus olhos se fechar. |
00:30:54 |
E isso é maravilhoso." |
00:30:58 |
Upham... |
00:30:59 |
Sinceramente, é muito estranho, |
00:31:04 |
Maravilha. |
00:31:06 |
É uma canção triste. |
00:31:10 |
"E um dia você partiu. |
00:31:13 |
e me deixou desesperada. |
00:31:16 |
Eu o vejo no céu |
00:31:18 |
Outra canção como essa, e os |
00:31:22 |
Corto os pulsos. |
00:31:25 |
Você é muito estranho, Upham. |
00:31:27 |
- Desculpe. Piaf me faz isso. |
00:31:32 |
o que a Sra. Rachel Troubowitz |
00:31:35 |
"Não me toque?" |
00:31:38 |
Ela é a mulher do síndico. |
00:31:41 |
Foi à loja da minha mãe |
00:31:43 |
Ela tem um peito enorme. |
00:31:47 |
- Extragrande? |
00:31:49 |
Não diga. |
00:31:51 |
Eu a convenci a experimentar |
00:31:54 |
Estávamos no vestuário. |
00:31:57 |
de uma cinta elástica |
00:32:01 |
A banha se espalha. |
00:32:03 |
- Bem apertada? |
00:32:05 |
Ela vê que estou com uma ereção |
00:32:09 |
E me diz: "Richard, calma. |
00:32:14 |
se ficar nervoso ou com medo... |
00:32:17 |
feche os olhos e pense nestes. |
00:32:23 |
Eu disse: "Sim, senhora". |
00:32:38 |
O senhor está bem? |
00:32:41 |
Só estou marcando o ritmo. |
00:32:48 |
- É verdade que era professor? |
00:32:53 |
Eu nunca poderia ser. |
00:32:56 |
Não, sabendo como meus irmãos |
00:33:02 |
Ensinei milhares de garotos |
00:33:11 |
Não consigo imaginar |
00:33:14 |
Tento e não consigo vê-los. |
00:33:19 |
Deve juntá-los ao contexto. |
00:33:24 |
Que quer dizer? |
00:33:26 |
Pense em algo concreto, |
00:33:29 |
Algo que fizeram juntos. |
00:33:35 |
Quando penso em casa, |
00:33:39 |
Penso na minha rede, no quintal... |
00:33:42 |
ou em minha mulher podando |
00:33:50 |
Uma vez, meus irmãos |
00:33:57 |
dizendo que tinham uma surpresa. |
00:34:01 |
Levaram-me ao celeiro... |
00:34:04 |
e lá estava o meu irmão |
00:34:08 |
com Alice. |
00:34:14 |
Imagine uma garota que caiu |
00:34:18 |
e bateu em cada galho na descida. |
00:34:22 |
Dan levantou a blusa dela... |
00:34:25 |
e tentava tirar o sutiã. |
00:34:31 |
"Danny, você é muito criança! |
00:34:37 |
Quando Alice Jardine ouve isso... |
00:34:39 |
grita e pula pra fugir |
00:34:42 |
mas a blusa tapa a cabeça, |
00:34:48 |
Dan fica furioso. |
00:34:50 |
Começa a correr atrás de nós, |
00:34:54 |
Ele tem que acordá-la. |
00:34:56 |
Aí agarra o pé dela e a arrasta. |
00:34:59 |
E pega uma pá e vai atrás de Sean. |
00:35:02 |
Sean diz: "Por que quer me bater? |
00:35:07 |
Dan fica mais furioso. |
00:35:10 |
Tenta bater nele com a pá. |
00:35:12 |
Escapa da mão dele |
00:35:15 |
que explode e por pouco o celeiro |
00:35:34 |
Isso foi na última... |
00:35:37 |
Foi a última vez |
00:35:41 |
Faz dois anos. |
00:35:48 |
Fale de sua mulher |
00:35:55 |
Isso guardo só para mim. |
00:37:01 |
Vêm do leste. |
00:37:04 |
Têm 2 tanques Tiger. |
00:37:08 |
A infantaria... |
00:37:21 |
Dispersar! Sabem o que fazer! |
00:37:24 |
Upham, proteja-se. |
00:37:26 |
