Saving Private Ryan
|
00:03:33 |
Tato... |
00:04:26 |
6 CZERWIEC 1944 R. |
00:04:30 |
SEKTOR ZIELONY PIES |
00:05:16 |
Dobijamy za 30 sekund! |
00:05:20 |
Zgrupować się na obu burtach. |
00:05:22 |
Ruszać się i utworzyć lukę. |
00:05:25 |
Macie się rozproszyć |
00:05:27 |
Pięciu ludzi to już okazja. |
00:05:31 |
Uważajcie, aby do broni |
00:05:34 |
Pamiętajcie, co powiedziałem. |
00:06:08 |
Otworzyć klapy! |
00:06:26 |
Za burte! |
00:06:34 |
Lewa i prawa strona, za... |
00:07:42 |
Jezu. |
00:07:44 |
Dziękuję... |
00:09:59 |
Co mamy teraz, |
00:10:04 |
Kapitanie Miller! |
00:10:08 |
Kapitanie Miller! |
00:10:10 |
Sierżancie Horvath! |
00:10:12 |
Zabierz swoich ludzi |
00:10:16 |
Wy tam! |
00:10:21 |
Gdzie jest punkt zborny? |
00:10:23 |
Gdziekolwiek, byle nie tu! |
00:10:37 |
Klif! |
00:10:40 |
Panie Sierżancie, ja zostaję! |
00:10:42 |
Wynocha z tej plaży! |
00:10:45 |
To wszystko, co mamy! |
00:10:47 |
Każdy centymetr tej plaży |
00:10:51 |
Jak zostaniecie na miejscu, to po was. |
00:11:07 |
Mamo! Mamo! |
00:11:15 |
Na ziemie! Na ziemie! |
00:11:22 |
Skąd jesteście chłopaki? |
00:11:23 |
104 Batalion Medyczny! |
00:11:26 |
Mamy założyć szpital polowy! |
00:11:29 |
Pozbądź się tego gówna! |
00:11:31 |
Złapcie za jakąś broń. |
00:11:41 |
- Dostałem! |
00:11:48 |
Zabierz mnie stad! |
00:11:52 |
Sanitariusz! |
00:11:55 |
Muszę oczyścić plażę |
00:11:58 |
Wszystkie oddziały pancerne |
00:12:00 |
T akie mam rozkazy. |
00:12:02 |
Proszę iść gdzieś indziej. |
00:12:04 |
Chodź, Briggs! |
00:12:10 |
Sanitariusz! |
00:12:47 |
Na przód! Na przód! |
00:12:56 |
Na przód! No już! |
00:13:19 |
Przyjęcie na plaży. |
00:13:23 |
Nie mamy czołgów. |
00:13:29 |
- Kto tu dowodzi? |
00:13:33 |
- Sierżancie Horvath! |
00:13:35 |
Czy wie pan, gdzie jesteśmy? |
00:13:37 |
T am, gdzie mieliśmy być, |
00:13:41 |
Nikt nie jest tam, |
00:13:44 |
Przyjęcie na plaży. |
00:13:48 |
Nie utrzymujemy plaży. Powtórz, |
00:13:53 |
Panie kapitanie, mamy tu paru |
00:13:56 |
Kompanii Able i George! |
00:13:58 |
Paru z marynarki |
00:14:02 |
Przyjęcie na plaży. |
00:14:11 |
Kot-F, Kot-F, K... |
00:14:17 |
Melduje się Reiben! |
00:14:19 |
Jackson, i na tym koniec. |
00:14:21 |
Melduje się Mellish. |
00:14:23 |
Caparzo! |
00:14:25 |
Został trafiony. |
00:14:29 |
Wade mówi, że nie przeżyje! |
00:14:31 |
Sprawdź, czy nikt więcej nie potrzebuje |
00:14:32 |
T o chirurg wojskowy, panie Sierżancie! |
00:14:39 |
Zwróćcie na siebie jego uwagę. |
00:14:41 |
Hej, doktorku! |
00:14:51 |
Zabrać go z plaży. |
00:14:53 |
Udało sie! |
00:14:55 |
Zatrzymaliśmy krwawienie! |
00:14:58 |
Kurwa! |
00:14:59 |
Daj nam, kurwa, szansę, |
00:15:03 |
Pieprzony sukinsyn! |
00:15:05 |
Chodź, Wade! To ja, Mellish! |
00:15:11 |
Znaleźliśmy Millera! |
00:15:21 |
To wszyscy? |
00:15:24 |
Rozproszyli nas, panie kapitanie. |
00:15:29 |
Nie wystarczy. |
00:15:32 |
Na prawo. |
00:15:34 |
Vierville jest na zachodzie. |
00:15:38 |
Wykańczają nas! |
00:15:39 |
Nie mamy, kurwa, szansy, |
00:15:42 |
Zebrać broń i amunicję! |
00:15:47 |
Ruszać się, |
00:15:58 |
Hej, Reiben, |
00:16:02 |
Na dnie kanału, panie kapitanie. |
00:16:04 |
Znajdź sobie inny. |
00:16:08 |
Rury Bangalora! |
00:16:11 |
Granaty, granaty! |
00:16:18 |
Rozstawić je na całej długości! |
00:16:22 |
Głowa do góry! |
00:16:25 |
Szybciej, szybciej! |
00:16:27 |
Melduje się Jackson! |
00:16:36 |
Dajcie mi jeszcze jedną. |
00:16:43 |
O Boże, jak boli! |
00:16:46 |
O mój Boże! O Jezu! |
00:16:51 |
Podawaj, podawaj. |
00:16:54 |
Jezu! Szcześciarz. |
00:16:58 |
Podawaj. Trzymasz? |
00:17:00 |
Boże! Boże, dopomóż! |
00:17:04 |
Nie umrzesz. |
00:17:06 |
Nic ci nie jest. Nie patrz na ranę. |
00:17:09 |
Przygotować się do strzału! |
00:17:13 |
Kryć się! |
00:17:29 |
Wracamy do gry! Osłaniać się! |
00:17:32 |
Na drugą stronę wyłomu! |
00:17:46 |
Wystarczy! Idziemy! |
00:17:51 |
Zbadany. Morfina. |
00:17:56 |
Opatrunek. |
00:18:02 |
Stan krytyczny. |
00:18:08 |
Nie żyje. |
00:18:21 |
Skurwysyn... |
00:18:23 |
Chodź tu. |
00:18:27 |
Mellish, daj swój bagnet. |
00:18:48 |
Dwa CKM-42 i dwa moździerze. |
00:18:55 |
Nie ma tam zbyt dobrej osłony, |
00:18:57 |
ale to wspaniała pozycja, |
00:19:00 |
Musimy wrócić do gry! |
00:19:03 |
Reiben, Mellish, |
00:19:05 |
Zająć pozycje i strzelać |
00:19:08 |
Davis, DeBernardo, |
00:19:13 |
Ogień osłaniający! |
00:19:19 |
Naprzód, naprzód! |
00:19:33 |
Pieprzony pluton egzekucyjny. |
00:19:35 |
T o jedyny sposób na |
00:19:39 |
Short, Payton, McDonald, Parkes! |
00:19:41 |
Przygotować się! |
00:19:43 |
Może rozdamy opaski na oczy? |
00:19:47 |
Ogień osłaniający! |
00:19:50 |
Naprzód, naprzód! |
00:19:53 |
No już! |
00:19:56 |
Naprzód, do cholery! |
00:20:09 |
- Jackson. |
00:20:12 |
Widzisz ten krater? |
00:20:14 |
T ak jest, panie kapitanie. |
00:20:15 |
Bedziesz tam miał dobra osłone |
00:20:19 |
Czekaj na mój rozkaz. |
00:20:26 |
Naprzód! |
00:20:37 |
Pańska matka nie byłaby |
00:20:41 |
Myślałem, że ty jesteś moją matką. |
00:20:44 |
Nie opuszczaj mnie, |
00:20:51 |
Mój Boże, żałuję, |
00:20:56 |
Nienawidzę swoich grzechów, |
00:21:07 |
Cała moja siła... |
00:21:25 |
Mamy przejście! Tutaj! |
00:21:32 |
Ruszać sie! |
00:22:14 |
Do roboty, panie sierżancie! |
00:22:44 |
Doyle, chodź tu! |
00:22:47 |
Panie sierżancie. |
00:22:53 |
- Ogień! |
00:23:01 |
Nie strzelać! Nich się spalą! |
00:23:24 |
"Przyjacielu"? Ty sukinsynu! |
00:23:27 |
Na ziemie! |
00:23:56 |
Przerwać ogień! |
00:23:59 |
Przerwać ogień! |
00:24:02 |
Charlie Trzy do Trzciny Cukrowej. |
00:24:05 |
Powtarzam, Pies 1 otwarty. |
00:24:08 |
Czekam na połączenie skrzydeł. |
00:24:11 |
Co? |
00:24:15 |
Co? Przykro mi, |
00:24:26 |
Co on powiedział? |
00:24:29 |
"Spójrz, umyłem ręce do obiadu". |
00:24:44 |
- Hej, Ryba. |
00:24:46 |
Spójrz na to. |
00:24:50 |
Teraz będzie to nóż szabasowy |
00:25:02 |
Ruszać sie! |
00:26:01 |
Niezgorszy widok. |
00:26:04 |
To prawda. |
00:26:07 |
Niezgorszy widok. |
00:27:39 |
Szanowny Panie Boyd, |
00:27:42 |
na pewno otrzymał |
00:27:44 |
Szanowna Pani Jensen... |
00:27:46 |
...żadne słowa nie beda |
00:27:48 |
Jego strata jest |
00:27:50 |
Był mężnym żołnierzem... |
00:27:53 |
Braliśmy udział |
00:27:55 |
w jednym z najważniejszych |
00:27:58 |
Al podtrzymywał wszystkich na duchu. |
