Saving Private Ryan

gr
00:03:41 Πατέρα...
00:04:36 6 ΙΟΥΝΙΟΥ, 1944
00:04:40 ΠΡΑΣΙΝΟΣ ΤΟΜΕΑΣ
00:05:28 Μακριά απ'τη ράμπα! Σε 30" !
00:05:32 Αριστερή πλευρά, έτοιμοι.
00:05:35 Γρήγορα και
00:05:37 Να κρατάτε απόσταση
00:05:40 Πέντε μαζί είναι ευκαιρία.
00:05:44 Προσέξτε να μην μπει
00:05:46 Προσοχή στις κινήσεις σας.
00:06:23 Ορύγματα όλμων!
00:06:41 Απ'τα πλάγια!
00:06:49 Δεξιά και αριστερή πλευρά, όβερ ...
00:08:01 Χριστέ μου!
00:08:02 Ευχαριστώ...
00:10:23 Είπα: "Τι στο διάολο
00:10:28 Λοχαγέ Μίλερ!
00:10:32 Λοχαγέ Μίλερ!
00:10:34 Λοχία Χόρβαθ!
00:10:37 Πάρε τους άντρες σου απ'την ακτή!
00:10:41 Εντάξει, παιδιά.
00:10:46 Πού είναι το σημείο συγκέντρωσης;
00:10:48 Οπουδήποτε εκτός από δω!
00:11:02 Σ το ανάχωμα!
00:11:06 Εγώ μένω, κ. Λοχαγέ!
00:11:08 Φύγετε απ'την ακτή!
00:11:11 Μόνο αυτό έχουμε!
00:11:13 Κάθε ίντσα της ακτής αυτής
00:11:17 Αν μείνετε εδώ, είστε νεκροί!
00:11:34 Μάνα!
00:11:43 Καλυφθείτε! Καλυφθείτε!
00:11:50 Τι είστε εσείς παιδιά;
00:11:51 104ο Ιατρικό Τάγμα, κ. Λοχαγέ!
00:11:54 Στήνουμε τη βάση μας εδώ!
00:11:57 Πετάξτε τα αυτά!
00:11:59 Πάρτε όπλα κι ακολουθείστε με.
00:12:09 -Χτυπήθηκα!
00:12:16 Πάρτε με από δω!
00:12:20 -Νοσοκόμος!
00:12:24 Πρέπει να βγάλω αυτά τα εμπόδια
00:12:27 Όλα τα τανκς
00:12:30 Διατάξτε, κ. Λοχαγέ.
00:12:31 Πηγαίνετε κάπου αλλού.
00:12:34 Ελα Μπριγκς!
00:12:40 Νοσοκόμος!
00:13:18 Κουνηθείτε!
00:13:27 Κουνηθείτε, λοιπόν!
00:13:52 Εδώ ομάδα ακτής.
00:13:56 Δεν έχουμε τανκς.
00:14:02 -Ποιος διοικεί εδώ;
00:14:06 -Λοχία Χόρβαθ!
00:14:09 Ξέρεις πού είμαστε;
00:14:11 Εκεί όπου πρέπει να'μαστε,
00:14:14 Κανείς δεν είναι
00:14:17 Εδώ ομάδα ακτής.
00:14:21 Δεν ελέγχουμε την ακτή.
00:14:27 Κύριε Λοχαγέ, έχουμε επιζήσαντες
00:14:30 του 1ου Λόχου και του 7 ου!
00:14:32 Και κάτι κομάντο του ναυτικού
00:14:37 Ομάδα ακτής! Ομάδα ακτής!
00:14:46 Κατ-Εφ, Κατ-Εφ...
00:14:52 -Εδώ Ρέιμπεν, κ. Λοχαγέ!
00:14:54 Μόνο ο Τζάκσον.
00:14:56 Μέλις, εδώ.
00:14:58 Καπάρζο! Ο Ντιφόρεστ
00:15:01 Είναι πολύ άσχημα.
00:15:04 Ο Γουέηντ τον ξέγραψε.
00:15:06 Βρες κάποιον να βοηθήσεις.
00:15:08 Είναι ο γιατρός του τάγματος,
00:15:15 -Τράβηξέ του την προσοχή.
00:15:17 Εδώ, γιατρέ!
00:15:28 Πάρ'τον απ'την ακτή.
00:15:30 Τα κατάφερα!
00:15:32 Η αιμορραγία σταμάτησε!
00:15:35 Γαμώτο!
00:15:36 Δώσε μας μία ευκαιρία,
00:15:40 Πούστη γαμημένε!
00:15:42 Γουέηντ, έλα! Ο Μέλις!
00:15:48 Βρήκαμε τον Μίλερ!
00:15:59 Αυτοί είναι όλοι;
00:16:02 Σκορπιστήκαμε πολύ, κ. Λοχαγέ.
00:16:07 -Δεν είναι αρκετοί.
00:16:10 πρέπει να είναι από δεξιά.
00:16:12 Οχι, η Βιερβίλ είναι δυτικά μας.
00:16:16 Μας τρώνε λάχανο!
00:16:18 Δεν έχουμε καμία ελπίδα
00:16:21 Μαζέψτε όπλα και πυρομαχικά!
00:16:26 Βγάλτε τα απ'την άμμο
00:16:38 Ράιμπεν! Ράιμπεν, πού είναι
00:16:41 Στον πάτο της Μάγχης, κ. Λοχαγέ.
00:16:44 Βρες άλλο.
00:16:48 Πυροσωλήνες!
00:16:51 Χειροβομβίδες!
00:16:59 Πυροσωλήνες στη γραμμή.
00:17:03 Ψηλά τα κεφάλια!
00:17:05 Ελάτε, ελάτε!
00:17:07 -Εδώ Τζάκσον, κ. Λοχαγέ!
00:17:17 Ακόμα ένα. Δώστε μου ακόμα ένα.
00:17:25 Θεέ μου, πονάει!
00:17:27 Ω, Θεέ μου!
00:17:32 Συνεχίστε, συνεχίστε.
00:17:36 Χριστέ μου! Τυχερέ μπάσταρδε!
00:17:40 Συνεχίστε! Το έπιασες;
00:17:42 Θεέ μου! Βοήθησέ με!
00:17:46 Δεν θα πεθάνεις.
00:17:48 Μια χαρά είσαι. Μην το κοιτάς.
00:17:51 Πυροδότηση! Απομακρυνθείτε!
00:17:55 Πυροβολείστε στην τρύπα!
00:18:13 Είμαστε έτοιμοι! Προστασία!
00:18:15 Στην άλλη μεριά της τρύπας!
00:18:30 Αυτό ήταν! Πάμε!
00:18:35 Εξετάστηκε. Μορφίνη.
00:18:40 Ρουτίνα.
00:18:47 Προτεραιότητα.
00:18:53 Πέθανε.
00:19:07 Πουτάνας...
00:19:09 Πήγαινε εκεί.
00:19:13 Μέλις, δώσε μου
00:19:35 Δύο ΜG-42 και δύο όλμοι.
00:19:42 Υπάρχει λίγη προστασία εκεί...
00:19:44 αλλά είναι η τέλεια θέση
00:19:47 Πρέπει να ανοίξουμε
00:19:50 Ρέιμπεν, Μέλις,
00:19:52 Καλυφθείτε
00:19:55 Ντέιβις, Ντιμπερνάρντο,
00:20:01 Πυρά κάλυψης!
00:20:07 Πάμε, πάμε!
00:20:22 Σ τον τοίχο μας έστησαν.
00:20:24 Μόνο έτσι μπορούμε
00:20:27 Σορτ, Πέητον, ΜακΝτόναλντ, Παρκς!
00:20:30 Η σειρά σας!
00:20:32 -Θα μας δέσουν και τα μάτια;
00:20:36 Πυρά κάλυψης!
00:20:40 Πάμε, πάμε!
00:20:43 Ελάτε!
00:20:46 Πάμε, γαμώτο!
00:20:59 -Τζάκσον.
00:21:02 Βλέπεις τον κρατήρα εκεί;
00:21:04 Μάλιστα, κ. Λοχαγέ.
00:21:05 Δίνει τέλεια προστασία
00:21:09 Περίμενε εντολή μου.
00:21:17 Τώρα!
00:21:29 Λοχαγέ, αν σας έβλεπε
00:21:33 Νόμιζα ότι εσύ ήσουν η μάνα μου.
00:21:36 Μην απομακρυνθείς από εμέ,
00:21:43 Συγχώρησόν με, Θεέ μου,
00:21:49 Αποστρέφομαι τις αμαρτίες μου,
00:22:00 Συ, η δύναμίς μου,
00:22:19 -Η 'Εξοδος του Τομέα 1 , εδώ!
00:22:25 Κουνηθείτε!
00:23:10 Πάμε λοχία!
00:23:41 Πάμε, Ντόυλ!
00:23:44 Λοχία.
00:23:50 -Φλογοβόλο!
00:23:58 Μην πυροβολείτε!
00:24:23 "Σύντροφε" ; Πουτάνας γιέ!
00:24:26 Πέστε κάτω!
00:24:56 Παύσατε πυρ!
00:24:59 Σταματήστε!
00:25:02 Σούγκαρ Κέιν!
00:25:05 Ο Τομέας 1 είναι ανοιχτός.
00:25:08 Θέλω να ενώσω
00:25:12 Τι;
00:25:16 Τι; Συγνώμη,
00:25:27 Τι είπε;
00:25:30 Είπε: "Κοίτα,
00:25:46 -Εε, Φις.
00:25:48 Κοίτα αυτό.
00:25:52 Τώρα είναι
00:26:05 Προχωράτε!
00:27:07 Ωραία θέα.
00:27:09 Ναι, είναι.
00:27:12 Φοβερό θέαμα.
00:28:49 Αγαπητέ κ. Μπόυντ...
00:28:51 σίγουρα έχετε πληροφορηθεί...
00:28:53 -Αγαπητή κα. Γιένσεν...
00:28:56 ...τίποτα δεν μπορεί
00:28:58 Η απώλειά του
00:29:00 Ηταν άριστος στρατιώτης...
00:29:03 Πήρε μέρος....
00:29:05 στην πιο σημαντική επιχείρηση
00:29:08 Ο Αλ μας κρατούσε ενωμένους.
00:29:10 Ηταν πάντα
00:29:12 ...φτάσαμε σ'ένα ξέφωτο
00:29:15 Ο σύζυγός σας
00:29:18 ...με την επικίνδυνη αποστολή να...