Mellish, Henderson, preparem-se! |
00:37:28 |
Chequem a munição! |
00:37:31 |
Boa sorte, Reiben! |
00:37:32 |
Não preciso! |
00:37:48 |
- Têm rastreadores? |
00:37:51 |
Calcule a altura. |
00:38:02 |
Upham! Depressa! |
00:38:53 |
Cabo Upham! |
00:38:54 |
Não temos metralhadora de 30 mm. |
00:38:57 |
Mellish ou Jackson |
00:39:02 |
Upham! Jackson tem. |
00:39:26 |
São muitos. |
00:39:52 |
Tem mais chiclete? |
00:40:39 |
Os Panzers não morderam. |
00:40:46 |
As tropas vão |
00:40:48 |
Um tanque passou |
00:42:26 |
Mellish! Henderson! |
00:42:50 |
Você, faça! |
00:42:52 |
Você, acenda! |
00:43:05 |
30 homens pela direita! |
00:43:08 |
e detenha-os! Dispersem! |
00:43:22 |
Upham! |
00:43:38 |
Barra limpa! |
00:43:41 |
Chucrutes! |
00:43:44 |
Flanco direito! |
00:44:20 |
Abaixe-se! Abaixe-se! |
00:44:29 |
Upham! Munição! Rápido! |
00:44:32 |
E procure o capitão. |
00:45:28 |
Está virando! Não foi eliminado! |
00:45:32 |
Não, Ryan, abaixe-se! |
00:45:47 |
Ryan! |
00:46:11 |
Saia de cima! |
00:46:12 |
Você está bem? |
00:46:14 |
Estou ótimo capitão. Obrigado. |
00:46:17 |
Granada! Subam! |
00:46:25 |
Granada! |
00:46:28 |
Vem uma de 20 mm. 20 mm! |
00:46:30 |
Uma de 20 mm! Destruam! |
00:46:45 |
No desenfiamento! |
00:46:53 |
Panzer! Parker! |
00:46:56 |
- Droga! |
00:47:12 |
Vamos. Dispersar! |
00:47:31 |
Upham! Proteja-se! |
00:47:49 |
Não tenho mais balas! |
00:47:55 |
Louvado o Senhor, meu rochedo, |
00:48:08 |
Minha fortaleza. |
00:48:15 |
Meu escudo, em que confio... |
00:48:44 |
Parker! Abaixe-se! |
00:49:08 |
Aquela 20 mm está nos matando. |
00:49:10 |
Vamos atacar pelo flanco. |
00:49:12 |
Vou procurar um lugar alto. |
00:49:38 |
Upham! |
00:49:58 |
Upham, munição, desgraçado! |
00:50:44 |
- Emperrou! Tem alguma? |
00:50:47 |
Droga. |
00:50:59 |
Upham? |
00:51:52 |
Reiben! |
00:51:57 |
Reiben! |
00:52:24 |
Acabou! Outro boldrié! |
00:53:43 |
Espere! Escute! |
00:54:23 |
Filho da... |
00:54:25 |
Filho da mãe! |
00:54:27 |
Filho da mãe! Filho da mâe! |
00:55:47 |
Não tenho mais. |
00:55:49 |
As balas de morteiro. |
00:55:52 |
- Podemos usá-las sem canhão. |
00:55:55 |
Na mão. |
00:56:12 |
Panzer Schreck. |
00:56:47 |
Vamos ao Alamo. |
00:57:19 |
Nós pegamos! Dispersem! |
00:57:22 |
- Venham atrás de nós! |
00:57:29 |
Atrás, Reiben. |
00:57:33 |
Carregar. |
00:58:21 |
Vamos. |
00:58:24 |
Saiam da ponte! |
00:58:50 |
Sargento! Mike, está bem? |
00:58:53 |
Só fiquei sem fôlego. |
00:58:55 |
Protejam-se! |
00:59:00 |
Vamos, vamos. |
00:59:06 |
Os alemães vêm pela ponte. |
01:00:56 |
Capitão, onde vai? |
01:03:19 |
Agüente aí. |
01:04:04 |
Médico! |
01:04:08 |
Médico! Tem algum médico? |
01:04:17 |
São bombardeiros antitanques. P-51. |
01:04:21 |
Anjos da guarda. |
01:04:29 |
Sim, capitão? |
01:04:35 |
James... |
01:04:38 |
faça por merecer. |
01:04:43 |
Faça por merecer. |
01:05:13 |
Cara senhora Ryan... |
01:05:16 |
É com a mais profunda alegria... |
01:05:19 |
que informo que seu filho, |