00:28:00 |
Zawsze zgłaszał się |
00:28:02 |
...dotarliśmy do prześwitu, |
00:28:05 |
Pani mąż służył w oddziale, |
00:28:07 |
którego niebezpiecznym zadaniem |
00:28:10 |
...które sa dla nas |
00:28:13 |
Smierć Lee i innych |
00:28:17 |
Rozumiem pani pragnienie |
00:28:19 |
poznania okoliczności |
00:29:13 |
Pułkowniku, mam tu coś, |
00:29:17 |
Tych dwóch mężczyzn |
00:29:20 |
Ten, na plaży Omaha. |
00:29:23 |
Sean Ryan. |
00:29:25 |
A ten, w Utah. |
00:29:28 |
Peter Ryan. |
00:29:33 |
Ten mężczyzna poniósł |
00:29:39 |
Daniel...Ryan. |
00:29:42 |
Oni byli braćmi, panie pułkowniku. |
00:29:43 |
Właśnie mnie powiadomiono, |
00:29:45 |
ich matka otrzyma |
00:29:52 |
T o jeszcze nie wszystko. |
00:29:54 |
Razem z jednostką został |
00:29:58 |
Jest gdzieś w Normandii. |
00:30:00 |
- Zyje? |
00:30:05 |
Proszę pójść ze mną. |
00:31:47 |
Do cholery. |
00:31:50 |
Wszyscy czterej walczyli w jednej |
00:31:54 |
po śmierci braci Sullivan |
00:31:57 |
Czy mamy jakiś kontakt |
00:31:59 |
Nie, pułkowniku. Został zrzucony |
00:32:03 |
T o i tak poza |
00:32:05 |
Nie uda nam się dokładnie ustalić, |
00:32:09 |
Z raportów wynika, że dywizja 101 |
00:32:14 |
Zostali porozrzucani |
00:32:16 |
Zakładając, że Ryan przeżył zrzut, |
00:32:19 |
Prawdopodobnie jednak zginął w akcji. |
00:32:22 |
Uważam, że jeżeli wyślemy |
00:32:25 |
aby przedzierała się przez |
00:32:28 |
wzdłuż linii frontu, |
00:32:54 |
Mam tu list... |
00:32:57 |
napisany bardzo dawno temu |
00:33:01 |
Proszę posłuchać. |
00:33:05 |
"Szanowna Pani, |
00:33:07 |
Pokazano mi w Departamencie Wojny |
00:33:11 |
z którego wynika, |
00:33:14 |
że jest pani matką |
00:33:19 |
synów, którzy ponieśli mężną |
00:33:25 |
Wiem, że moje słowa, |
00:33:30 |
nie zdołają ukoić żalu |
00:33:33 |
po tak wielkiej stracie. |
00:33:37 |
Nie mogę jednak |
00:33:40 |
pocieszenia, |
00:33:43 |
w podziękowaniach od republiki, |
00:33:51 |
Modlę się, aby nasz |
00:33:53 |
złagodził cierpienie |
00:33:56 |
a pozostawił jedynie czułe |
00:34:00 |
oraz wielką dumę, |
00:34:03 |
za tak wielkie poświęcenie |
00:34:05 |
złożone na ołtarzu wolności. |
00:34:07 |
Z najwyższym szacunkiem... |
00:34:10 |
Abraham Lincoln." |
00:34:30 |
Ten chłopak żyje. |
00:34:33 |
Wyślemy kogoś, |
00:34:36 |
I zabierzemy go, |
00:34:40 |
T ak jest, panie pułkowniku. |
00:34:43 |
PLAZA OMAHA |
00:34:54 |
Mieliśmy mieć 32 czołgi, |
00:34:56 |
- Miller, z Kompanii Charlie. |
00:35:00 |
Jeżeli nie przerzucimy |
00:35:03 |
cała dywizja |
00:35:06 |
nie zdolna |
00:35:08 |
Powiadomicie mnie? |
00:35:09 |
Niech Kompania Charlie utrzymuje |
00:35:13 |
Tak jest. Goniec! |
00:35:20 |
Dywizja powietrznodesantowa |
00:35:24 |
Zostali jednak rozproszeni na wietrze. |
00:35:27 |
Jaka jest wasza sytuacja? |
00:35:32 |
Ustawiliśmy działa kal. 88mm |
00:35:37 |
Mają tam już |
00:35:39 |
i parę wozów pancernych. |
00:35:41 |
Te dwa pola minowe, |
00:35:43 |
Próbowaliśmy się przez nie przedrzeć, |
00:35:44 |
ale okazało się, |
00:35:47 |
wszystkiego po trochu. |
00:35:49 |
Miny wyskakujące SP-44, |
00:35:51 |
i te drewniane bękarty, których |
00:35:56 |
Na tej drodze... założyli |
00:35:59 |
Chyba na nasze czołgi... |
00:36:01 |
odtąd, aż do wioski. |
00:36:04 |
Zaznaczyliśmy je, |
00:36:07 |
Opór? |
00:36:08 |
Liczyliśmy na większą pomoc. |
00:36:10 |
Była tam jedna, niezbyt mocna |
00:36:12 |
Wehrmacht 346 Piechota, |
00:36:16 |
Wzięliśmy 23 jeńców. |
00:36:18 |
Oddaliśmy ich w ręce milicji. |
00:36:23 |
A nasze straty? |
00:36:26 |
Dane... |
00:36:29 |
35 zabitych... |
00:36:33 |
Po prostu... nie chcieli |
00:36:38 |
To było ciężkie zadanie, dlatego je |
00:36:41 |
T ak jest. |
00:36:43 |
John... |
00:36:47 |
Mam dla ciebie następne zadanie. |
00:36:49 |
Tak jest. |
00:36:58 |
Zabieramy pluton, |
00:37:03 |
Pan będzie dowodził plutonem? |
00:37:05 |
Jakiś szeregowiec stracił trzech |
00:37:09 |
Dlaczego Neuville? |
00:37:11 |
Uważają, że jest jednym |
00:37:14 |
Znalezienie jednego, konkretnego |
00:37:18 |
T o jak szukanie igły |
00:37:21 |
A co z naszą kompanią? |
00:37:22 |
Wybierzemy paru, |
00:37:26 |
Jezu Chryste. |
00:37:27 |
Odebrali ci kompanię? |
00:37:30 |
Nie była moja. Należała do armii. |
00:37:34 |
Weź Reibena, Jacksona, |
00:37:37 |
Beasley nie żyje. |
00:37:39 |
Weź w takim razie Mellisha. Czy |
00:37:42 |
Chyba nie. |
00:37:46 |
Zmarł dziś rano. |
00:37:48 |
Spróbuję znaleźć |
00:37:51 |
Czekajcie na mnie |
00:37:54 |
- Co będziemy robić? |
00:37:56 |
Co będziemy robić? |
00:37:57 |
Ty, Caparzo, pójdziesz do domu |
00:38:01 |
Myślałem, że ty to lubisz. |
00:38:04 |
Uwaga! |
00:38:06 |
Spocznij. |
00:38:07 |
Szukam kaprala Uphama. |
00:38:09 |
- Timothy E. Upham. |
00:38:11 |
Mówisz po francusku i niemiecku? |
00:38:13 |
Jak z twoim akcentem? |
00:38:14 |
Troche we francuskim. |
00:38:17 |
Zostałeś przydzielony do mnie. |
00:38:20 |
Ruszamy do Neuville. |
00:38:23 |
O 08:30, panie kapitanie. |
00:38:26 |
Te dwie osie posuwają |
00:38:28 |
Panie kapitanie, w Neuville |
00:38:30 |
Tak, kapralu. |
00:38:35 |
Czy to jakiś problem, |
00:38:36 |
Nie, ale nigdy nie walczyłem. |
00:38:41 |
Potrzebuję kogoś, kto mówi |
00:38:43 |
Moi tłumacze zginęli. |
00:38:45 |
Ale ja nie miałem w ręku broni |
00:38:48 |
Strzelałeś z broni? |
00:38:51 |
No więc zbieraj się. |
00:38:55 |
Panie kapitanie, czy mogę... |
00:39:01 |
Czy mogę zabrać ze sobą maszynę? |
00:39:07 |
Tak jest. |
00:39:12 |
Dziękuję bardzo, panie kapitanie. |
00:39:15 |
A to jakaś pamiątka? |
00:39:17 |
Nie musi się pan śpieszyć, kapralu. |
00:39:22 |
Proszę podejść do rzeczy |
00:39:26 |
Przede wszystkim... |
00:39:30 |
Ale to tak. |
00:40:30 |
Chcesz, żebym ci odstrzelił głowę? |
00:40:32 |
Nie dotykaj mnie, kurwa, tymi |
00:40:35 |
Wracaj, kurwa, do szeregu. |
00:40:38 |
Byłem tylko ciekaw, |
00:40:46 |
- Caparzo, tak? |
00:40:49 |
Zrozumiano. |
00:40:50 |
Salutując kapitanowi |
00:40:55 |
Nie rób tego, zwłaszcza, |
00:41:00 |
Kapralu, o czym jest |
00:41:02 |
Uważaj z tym karabinem. |
00:41:04 |
Ma być o więzi braterstwa, |
00:41:07 |
jaka rozwija się pomiędzy |
00:41:09 |
Braterstwo? |
00:41:11 |
Co ty wiesz o braterstwie? |
00:41:12 |
Posłuchaj go, Ryba. |
00:41:15 |
Spytaj kapitana, skąd pochodzi. |
00:41:17 |