00:29:21 ...τον θυμόμαστε όλοι
00:29:24 Η απώλεια του Λη και άλλων
00:29:28 Καταλαβαίνω την επιθυμία σας...
00:29:30 να μάθετε για τις συνθήκες
00:30:26 Συνταγματάρχη, πρέπει
00:30:31 Αυτοί οι δύο άντρες
00:30:34 Κι αυτός στην Ακτή 'Ομαχα.
00:30:37 Σων Ράιαν.
00:30:39 Αυτός στη Γιούτα.
00:30:42 Πήτερ Ράιαν.
00:30:47 Αυτός σκοτώθηκε την περασμένη
00:30:53 Ντάνιελ... Ράιαν.
00:30:56 Και οι τρεις είναι αδέρφια.
00:30:58 Μόλις έμαθα
00:31:00 η μητέρα τους θα λάβει
00:31:07 Κι επιπλέον,
00:31:09 Επεσε με αλεξίπτωτο
00:31:13 Είναι κάπου στη Νορμανδία.
00:31:15 -Είναι ζωντανός;
00:31:21 Ελα μαζί μου.
00:33:07 Διάολε.
00:33:10 Κι οι τρεις ήταν στην 29η Μεραρχία,
00:33:14 μετά τον θάνατο
00:33:17 Εχουμε νέα
00:33:20 Οχι. 'Επεσε περίπου
00:33:24 πισω απ τις γραμμες
00:33:26 Δεν υπάρχει τρόπος να ξέρουμε
00:33:30 Οι πρώτες αναφορές λένε
00:33:35 Εγιναν λάθος πτώσεις
00:33:37 Αν ο Ράιαν επέζησε της πτώσης,
00:33:40 Μάλλον θα έχει σκοτωθεί ήδη σε μάχη.
00:33:43 Αν στείλουμε
00:33:47 να περάσει μέσα
00:33:50 κατά μήκος του άξονα προέλασής μας,
00:34:17 Εχω ένα γράμμα εδώ...
00:34:20 που γράφτηκε κάποτε
00:34:24 Ακούστε το λίγο.
00:34:29 " Αγαπητή κυρία...
00:34:30 "μου έδειξαν
00:34:34 "μία δήλωση του Υπασπιστή
00:34:38 "σύμφωνα με την οποία
00:34:43 "που βρήκαν ένδοξο θάνατο
00:34:50 "Καταλαβαίνω πόσο κενά
00:34:55 "που προσπαθούν
00:34:58 "για μία τόσο μεγάλη απώλεια.
00:35:02 " Δεν μπορώ, ωστόσο,
00:35:05 "την μόνη παρηγοριά
00:35:08 "την ευγνωμοσύνη της δημοκρατίας
00:35:16 "Προσεύχομαι
00:35:18 "να απαλύνει τη θλίψη σας...
00:35:21 "και να σας αφήσει μόνο
00:35:25 "και την ιερή περηφάνεια
00:35:28 "για μια τόσο μεγάλη θυσία...
00:35:31 "στο βωμό της ελευθερίας.
00:35:33 "Με ειλικρίνεια και σεβασμό...
00:35:36 " Αβραάμ Λίνκολ ν."
00:35:57 Ο νεαρός ζει.
00:36:00 Θα στείλουμε κάποιον
00:36:04 και θα τον πάρουμε
00:36:08 Μάλιστα, κύριε.
00:36:11 ΑΚΤΗ ΟΜΑΧΑ
00:36:22 Περιμέναμε 32 τανκς.
00:36:24 -Μίλερ, 3ος Λόχος.
00:36:28 Αν δεν ξεφορτώσουμε
00:36:31 μία ολόκληρη Μεραρχία
00:36:34 με τα βρακιά κατεβασμένα.
00:36:36 Να με ενημερώσετε.
00:36:38 Ο 3ος Λόχος να μείνει
00:36:42 Μάλιστα. Αγγελιοφόρος!
00:36:49 Οι αλεξιπτωτιστές
00:36:53 Αλλά έγιναν λάθος πτώσεις
00:36:56 -Σε τι κατάσταση είστε εσείς;
00:37:02 Καταστρέψαμε τα πολυβόλα
00:37:07 Είχαν καταστρέψει ήδη
00:37:09 και μερικά φορτηγά μας.
00:37:11 Τα δύο αυτά ναρκοπέδια
00:37:13 Δοκιμάσαμε να περάσουμε...
00:37:15 αλλά ήταν γεμάτο νάρκες...
00:37:18 Είχε τα πάντα.
00:37:19 Σπρένγκμαϊν 44,
00:37:22 αυτές τις ξύλινες
00:37:26 Σ'αυτό το δρόμο...
00:37:30 μάλλον για τα τανκς μας...
00:37:32 από δω
00:37:35 Τις μαρκάραμε και
00:37:38 Αντίσταση;
00:37:39 Περιμέναμε περισσότερη.
00:37:41 Υπήρχε ένας λόχος
00:37:44 Βέρμαχτ 346, Πεζικό,
00:37:47 Πιάσαμε 23 αιχμαλώτους.
00:37:49 Τους παραδώσαμε
00:37:55 Και οι δικές μας απώλειες;
00:37:58 Οι αριθμοί είναι...
00:38:01 35 νεκροί...
00:38:05 Δεν εννοούσαν
00:38:10 Ηταν σκληρή αποστολή.
00:38:13 Μάλιστα.
00:38:16 Τζων...
00:38:20 Εχω κι άλλη μία για σένα.
00:38:22 -Μάλιστα.
00:38:32 Μία ομάδα πάει στη Νεβίλ
00:38:36 Εσείς είστε ο αρχηγός;
00:38:38 Ενας οπλίτης έχασε τρία αδέρφια
00:38:43 Και γιατί στη Νεβίλ;
00:38:44 Νομίζουν πως ήταν
00:38:48 Δύσκολο να βρεις ένα στρατιώτη
00:38:52 Σαν να ψάχνεις
00:38:55 Κι ο Λόχος;
00:38:56 Θα πάρουμε τους καλύτερους.
00:39:00 Χριστέ μου!
00:39:02 Σας πήραν το Λόχο σας;
00:39:04 Δεν ήταν δικός μου.
00:39:08 Θέλω τους Ράιμπεν, Τζάκσον,
00:39:12 Ο Μπίζλυ σκοτώθηκε.
00:39:14 Τον Μέλις τότε.
00:39:17 -'Οχι, απ'ό,τι ξέρω.
00:39:21 -Σήμερα το πρωί.
00:39:23 Θα βρω άλλον διερμηνέα.
00:39:26 Συγκέντρωση στον όρχο.
00:39:29 -Τι κάνουμε;
00:39:32 Τι κάνουμε;
00:39:33 Θα πας πίσω με μια φέτα τυρί
00:39:37 Νόμιζα
00:39:40 Προσοχή!
00:39:42 Ανάπαυση.
00:39:43 Ψάχνω τον Δεκανέα 'Απαμ.
00:39:45 -Τίμοθυ Ε.
00:39:47 -Μιλάς γαλλικά και γερμανικά;
00:39:50 Εχεις προφορά;
00:39:51 Λίγο στα γαλλικά.
00:39:54 Σε τοποθέτησαν μαζί μου.
00:39:56 Πηγαίνουμε στη Νεβίλ.
00:39:59 Σήμερα, στις 8:30.
00:40:03 Αυτοί οι δύο άξονες
00:40:05 Υπάρχουν Γερμανοί στη Νεβίλ.
00:40:07 -Ναι, Δεκανέα.
00:40:12 Εχεις πρόβλημα μ'αυτό,
00:40:14 Δεν έχω λάβει μέρος σε μάχη.
00:40:18 Χρειάζομαι κάποιον
00:40:21 Οι δικοί μου σκοτώθηκαν.
00:40:23 Εχω να πιάσω όπλο
00:40:26 -Πυροβόλησες στην εκπαίδευση;
00:40:29 -Τότε πάρε τα πράγματά σου.
00:40:33 Μπορώ να...
00:40:39 Μπορώ να πάρω
00:40:46 Μάλιστα.
00:40:51 Ευχαριστώ πολύ.
00:40:54 -Ενθύμιο είναι αυτό;
00:40:56 Με την ησυχία σου.
00:41:01 Δες την ευχάριστη πλευρά,
00:41:05 Κατ'αρχήν...
00:41:09 -Αυτό το χρειάζεσαι.
00:42:12 Θέλεις να πεθάνεις;
00:42:14 Μη με ξανακουμπήσεις
00:42:18 Πήγαινε πίσω στη σειρά σου.
00:42:21 Απλά αναρωτιόμουν
00:42:29 -Καπάρζο σε λένε, έτσι;
00:42:32 Εντάξει.
00:42:33 Κι όταν χαιρετάς το Λοχαγό
00:42:38 Γι'αυτό μην το κάνεις.
00:42:43 Δεκανέα,
00:42:45 -Πρόσεχε το τουφέκι σου.
00:42:48 Είναι για τους δεσμούς
00:42:50 μεταξύ στρατιωτών
00:42:52 Αδελφοσύνης;
00:42:55 Και τι ξέρεις εσύ
00:42:56 Ακου τι λέει αυτός, Φις.
00:42:59 Ρώτησε τον Λοχαγό
00:43:01 Ναι, ρώτησέ τον.
00:43:03 Θα σου πει τα πάντα.
00:43:05 Θέλετε να μου εξηγήσετε
00:43:08 Γιατί να κινδυνεύσουμε οι 8 μας
00:43:13 20 μοίρες.
00:43:15 Ράιμπεν, σκέψου
00:43:19 Κι εγώ έχω μάνα.
00:43:21 Κι εσύ έχεις μάνα.
00:43:23 Σίγουρα κι ο Λοχαγός
00:43:27 Ισως όχι αυτός,
00:43:30 "Ποτέ δεν τους ρωτάει κανείς,
00:43:36 Τι σημαίνει αυτό;
00:43:39 Ο 'Απαμ μιλάει
00:43:42 Μάλιστα.
00:43:43 Εκτελούμες διαταγές.
00:43:46 -Κι από τις μανάδες σας.
00:43:49 Ακόμα κι αν η αποστολή
00:43:51 Ειδικά αν η αποστολή
00:43:54 -Τι σημαίνει FUBΑR;
00:43:59 Δεν το'χω ξανακούσει.