01:05:24 |
está bem, e neste momento |
01:05:29 |
Informações da frente indicam que |
01:05:34 |
e dedicação inabalável... |
01:05:36 |
mesmo depois de saber da trágica |
01:05:41 |
continuou lutando para livrar |
01:05:46 |
Uno-me com prazer |
01:05:49 |
aos membros do exército... |
01:05:51 |
e aos cidadãos |
01:05:54 |
desejando-lhe |
01:05:57 |
com seu filho James. |
01:06:00 |
Nada, nem mesmo o retorno são |
01:06:04 |
pode compensá-la ou a milhares |
01:06:08 |
pelas perdas sofridas |
01:06:12 |
Quero compartilhar algumas |
01:06:16 |
nas noites de perigo, |
01:06:22 |
"Rogo ao Pai Celestial |
01:06:27 |
e a deixe apenas com a doce |
01:06:31 |
e o orgulho que deve sentir... |
01:06:33 |
por ter oferecido tão supremo |
01:06:38 |
Abraham Lincoln. |
01:06:41 |
Sincera e respeitosamente... |
01:06:43 |
George C. Marshall, General, |
01:07:36 |
Minha família veio comigo hoje. |
01:07:39 |
Quiseram me acompanhar. |
01:07:43 |
Sinceramente, não sabia |
01:07:51 |
Todos os dias lembro do que me |
01:07:58 |
Tentei viver a minha vida |
01:08:02 |
Espero que tenha sido suficiente. |
01:08:05 |
pelo menos diante de seus |
01:08:10 |
ter sido digno de tudo |
01:08:26 |
James? |
01:08:29 |
"Capitão John H. Miller". |
01:08:40 |
Diga que tive uma vida digna. |
01:08:45 |
Que sou um homem de bem. |
01:08:54 |
Sim, você é. |
00:00:03 |
2 metralhadoras calibre 30, |
00:00:07 |
11 minas Hawkins. |
00:00:09 |
2 bazucas, |
00:00:13 |
E armas pequenas variadas. |
00:00:15 |
Havia um morteiro 60mm, |
00:00:19 |
É como soprar canudinhos, |
00:00:22 |
E com certeza vão. |
00:00:24 |
- Que está pensando? |
00:00:26 |
Eles vão tentar nos cercar |
00:00:34 |
a não ser que os canalizemos |
00:00:38 |
onde os escombros |
00:00:42 |
Inutilizá-los? |
00:00:43 |
Sim, bloqueamos com tanque. |
00:00:48 |
Não deixaremos que se agrupem. |
00:00:50 |
Atacando e recuando |
00:00:53 |
Uma metralhadora móvel, a outra |
00:00:57 |
Esse é o plano. |
00:01:00 |
Jackson! |
00:01:02 |
Se possível, |
00:01:05 |
Se precisar, leve companhia. |
00:01:08 |
Sim, não seria má idéia. |
00:01:10 |
Uma metralhadora |
00:01:14 |
Parker, conseguiu trabalho. |
00:01:16 |
Mas tudo depende do... |
00:01:19 |
tanque entrar |
00:01:22 |
Como pensa fazer isso? |
00:01:26 |
Como disse o coleguinha... |
00:01:29 |
só temos canudinhos de papel. |
00:01:31 |
Como vamos deter o tanque |
00:01:35 |
Com uma isca. |
00:01:38 |
Destruímos as correntes. |
00:01:40 |
Mas com quê? |
00:01:45 |
Com uma bomba adesiva. |
00:01:47 |
Como é?! |
00:01:50 |
Está inventando isso, não é? |
00:01:52 |
Está no manual. |
00:01:55 |
Estamos sem manuais. |
00:02:00 |
Têm algum TNT |
00:02:03 |
Aquela ponte tem explosivo bastante |
00:02:08 |
Então, sobra. |
00:02:10 |
Peguem uma meia comum... |
00:02:13 |
encham com todo explosivo |
00:02:16 |
façam uma mecha, |
00:02:22 |
Assim, quando jogarem, ela gruda. |
00:02:25 |
É uma bomba adesiva. |