T ak, spytaj kapitana. |
00:41:19 |
Powie ci wszystko, |
00:41:21 |
Czy w tym wszystkim |
00:41:23 |
Po co narażać życie ośmiu ludzi, |
00:41:28 |
20 stopni. |
00:41:30 |
Reiben, pomyśl o biednej matce |
00:41:34 |
Ja też mam matke. |
00:41:36 |
Ty masz matkę. |
00:41:38 |
Cholera, założę się, |
00:41:41 |
No, może nie kapitan, |
00:41:44 |
"Nie nam dane zastanawiać sie |
00:41:50 |
Co to ma znaczyć? |
00:41:53 |
Upham mówi o naszym |
00:41:56 |
T o prawda. |
00:41:57 |
Mamy do wykonania rozkaz. |
00:42:00 |
waszych matek. |
00:42:03 |
Nawet, jeżeli wiem, że cała |
00:42:05 |
Zwłaszcza dlatego. |
00:42:08 |
Co to znaczy "fubar"? |
00:42:12 |
Nigdy takiego nie słyszałem. |
00:42:14 |
Panie kapitanie... mam zdanie |
00:42:18 |
Podziel sie nim |
00:42:21 |
Z mojego punktu widzenia, |
00:42:23 |
to cała ta misja |
00:42:26 |
wartościowych zasobów militarnych. |
00:42:28 |
T ak. Kontynuuj. |
00:42:31 |
że Bóg ukształtował ze mnie |
00:42:36 |
Reiben, uważaj dokładnie. |
00:42:39 |
- Kontynuuj, Jackson. |
00:42:41 |
że postawienie mnie z karabinem |
00:42:46 |
gdyby go nic |
00:42:48 |
Pakować manatki, chłopaki. |
00:42:52 |
Swietnie, czubku. |
00:42:53 |
A pan, kapitanie? |
00:42:56 |
Nie narzekam do was, Reiben. |
00:42:59 |
Istnieje tu hierarchia. |
00:43:02 |
Wy narzekacie do mnie, |
00:43:07 |
Ja nie narzekam do was, |
00:43:11 |
Przepraszam, panie kapitanie, |
00:43:13 |
Powiedzmy, że nie jest pan kapitanem. |
00:43:17 |
W takim razie, |
00:43:18 |
powiedziałbym, że to |
00:43:21 |
że jej cel jest |
00:43:23 |
godny największych poświęceń. |
00:43:26 |
Poza tym... |
00:43:28 |
matce szeregowca |
00:43:31 |
i poswięcę swoje zycie |
00:43:35 |
zwłaszcza twoje, Reiben, |
00:43:39 |
Jest niezły. |
00:43:51 |
Na prawo. |
00:44:33 |
Grzmot! |
00:44:36 |
Upham, na drugą stronę. |
00:44:48 |
Naprzód, naprzód! |
00:44:55 |
Miło was widzieć. |
00:44:58 |
Ilu was jest? |
00:45:00 |
Tylko ośmiu. Nie jesteśmy tu, |
00:45:02 |
Co pan przez to rozumie? |
00:45:06 |
Ryana? Po co? |
00:45:08 |
Czy jest tutaj? |
00:45:10 |
Może po drugiej stronie miasta. |
00:45:16 |
- Jak się nazywa? |
00:45:19 |
Był w 1 01 -wszej. |
00:45:21 |
- Goldman, znajdź gońca. |
00:45:24 |
Chodźcie. |
00:45:29 |
Jonesy, zrobił tu dziurę! |
00:45:33 |
Zatrzymała nas potężna akcja |
00:45:36 |
Niemcy wzmacniają cały dzień |
00:45:38 |
Przez 45 minut była cisza. |
00:45:41 |
Niemiecki ogień skoncentrowany |
00:45:44 |
- Kto to mówi przez głośniki? |
00:45:47 |
oficer od morale |
00:45:50 |
Statua Wolności jest kaputt. |
00:45:52 |
Statua Wolności |
00:45:55 |
T o żenujące. |
00:46:00 |
Druga w lewo... |
00:46:01 |
Twój ojciec był obrzezany |
00:46:05 |
Szeregowiec, Ryan, Jakub, |
00:46:08 |
Zrozumiałeś? |
00:46:17 |
Naprzód! |
00:46:41 |
Wy, kurwa, sadystyczne zwierzęta! |
00:46:44 |
Będą się starać zdjąć gońców, |
00:46:47 |
Po co do niego strzelać? |
00:46:49 |
Dopóki żyje, |
00:46:51 |
- Zrobilibyśmy to samo. |
00:46:54 |
- Przygotować się do drogi. |
00:46:57 |
Przekaż kapitanowi Hamillowi, |
00:47:01 |
Jak wygląda pozostała |
00:47:02 |
Następna ulica ma po obu stronach |
00:47:06 |
Dużo okien, a na lewo |
00:47:09 |
- Pokaż mi. |
00:47:11 |
T ak jest. |
00:47:16 |
Trzymajmy się z dala od prześwitu, |
00:47:20 |
Spróbujemy. Dwóch twoich |
00:47:23 |
Hastings, Goldman, do przodu! |
00:47:26 |
Reiben, Caparzo. |
00:47:27 |
Biegniecie krótkie odcinki. |
00:47:29 |
Rozglądać się dobrze na rogach. |
00:47:31 |
Przygotować się na bezpośredni |
00:47:34 |
Naprzód. Upham, zostań |
00:47:37 |
Zostań tu. |
00:47:38 |
Zaopiekuję się nim. |
00:47:40 |
Zostań tu ze mna. |
00:47:49 |
Na końcu ulicy |
00:47:52 |
Dobrze. |
00:48:00 |
Reiben, |
00:48:02 |
Jak zgadniesz, |
00:48:05 |
300 dolców, tak słyszałem. |
00:48:06 |
Robimy zakłady. |
00:48:13 |
Powoli. |
00:48:16 |
T o już za rogiem. Podchodź, |
00:48:21 |
Ktoś musi chyba wiedzieć, |
00:48:23 |
Jestem z nim od Kasserine Pass, |
00:48:27 |
Bola mnie kostki. |
00:48:28 |
Będę jeździł na wózku, |
00:48:31 |
Nareszcie. O, mój Boże. |
00:48:34 |
Mam kostki, jak stara baba. |
00:48:41 |
Nie wiesz nawet, |
00:48:43 |
Kapitan nie chodził do szkoły. |
00:48:45 |
Złożyli go z części |
00:48:48 |
Zwracaj uwagę na szczegóły. |
00:48:49 |
Ja wiem, skąd on jest, |
00:48:53 |
Uważaj, żebyś nie wdepnął |
00:49:02 |
Mów. |
00:49:03 |
Grzmot! Odzew, |
00:49:16 |
Upham, powiedz im, |
00:49:30 |
Zapytaj, gdzie są Niemcy. |
00:49:37 |
Co on mówi? |
00:49:39 |
Coś na temat dzieci. |
00:49:42 |
Nie, nie możemy wziąć dzieci. |
00:49:45 |
Nie możemy zabrać dzieci! |
00:49:50 |
Myślą, że z nami |
00:49:53 |
Z nami nie będą bezpieczne! |
00:49:55 |
Zwariowaliście? |
00:49:58 |
Myślą, że z nami dzieci będą |
00:50:02 |
Caparzo! Oddaj tego dzieciaka! |
00:50:08 |
Oddaj im tę dziewczynkę! |
00:50:10 |
Caparzo, |
00:50:14 |
Jak się mówi "Nie bój się"? |
00:50:17 |
Oddaj im natychmiast dzieciaka! |
00:50:19 |
Kapitanie, moglibyśmy ją |
00:50:23 |
Jesteśmy tu, aby wykonywać |
00:50:26 |
Sierżancie, zabierz tego dzieciaka! |
00:50:29 |
Kryć się! Kryć się! |
00:50:39 |
Chodź! |
00:50:40 |
Cholera jasna! |
00:50:44 |
Padł na ziemie zanim |
00:50:52 |
Lepiej się nie wychylać. |
00:50:57 |
420 metrów, kapitanie. |
00:51:00 |
Na waszym miejscu, |
00:51:02 |
Ten snajper ma talent! |
00:51:08 |
Nie płacz. Zaniosę cię |
00:51:12 |
Nie płacz. |
00:51:17 |
Carpy. |
00:51:29 |
Kapitanie. |
00:51:32 |
Pomóżcie mi wstać. |
00:51:35 |
Caparzo, nie ruszaj się! |
00:51:44 |
Dobra. |
00:51:48 |
Dwie działki w lewo. |
00:52:02 |
Kapitanie, widzi go pan stamtąd? |
00:52:05 |
Wade, zostań na miejscu. |
00:52:07 |
Gdzie go trafili? |
00:52:11 |
- Widzi go pan? |
00:52:14 |
Do cholery, nie wyrywaj się! |
00:52:17 |
Chcesz, żeby ciebie trafili? |
00:52:21 |
- Ryba, chodź tu. |
00:52:25 |
Opuść głowę. |
00:52:34 |
Boże, ufam T obie. |
00:52:37 |
Nie pozwól mi się wstydzić moich |
00:52:40 |
Nie pozwól, aby wróg |
00:52:52 |
Przepisz to. |
00:52:54 |
Przepisz i wyślij. |
00:52:56 |
Sam to wyślesz. |
00:52:59 |
- Jest na nim krew! |
00:53:05 |
T o... T o dla mojego ojca. |
00:53:37 |
Zdjęty. |
00:53:48 |
- Czy to coś poważnego? |
00:54:07 |
W górę ulicy! |
00:54:14 |
- Szczegóły! |
00:54:32 |
Dlatego nie możemy |
00:54:40 |