00:44:01 Εχω μία γνώμη
00:44:05 Μπορείς να
00:44:08 Οπως το βλέπω εγώ...
00:44:10 η αποστολή αυτή
00:44:13 πολύτιμων στρατιωτικών πηγών.
00:44:15 -Ναι, συνέχισε.
00:44:19 ο Θεός μ'έκανε
00:44:23 Ράιμπεν, δώσε βάση.
00:44:26 -Συνέχισε, Τζάκσον.
00:44:29 μ' αυτο το τουφεκι,
00:44:34 και με καθαρό οπτικό πεδίο...
00:44:37 Μαζέψτε τα πράγματά σας.
00:44:40 Φοβερό, ρε βλαχαδερό.
00:44:42 Εσείς κ. Λοχαγέ,
00:44:45 Δεν γκρινιάζω σε σένα.
00:44:48 Υπάρχει ιεραρχία.
00:44:51 Εσύ σ'εμένα,
00:44:56 Δεν γκρινιάζω σε σένα,
00:45:00 Συγνώμη, αλλά...
00:45:02 αν δεν είσασταν Λοχαγός
00:45:07 Σ'αυτή την περίπτωση...
00:45:08 θα έλεγα ότι
00:45:11 με πολύτιμο στόχο,
00:45:13 και θα προσπαθήσω
00:45:16 Επιπλέον...
00:45:18 για τη μητέρα
00:45:21 και πρόθυμα δίνω τη ζωή μου
00:45:25 ειδικά τη δική σου, Ράιμπεν,
00:45:29 -Είναι καλός.
00:45:42 Σωστά.
00:46:25 -Κεραυνός!
00:46:28 Απαμ, εκεί πέρα.
00:46:41 Πάμε, πάμε!
00:46:48 -Χαιρόμαστε που σας βλέπουμε.
00:46:52 Πόσοι είστε;
00:46:53 Μόνο οχτώ.
00:46:56 -Τι εννοείτε;
00:47:00 Τον Ράιαν; Γιατί;
00:47:02 -Είναι εδώ;
00:47:04 Ισως είναι στην άλλη μεριά.
00:47:10 -Πώς τον λένε;
00:47:14 Επεσε με την 101η.
00:47:15 -Στείλε μου έναν αγγελιοφόρο.
00:47:18 Ελα.
00:47:24 Τζόνσυ, κάνε χώρο εκεί!
00:47:28 Σταματήσαμε από πυκνά πυρά
00:47:31 Οι Γερμανοί ενισχύουν
00:47:34 Είναι ήσυχα εδώ και 45 λεπτά.
00:47:36 Τα περισσότερα πυρά τους
00:47:40 -Ποιος είναι στο μεγάφωνο;
00:47:43 ο καλός μας γείτονας
00:47:46 Το 'Αγαλμα της Ελευθερίας
00:47:48 "Το 'Αγαλμα της Ελευθερίας
00:47:52 Ανησυχητικό αυτό.
00:47:56 Δεύτερος δρόμος αριστερά...
00:47:58 Ο ραβίνος μου έκανε περιτομή
00:48:02 Οπλίτης Ράιαν, Τζέημς,
00:48:05 -Το'πιασες;
00:48:14 Τώρα!
00:48:39 -Σαδιστικά γουρούνια!
00:48:42 Ξέρουν ότι δεν έχουμε επαφή.
00:48:45 Γιατί τόσες βολές;
00:48:47 Ζωντανός
00:48:50 -Κι εμείς το ίδιο θα κάναμε.
00:48:52 -Ετοίμασέ τους να ταξιδέψουν.
00:48:56 Προσπάθησε να ξαναπείς
00:49:00 Πώς είναι η υπόλοιπη Νεβίλ;
00:49:01 Στο επόμενο τετράγωνο
00:49:05 με πολλά παράθυρα
00:49:08 -Δείξε μου.
00:49:11 Μάλιστα.
00:49:16 Ας φύγουμε από την κάλυψη
00:49:19 Πήγαινε από αριστερά.
00:49:22 Χέιστινγκς, Γκόλντμαν,
00:49:26 Ράιμπεν, Καπάρζο.
00:49:27 Τα βασικά. Μικρές διαδρομές.
00:49:29 Ψηλά και χαμηλά στις γωνίες.
00:49:32 Να είστε έτοιμοι
00:49:34 Πάμε. 'Απαμ,
00:49:37 Μείνε εδώ.
00:49:39 Θα τον φορέσω σαν εσώρουχο!
00:49:40 Μείνε μαζί μου.
00:49:50 Στο τέλος του τετραγώνου
00:49:53 Ωραία.
00:50:02 Ράιμπεν,
00:50:04 Βρες το και κερδίζεις.
00:50:06 300 δολάρια.
00:50:08 Εχουμε ομαδικό στοίχημα.
00:50:15 Εύκολο.
00:50:18 Είναι μετά τη γωνία.
00:50:24 Κάποιος θα ξέρει από πού είναι.
00:50:26 Είμαι μαζί του απ'το Πέρασμα Κάσεριν
00:50:29 Οι αστράγαλοί μου με πεθαίνουν.
00:50:31 Στο τέλος θα θέλω
00:50:34 Αυτό ήταν. Ω, Θεέ μου.
00:50:37 Οι αστράγαλοί μου
00:50:44 Δηλαδή δεν ξέρετε
00:50:47 Δεν πήγε σε σχολή.
00:50:49 Τον συναρμολόγησαν
00:50:51 Προσοχή στη λεπτομέρεια.
00:50:53 Εγώ ξέρω από πού είναι
00:50:57 Απαμ, πρόσεχε
00:51:06 Κάν'το.
00:51:07 Κεραυνός! Κεραυνός
00:51:21 Απαμ, πες τους να φανερωθούν.
00:51:36 Ρώτα τους
00:51:43 Τι λέει;
00:51:44 Κάτι για παιδιά.
00:51:48 Οχι, δεν μπορούμε
00:51:51 Δεν μπορούμε! 'Οχι!
00:51:56 Νομίζουν ότι
00:51:59 Δεν θα είναι ασφαλή!
00:52:02 Τρελαθήκατε τελείως;
00:52:04 Νομίζουν ότι θα είναι ασφαλή.
00:52:09 Καπάρζο! Βάλε πίσω το παιδί!
00:52:15 Δώσε πίσω το κοριτσάκι!
00:52:17 Καπάρζο,
00:52:21 Πώς λένε "Εντάξει" ;
00:52:24 Δώσε πίσω το παιδί!
00:52:26 Το σωστό είναι να την πάμε
00:52:30 Εδώ εκτελούμε διαταγές,
00:52:34 Λοχία, πάρε το παιδί!
00:52:37 Καλυφθείτε!
00:52:47 Ελα. 'Οχι!
00:52:49 Γαμώτο!
00:52:53 Επεσε πριν ακούσει
00:53:01 -Εκεί θα'μουν εγώ.
00:53:06 450 γιάρδες, κ. Λοχαγέ.
00:53:09 Μην τολμήσετε να βγείτε!
00:53:11 Ο σκοπευτής έχει ταλέντο!
00:53:18 Μην κλαις. Θα σε πάω πίσω
00:53:21 Ελα, μην κλαις.
00:53:27 Κάρπυ.
00:53:39 -Κύριε Λοχαγέ.
00:53:43 Βοηθείστε με να σηκωθώ.
00:53:46 Καπάρζο, μείνε ακίνητος!
00:53:55 Εντάξει.
00:53:59 Δύο κλικ.
00:54:14 Τον βλέπετε από κει, κ. Λοχαγέ;
00:54:17 Γουέηντ, μείνε εκεί που είσαι.
00:54:19 Πού χτυπήθηκε, κ. Λοχαγέ;
00:54:23 -Τον βλέπετε;
00:54:26 Κάτσε κάτω, γαμώτο!
00:54:30 Τι θα γίνει αν χτυπηθείς;
00:54:33 -Φις, έλα δω.
00:54:37 Κάτω το κεφάλι σου.
00:54:48 Εγώ επί Σε, Κύριε, ήλπισα.
00:54:51 Ας μην καταισχυνθώ, Κύριε.
00:54:54 Λύτρωσόν με εκ των χειρών
00:55:06 Αντέγραψέ το.
00:55:08 Αντέγραψέ το
00:55:10 Θα το στείλεις εσύ.
00:55:13 -'Εχει αίμα πάνω!
00:55:20 Είναι για τον πατέρα μου.
00:55:53 Τον φάγαμε. Μείνε κάτω.
00:56:04 -Πόσο άσχημα είναι;
00:56:24 Ανεβάστε το 30άρι στο δρόμο.
00:56:31 -Λεπτομέρεια!
00:56:50 Γι'αυτό δεν μπορούμε
00:56:59 Λοχία Χόρβαθ,
00:57:03 Απαμ... παγούρια. Γέμισέ τα.
00:57:07 -Λοχία Χιλ.
00:57:09 Μάζεψε τους άντρες σου.
00:57:16 Μέλις, έλεγξε το καμπαναριό
00:57:32 Γαμώ τον Ράιαν.
00:57:44 -Κεραυνός!
00:57:46 Ελάτε μέσα.
00:57:53 Ψάχνουμε τον Λοχαγό Χάμιλ.
00:57:55 -Κάπου στην πλατεία είναι.
00:57:58 Ησυχα. Προσοχή
00:58:01 Ηρεμα. Κάτσε κάτω.
00:58:19 Τζίμυ Τ., βρες τον Λοχαγό Χάμιλ
00:58:23 Πού; Εκεί πέρα;
00:58:24 Πού να ξέρω εγώ;
00:58:27 Ευχαριστώ, ηλίθιε.
00:58:30 Εντάξει.
00:58:32 Εσείς παιδιά
00:58:37 Να βγάλω κι εγώ
00:58:51 Κάτω τα όπλα!
00:58:52 -Πετάξτε τα κάτω!
00:58:59 -Θα πυροβολήσω!
00:59:05 Τώρα! Πετάξτε τα!
00:59:23 Εντάξει πάνω!
00:59:29 -Σκατά.
00:59:34 Εντάξει κάτω!
00:59:48 -Θα μας γεράσουν αυτά.
01:00:02 Φρεντ Χάμιλ, Ανιχνευτές, 101η.
01:00:04 Τζων Μίλερ, 2η Καταδρομέων.