00:02:28 |
Se têm uma idéia melhor, |
00:02:32 |
É, agora confiscam |
00:02:50 |
Para cima. |
00:03:06 |
Escolha a área do alvo. |
00:03:09 |
Daqui posso cobrir |
00:03:16 |
- Cuidado! |
00:03:53 |
Aqui estão as minas. |
00:04:05 |
Dada a nossa situação... |
00:04:08 |
aquela metralhadora |
00:04:15 |
Esta posição aqui... |
00:04:19 |
é o Alamo. |
00:04:21 |
Se nos fizerem recuar até aqui, |
00:04:25 |
A mecha dura 30 segundos... |
00:04:28 |
portanto, o último cara deve correr |
00:04:34 |
Capitão? |
00:04:35 |
Onde eu fico nisso tudo? |
00:04:38 |
A menos de 1/2 metro de mim. |
00:04:43 |
Vou pegar munição. |
00:04:49 |
Upham, ouça bem. |
00:04:52 |
Está ouvindo? |
00:04:55 |
Vamos correr como loucos |
00:04:59 |
Tem que ficar perto |
00:05:01 |
ou nos matam. |
00:05:03 |
- Entendeu? |
00:05:06 |
Você está bem? |
00:05:10 |
Quando embarquei, |
00:05:14 |
Eu disse: "Não fumo". |
00:05:17 |
"Não fumo." |
00:05:21 |
- Que situação, hein? |
00:05:26 |
Tudo fodido... |
00:05:28 |
não é verdade? |
00:05:31 |
Acertou em cheio. |
00:05:35 |
"TuFo". |
00:05:40 |
Sim, bem... |
00:05:42 |
vai ser um show de verdade. |
00:05:53 |
Relaxa. |
00:05:55 |
TuFo. |
00:06:35 |
Quem é a cantora? |
00:06:38 |
Edith Piaf. |
00:06:42 |
Por que tanta tristeza? |
00:06:45 |
O amante a deixou, mas ela ainda |
00:06:52 |
Tem razão de sofrer. |
00:07:22 |
"Para mim, você é a vida... |
00:07:29 |
Sonho que estou em seus braços." |
00:07:32 |
- Espere. Ela já cantou isso. |
00:07:37 |
"E sussurra ao meu ouvido. |
00:07:41 |
E diz coisas que... |
00:07:44 |
Fazem meus olhos se fechar. |
00:07:49 |
E isso é maravilhoso." |
00:07:53 |
Upham... |
00:07:54 |
Sinceramente, é muito estranho, |
00:08:00 |
Maravilha. |
00:08:01 |
É uma canção triste. |
00:08:05 |
"E um dia você partiu. |
00:08:09 |
e me deixou desesperada. |
00:08:11 |
Eu o vejo no céu |
00:08:14 |
Outra canção como essa, e os |
00:08:18 |
Corto os pulsos. |
00:08:21 |
Você é muito estranho, Upham. |
00:08:24 |
- Desculpe. Piaf me faz isso. |
00:08:28 |
o que a Sra. Rachel Troubowitz |
00:08:32 |
"Não me toque?" |
00:08:35 |
Ela é a mulher do síndico. |
00:08:38 |
Foi à loja da minha mãe |
00:08:40 |
Ela tem um peito enorme. |
00:08:45 |
- Extragrande? |
00:08:47 |
Não diga. |
00:08:48 |
Eu a convenci a experimentar |
00:08:51 |
Estávamos no vestuário. |
00:08:55 |
de uma cinta elástica |
00:08:58 |
A banha se espalha. |
00:09:01 |
- Bem apertada? |
00:09:03 |
Ela vê que estou com uma ereção |
00:09:07 |
E me diz: "Richard, calma. |
00:09:12 |
se ficar nervoso ou com medo... |
00:09:15 |
feche os olhos e pense nestes. |
00:09:22 |
Eu disse: "Sim, senhora". |
00:09:37 |
O senhor está bem? |
00:09:40 |
Só estou marcando o ritmo. |
00:09:48 |
- É verdade que era professor? |
00:09:53 |
Eu nunca poderia ser. |
00:09:56 |
Não, sabendo como meus irmãos |
00:10:03 |
Ensinei milhares de garotos |
00:10:11 |
Não consigo imaginar |
00:10:15 |