Sierżancie Horvath, |
00:54:44 |
Upham...menażki. Napełnić je. |
00:54:48 |
- Sierżancie Hill. |
00:54:50 |
Zbierz swoich ludzi. Spotkamy się |
00:54:56 |
Mellish, sprawdź wieżę. |
00:55:12 |
Pieprzyć tego Ryana. |
00:55:23 |
- Grzmot! |
00:55:26 |
Wchodźcie. |
00:55:32 |
Chłopaki, szukamy |
00:55:34 |
- Jest po drugiej stronie placu. |
00:55:38 |
Uważajcie na snajperów. |
00:55:40 |
Odpocznijcie. Usiądźcie. |
00:55:57 |
Jimmy T, znajdź kapitana Hamilla |
00:56:01 |
Czy jest tam? |
00:56:02 |
Skad mam wiedzieć? |
00:56:05 |
Dziękuję, kretynie. |
00:56:08 |
No dobra. |
00:56:10 |
Odpocznijcie tu trochę, |
00:56:15 |
Muszę wyjąć tego pieprzonego |
00:56:28 |
Rzucić broń! |
00:56:29 |
Rzucić broń, no już! |
00:56:35 |
Zastrzele cie! |
00:56:42 |
No już! Broń na ziemię! |
00:56:58 |
Góra czysta! |
00:57:05 |
- Cholera! |
00:57:09 |
Dół czysty! |
00:57:23 |
- Wystarczy za całe życie. |
00:57:36 |
Fred Hamill, 101 -sza Zwiad. |
00:57:38 |
John Miller, 2-ga Powietrzna. |
00:57:43 |
Szukamy szeregowca Jamesa Ryana. |
00:57:44 |
Jest członkiem pańskiej ekipy. Czy |
00:57:48 |
- Jak wyglądała droga do miasta? |
00:57:51 |
Straciliśmy większość amunicji. |
00:57:55 |
Rozstawić ponownie |
00:57:58 |
- T ak jest! |
00:58:03 |
Ryan, zgłoś się do kapitana! |
00:58:11 |
Oto i nasz chłopak. |
00:58:21 |
Mówiłem, że to dupek. |
00:58:25 |
- Melduje się szeregowiec Ryan. |
00:58:27 |
T o kapitan Miller, z Powietrznej. |
00:58:32 |
Tędy. |
00:58:34 |
Dobra. Kucnij. |
00:58:46 |
Mam złe wiadomości. |
00:58:56 |
Nie będzie to łatwe, więc... |
00:59:02 |
więc po prostu to powiem - |
00:59:06 |
Mamy rozkazy, |
00:59:12 |
wracasz do domu. |
00:59:27 |
O mój Boże. |
00:59:37 |
Po zakończeniu wojny, |
00:59:53 |
Jest mi tak przykro, James. |
00:59:58 |
- Jak... jak zginęli? |
01:00:03 |
To niemożliwe. |
01:00:07 |
To... to niemożliwe. |
01:00:09 |
Moi bracia chodzą jeszcze |
01:00:15 |
- Nazywasz się James Ryan? |
01:00:18 |
James Francis Ryan z Iowa? |
01:00:22 |
James Frederic Ryan, Minnesota. |
01:00:31 |
Czy wobec tego moim braciom |
01:00:33 |
Na pewno są cali i zdrowi. |
01:00:35 |
Czy jest pan pewien? |
01:00:37 |
Szukamy innego szeregowca |
01:00:40 |
Skąd pan wie? |
01:00:44 |
nie jego bracia są cali |
01:00:46 |
Pułkowniku, |
01:00:48 |
Właśnie napisałem do nich list... |
01:00:53 |
- Muszę tam natychmiast pojechać. |
01:00:58 |
- Gdzie jest nasz Ryan? |
01:01:01 |
Jesteś w kontakcie |
01:01:02 |
- T ak myślałem. |
01:01:05 |
Kompania Bakera, 506. |
01:01:07 |
- Facet ze złamaną nogą jest z 506. |
01:01:10 |
T ak myślisz? |
01:01:11 |
Ryan? Nie znam... Uważaj! |
01:01:14 |
- Gdzie was zrzucili? |
01:01:17 |
Vierville? Jak to się stało, |
01:01:20 |
Sam nie wiem, panie kapitanie. |
01:01:21 |
C-47 wpadł pod niezły ostrzał. |
01:01:23 |
Pilot próbował uciekać |
01:01:26 |
Podczas zrzutu nastąpił kolejny |
01:01:30 |
Nie spotkałem ani jednego |
01:01:33 |
Czy ktoś od Bakera mówił, |
01:01:37 |
Nie, ale mieli ten sam |
01:01:40 |
Pokaż. |
01:01:42 |
Moi ludzie są wykończeni. |
01:01:44 |
Zatrzymamy się tu na jakieś |
01:01:48 |
Czy nie ma tu jakiegoś |
01:01:52 |
Jakiegoś miejsca z czystą pościelą, |
01:01:54 |
- Co pan powie na przytulny kościół? |
01:01:58 |
Jakieś wieści? |
01:02:00 |
Zabezpieczyliśmy wybrzeże. |
01:02:02 |
Problem w tym, że Monty |
01:02:05 |
A my nie możemy nic zrobić, |
01:02:07 |
- Ten facet jedzie na opinii. |
01:02:10 |
Trzeba zdobyć Caen, |
01:02:12 |
Zająć Saint-Lo, aby zdobyć Valognes. |
01:02:14 |
Po Valognes czas na Cherbourg. |
01:02:16 |
Po Cherbourgu, na Paryż |
01:02:20 |
A potem statkiem do domu. |
01:02:25 |
Przydalibyście się nam tutaj, |
01:02:26 |
ale rozumiem waszą misję. |
01:02:28 |
Naprawdę? |
01:02:30 |
T ak. Sam mam dwóch braci. |
01:02:34 |
- Powodzenia. |
01:02:36 |
Znajdźcie go |
01:02:48 |
Co z twoją ręką? |
01:02:51 |
Nie wiem. |
01:02:54 |
Zaczeła mi tak drżeć |
01:02:58 |
Od czasu do czasu miewam nawroty. |
01:02:59 |
Będziesz chyba musiał pomyśleć |
01:03:03 |
Ten ci najwidoczniej |
01:03:11 |
Z czego się śmiejesz? |
01:03:16 |
- Z czego się śmiejesz? |
01:03:19 |
Jak się nazywał ten |
01:03:21 |
Ten, co chodził cały czas na rękach |
01:03:24 |
i śpiewał piosenkę o facecie |
01:03:27 |
Vecchio. |
01:03:35 |
T ak, Vecchio. |
01:03:37 |
Był niespełna rozumu. |
01:03:39 |
Pamiętasz, jak sikał na kurtki |
01:03:43 |
- jak "Vecchio". |
01:03:51 |
- Był taki mały. |
01:03:54 |
"Jak dostałeś się do Powietrznej"? |
01:03:58 |
Postrzelili go kiedyś w stopę. |
01:04:01 |
Chodził szybciej na rękach. |
01:04:05 |
Na rękach biegał |
01:04:23 |
Widzisz, kiedy... tracisz |
01:04:29 |
mówisz sobie, że tak się stało, |
01:04:32 |
abyś mógł uratować życie |
01:04:39 |
Może nawet setki innych. |
01:04:44 |
Czy wiesz, ilu ludzi zginęło |
01:04:48 |
- Ilu? |
01:04:51 |
Ale to oznacza, |
01:04:55 |
dziesięć razy tylu ludzi, tak? |
01:04:57 |
Może nawet |
01:05:07 |
T o jest takie proste. |
01:05:10 |
W taki sposób... |
01:05:12 |
W taki sposób dokonuje się wyboru |
01:05:15 |
pomiędzy misją, a człowiekiem. |
01:05:18 |
Tylko tym razem |
01:05:24 |
Oby ten Ryan był tego wart. |
01:05:30 |
Lepiej, żeby po powrocie do domu |
01:05:32 |
lub wynalazł bardziej ekonomiczną |
01:05:36 |
Nie zamieniłbym jednego Vecchio |
01:05:41 |
Amen. |
01:05:45 |
Spójrz. Znowu zaczyna. |
01:05:48 |
Kapitanie... dobrze się pan czuje? |
01:05:55 |
Za dwie godziny ruszamy. |
01:05:58 |
Idź, prześpij się trochę. |
01:06:00 |
- Jak on to robi? |
01:06:04 |
Zasypia w ten sposób. |
01:06:07 |
Film mu się urywa, jak tylko |
01:06:10 |
Czyste sumienie. |
01:06:11 |
Pamiętacie powiedzenie - "Jeżeli Bóg |
01:06:15 |
"Jeżeli Bóg jest z nami, |
01:06:19 |
T ak przecież powiedziałem. |
01:06:21 |
Sztuka zasypiania polega na tym, |
01:06:25 |
Co ty mówisz, Wade? |
01:06:27 |
Moja matka była lekarzem, |
01:06:31 |
potem spała w dzień. |
01:06:33 |
Jedyną okazją do rozmów |
01:06:37 |
Leżałem w łóżku |
01:06:42 |
ale nigdy mi się nie udawało, |
01:06:45 |
tym szybciej zasypiałem. |
01:06:48 |
U mnie w domu, to nie byłoby |
01:06:50 |
Moja mama trzęsła mną, aż się |
01:06:54 |
T a kobieta mogła zawsze rozmawiać. |
01:06:57 |
Był to pewnie jedyny czas, |
01:07:05 |
Smieszne jest to, |
01:07:08 |
a ja udawałem, że śpię. |