01:00:09 Ψάχνουμε τον Οπλίτη
01:00:11 Ανήκει στη μονάδα σας.
01:00:14 -Πώς ήταν η διαδρομή;
01:00:18 -Χάσαμε πολλά πυρομαχικά.
01:00:22 Υπολοχαγέ, βάλε το μπαζούκα
01:00:25 -Μάλιστα!
01:00:30 Ράιαν, μπροστά και κέντρο!
01:00:39 Ερχεται το αγόρι μας.
01:00:49 Σου το'πα ότι είναι μαλάκας.
01:00:53 -Οπλίτης Ράιαν, αναφέρω, κ. Λοχαγέ.
01:00:55 Λοχαγός Μίλερ, 2η Καταδρομέων.
01:01:01 Από δω.
01:01:03 Κάθισε.
01:01:15 Οπλίτη,
01:01:26 Δεν υπάρχει εύκολος τρόπος
01:01:32 γι'αυτό θα το πω απλά...
01:01:36 Εχουμε διαταγές
01:01:42 Επιστρέφεις στην πατρίδα.
01:01:58 Θεέ μου!
01:02:08 Θα τα πήγαινα για ψάρεμα
01:02:25 Λυπάμαι, Τζέημς.
01:02:30 -Πώς... πώς πέθαναν;
01:02:35 Οχι, δεν είναι δυνατόν.
01:02:40 Δεν... δεν είναι δυνατόν.
01:02:42 Τ'αδέρφια μου πηγαίνουν
01:02:47 -Είσαι ο Τζέημς Ράιαν;
01:02:51 Ο Τζέημς Φράνσις Ράιαν,
01:02:55 Ο Τζέημς Φρέντερικ Ράιαν,
01:03:05 Αυτό σημαίνει ότι
01:03:07 Ναι, καλά θα'ναι.
01:03:08 Σίγουρα είναι καλά;
01:03:11 Για άλλον
01:03:14 Πώς το ξέρετε;
01:03:18 είναι εντάξει,
01:03:20 Υπολοχαγέ,
01:03:23 Μόλις τους έγραψα γράμμα.
01:03:28 -Πρέπει να πάω σπίτι μου τώρα.
01:03:33 -Πού είναι ο δικός μας Ράιαν;
01:03:35 Εχεις επαφή με τη διοίκηση;
01:03:37 -Ωραία...
01:03:40 2ος Λόχος, 506η.
01:03:42 -Ο τύπος με το σπασμένο πόδι;
01:03:45 Νομίζεις; Ναι.
01:03:46 Ο Ράιαν; Δεν ξέρω...
01:03:49 -Πού ήταν η ζώνη ρίψης σας;
01:03:53 Και πώς βρέθηκες εδώ;
01:03:56 Ανάθεμα κι αν ξέρω.
01:03:57 Το C-4 7 δέχτηκε πολλά πυρά.
01:03:59 Ο πιλότος έφυγε
01:04:02 Είχαμε πυρά και στη ρίψη.
01:04:06 Δεν έχω δει
01:04:09 Σας είπε κανείς από κει
01:04:13 Οχι, αλλά είχαν το ίδιο
01:04:17 Δείξε μου.
01:04:19 Οι άντρες μου είναι κουρασμένοι.
01:04:20 Θα μείνουμε εδώ για 3 ώρες
01:04:25 Εχει άραγε κανένα ξενοδοχείο
01:04:29 Με καθαρά σεντόνια
01:04:31 -Τι λες για μία άνετη εκκλησία;
01:04:35 Ακουσες τίποτα;
01:04:37 Το προγεφύρωμα είναι εντάξει.
01:04:39 Μόνο που ο Μόντυ αργεί
01:04:42 Δεν μπορούμε να φύγουμε
01:04:45 -Αυτός ο τύπος έχει υπερτιμηθεί.
01:04:47 Χρειάζεσαι την Κάεν
01:04:50 Και το Σαιν-Λο για τη Βαλόνη.
01:04:52 Και τη Βαλόνη για το Χερβούργο.
01:04:54 -Μετά πας στο Παρίσι.
01:04:58 Και μετά στο πλοίο
01:05:04 Θα'σουν χρήσιμος εδώ...
01:05:05 αλλά καταλαβαίνω τι κάνεις.
01:05:07 Αλήθεια;
01:05:08 Ναι. 'Εχω κι εγώ
01:05:12 -Καλή τύχη.
01:05:15 Το εννοώ.
01:05:28 Τι έπαθε το χέρι σας;
01:05:31 Δεν ξέρω.
01:05:34 Αρχισε όταν μπαρκάραμε.
01:05:38 Ερχεται και φεύγει.
01:05:39 Ισως πρέπει
01:05:43 Αυτή δεν φαίνεται
01:05:51 Τι;
01:05:57 -Τι;
01:05:59 Πώς έλεγαν εκείνο
01:06:01 Περπατούσε πάντα
01:06:04 και τραγουδούσε το τραγούδι
01:06:08 Βέκιο.
01:06:17 Ναι, ο Βέκιο.
01:06:18 Τρελάρας ήταν.
01:06:21 Θυμάμαι που κατουρούσε
01:06:25 -Η υπογραφή του.
01:06:33 -'Ηταν πολύ κοντός.
01:06:36 "Πώς έγινες καταδρομέας;"
01:06:41 Χτυπήθηκε στο πόδι κάποτε.
01:06:43 Και περπατούσε
01:06:47 Ετρεχε και πιο γρήγορα
01:07:07 Οταν σκοτώνεις
01:07:12 λες στον εαυτό σου ότι έγινε...
01:07:16 για να σώσεις τη ζωή
01:07:23 Ισως κι εκατό άλλων.
01:07:28 Ξέρεις πόσους άντρες
01:07:32 -Πόσους;
01:07:36 Αυτό όμως
01:07:39 δεκαπλάσιες ζωές, έτσι;
01:07:42 Ισως κι εικοσαπλάσιες...
01:07:52 Τόσο απλό είναι.
01:07:55 Ετσι...
01:07:57 Μ'αυτή τη λογική
01:08:01 ανάμεσα σε άντρες κι αποστολή.
01:08:04 Μόνο που αυτή τη φορά
01:08:10 Ελπίζω αυτός ο Ράιαν να το αξίζει.
01:08:16 Μακάρι να θεραπεύσει
01:08:19 ή να κάνει κάποια
01:08:23 γιατί δε θ'άλλαζα ούτε 10 Ράιαν
01:08:28 Αμήν.
01:08:32 Κοίτα. 'Αρχισε πάλι.
01:08:35 Είστε καλά, κ. Λοχαγέ;
01:08:43 Φεύγουμε σε δύο ώρες.
01:08:46 Γιατί δεν κοιμάσαι λίγο;
01:08:48 -Δεν ξέρω πώς τα καταφέρνει.
01:08:52 Πώς κοιμάται τόσο εύκολα;
01:08:55 Κλείνει τον διακόπτη
01:08:58 Καθαρή συνείδηση.
01:08:59 Τι λένε; " Αν ο Θεός είναι μαζί μας,
01:09:04 " Αν ο Θεός είναι μαζί μας,
01:09:07 Τι είπα εγώ;
01:09:09 Το κόλπο για να κοιμάσαι είναι
01:09:13 Πώς δηλαδή, Γουέηντ;
01:09:15 Η μητέρα μου ήταν εσωτερική,
01:09:20 και κοιμόταν τη μέρα.
01:09:22 Ετσι μιλούσαμε μόνο
01:09:26 Εγώ ξάπλωνα και
01:09:31 αλλά δεν τα κατάφερνα
01:09:35 τόσο πιο γρήγορα κοιμόμουν.
01:09:37 Εμένα δεν θα μ'ένοιαζε αυτό.
01:09:40 Η μάνα μου θα με ξύπναγε
01:09:43 Δεν κουραζόταν
01:09:46 Μάλλον μόνο τότε
01:09:55 Καμιά φορά όμως
01:09:59 κι εγώ έκανα ότι κοιμόμουν.
01:10:01 -Ποιος; Εσύ;
01:10:07 Στεκόταν στην πόρτα
01:10:11 Κι εγώ κρατούσα
01:10:16 Ηξερα ότι ήθελε
01:10:20 ότι είχε έρθει νωρίς...
01:10:24 μόνο για να μου μιλήσει.
01:10:29 Κι όμως δεν κουνιόμουν.
01:10:31 Εκανα τον κοιμισμένο.
01:10:41 Δεν ξέρω γιατί το έκανα αυτό.
01:10:57 Μόνο δύο ώρες έμειναν.
01:11:09 Κύριε Λοχαγέ;
01:11:14 Ναι, Δεκανέα;
01:11:20 Πώς τα πας;
01:11:24 Ναι, νομίζω ότι η εμπειρία
01:11:28 Αλήθεια;
01:11:31 Και πώς αυτό;
01:11:36 "Ο πόλεμος
01:11:39 "ξυπνάει τη θέληση...
01:11:41 "βελτιώνει
01:11:44 "φέρνει τους άντρες
01:11:47 "σε κρίσιμες στιγμές
01:11:50 Ο 'Εμερσον ήξερε
01:11:53 την ευχάριστη πλευρά.
01:11:55 -Ξέρετε τον 'Εμερσον;
01:12:03 Από πού είστε κ. Λοχαγέ;
01:12:09 Πού έφτασε το στοίχημα;
01:12:15 Νομίζω ότι είναι
01:12:19 Οταν φτάσει στα 500...
01:12:22 θα σου πω και θα μοιραστούμε
01:12:26 Λέω, κ. Λοχαγέ,
01:12:30 να σας προτείνω να περιμένετε
01:12:36 Κι αν δεν ζήσουμε
01:12:41 -500 λοιπόν;
01:12:45 -Μάλιστα, κ. Λοχαγέ.
01:12:49 -Κοιμήσου λίγο, Δεκανέα.
01:13:59 Εχεις σουλφαμιδόσκονη;
01:14:03 Νοσοκόμε! Ο φίλος μου αιμορραγεί!
01:14:07 -Γουέηντ.
01:14:09 -Κάνε ό,τι μπορείς.
01:14:12 Κουράγιο, παιδιά.
01:14:15 Πώς τα πάμε εδώ;
01:14:17 Ωραία.
01:14:19 Ναι, μια χαρά.
01:14:21 Ο γιατρός είναι στην πόλη.
01:14:23 Εντάξει.