Tento e não consigo vê-los. |
00:10:20 |
Deve juntá-los ao contexto. |
00:10:25 |
Que quer dizer? |
00:10:27 |
Pense em algo concreto, |
00:10:31 |
Algo que fizeram juntos. |
00:10:37 |
Quando penso em casa, |
00:10:41 |
Penso na minha rede, no quintal... |
00:10:44 |
ou em minha mulher podando |
00:10:53 |
Uma vez, meus irmãos |
00:11:00 |
dizendo que tinham uma surpresa. |
00:11:03 |
Levaram-me ao celeiro... |
00:11:07 |
e lá estava o meu irmão |
00:11:11 |
com Alice. |
00:11:17 |
Imagine uma garota que caiu |
00:11:21 |
e bateu em cada galho na descida. |
00:11:26 |
Dan levantou a blusa dela... |
00:11:29 |
e tentava tirar o sutiã. |
00:11:35 |
"Danny, você é muito criança! |
00:11:42 |
Quando Alice Jardine ouve isso... |
00:11:44 |
grita e pula pra fugir |
00:11:47 |
mas a blusa tapa a cabeça, |
00:11:52 |
Dan fica furioso. |
00:11:55 |
Começa a correr atrás de nós, |
00:11:59 |
Ele tem que acordá-la. |
00:12:01 |
Aí agarra o pé dela e a arrasta. |
00:12:05 |
E pega uma pá e vai atrás de Sean. |
00:12:08 |
Sean diz: "Por que quer me bater? |
00:12:13 |
Dan fica mais furioso. |
00:12:15 |
Tenta bater nele com a pá. |
00:12:18 |
Escapa da mão dele |
00:12:22 |
que explode e por pouco o celeiro |
00:12:41 |
Isso foi na última... |
00:12:44 |
Foi a última vez |
00:12:49 |
Faz dois anos. |
00:12:56 |
Fale de sua mulher |
00:13:03 |
Isso guardo só para mim. |
00:14:11 |
Vêm do leste. |
00:14:15 |
Têm 2 tanques Tiger. |
00:14:19 |
A infantaria... |
00:14:32 |
Dispersar! Sabem o que fazer! |
00:14:36 |
Upham, proteja-se. |
00:14:37 |
Mellish, Henderson, preparem-se! |
00:14:40 |
Chequem a munição! |
00:14:43 |
Boa sorte, Reiben! |
00:14:44 |
Não preciso! |
00:15:00 |
- Têm rastreadores? |
00:15:04 |
Calcule a altura. |
00:15:16 |
Upham! Depressa! |
00:16:08 |
Cabo Upham! |
00:16:10 |
Não temos metralhadora de 30 mm. |
00:16:12 |
Mellish ou Jackson |
00:16:18 |
Upham! Jackson tem. |
00:16:42 |
São muitos. |
00:17:10 |
Tem mais chiclete? |
00:17:59 |
Os Panzers não morderam. |
00:18:06 |
As tropas vão |
00:18:09 |
Um tanque passou |
00:19:51 |
Mellish! Henderson! |
00:20:16 |
Você, faça! |
00:20:18 |
Você, acenda! |
00:20:31 |
30 homens pela direita! |
00:20:34 |
e detenha-os! Dispersem! |
00:20:48 |
Upham! |
00:21:05 |
Barra limpa! |
00:21:08 |
Chucrutes! |
00:21:12 |
Flanco direito! |
00:21:50 |
Abaixe-se! Abaixe-se! |
00:21:59 |
Upham! Munição! Rápido! |
00:22:02 |
E procure o capitão. |
00:23:01 |
Está virando! Não foi eliminado! |
00:23:04 |
Não, Ryan, abaixe-se! |
00:23:20 |
Ryan! |
00:23:45 |
Saia de cima! |
00:23:46 |
Você está bem? |
00:23:48 |
Estou ótimo capitão. Obrigado. |
00:23:51 |
Granada! Subam! |
00:23:59 |
Granada! |
00:24:02 |
Vem uma de 20 mm. 20 mm! |
00:24:05 |
Uma de 20 mm! Destruam! |
00:24:21 |
No desenfiamento! |
00:24:29 |
Panzer! Parker! |
00:24:32 |
- Merda! |
00:24:49 |
Vamos. Dispersar! |
00:25:08 |
Upham! Proteja-se! |
00:25:27 |