01:07:11 |
- Kto? Twoja... mama? |
01:07:16 |
Stała w drzwiach |
01:07:20 |
A ja nie otwierałem oczu. |
01:07:25 |
Wiedziałem, że chciała zapytać, |
01:07:29 |
że przyszła do domu wcześniej... |
01:07:33 |
aby ze mną porozmawiać. |
01:07:37 |
A ja wciąż się nie ruszałem. |
01:07:39 |
Wciąż udawałem, że śpię. |
01:07:49 |
Nie wiem, dlaczego to robiłem. |
01:08:04 |
Mamy tylko dwie godziny. |
01:08:16 |
Panie kapitanie? |
01:08:20 |
Kapralu? |
01:08:26 |
Jak sobie radzisz? |
01:08:30 |
Myślę, że na coś |
01:08:34 |
Doprawdy? |
01:08:37 |
Co masz na myśli? |
01:08:41 |
Wojna rozwija zmysły, |
01:08:44 |
wyzwala wolę walki, |
01:08:46 |
doskonali tężyznę fizyczną, |
01:08:49 |
a w krytycznych momentach |
01:08:52 |
na tor kolizyjny, a wtedy |
01:08:55 |
T o sposób, |
01:08:58 |
znajdywał optymizm w tragedii. |
01:09:00 |
- Zna pan poezję Emersona, kapitanie? |
01:09:08 |
Więc, skąd pan pochodzi, kapitanie? |
01:09:14 |
Ile wynosi teraz wygrana? |
01:09:19 |
Chyba około 300 dolców, |
01:09:23 |
Jak dojdzie do 500, |
01:09:25 |
to ci powiem i podzielimy się |
01:09:29 |
Uważam za swój obowiązek, |
01:09:33 |
zasugerować, abyśmy poczekali, |
01:09:39 |
A co będzie, |
01:09:44 |
- 500? |
01:09:47 |
T ak jest. |
01:09:52 |
- Prześpij się trochę, kapralu. |
01:10:58 |
Masz siarke? |
01:11:02 |
Sanitariusz! Mój kolega krwawi! |
01:11:06 |
- Wade. |
01:11:08 |
- Zobacz, czy możesz pomóc. |
01:11:11 |
Trzymajcie się, chłopaki. |
01:11:14 |
Jak sie masz? |
01:11:16 |
W porządku. |
01:11:18 |
Wszystko jest w porządku. |
01:11:20 |
W mieście jest lekarz. |
01:11:22 |
Już dobrze. |
01:11:23 |
Piechota przebija się przez linie |
01:11:27 |
Plazma. Czy ktoś ma plazmę? |
01:11:29 |
- Kapitanie, kapitanie. |
01:11:33 |
Tak. Jestem porucznik DeWindt. |
01:11:35 |
99-ty Szwadron Transporterów. |
01:11:38 |
T o był mój oddział. |
01:11:42 |
Mnie nic sie nie stało. |
01:11:46 |
Kim sa ci ludzie? |
01:11:48 |
Ci, z którymi przylecieliśmy |
01:11:52 |
Inni stale przybywają. |
01:11:56 |
Potem jakiś oficer |
01:11:59 |
i wyruszają się bić, kapitanie. |
01:12:01 |
Szukamy szeregowca Jamesa Ryana. |
01:12:03 |
Z Kompanii Bakera. |
01:12:05 |
Nie znam. Ludzie |
01:12:08 |
Upham. Sprawdź czy w tym oddziale |
01:12:15 |
Powąchaj jego nogę. |
01:12:25 |
Co? |
01:12:28 |
Juden. |
01:12:31 |
Juden! |
01:12:32 |
Ruszać sie. Ruszać! |
01:12:36 |
Jestem Zydem. |
01:12:40 |
Nie mogłem go stamtąd wyciągnąć. |
01:12:43 |
- Potrzebny mi będzie kołowrót. |
01:12:49 |
Gwiazdki. |
01:12:50 |
T ak, Brygadier Generał Amend, |
01:12:53 |
zastępca dowódcy 1 01 -wszej. |
01:12:56 |
Jakiś pieprzony geniusz |
01:12:58 |
aby przyspawać tu stalowe pręty |
01:13:00 |
dla ochrony generała |
01:13:03 |
Niestety, dowiedziałem się o tym |
01:13:05 |
dopiero po starcie. |
01:13:07 |
T o tak, jakby mieć na pokładzie |
01:13:10 |
Zbyt duże obciążenie. |
01:13:11 |
Wszystkie ustawienia |
01:13:14 |
Omal nie połamałem rąk, |
01:13:17 |
A po zrzucie, |
01:13:19 |
próbowałem jak mogłem, |
01:13:23 |
i nie zagasić silnika. |
01:13:25 |
Spadliśmy jak pieprzony meteor, |
01:13:30 |
Inni wylądowali |
01:13:34 |
My byliśmy po prostu... |
01:13:38 |
Trawa była mokra. |
01:13:40 |
Schodziliśmy w dół zbocza. |
01:13:43 |
22 chłopaków zginęło. |
01:13:47 |
- T o wszystko z powodu generała? |
01:13:53 |
- T akie rzeczy się zdarzają. |
01:14:00 |
Macie rację. |
01:14:03 |
Sprawdziłem w słowniku. |
01:14:07 |
- Upham. |
01:14:08 |
Sprawdź, czy Ryana nie ma |
01:14:10 |
T ak jest. |
01:14:11 |
Proszę sprawdzić, panie kapitanie. |
01:14:14 |
Identyfikatory. |
01:14:16 |
O wiele za dużo. |
01:14:20 |
Pochowałem wielu ludzi, |
01:14:25 |
- Przejrzyj je. |
01:14:29 |
Pomogę ci. |
01:14:32 |
Myślisz, że go tu znajdziemy? |
01:14:34 |
Ja go znajdę. |
01:14:38 |
1 0 dolców, że ja go znajdę pierwszy. |
01:14:41 |
- Kogo my tu mamy? |
01:14:45 |
- Myślisz, że on tu jest? |
01:14:48 |
Dobra. Gary Ianico. |
01:14:51 |
Ben Rubino. Mike Cessacchio. |
01:14:52 |
Wszyscy z Nowej Gwinei. |
01:14:54 |
T o nie to nazwisko. |
01:14:56 |
Popo-lupo, to twój koleś. |
01:14:59 |
Musimy znaleźć tego dupka. |
01:15:05 |
Gdzie jest ten sukinsyn? |
01:15:07 |
Nie mieszaj ich. |
01:15:10 |
Teraz już nie wiadomo, kogo mamy. |
01:15:12 |
Zamknij się, Reiben. |
01:15:15 |
- Nie kłóćmy się. |
01:15:19 |
- Chyba go znalazłem. |
01:15:24 |
Spójrz, Mellish. |
01:15:26 |
Ale z ciebie geniusz. |
01:15:30 |
To jest Rienne. Francuz. |
01:15:33 |
Nic. |
01:15:34 |
Mam trójkę. |
01:15:39 |
- Pomóc ci? |
01:15:42 |
Biję cię. Mam pokera. |
01:15:44 |
Oszukujesz. |
01:15:48 |
Ten facet jest niesamowity. |
01:15:50 |
Pomóc ci? Możesz to |
01:15:52 |
Jezu, spójrzcie na tego |
01:15:55 |
- Nie są chyba kuloodporne. |
01:15:58 |
Co on ma za uszami? |
01:15:59 |
T o, co wy pomiędzy nogami. |
01:16:03 |
- Dobra odpowiedź. |
01:16:07 |
Co wy, do cholery, robicie? |
01:16:11 |
T o nie są żetony. |
01:16:12 |
Już dobrze. |
01:16:39 |
Nie ma go tu. |
01:16:44 |
Może powinniśmy się rozdzielić, |
01:16:47 |
przeszukać lasy, |
01:16:50 |
Wcześniej, czy później |
01:16:52 |
T o może nie być takie łatwe, |
01:16:56 |
Może tutejsi ludzie... |
01:17:03 |
Ryan! Czy ktoś zna Ryana, |
01:17:05 |
Znasz faceta nazwiskiem Ryan? |
01:17:07 |
Szeregowca Jamesa Ryana z Iowa? |
01:17:09 |
Czy ktoś zna Ryana? |
01:17:12 |
Joe, czy Michaelson |
01:17:16 |
nie przyjaźnił się z Ryanem |
01:17:19 |
Chyba tak. |
01:17:31 |
Znasz szeregowca Ryana? |
01:17:32 |
Będzie pan musiał mówić głośniej. |
01:17:34 |
Proszę mówić głośniej ! |
01:17:36 |
Wybuchł mi nad głową granat! |
01:17:40 |
Dobrze, dobrze. |
01:17:43 |
Kogo? |
01:17:51 |
Nie. Jamesa Francisa Ryana. |
01:17:54 |
Dajcie mi coś do pisania. |
01:17:57 |
Szybko! Ołówek! |
01:18:01 |
Bardzo mały, panie kapitanie. |
01:18:03 |
Zapisz. |
01:18:05 |
James Francis Ryan, |
01:18:06 |
Iowa, znak zapytania. |
01:18:11 |
Przeczytaj. |
01:18:14 |
- Oczywiście, że go znam. |
01:18:21 |
Spadliśmy o ponad 30 km |
01:18:25 |
Znaleźliśmy się w Bumville, |
01:18:28 |
Kiedy szliśmy tu, |
01:18:31 |
natknęliśmy się na pułkownika, |
01:18:35 |
aby ruszyć w stronę...Ramelle... |
01:18:38 |
Mieli pilnować mostu. Wtedy go |
01:18:41 |
Swietnie! Dziękuję. |
01:18:42 |
Napisz "dziękuję". |