01:14:25 Η 29η Πεζικού παρελαύνει
01:14:29 Ορό! 'Εχει κανείς ορό;
01:14:31 -Λοχαγέ!
01:14:35 Ναι. Υποσμηναγός Ντεγουίντ.
01:14:37 99ο Σμήνος Μεταφοράς Στρατιωτών.
01:14:40 Εγώ ήμουν ο πιλότος.
01:14:44 Εγώ δεν έπαθα τίποτα.
01:14:48 Ποιοι είναι όλοι αυτοί;
01:14:50 Αυτοί με τους οποίους ήρθαμε
01:14:55 Εμφανίζονται άλλοι συνέχεια.
01:14:59 Κάποιος αξιωματικός
01:15:02 και φεύγουν.
01:15:04 Ψάχνουμε τον Οπλίτη
01:15:06 2ος Λόχος, 506η της 101ης.
01:15:08 Ανάθεμα κι αν ξέρω.
01:15:11 Απαμ. 'Ελεγξε αυτή τη διμοιρία.
01:15:19 Μύρισε αυτό εκεί το πόδι.
01:15:29 Τι;
01:15:32 Εβραίος.
01:15:35 Εβραίος!
01:15:37 Προχωράτε!
01:15:40 Είμαι Εβραίος!
01:15:45 Δεν μπορώ
01:15:48 -Χρειάζομαι βίντσι.
01:15:54 Αστέρια.
01:15:55 Ναι, Ταξίαρχος Αμέντ...
01:15:58 Υποδιοικητής της 101ης.
01:16:01 Κάποιος πανέξυπνος
01:16:03 να κολλήσουν ατσάλινες πλάκες...
01:16:05 για να μην χτυπηθεί ο ταξίαρχος
01:16:08 Δυστυχώς,
01:16:11 παρά μετά την απογείωση.
01:16:13 Είναι σα να πετάς
01:16:16 Τεράστιο υπέρβαρο...
01:16:17 που επηρρεάζει
01:16:20 Παραλίγο να σπάσω τα χέρια μου
01:16:23 Και μετά τη ρίψη...
01:16:25 έκοψα όσο μπορούσα,
01:16:29 και να μην καθυστερήσω.
01:16:31 Πέσαμε σαν μετεωρίτης
01:16:36 Τα άλλα ανεμόπτερα είχαν
01:16:41 Εμείς όμως...
01:16:45 Το γρασίδι ήταν υγρό...
01:16:48 Ηταν κατηφόρα...
01:16:50 Πέθαναν 22 άντρες.
01:16:55 -Κι όλα αυτά για έναν ταξίαρχο;
01:17:01 -Δεν συμβαίνει και για πρώτη φορά.
01:17:08 Καλά τα λέτε.
01:17:12 Εψαξα ένα γερμανικό λεξικό.
01:17:15 -'Απαμ.
01:17:16 Δες αν ο Ράιαν είναι
01:17:19 Μάλιστα.
01:17:20 Θέλετε να δείτε
01:17:23 Στρατιωτικές ταυτότητες.
01:17:25 Πιο πολλές απ'όσες
01:17:29 Εχω βρει
01:17:34 -'Αρχισε να βλέπεις αυτές.
01:17:38 Θα σε βοηθήσω.
01:17:41 Λες να είναι εδώ μέσα;
01:17:44 -Αν είναι, θα τον βρω.
01:17:48 10 δολάρια
01:17:51 -Τι έχουμε εδώ;
01:17:55 -Λες να'ναι εδώ;
01:17:59 Λοιπόν, Γκάρυ Ιάνικο.
01:18:01 Μπεν Ρουμπίνο, Μάικ Τσεζάκιο.
01:18:02 Ολο οι Ιταλοί την πατάνε.
01:18:05 Ελα τώρα,
01:18:07 Αυτός είναι
01:18:09 Πρέπει να τον βρούμε τον μαλάκα.
01:18:16 Πού είναι ο καριόλης;
01:18:18 Μην τις μπερδεύεις.
01:18:21 Πώς θα ξέρω ποιους έχουμε;
01:18:23 Δεν το βουλώνεις καλύτερα,
01:18:26 -Ηρεμήστε όλοι.
01:18:31 -Βρήκα το νικητή.
01:18:36 Δες το, Μέλις.
01:18:38 Είσαι πραγματικά ιδιοφυϊα.
01:18:42 Εδώ γράφει Ριέν. Είναι γαλλικά.
01:18:45 Σημαίνει " τίποτα" .
01:18:47 -'Εχω τρίτη.
01:18:51 -Χρειάζεσαι βοήθεια;
01:18:54 Σε κέρδισα. 'Εκανα φλος.
01:18:56 Κοιτάς τις ταυτότητές μου.
01:19:01 Απίστευτος ο τύπος!
01:19:02 Θες μήπως βοήθεια
01:19:05 Κοίτα αυτόν τον καϋμένο.
01:19:08 -Δεν είναι αλεξίσφαιρες, ε;
01:19:11 Εχεις τίποτα
01:19:12 Ο,τι έχετε κι εσείς
01:19:16 -Πληρωμένη απάντηση.
01:19:20 Τι στο διάολο κάνετε;
01:19:25 Αυτές δεν είναι μάρκες.
01:19:26 Εντάξει, εντάξει.
01:19:54 Δεν είναι εδώ.
01:20:00 Ισως πρέπει να χωριστούμε
01:20:02 και να ψάχνουμε τα δάση
01:20:05 Θα μας ακούσει
01:20:08 Αυτό θα είναι
01:20:12 Ισως οι ντόπιοι...
01:20:19 Ξέρετε κανέναν Ράιαν,
01:20:21 Ράιαν! Ξέρετε κανέναν Ράιαν;
01:20:23 Οπλίτης Τζέημς Ράιαν
01:20:25 Ξέρει κανείς έναν Ράιαν;
01:20:29 Τζο, δεν έκανε παρέα
01:20:33 με κάποιον Ράιαν
01:20:36 -'Ετσι νομίζω.
01:20:48 Ξέρεις κάποιον Οπλίτη Ράιαν;
01:20:49 Μπορείτε να μιλάτε
01:20:51 Πιο δυνατά!
01:20:54 Το παθαίνω από τότε που έσκασε
01:20:57 Εντάξει, εντάξει.
01:21:01 Ποιον;
01:21:09 Οχι, όχι. Τζέημς Φράνσις Ράιαν.
01:21:12 Φέρτε μου χαρτί
01:21:15 Γρήγορα! 'Ενα μολύβι!
01:21:19 Εχω ένα μικρό.
01:21:22 Γράφε ό,τι σου λέω.
01:21:23 Τζέημς Φράνσις Ράιαν,
01:21:25 Αιοβα, ερωτηματικό.
01:21:29 Διάβασε το μήνυμα.
01:21:33 -Φυσικά τον ξέρω, κ. Λοχαγέ.
01:21:41 Χάσαμε τη ζώνη ρίψης μας
01:21:45 και καταλήξαμε
01:21:48 Ερχόμασταν εδώ,
01:21:51 και πετύχαμε έναν συνταγματάρχη
01:21:54 -για να πάνε στη Ραμέλ...
01:21:58 ...να φυλάξουν μία γέφυρα.
01:22:01 Ωραία! Ευχαριστώ!
01:22:02 Γράψε " ευχαριστώ" .
01:22:05 Παρακαλώ!
01:22:06 Μαζευτείτε γύρω μου.
01:22:09 Ευχαριστώ, Υπολοχαγέ.
01:22:16 Είμαστε εδώ. Εκεί.
01:22:20 Η Ραμέλ είναι στον ποταμό
01:22:25 Ξέρετε τίποτα
01:22:29 Ναι. Ο στόχος μας
01:22:32 Δεν μπορούμε να πάρουμε το Παρίσι
01:22:36 Ο Ρόμελ το ξέρει...
01:22:38 και θα προσπαθήσει να περάσει
01:22:42 Μετά θα χτυπήσει τα πλευρά μας
01:22:47 Ετσι κάθε χωριό με άθικτη γέφυρα
01:23:13 Πάμε.
01:23:24 Κύριε Λοχαγέ.
01:24:04 Τι στο διάολο είναι αυτό;
01:24:07 Θέση ραντάρ.
01:24:10 Φαίνεται να υπάρχει κάτι...
01:24:12 στο χαράκωμα
01:24:16 -Το βλέπεις;
01:24:21 Τι είναι;
01:24:23 Πολυβόλο. 'Ισως ΜG-42.
01:24:25 Αυτό σκότωσε
01:24:28 Ισως κάποιος να'ναι ο δικός μας.
01:24:30 Οχι. 'Εχουν σήματα της 82ης.
01:24:33 Δεν ξέρω
01:24:36 αλλά αν παρακάμψουμε εδώ,
01:24:41 Ας παρακάμψουμε,
01:24:45 Σε άκουσα,
01:24:49 Συμφωνώ κι εγώ
01:24:52 -Τους αφήσαμε τα 88άρια.
01:24:56 Η Αεροπορία δεν θ'ασχοληθεί
01:25:02 Ας παρακάμψουμε κι
01:25:05 Δεν είναι η αποστολή μας αυτή.
01:25:08 Αυτό θέλεις;
01:25:11 να χτυπήσει
01:25:13 Οχι. Λέω απλά,
01:25:18 που μας βγάζει απ'το στόχο μας.
01:25:19 Ο στόχος μας είναι
01:25:25 Κύριε Λοχαγέ,
01:25:31 Πότε είχες καλό προαίσθημα
01:25:56 Λοιπόν, τρεις θα τρέξουν
01:25:59 Μέλις, πήγαινε δεξιά.
01:26:03 Ποιος θα πάει από αριστερά;
01:26:11 Ποιος θα πάει από αριστερά;
01:26:17 -Θα πάω εγώ από αριστερά.
01:26:22 Απαμ, ν'αλλάζεις με τον Τζάκσον
01:26:26 Μάλιστα.
01:26:27 Θα τον πιέσουμε μέχρι
01:26:31 Μάλλον μπορούμε
01:26:35 -'Ισως πρέπει εγώ να πάω στη μέση.
01:26:39 -'Ισως να πάω από αριστερά.
01:26:44 Ρέιμπεν, βάση πυρός.
01:26:55 Εύκολη πρόσβαση
01:26:58 κι επιπλέον χειροβομβίδες
01:28:25 Ελεύθερος ο λόφος! 4 νεκροί!