Não tenho mais balas! |
00:25:33 |
Louvado o Senhor, meu rochedo, |
00:25:47 |
Minha fortaleza. |
00:25:55 |
Meu escudo, em que confio... |
00:26:25 |
Parker! Abaixe-se! |
00:26:49 |
Aquela 20 mm está nos matando. |
00:26:52 |
Vamos atacar pelo flanco. |
00:26:54 |
Vou procurar um lugar alto. |
00:27:21 |
Upham! |
00:27:42 |
Upham, munição, desgraçado! |
00:28:30 |
- Emperrou! Tem alguma? |
00:28:33 |
Merda. |
00:28:45 |
Upham? |
00:29:41 |
Reiben! |
00:29:46 |
Reiben! |
00:30:14 |
Acabou! Outro boldrié! |
00:31:36 |
Espere! Escute! |
00:32:18 |
Filho da... |
00:32:20 |
Filho da puta! |
00:32:22 |
Filho da puta! Filho da puta! |
00:33:46 |
Não tenho mais. |
00:33:47 |
As balas de morteiro. |
00:33:50 |
- Podemos usá-las sem canhão. |
00:33:54 |
Na mão. |
00:34:12 |
Panzer Schreck. |
00:34:48 |
Vamos ao Alamo. |
00:35:22 |
Nós pegamos! Dispersem! |
00:35:24 |
- Venham atrás de nós! |
00:35:32 |
Atrás, Reiben. |
00:35:36 |
Carregar. |
00:36:27 |
Vamos. |
00:36:29 |
Saiam da ponte! |
00:36:56 |
Sargento! Mike, está bem? |
00:36:59 |
Só fiquei sem fôlego. |
00:37:01 |
Protejam-se! |
00:37:07 |
Vamos, vamos. |
00:37:13 |
Os alemães vêm pela ponte. |
00:39:08 |
Capitão, onde vai? |
00:41:37 |
Agüente aí. |
00:42:24 |
Médico! |
00:42:29 |
Médico! Tem algum médico? |
00:42:38 |
São bombardeiros antitanques. P-51. |
00:42:42 |
Anjos da guarda. |
00:42:50 |
Sim, capitão? |
00:42:56 |
James... |
00:42:59 |
faça por merecer. |
00:43:05 |
Faça por merecer. |
00:43:36 |
Cara senhora Ryan... |
00:43:39 |
É com a mais profunda alegria... |
00:43:42 |
que informo que seu filho, |
00:43:47 |
está bem, e neste momento |
00:43:53 |
Informações da frente indicam que |
00:43:58 |
e dedicação inabalável... |
00:44:00 |
mesmo depois de saber da trágica |
00:44:05 |
continuou lutando para livrar |
00:44:10 |
Uno-me com prazer |
00:44:13 |
aos membros do exército... |
00:44:16 |
e aos cidadãos |
00:44:18 |
desejando-lhe |
00:44:21 |
com seu filho James. |
00:44:25 |
Nada, nem mesmo o retorno são |
00:44:29 |
pode compensá-la ou a milhares |
00:44:34 |
pelas perdas sofridas |
00:44:37 |
Quero compartilhar algumas |
00:44:41 |
nas noites de perigo, |
00:44:48 |
"Rogo ao Pai Celestial |
00:44:53 |
e a deixe apenas com a doce |
00:44:57 |
e o orgulho que deve sentir... |
00:45:00 |
por ter oferecido tão supremo |
00:45:05 |
Abraham Lincoln. |
00:45:07 |
Sincera e respeitosamente... |
00:45:10 |
George C. Marshall, General, |
00:46:04 |
Minha família veio comigo hoje. |
00:46:08 |
Quiseram me acompanhar. |
00:46:13 |
Sinceramente, não sabia |
00:46:20 |
Todos os dias lembro do que me |
00:46:28 |
Tentei viver a minha vida |
00:46:32 |
Espero que tenha sido suficiente. |
00:46:35 |
pelo menos diante de seus |
00:46:40 |
ter sido digno de tudo |
00:46:57 |
James? |
00:47:01 |
"Capitão John H. Miller". |
00:47:11 |
Diga que tive uma vida digna. |
00:47:17 |
Que sou um homem de bem. |
00:47:26 |
Sim, você é. |