01:18:44 |
Nie ma za co! |
01:18:46 |
Zbierzcie sie wokół. |
01:18:49 |
Dziękuję, poruczniku. |
01:18:56 |
Jesteśmy tutaj. |
01:18:59 |
Ramelle leży przy rzece Merderet, |
01:19:04 |
Wie pan cokolwiek |
01:19:08 |
T ak. Naszym celem jest Cherbourg. |
01:19:11 |
Nie możemy ruszyć na Paryż, |
01:19:15 |
Rommel o tym wie. |
01:19:16 |
Będzie próbował przerzucić przez |
01:19:20 |
aby zaatakować nas z boku, |
01:19:25 |
Każda wioska z mostem |
01:19:50 |
Ruszajmy. |
01:20:00 |
Kapitanie. |
01:20:39 |
Co to, do cholery, jest? |
01:20:42 |
Wygląda na uszkodzony radar. |
01:20:45 |
Jest tam coś jeszcze... |
01:20:47 |
bunkier z worków z piaskiem |
01:20:50 |
- Widzisz? |
01:20:55 |
Co to jest? |
01:20:57 |
Karabin maszynowy. |
01:20:59 |
Jezu. Czy tym wytłukli |
01:21:02 |
Może któryś z nich to Ryan? |
01:21:04 |
Nie, są z innej dywizji. |
01:21:07 |
Nie wiem, jak szybko biegacie, |
01:21:09 |
stad uciekać. Nie dowiedza sie |
01:21:14 |
Kapitanie, obejdźmy to miejsce. |
01:21:18 |
Nie możemy tego zrobić. |
01:21:22 |
Zgadzam się z Reibenem, |
01:21:25 |
Zostawiliśmy Siłom Powietrznym |
01:21:28 |
Zeby nie marnowali zamówienia |
01:21:34 |
Możemy to pominąć |
01:21:37 |
T o nie należy do naszych zadań. |
01:21:40 |
Chcesz to, tak po prostu zostawić? |
01:21:44 |
Aby zaskoczyli następną kompanię? |
01:21:46 |
Nie, mówię tylko, że będziemy |
01:21:50 |
biorąc pod uwagę nasz cel. |
01:21:51 |
Naszym celem jest wygranie wojny. |
01:21:56 |
Panie kapitanie, |
01:22:03 |
Kiedy ostatni raz miałeś |
01:22:15 |
Format napisów zmieniony przez www.NAPiSY.info |
00:00:18 |
Mellish, ty pójdziesz na prawo. |
00:00:22 |
Kto idzie na lewo? |
00:00:30 |
Kto idzie na lewo? |
00:00:36 |
Ja. Ja pójdę na lewo. |
00:00:40 |
Upham, zamień się z Jacksonem |
00:00:44 |
Tak jest. |
00:00:45 |
Musimy napierać do czasu, |
00:00:49 |
Powinniśmy go trafić |
00:00:53 |
- Chyba powinienem być na środku. |
00:00:57 |
- Wiec może na lewo? |
00:01:01 |
Reiben, kontrolujesz ogień. |
00:01:12 |
Magazynki i amunicja |
00:01:15 |
i dodatkowe granaty |
00:02:39 |
Wzgórze jest czyste! |
00:02:41 |
Upham, zbieraj sprzęt |
00:02:44 |
Potrzebna nam woda |
00:02:46 |
Wyciągnij z torby morfinę! |
00:03:01 |
Sukinsyn! |
00:03:04 |
Podnieś mi nogi w górę. |
00:03:07 |
Nic ci nie będzie, doktorku. |
00:03:10 |
Jak to wygląda? |
00:03:11 |
Wade, zabieramy cię |
00:03:13 |
Więcej siarki! |
00:03:15 |
Unieście mi nogi w górę. |
00:03:17 |
Mam, mam. |
00:03:21 |
Upham, daj swoją menażkę! |
00:03:24 |
Dawaj, dawaj. |
00:03:27 |
- Nic ci nie bedzie. |
00:03:29 |
- Daj mu morfinę. |
00:03:32 |
- Dobrze. |
00:03:35 |
- Masz morfine. |
00:03:40 |
- Nic ci nie jest, Wade. |
00:03:43 |
Podnieście go. Powoli. |
00:03:45 |
Przytrzymajcie go. |
00:03:46 |
- Powoli. |
00:03:51 |
Wszystko w porządku, doktorku. |
00:03:54 |
Wade, masz ranę wylotową. |
00:03:56 |
Na plecach. |
00:03:58 |
Jak duża jest rana... |
00:04:01 |
Wielkości żołedzia. |
00:04:03 |
Nic ci nie jest. |
00:04:06 |
Uciskajcie ją. |
00:04:11 |
Wszystko będzie w porządku. |
00:04:14 |
Uciskajcie ją! |
00:04:16 |
Czy krwawienie jest w którymś |
00:04:19 |
T ak, tutaj. |
00:04:21 |
- Nie. |
00:04:24 |
- Naciskam. |
00:04:28 |
O mój Boże, to moja wątroba! |
00:04:32 |
Powiedź nam co zrobić, |
00:04:36 |
Co możemy zrobić? |
00:04:38 |
O, cholera. |
00:04:40 |
Chciałbym... trochę więcej morfiny. |
00:04:45 |
Więcej morfiny, kapitanie? |
00:04:53 |
Daj mu. |
00:04:57 |
Daj mu morfinę. |
00:05:03 |
- Nie chce umierać. |
00:05:07 |
Oto morfina. |
00:05:12 |
Daj mu jeszcze trochę. |
00:05:21 |
Mamo? |
00:05:24 |
Mamo? |
00:05:27 |
Chce do domu. |
00:06:18 |
Reiben, przytrzymaj go! |
00:06:39 |
Jeszcze nie. |
00:06:43 |
Niech najpierw wykopie |
00:06:47 |
I dla tych spadochroniarzy |
00:06:51 |
Obszukać go. |
00:06:53 |
Zapytaj go, czy to on |
00:06:56 |
- T o nie ma znaczenia. |
00:07:02 |
Zamknij się Niemiachu. |
00:07:06 |
Jackson, jesteś ranny. |
00:07:11 |
O, cholera. |
00:07:12 |
- Tylko mnie drasnęli, kapitanie. |
00:07:15 |
Obserwujcie z sierżantem otoczenie. |
00:07:21 |
- Prosi, żeby go nie zabijać. |
00:07:26 |
Panie kapitanie? Pozwoli im |
00:07:29 |
- To nie jest w porządku. |
00:07:36 |
Co się tu dzieje? |
00:09:24 |
Amerykańskie. |
00:09:27 |
Lubię amerykańskie. |
00:09:36 |
Parowiec Willie. |
00:09:38 |
Parowiec Willie. |
00:09:40 |
Tak, Parowiec Willie. |
00:09:53 |
Mówi, że jeszcze nie skończył. |
00:09:55 |
Wydaje ci się tylko. |
00:10:07 |
Proszę... Lubię Amerykę. |
00:10:12 |
Akurat! Ale prościzna! |
00:10:14 |
Idź puszczać latawiec! |
00:10:21 |
Betty Boop! Bardzo atrakcyjna! |
00:10:24 |
Betty Grable. Ładne dziąsła. |
00:10:33 |
Czy widzisz... |
00:10:39 |
Czy... |
00:10:47 |
Pieprzyć Hitlera. |
00:10:51 |
Pieprzyć Hitlera. |
00:10:59 |
Kapitanie, on mówi, |
00:11:02 |
Mówi, że mu przykro |
00:11:05 |
Kapitanie! |
00:11:07 |
To nie jest w porządku! |
00:11:09 |
On jest jeńcem. Poddał się. |
00:11:13 |
On się poddał, kapitanie! |
00:11:25 |
Powiedz mu... |
00:11:29 |
Aby wykonał tysiąc kroków, |
00:11:33 |
My zdążymy odejść, a on odda się |
00:11:37 |
- Puszczamy go wolno? |
00:11:40 |
Nie możemy go zabrać ze sobą. |
00:11:54 |
Jeżeli go wcześniej Wermacht |
00:11:57 |
i nie wciągnie |
00:12:01 |
Panie kapitanie, |
00:12:04 |
Ale gówno. |
00:12:07 |
Gówno? T o jest gówno? |
00:12:09 |
Zabijanie jeńców ma być |
00:12:12 |
Zasady odeszły właśnie |
00:12:17 |
Ale to było chyba prawe |
00:12:28 |
Zebrać rzeczy. Idziemy. |
00:12:33 |
Słyszałeś, co powiedział. |
00:12:35 |
Kapitan wydał rozkaz. |
00:12:37 |
T ak. Jak ten |
00:12:40 |
- T o było niezłe, sierżancie. |
00:12:44 |
T ak, niezła decyzja, |
00:12:48 |
Ale, co tam, do cholery, |
00:12:51 |
Matka Ryana musi być szczęśliwa |
00:12:55 |
jest ważniejsze od innych! |
00:12:57 |
Ale jeszcze go przecież |
00:13:01 |
- Nie dotykaj mnie, do cholery! |
00:13:06 |
Podnieś swoje rzeczy. W drogę. |
00:13:14 |
Skończyłem to zadanie. |
00:13:24 |
Panie sierżancie. |
00:13:25 |
Wracaj na swoje miejsce. |
00:13:29 |
Wolę spędzić resztę życia |
00:13:32 |
- Drugi raz nie powtórzę. |
00:13:34 |
T o gówniana sprawa! |
00:13:35 |
Do szeregu! |
00:13:36 |
- Zabiłbyś mnie z powodu Ryana? |
00:13:40 |
Pozwól mu odejść! |
00:13:42 |