01:28:27 Απαμ, πάρε τα πράγματα
01:28:31 Θέλουμε νερό
01:28:33 Φέρε και τη μορφίνη
01:28:49 Μπάσταρδε!
01:28:52 -Σήκωσε τα πόδια μου.
01:28:55 Θα γίνεις καλά, γιατρέ.
01:28:58 Πώς είμαι;
01:28:59 Γουέηντ, θα πας
01:29:01 Κι άλλη σουλφαμίδα.
01:29:03 Σηκώστε ψηλά τα πόδια μου.
01:29:06 Εντάξει, εντάξει.
01:29:10 Απαμ, δως μου το παγούρι σου.
01:29:13 -'Ελα, γρήγορα.
01:29:16 -Θα γίνεις καλά.
01:29:18 -Δως του μορφίνη.
01:29:21 -Μια χαρά.
01:29:24 -Να τη η μορφίνη.
01:29:29 -Μια χαρά είσαι, Γουέηντ.
01:29:32 Σηκώστε τον. Σιγά σιγά.
01:29:34 Βάλτε πίεση στο τραύμα.
01:29:36 -Σιγά σιγά.
01:29:41 Εντάξει, γιατρέ.
01:29:44 Γουέηντ, έχεις τραύμα εξόδου.
01:29:47 Είναι χαμηλά στην πλάτη.
01:29:48 Πόσο μεγάλη είναι η τρύπα...
01:29:51 Είναι σαν βελανίδι.
01:29:53 Είσαι καλά, είσαι καλά.
01:29:57 Βάλτε πίεση στο τραύμα.
01:30:02 Εντάξει.
01:30:05 Βάλτε πίεση στο τραύμα!
01:30:07 Αιμορραγεί κάποιο τραύμα
01:30:10 Ναι, εδώ.
01:30:12 -'Οχι.
01:30:16 -Πίεσε εδώ.
01:30:20 Θεέ μου! Το συκώτι μου!
01:30:24 Πες μας τι να κάνουμε,
01:30:27 Τι να κάνουμε;
01:30:30 Σκατά.
01:30:32 Θα ήθελα... θα ήθελα
01:30:38 Κι άλλη μορφίνη;
01:30:46 Δως του μορφίνη.
01:30:50 Δως του.
01:30:56 -Δεν θέλω να πεθάνω.
01:31:00 Να τη.
01:31:05 Δως του κι άλλη.
01:31:14 Μαμά;
01:31:18 Μαμά;
01:31:20 Θέλω να πάω σπίτι μου.
01:32:14 Ράιμπεν, κράτα τον.
01:32:36 Οχι ακόμα.
01:32:40 Πρώτα να μαρκάρει και
01:32:45 Το ίδιο κι αυτούς
01:32:48 Βγάλτε τού τα αυτά.
01:32:50 Ρώτα τον
01:32:54 -Δεν έχει σημασία.
01:33:00 Σκάσε μπάσταρδο γουρούνι.
01:33:05 Τζάκσον, χτυπήθηκες.
01:33:09 Σκατά.
01:33:11 -Μου έγδαρε το μπράτσο.
01:33:14 Εσύ κι ο Λοχίας
01:33:20 -Παρακαλεί να μην τον σκοτώσετε.
01:33:25 Θα τους αφήσετε
01:33:28 -Δεν είναι σωστό.
01:33:36 Τι τρέχει εδώ;
01:35:28 Αμερικάνικα.
01:35:31 Μ'αρέσουν τ'αμερικάνικα.
01:35:41 Ο Γουίλυ, το Ατμόπλοιο.
01:35:43 Ο Γουίλυ, το Ατμόπλοιο.
01:35:45 Το Ατμόπλοιο Γουίλυ.
01:35:58 Λέει ότι δεν τελείωσε.
01:36:00 Ετσι λες εσύ.
01:36:13 Σας παρακαλώ...
01:36:18 Πολλή μαγκιά! Σίγουρο πράμα!
01:36:20 Αντε να δεις αν έρχομαι!
01:36:27 Η Μπέτυ Μπουπ! Κουκλάρα!
01:36:30 Η Μπέτυ Γκρέιμπλ!
01:36:40 Ι σαω γαξ ωου σεε...
01:36:46 Ι...Ι σαω...
01:36:54 Γαμώ τον Χίτλερ.
01:36:59 Γαμώ τον Χίτλερ.
01:37:07 Λέει ότι λυπάται
01:37:11 Λέει ότι λυπάται
01:37:14 Κύριε Λοχαγέ!
01:37:16 Κύριε Λοχαγέ, δεν είναι σωστό!
01:37:18 Το ξέρετε κι εσείς.
01:37:22 Παραδόθηκε!
01:37:34 Πες του...
01:37:39 να κάνει χίλια βήματα προς τα κει
01:37:43 Ας παραδοθεί
01:37:47 -Τον αφήνετε να φύγει;
01:37:50 Δε μπορούμε να τον πάρουμε μαζί μας.
01:38:05 Αν δεν τον παραλάβει
01:38:08 να τον ξανακάνει μάχιμο.
01:38:12 Λοχαγέ, μόλις αφήσατε
01:38:15 -Μεγάλη μαλακία.
01:38:18 Μαλακία το λέτε εσείς αυτό;
01:38:20 Η εκτέλεση αιχμαλώτου
01:38:24 Πάνε οι κανόνες μαζί
01:38:28 Ηταν μάλλον ό,τι πιο έντιμο
01:38:40 Πάρτε τα πράγματά σας. Πάμε.
01:38:45 Τον ακούσατε. Ετοιμαστείτε.
01:38:47 Ο Λοχαγός
01:38:50 Ναι. Σαν κι αυτή
01:38:53 -Αυτή κι αν ήταν καλή.
01:38:57 Φοβερή ιδέα, κ. Λοχαγέ,
01:39:01 Δεν πειράζει...
01:39:04 Ελπίζω να χαρεί η μάνα του Ράιαν
01:39:08 είναι πιο σημαντική απ'τη δική μας.
01:39:10 Και δεν τον βρήκαμε ακόμα!
01:39:14 -Φύγε από πάνω μου!
01:39:20 Ετοίμασε τα πράγματά σου.
01:39:28 Τελείωσα μ'αυτή την αποστολή.
01:39:38 Κύριε Λοχαγέ.
01:39:39 Μην απομακρύνεσαι
01:39:43 Ας με βάλουν φυλακή.
01:39:46 -Δεν θα στο ξαναπώ.
01:39:49 Αυτά είναι μαλακίες!
01:39:50 Παρατάξου!
01:39:51 -Θα με σκότωνες για τον Ράιαν;
01:39:55 Αφησέ τον να φύγει!
01:39:57 Δεν θα κάνετε τίποτα,
01:40:01 -Κύριε Λοχαγέ; Ο Ράιαν είναι νεκρός.
01:40:04 -'Ισως πρέπει να επεμβείτε.
01:40:09 Δεν σκότωσες τον Γερμαναρά
01:40:12 -Είναι καλύτερός σου.
01:40:16 Στο στόμα θα σου ρίξω!
01:40:19 Εμπρός κάν'το!
01:40:21 Δεν ξέρεις πότε να σταματάς, ε;
01:40:24 Κύριε Λοχαγέ, σας παρακαλώ!
01:40:25 -Πού έφτασε το στοίχημα για μένα;
01:40:28 -Δειλέ μπάσταρδε!
01:40:32 Μάικ, πού έχει φτάσει
01:40:35 Πού έχει φτάσει;
01:40:38 Στα 300 δολάρια;
01:40:46 Διδάσκω 'Εκθεση...
01:40:49 σε μια μικρή πόλη,
01:40:52 Τα τελευταία 11 χρόνια...
01:40:55 διδάσκω
01:41:00 Προπονούσα
01:41:05 Που να με πάρει!
01:41:08 Στην πατρίδα, όταν λέω
01:41:12 όλοι σκέφτονται
01:41:16 Εδώ όμως...
01:41:20 είναι ένα μεγάλο...
01:41:23 μεγάλο μυστήριο.
01:41:25 Μάλλον έχω αλλάξει.
01:41:30 Καμιά φορά, αναρωτιέμαι
01:41:34 που να μη μ' αναγνωρίσει
01:41:40 Κι αν θα μπορέσω ποτέ...
01:41:45 να της μιλήσω
01:41:51 Για τον Ράιαν...
01:41:54 δεν ξέρω τίποτα.
01:41:58 Δε μου λέει τίποτα.
01:42:04 αν με το να τον βρω
01:42:08 να γυρίσω στη γυναίκα μου...
01:42:09 τότε...
01:42:15 Θέλεις να φύγεις;
01:42:17 Θέλεις να πας
01:42:23 Εντάξει.
01:42:26 Δεν θα σ'εμποδίσω.
01:42:29 Θα υπογράψω και τα χαρτιά.
01:42:33 Σκοτώνοντας, νιώθω
01:44:03 Αναμνήσεις
01:44:06 Ημερών που πέρασαν
01:44:10 Μες στη μοναξιά μου
01:44:12 Με βασανίζεις
01:44:15 Με αναμνήσεις
01:44:20 Κάθομαι στην καρέκλα μου
01:44:22 Γεμάτος απόγνωση
01:44:25 Κανείς
01:44:27 Δεν είναι τόσο θλιμμένος
01:44:30 Σκοτάδι παντού
01:44:32 Κάθομαι και κοιτάω...
01:44:48 Τεθωρακισμένο! Καλυφθείτε!
01:45:06 Ποιος ρίχνει τις βολές;
01:45:31 Πλησιάστε απ'την αριστερή
01:45:33 Σιγουρευτείτε ότι πέθαναν!
01:45:57 Είμαστε η 101η! Βγαίνουμε έξω!
01:46:07 Ηταν αναγνωριστική αποστολή SS2.
01:46:11 Περιμέναμε την έρευνα.
01:46:17 Λοχαγός Μίλερ,
01:46:20 Δεκανέας Χέντερσον, 5ος Λόχος, 501η.
01:46:22 Ράιαν, πρώτος της 506ης.
01:46:24 ΠΦΣ Τόνμπυ, τρίτος της 506ης.
01:46:26 Τζέημς Φράνσις Ράιαν;
01:46:29 Ναι. Πώς το ξέρατε;
01:46:43 Φαίνεται ότι
01:46:46 Ναι. Εμπλοκή με μικρές μονάδες.
01:46:52 Μας τσάκισαν
01:47:02 Αν είστε οι αναπληρωτές μας,
01:47:06 Δεν σ'αδικώ.
01:47:08 Ποιος είναι ο διοικητής σου;
01:47:11 Ηταν ο Λοχαγός Τζένινγκς.
01:47:14 Ο ανώτερος που έχουμε τώρα
01:47:19 Εσείς τι αποστολή έχετε;
01:47:22 -'Ηρθαμε γι'αυτόν. Τον Ράιαν.
01:47:36 Τζέημς Φράνσις Ράιαν,
01:47:40 Μάλιστα.
01:47:43 Τι συμβαίνει;
01:47:47 Τ'αδέρφια σου
01:47:57 Ποιοι απ'όλους;
01:48:01 Ολοι.
01:48:12 Μιλάτε σοβαρά;
01:48:16 Δυστυχώς, ναι.
01:48:20 Θέλεις λίγο χρόνο;
01:48:22 Θέλεις μήπως
01:48:34 -Τι τρέχει;
01:48:38 -Ποιους απ'όλους;
01:48:45 Και...
01:48:49 Και ήρθατε ως εδώ
01:48:54 Γυρίζεις στην πατρίδα.
01:48:57 Έχουμε διαταγές
01:49:03 Να με πάτε πίσω;
01:49:07 Δεκανέα Χέντερσον... λυπάμαι
01:49:11 αλλά οι διαταγές είναι διαταγές.
01:49:16 Δεν έχουμε ιδέα.
01:49:18 Δεν υπάρχει διαταγή
01:49:22 Καταλαβαίνω, αλλά
01:49:25 Δεν βλέπω με ποιο τρόπο.
01:49:29 Το λέει ο Αρχηγός
01:49:33 Πρέπει να κρατήσουμε
01:49:35 Η 82η κατέστρεψε
01:49:39 εκτός από δύο,
01:49:41 Αν την πάρουν οι Γερμανοί,
01:49:45 Η μονάδα σου μπορεί να μείνει
01:49:49 Δεν μπορώ να φύγω
01:49:51 Εχεις τρία λεπτά.
01:49:54 Κι αυτοί τι θα γίνουν;...
01:49:56 Ρε μαλάκα!
01:49:58 Δύο δικοί μας πέθαναν ήδη
01:50:07 -Κύριε Λοχαγέ;
01:50:19 Πώς τους έλεγαν;
01:50:21 Ιρβιν Γουέηντ
01:50:43 Δεν βγάζω νόημα.
01:50:47 Είναι παράλογο.
01:50:51 Γιατί όχι αυτοί;
01:50:59 Αυτό θα πουν
01:51:03 όταν της στείλουν
01:51:13 Πείτε της ότι με βρήκατε...
01:51:16 με τα μόνα αδέρφια
01:51:19 Αποκλείεται
01:51:24 Νομίζω ότι θα το καταλάβει αυτό.
01:51:26 Δεν αφήνω τη γέφυρα
01:52:12 Ποιες είναι οι διαταγές σας;
01:52:16 Λοχία, έχουμε ξεπεράσει
01:52:20 Ο κόσμος μας
01:52:23 Σωστά, αλλά
01:52:27 Δεν ξέρω. Εσύ τι λες;
01:52:30 Δεν θέλετε να ξέρετε
01:52:35 Οχι, Μάικ. Θέλω.
01:52:39 Απ'τη μία σκέφτομαι
01:52:42 Τι έκανε για να το αξίζει αυτό;
01:52:45 Αν θέλει να μείνει,
01:52:50 Ναι.
01:52:52 Αλλά, απ'την άλλη, σκέφτομαι:
01:52:57 κι από θαύμα
01:53:00 Κάποια μέρα μπορεί
01:53:03 ότι η διάσωση του Οπλίτη Ράιαν
01:53:07 που καταφέραμε να κάνουμε
01:53:14 Αυτό σκεφτόμουν, κ. Λοχαγέ.
01:53:18 Οπως είπατε
01:53:22 αν το κάνουμε... κερδίζουμε
01:53:30 Θεέ μου.
01:53:35 Αυτά είναι όλα.
01:53:38 Δύο πολυβόλα των 30...
01:53:40 17 χειροβομβίδες,
01:53:45 Εχετε δύο μπαζούκας,
01:53:48 και μικρά όπλα.
01:53:50 Ο όλμος των 60 που είχαμε
01:53:53 Δεν έχουμε ελπίδες
01:53:57 -Σίγουρα θα έχουν τανκς.
01:54:01 Σκέφτομαι ότι μάλλον
01:54:09 εκτός αν τους παρασύρουμε
01:54:13 όπου τα μπάζα
01:54:16 -Να αχρηστεύσουμε το τανκς;
01:54:19 Αν κάνουμε το τανκς
01:54:22 Ναι, να μην τους αφήσουμε
01:54:25 Τους χτυπάμε και
01:54:28 Ενα κινητό πολυβόλο
01:54:32 Αυτό είναι το σχέδιο.
01:54:37 Εσύ θέλω ν'ανέβεις
01:54:39 -Μάλιστα.
01:54:43 Δεν βλάφτει και λίγη παρέα.
01:54:45 Ενα 30άρι με 1000 σφαίρες
01:54:49 Πάρκερ, έπιασες δουλειά.
01:54:51 Δεν είναι κι άσχημη ιδέα.
01:54:53 Το θέμα όμως είναι
01:54:57 Και πώς λέτε
01:55:00 Ο Ράιμπεν έχει δίκιο.
01:55:02 Οπως είπε
01:55:05 πώς θα σταματήσουμε το τανκς
01:55:10 Θα του δώσουμε
01:55:12 Μπορούμε να το χτυπήσουμε
01:55:15 Ναι, αλλά με τι;
01:55:20 -Με κολλητική βόμβα.
01:55:25 -Απ'το μυαλό σας το βγάλατε αυτό;
01:55:30 Ξεμείναμε από εγχειρίδια.
01:55:33 Μπορείτε
01:55:35 Εχετε εκρηκτικά,
01:55:38 Εχω υπονομεύσει τη γέφυρα
01:55:42 Σου περισσεύει, τότε.
01:55:44 Παίρνεις
01:55:48 τη γεμίζεις
01:55:51 βάζεις φυτίλι...
01:55:54 και την αλείφεις όλη
01:55:57 Οταν την πετάξεις,
01:55:59 Είναι βόμβα που κολλάει.
01:56:02 Αν έχετε καμιά καλύτερη ιδέα
01:56:07 Ωραία... Τώρα πρέπει
01:56:25 Ετοιμος.
01:56:40 Διάλεξε πεδίο πυρός.
01:56:45 Καλύπτω 90 μοίρες από δω.
01:56:51 -Προσεκτικά!
01:57:28 Εδώ είναι οι νάρκες.
01:57:40 Κάνουμε ό,τι καλύτερο γίνεται...
01:57:43 και το προωθημένο πολυβόλο
01:57:50 Αυτή η θέση εδώ...
01:57:54 είναι το 'Αλαμο.
01:57:56 Αν μας φέρουν ως εδώ, ο τελευταίος
01:58:00 Το φυτίλι θέλει μόνο 30" ...
01:58:03 κι έτσι ο τελευταίος πρέπει
01:58:08 Κύριε Λοχαγέ;
01:58:10 Εγώ πού θα είμαι;
01:58:13 Συνέχεια δίπλα μου
01:58:18 Πάω να φέρω σφαίρες. 'Ελα.
01:58:25 -'Ακου να σου πω...
01:58:27 -Ακούς;
01:58:29 Θ'αλλάζουμε θέσεις και
01:58:33 γι' αυτό να 'σαι σίφουνας
01:58:37 -Εντάξει.
01:58:39 -Σίφουνας.
01:58:45 Οταν μας μπάρκαραν
01:58:47 μας μοίραζαν κούτες τσιγάρα
01:58:50 "Ευχαριστώ, δεν καπνίζω" .
01:58:56 -Φοβερή κατάσταση, ε;
01:59:00 Ορίστε.
01:59:01 Γαμήθηκε το σύμπαν, ε;
01:59:06 Καλά τα λες.
01:59:10 FUBΑR, δηλαδή
01:59:17 Θα γίνει χαμός, ε;
01:59:27 Ηρέμησε.
02:00:10 -Ποια τραγουδάει, κ. Λοχαγέ;
02:00:16 Γιατί είναι λυπημένη;
02:00:20 Την παράτησε ο εραστής της...
02:00:21 αλλά βλέπει το πρόσωπό του
02:00:26 Φυσικό είναι τότε.
02:00:57 " Ακόμα κι η ζωή
02:01:03 "Ονειρεύομαι καμιά φορά
02:01:06 Τι είπε;
02:01:10 Το ρεφραίν.
02:01:12 "Μου ψιθυρίζεις
02:01:17 "και μου λες πράγματα...
02:01:19 "που κάνουν τα μάτια μου
02:01:24 "κι είναι υπέροχα."
02:01:26 Απαμ...
02:01:29 ειλικρινά, κατά περίεργο τρόπο,
02:01:35 Υπέροχα.
02:01:38 Στην αρχή λέει:
02:01:42 "Με άφησες, κι από τότε
02:01:46 "Σε βλέπω παντού,
02:01:49 Αν ακούσω κι άλλο,
02:01:54 Θα κόψω τις φλέβες μου.
02:01:56 -Είσαι περίεργο φρούτο, 'Απαμ.
02:02:01 Ξέρεις τι μου θυμίζει
02:02:04 Αυτό που μου είπε η κα. Τρούμποβιτς
02:02:07 Τι, "Μη μ'ακουμπάς" ;
02:02:10 Οχι. Είναι η γυναίκα
02:02:13 Ψωνίζει απ'το μαγαζί της μάνας μου
02:02:20 -Μιλάμε για τεράστια μπαλκόνια.
02:02:22 Την έπεισα, λοιπόν,
02:02:26 Είμαστε στο δοκιμαστήριο
02:02:29 έναν μεταξωτό κορσέ...
02:02:31 με σουτιέν με ενίσχυση.
02:02:33 Και είναι τόσο ωραία
02:02:36 Είναι ωραία και καταλαβαίνει...
02:02:38 ότι μου έχει σηκωθεί
02:02:42 Και μου λέει:
02:02:44 "Κι εκεί που θα'σαι...