Zgadza się pan na to? |
00:13:45 |
- Panie kapitanie? Ryan nie żyje. |
00:13:49 |
- Kapitanie, co mamy robić? |
00:13:53 |
Nie zabiłeś Krautsa, |
00:13:56 |
- On jest od ciebie lepszy. |
00:14:01 |
Strzelę ci w twoją pieprzoną, |
00:14:03 |
Nie gadaj, tylko... |
00:14:05 |
Nie wiesz, kiedy się zamknąć. |
00:14:07 |
Panie kapitanie, proszę! |
00:14:08 |
- Ile wynosi teraz pula? |
00:14:12 |
- Ty tchórzliwy sukinsynu! |
00:14:15 |
Mike, ile wynosi stawka w grze |
00:14:18 |
Do ilu doszła? |
00:14:21 |
300 dolarów? |
00:14:29 |
Uczę angielskiego |
00:14:32 |
w małym miasteczku |
00:14:35 |
Przez ostatnie 1 1 lat |
00:14:37 |
uczyłem w szkole średniej |
00:14:42 |
Byłem trenerem drużyny baseballowej. |
00:14:47 |
Nie do wiary. |
00:14:50 |
W domu, kiedy mówiłem ludziom, |
00:14:54 |
myśleli: "T o widać". |
00:14:57 |
Ale tutaj, to jest... |
00:15:01 |
wielki... |
00:15:04 |
wielki sekret. |
00:15:06 |
Więc chyba trochę się zmieniłem. |
00:15:11 |
Zastanawiam się czasem, |
00:15:15 |
czy po powrocie do domu |
00:15:21 |
I czy będę jej w stanie... |
00:15:26 |
opowiedzieć o dniach, |
00:15:31 |
Ryan... |
00:15:34 |
Nic o nim nie wiem. |
00:15:38 |
Ten człowiek nic dla mnie |
00:15:43 |
jego odnalezienie |
00:15:47 |
pozwoli mi wrócić do żony, |
00:15:49 |
to... to jest moje zadanie. |
00:15:54 |
Chcesz odejść? |
00:15:56 |
Chcesz odejść i walczyć na wojnie? |
00:16:02 |
W porządku. |
00:16:04 |
Nie będę cię zatrzymywał. |
00:16:07 |
Dam ci nawet papiery. |
00:16:11 |
Czuję, że każdy kogo zabiję, |
00:17:37 |
We wspomnieniach |
00:17:41 |
Minionych dni |
00:17:44 |
W mojej samotności |
00:17:47 |
Szydzisz ze mnie |
00:17:49 |
Wspomnieniami, które żyć będą |
00:17:54 |
Siedze w fotelu |
00:17:56 |
Przepełniony rozpaczą |
00:17:59 |
Nikt inny |
00:18:00 |
Nie jest przepełniony smutkiem |
00:18:04 |
Panującej ponurości tak, jak ja |
00:18:06 |
Siedzę i gapię się... |
00:18:21 |
Transporter! Kryć się! |
00:18:38 |
Kto to strzela? |
00:19:02 |
Przesunać sie na lewa flanke! |
00:19:04 |
Upewnij się najpierw, że nie żyją! |
00:19:27 |
Oddział 101 ! Wychodzimy! |
00:19:36 |
To był oddział rozpoznawczy SS. |
00:19:41 |
Czekaliśmy na ich zwiad. |
00:19:46 |
Kapitan Miller, 2-ga Powietrzna. |
00:19:49 |
Kapral Henderson, |
00:19:51 |
Ryan, z 506-tej. |
00:19:53 |
PFC Toynbe, z 506-tej. |
00:19:55 |
James Francis Ryan? |
00:19:57 |
Tak jest. Skąd pan wiedział? |
00:20:11 |
Wygląda na to, |
00:20:14 |
Zgadza się. |
00:20:20 |
Walili w nas 88-mi. |
00:20:29 |
Jeżeli przyszliście nam pomóc, |
00:20:33 |
Wcale bym się nie zdziwił. |
00:20:35 |
Kto jest twoim dowódcą? |
00:20:38 |
Był nim kapitan Jennings. |
00:20:41 |
Obecnie kapral to najwyższa ranga. |
00:20:45 |
Więc co wy tu chłopaki robicie? |
00:20:48 |
- Przyszliśmy po Ryana. |
00:21:02 |
James Francis Ryan z Iowa? |
00:21:06 |
T ak jest, kapitanie. |
00:21:08 |
O co chodzi? |
00:21:13 |
Twoi bracia zginęli w boju. |
00:21:22 |
Którzy? |
00:21:26 |
Wszyscy. |
00:21:36 |
Jest pan pewien? |
00:21:40 |
Obawiam się, że tak. |
00:21:44 |
Powinieneś to chyba |
00:21:46 |
Czy jest jakieś miejsce, |
00:21:58 |
- O co tu chodzi? |
00:22:01 |
- Którego? |
00:22:08 |
Pan... |
00:22:12 |
Pan przeszedł całą tę drogę, |
00:22:17 |
Jedziesz do domu. |
00:22:20 |
Mamy rozkaz zabrać cię do domu. |
00:22:26 |
Zabrać mnie do domu? |
00:22:29 |
Kapralu Henderson... |
00:22:34 |
ale rozkaz, to rozkaz. |
00:22:38 |
Nie wiem tego, panie kapitanie. |
00:22:40 |
Nie dostałem rozkazu |
00:22:43 |
Rozumiem, ale sytuacja |
00:22:46 |
Wcale mi się tak nie wydaje. |
00:22:50 |
Tak uważa głównodowodzący |
00:22:54 |
Kapitanie, musimy utrzymać |
00:22:56 |
Wszystkie mosty na Merderet |
00:23:00 |
oprócz dwóch: |
00:23:02 |
Jeżeli Niemcy je przejmą, |
00:23:05 |
Szeregowcu, twój oddział zostaje, |
00:23:10 |
Nie mogę odejść, |
00:23:12 |
Masz trzy minuty. |
00:23:14 |
A co z nimi? |
00:23:16 |
Hej, dupku! |
00:23:18 |
Dwóch naszych poniosło śmierć, |
00:23:26 |
- Panie kapitanie? |
00:23:39 |
Jak się nazywali? |
00:23:41 |
Irwin Wade i Adrian Caparzo. |
00:24:02 |
To zupełnie bez sensu. |
00:24:05 |
Czym ja zasłużyłem, |
00:24:10 |
Czemu nie te chłopaki? |
00:24:17 |
Czy to mają powiedzieć |
00:24:20 |
kiedy dostanie kolejną |
00:24:30 |
Powiedz jej, że kiedy mnie znalazłeś |
00:24:33 |
byłem z jedynymi braćmi, |
00:24:36 |
i że nie ma mowy o tym, |
00:24:40 |
Myślę, że zrozumie. |
00:24:43 |
Nie opuszczę tego mostu. |
00:25:27 |
Jakie są pańskie rozkazy? |
00:25:30 |
Przekroczyliśmy tu jakąś |
00:25:34 |
Swiat wydaje się być surrealny. |
00:25:37 |
T ak, ale pytanie pozostaje. |
00:25:41 |
Nie wiem. Co ty o tym myślisz? |
00:25:44 |
Nie chce pan wiedzieć, |
00:25:49 |
Chcę, Mike. |
00:25:52 |
A więc... po części się |
00:25:56 |
Czym on sobie na to zasłużył? |
00:25:58 |
Jeżeli chce tu zostać, |
00:26:03 |
T ak. |
00:26:05 |
Ale z drugiej strony myślę, |
00:26:10 |
to może, jakimś cudem, |
00:26:13 |
Może pewnego dnia spojrzymy |
00:26:15 |
że uratowanie szeregowca Ryana |
00:26:20 |
jaką udało się nam zrobić podczas |
00:26:26 |
T ak właśnie myślę. |
00:26:30 |
T ak, jak sam pan powiedział, |
00:26:34 |
jak to zrobimy... wszyscy |
00:26:42 |
O, Boże. |
00:26:46 |
T o wszystko, co mamy. |
00:26:49 |
Dwa karabiny maszynowe, |
00:26:52 |
17 granatów, 1 1 min. |
00:26:56 |
Wy macie dwie pancerzownice, |
00:26:59 |
oraz trochę lżejszej broni. |
00:27:01 |
Straciliśmy niedawno |
00:27:04 |
Jak będą mieli czołgi, to i tak |
00:27:07 |
- Na pewno je będą mieli. |
00:27:12 |
Skoncentrują chyba ogień |
00:27:19 |
Chyba, że wciągniemy ich |
00:27:23 |
gdzie gruz czyni ulicę węższą. |
00:27:26 |
- Unieszkodliwimy czołg? |
00:27:28 |
Mając 60-cio tonowy czołg za |
00:27:32 |
T ak jest, nie pozwolimy im |
00:27:34 |
Uderzać mocno i wycofywać się |
00:27:37 |
Jednym z karabinów maszynowych |
00:27:41 |
Oto właśnie chodzi. |
00:27:46 |
Jeśli to możliwe, |
00:27:48 |
- T ak jest. |
00:27:51 |
Przydałoby się, kapitanie. |
00:27:53 |
Myślę, że 30-stka |
00:27:57 |
Parker, nadarza się praca. |
00:27:59 |
T o nienajgorszy pomysł, kapitanie. |
00:28:01 |
Ale wszystko zależy od |
00:28:05 |
Jak pan to zamierza zrobić? |
00:28:08 |
Reiben ma rację. |
00:28:09 |
Jak trafnie zauważył nasz |
00:28:12 |