02:02:47 "αν φοβηθείς
02:02:50 "κλείσε τα μάτια σου
02:02:57 Κι εγώ είπα: "Μάλιστα" .
02:03:12 Είστε εντάξει, κ. Λοχαγέ;
02:03:15 Ναι, απλά
02:03:22 Αλήθεια είναι ότι
02:03:27 Ναι.
02:03:28 Να και κάτι που
02:03:31 'Οχι έτσι όπως φερόμασταν
02:03:38 Είχα χιλιάδες μαθητές σαν και σένα.
02:03:46 Δεν μπορώ να δω
02:03:50 Προσπαθώ,
02:03:53 Σας έχει συμβεί ποτέ;
02:03:55 Πρέπει να σκεφτείς ένα γεγονός.
02:04:00 Δηλαδή;
02:04:02 Να σκεφτείς
02:04:06 κάτι που κάνατε μαζί.
02:04:11 Εγώ πάντα σκέφτομαι
02:04:15 Σκέφτομαι την αιώρα μου
02:04:19 Τη γυναίκα μου να κλαδεύει
02:04:28 Ενα βράδυ,
02:04:31 και με ξύπνησαν
02:04:35 κι είπαν
02:04:38 Με πήγαν στο πατάρι
02:04:42 κι εκεί ήταν
02:04:46 με την 'Αλις... την 'Αλις Τζαρντίν.
02:04:52 Φανταστείτε μία κοπέλα
02:04:56 και μεγάλωσε
02:05:01 Ο Νταν της είχε βγάλει
02:05:04 Κι εκεί που πήγαινε
02:05:07 βγαίνει ξαφνικά ο Σων
02:05:10 "Ντάνυ, μην το κάνεις!
02:05:16 Η 'Αλις τσιρίζει
02:05:20 και πάει να φύγει,
02:05:24 και χτυπάει στον τοίχο
02:05:27 Ο Νταν έχει θυμώσει
02:05:31 αλλά η 'Αλις είναι αναίσθητη
02:05:36 Κι έτσι την αρπάζει
02:05:39 Παίρνει κι ένα φτυάρι
02:05:42 Κι ο Σων του λέει:
02:05:48 Κι ο Νταν εξοργίζεται περισσότερο.
02:05:52 αλλά του ξεφεύγει
02:05:57 που σκάει και παραλίγο
02:06:16 Αυτό ήταν... Ο Νταν πήγε
02:06:20 Αυτή ήταν η τελευταία φορά
02:06:24 Ηταν πριν από δύο χρόνια.
02:06:30 Πείτε μου για τη γυναίκα σας
02:06:36 Οχι.
02:06:38 Αυτό το φυλάω για μένα.
02:07:46 Εχθρός στ'ανατολικά.
02:07:50 Βλέπει δυο τανκς Τάιγκερ.
02:07:52 Δύο τανκς Πάντσερ.
02:07:54 Πεζικό...
02:07:56 50 και λίγοι παραπάνω.
02:08:07 Σκορπιστείτε! Ξέρετε τι να κάνετε.
02:08:11 Απαμ, καλύψου.
02:08:13 Μέλις και Χέντερσον,
02:08:15 -Ελέγξτε όλοι τα πυρομαχικά σας!
02:08:19 Εγώ γεννήθηκα τυχερός.
02:08:35 Ενα στα πέντε τροχιοδεικτικό;
02:08:37 Ναι, με κατεύθυνση
02:08:39 Ελεγξε την κεφαλή.
02:08:50 Απαμ! Βιάσου!
02:09:43 -Δεκανέα 'Απαμ;
02:09:45 Δεν έχουμε
02:09:47 Αυτά κάνουν ή στον κ. Μέλις
02:09:51 Μάλιστα, κ. Λοχαγέ.
02:09:53 Απαμ! Ο Τζάκσον είναι εντάξει.
02:10:17 Δεν ξέρω αν έπιασε
02:10:45 Εχεις άλλα τέτοια;
02:11:33 Τα Πάντσερ
02:11:40 Το Πεζικό
02:11:44 Πέρασε όχημα
02:13:27 Αλλάξτε θέση.
02:13:51 Τώρα! 'Αναψέ το!
02:13:52 Αναψέ το κι εσύ!
02:14:06 30 πεζοί στα δεξιά!
02:14:08 Πηγαίνετε εκεί
02:14:10 Αλλάξτε θέση!
02:14:40 Φύγετε!
02:14:44 Γερμανοί!
02:14:47 Δεξιά πλευρά!
02:15:25 Πέστε κάτω!
02:15:34 Απαμ! Των 30! Γρήγορα!
02:15:37 Και βρες το Λοχαγό!
02:16:35 Πίσω!
02:16:39 Οχι, όχι Ράιαν! Κάτσε κάτω!
02:17:19 Φύγε από πάνω μου!
02:17:21 -Είσαι καλά;
02:17:23 Καλά είμαι, κ. Λοχαγέ.
02:17:26 Εντάξει, κι απ'τις δύο πλευρές!
02:17:34 Χειροβομβίδα!
02:17:37 20 χιλιοστά!
02:17:40 Αντιαεροπορικό! Διαλύστε το!
02:17:56 Βαρύ όπλο κάτω!
02:18:04 Πίνσερ, κουνήσου! Πάρκερ!
02:18:06 -Ο στόχος είναι στ'αριστερά μας.
02:18:08 Θεέ μου, δώσε μου δύναμη.
02:18:24 Πάμε! Αλλάξτε θέση!
02:18:26 Πάμε!
02:18:43 Καλύψου, 'Απαμ! Καλύψου!
02:19:03 Μου τελείωσαν
02:19:07 Μέγας είσαι Κύριε...
02:19:10 τας χείρας μου
02:19:21 Πατέρα μου κι οχυρό μου...
02:19:24 φρούριο μου
02:19:30 ασπίς μου,
02:20:01 Πάρκερ, πέσε κάτω!
02:20:24 Λοχαγέ, αυτό το 20άρι
02:20:26 Πρέπει
02:20:29 Ασε να πάω εγώ
02:21:19 Απαμ, σφαίρες, γαμώτο!
02:22:04 Κόλλησα!
02:22:07 -Μου τελείωσαν.
02:23:49 Μου τελείωσαν οι σφαίρες!
02:24:18 Θεέ μου!
02:24:24 Ηλίθιο κάθαρμα!
02:25:11 Σταμάτα. 'Ακουσέ με!
02:25:52 Μπάσταρδε!
02:25:54 Παλιο-κάθαρμα! Μπάσταρδε!
02:25:57 Κάθαρμα!
02:27:21 -Μου τελείωσαν οι σφαίρες.
02:27:26 -Να τα χρησιμοποιήσουμε χωρίς
02:27:29 Με τον πυροκροτητή!
02:28:23 Πάμε στο 'Αλαμο.
02:28:35 Αλαμο! 'Αλαμο!
02:28:57 Θα το πάρουμε εμείς!
02:28:59 Να είστε πίσω μας!
02:29:01 Μόλις τελειώσουμε από δω!
02:29:07 Αλλαξε θέση.
02:29:11 Ξαναγέμισε.
02:30:02 Εντάξει, πάμε.
02:30:04 Ανατινάζουμε τη γέφυρα!
02:30:31 Λοχία! Μάικ, είσαι καλά;
02:30:34 -Μ'έξυσαν λίγο.
02:30:38 Θ'ανατινάξουμε τη γέφυρα!
02:30:42 Πάμε, πάμε!
02:30:48 Το τανκς έρχεται στη γέφυρα!
02:32:38 Κύριε Λοχαγέ.
02:32:43 Πού πάτε, κ. Λοχαγέ;
02:35:12 Κουράγιο, κ. Λοχαγέ.
02:35:59 Νοσοκόμος!
02:36:03 Νοσοκόμος! 'Εχετε νοσοκόμο;
02:36:12 Είναι Ρ-51 .
02:36:16 Αγγελοι στο πλευρό μας.
02:36:24 Τι, κ. Λοχαγέ;
02:36:31 Τζέημς... Κέρδισέ το αυτό.
02:36:40 Κέρδισέ το.
02:37:11 Αγαπητή κα. Ράιαν...
02:37:14 σας γράφω
02:37:17 για να σας πληροφορήσω ότι
02:37:22 είναι καλά
02:37:24 ταξιδεύει
02:37:28 Οι αναφορές απ'το μέτωπο λένε
02:37:32 με μεγάλη γενναιότητα
02:37:36 ακόμη κι αφού πληροφορήθηκε
02:37:38 που υπέστη η οικογένειά σας
02:37:42 εναντίον της τυράννιας
02:37:46 Μαζί με
02:37:49 το Στρατό...
02:37:51 και τους συμπολίτες μας...
02:37:54 σας εύχομαι υγεία
02:37:57 με τον Τζέημς
02:38:00 Ούτε όμως η επιστροφή
02:38:05 δεν αναπληρώνει
02:38:09 της δικής σας ή άλλων οικογενειών
02:38:13 Μοιράζομαι μαζί σας
02:38:16 σε σκοτεινές νύχτες, νύχτες
02:38:20 Παραθέτω το απόσπασμα:
02:38:23 "Προσεύχομαι
02:38:25 "να απαλύνει τη θλίψη σας...
02:38:28 "και να σας αφήσει μόνο
02:38:31 "των αγαπημένων σας...
02:38:33 "και την ιερή υπερηφάνια
02:38:36 "για μία τόσο μεγάλη θυσία ...
02:38:38 "στο βωμό της ελευθερίας.
02:38:41 " Αβραάμ Λίνκολ ν."
02:38:43 Με ειλικρίνεια
02:38:46 Τζωρτζ Μάρσαλ,
02:39:40 Η οικογένειά μου
02:39:43 Ηθελαν να έρθουν
02:39:47 Για να λέμε την αλήθεια...
02:39:49 δεν ήξερα
02:39:55 Κάθε μέρα σκέφτομαι
02:39:59 εκείνη τη μέρα στη γέφυρα.
02:40:02 Προσπάθησα να ζήσω τη ζωή μου
02:40:07 Ελπίζω αυτό να αρκεί.
02:40:11 Ελπίζω ακόμα ότι,
02:40:15 κέρδισα αυτό
02:40:32 Τζέημς.
02:40:36 Λοχαγός Τζων Χ. Μίλερ.
02:40:47 Πες μου
02:40:49 Τι;
02:40:52 Πες μου
02:41:01 Είσαι.