nie mamy czym zatrzymać czołgu. |
00:28:17 |
Musimy mu dać jakąś przynętę. |
00:28:19 |
Moglibyśmy mu dać |
00:28:23 |
T ak, ale czym? |
00:28:27 |
Samoprzylepną bombą. |
00:28:32 |
Czy pan to zmyśla? |
00:28:36 |
My nie mamy żadnych podręczników. |
00:28:39 |
Może nas pan oświecić? |
00:28:41 |
Dobra, macie jakieś resztki - |
00:28:45 |
Tego nam nie brakuje. |
00:28:49 |
Więc możecie trochę zużyć. |
00:28:50 |
Bierzecie normalną skarpetę, |
00:28:54 |
napychacie w nią |
00:28:57 |
montujecie prosty zapalnik, |
00:28:59 |
potem całą rzecz |
00:29:02 |
Po rzuceniu, powinna przylgnąć |
00:29:05 |
T o jest samoprzylepna bomba. |
00:29:08 |
Macie jakiś lepszy pomysł |
00:29:13 |
Nieźle. Teraz musimy |
00:29:30 |
Wciągaj. |
00:29:44 |
Wybierz pole ognia. |
00:29:48 |
Mogę pokryć od 1 2-tej do 9-tej. |
00:29:55 |
- Powoli! |
00:30:29 |
Tu są miny. |
00:30:41 |
Jako nasz najmocniejszy punkt, |
00:30:44 |
ten karabin maszynowy |
00:30:50 |
T a pozycja tutaj... |
00:30:55 |
to nasze Alamo. |
00:30:57 |
Jeżeli zostaniemy tu zepchnięci, |
00:31:01 |
Zapalnik ustawiony jest na 30 sekund. |
00:31:03 |
Jeżeli wysadzający most |
00:31:09 |
Kapitanie? |
00:31:10 |
Gdzie ja mam być? |
00:31:13 |
Nie dalej niż pół metra |
00:31:18 |
Przyniosę trochę amunicji. |
00:31:24 |
- Posłuchaj, dobrze? |
00:31:26 |
- Słuchasz? |
00:31:28 |
Będziemy się zwijać |
00:31:32 |
Więc musisz pomagać |
00:31:36 |
- Dobra. |
00:31:38 |
- Pomagać. |
00:31:43 |
Kiedy wypływaliśmy z Anglii, |
00:31:46 |
powiedziałem do sierżanta |
00:31:49 |
"Dziękuję, nie palę". |
00:31:54 |
- Ale bajzel, co? |
00:31:58 |
Masz. |
00:31:59 |
Zjebany nie do rozpoznania. |
00:32:04 |
Strzał w dziesiatke. |
00:32:08 |
Fubar. |
00:32:14 |
Będzie niezłe przedstawienie, co? |
00:32:24 |
Powoli. |
00:33:05 |
- Kto to śpiewa, kapitanie? |
00:33:11 |
Czym się tak smuci? |
00:33:15 |
Porzucił ją kochanek, |
00:33:16 |
ale wciąż widzi jego twarz, |
00:33:21 |
To tłumaczy sprawę. |
00:33:51 |
"Nawet samo życie |
00:33:56 |
"Czasem śnię, że jestem |
00:33:59 |
A ta cześć? |
00:34:03 |
Refren. |
00:34:04 |
"Szepczesz słodko |
00:34:09 |
mowisz rzeczy, |
00:34:11 |
przy których zamykam oczy... |
00:34:16 |
wydaje mi się to cudowne". |
00:34:18 |
Upham... |
00:34:21 |
Powiem szczerze. Cholernie |
00:34:26 |
Wspaniale. T o jest |
00:34:30 |
Na początku, ona mówi: |
00:34:34 |
"Zostawiłeś mnie i odtad |
00:34:37 |
Widzę cię na niebie, |
00:34:41 |
Jeszcze troche i Krauts |
00:34:45 |
Sam sobie podetnę żyły. |
00:34:47 |
- Dziwny z ciebie gość, Upham. |
00:34:51 |
Wiecie, co mi ta piosenka |
00:34:54 |
T o, co powiedziała pani Troubowitz, |
00:34:58 |
"Nie dotykaj mnie"? |
00:35:00 |
Nie. Pani Troubowitz |
00:35:03 |
Przymierza biustonosze w sklepie |
00:35:09 |
- Jej piersi są olbrzymie. |
00:35:12 |
Przekonałem ją kiedyś, |
00:35:15 |
Więc próbuje się wcisnąć |
00:35:19 |
ozdobiony jedwabnymi |
00:35:20 |
z biustonoszem bez ramiaczek. |
00:35:22 |
Jest śliczny, ale ona się |
00:35:25 |
Wygląda cudownie. Wie, |
00:35:27 |
że mam wzwód wielkości |
00:35:31 |
I mówi do mnie: |
00:35:33 |
Dodaje też: |
00:35:36 |
i zobaczysz coś, |
00:35:39 |
zamknij oczy i pomyśl o nich. |
00:35:45 |
Odpowiedziałem jej: "T ak jest". |
00:36:00 |
Dobrze się pan czuje? |
00:36:03 |
T ak, czuję po prostu rytm. |
00:36:10 |
Czy to prawda, że był pan |
00:36:14 |
T ak. |
00:36:15 |
Nie mógłbym być nauczycielem. |
00:36:18 |
Nie po tym, jak traktowaliśmy |
00:36:24 |
Miałem tysiące dzieciaków, jak ty. |
00:36:32 |
Nie mogę zobaczyć twarzy moich braci. |
00:36:36 |
Próbowałem, ale nie mogę. |
00:36:39 |
Czy to się panu kiedyś zdarzyło? |
00:36:41 |
Musisz pomyśleć o kontekście. |
00:36:45 |
Co to znaczy? |
00:36:48 |
Myślisz o czymś konkretnym... |
00:36:51 |
o czymś, co razem robiliście. |
00:36:57 |
Kiedy myślę o domu, |
00:37:00 |
Myślę o hamaku w ogrodzie |
00:37:04 |
Moja żona przycina krzaki róż |
00:37:12 |
Jednej nocy, dwóch moich braci |
00:37:16 |
obudziło mnie w środku nocy. |
00:37:19 |
Powiedzieli, że mają |
00:37:23 |
Zabrali mnie do stodoły, |
00:37:26 |
a tam był mój |
00:37:30 |
z Alice...Alice Jardine. |
00:37:35 |
Proszę sobie wyobrazić dziewczynę, |
00:37:40 |
uderzyła nosem w każdą gałąź. |
00:37:44 |
Dan zdjął jej koszulę. |
00:37:47 |
Próbuje jej teraz zdjąć biustonosz. |
00:37:50 |
A tu nagle, Sean wrzeszczy... |
00:37:53 |
"Danny, jesteś młodym mężczyzną! |
00:37:59 |
Alice Jardine piszczy, |
00:38:03 |
i próbuje uciec, |
00:38:06 |
Wpada prosto na ścianę |
00:38:10 |
Dan jest tak wściekły, |
00:38:14 |
ale Alice leży nieprzytomna, |
00:38:17 |
Więc chwyta ją za nogę |
00:38:21 |
Podnosi szpadel |
00:38:24 |
Sean mówi: "Za co chcesz mnie |
00:38:29 |
T o rozwściecza Dana. |
00:38:33 |
Ten jednak wysuwa mu się z ręki |
00:38:38 |
Lampa eksploduje i o mały włos, |
00:38:56 |
T o był ostatni... |
00:39:00 |
T o była ostatnia noc, |
00:39:04 |
T o było dwa lata temu. |
00:39:10 |
Opowiesz mi o swojej żonie |
00:39:15 |
Nie. |
00:39:17 |
T o wspomnienie zachowuję dla siebie. |
00:40:23 |
Nieprzyjaciel od wschodu. |
00:40:26 |
Widzi dwa Tygrysy. |
00:40:29 |
I dwa inne czołgi. |
00:40:31 |
Piechota, |
00:40:33 |
pięćdziesięciu i zmiana. |
00:40:42 |
Na stanowiska! Wiecie, co robić! |
00:40:46 |
Upham, kryć się. |
00:40:48 |
Mellish i Henderson, |
00:40:50 |
Sprawdzić amunicję! |
00:40:54 |
Urodziłem się pod szczęśliwą gwiazdą. |
00:41:10 |
Co piąty smugowy? |
00:41:11 |
T ak, skierowane w obie strony. |
00:41:13 |
Sprawdź pojemność |
00:41:24 |
Upham! Pośpiesz się! |
00:42:15 |
- Kapralu Upham? |
00:42:17 |
Nie mamy tu 30-stki. |
00:42:19 |
Mellish lub Jackson |
00:42:22 |
Tak jest. |
00:42:24 |
Jackson na razie nic nie potrzebuje. |
00:42:47 |
Nie wiem, czy połknęli przynętę, |
00:43:15 |
Masz więcej gumy? |
00:44:01 |
Pancernik nie połknął przynęty. |
00:44:07 |
Piechota kieruje się na lewo. |
00:44:10 |
Transporter opancerzony przejechał |
00:45:50 |
Rozproszyć się! |
00:46:12 |
No już! Zapalaj! |
00:46:14 |
Ty! Zapalaj! |
00:46:27 |
Na prawym skrzydle 30 z piechoty! |
00:46:29 |
Ruszać tam i zatrzymać ich! |
00:46:31 |
Rozproszyć się! |
00:47:00 |
Czysto! |
00:47:03 |
Krauts! |
00:47:06 |
Prawe skrzydło! |
00:47:42 |
Na ziemie! Na ziemie! |
00:47:51 |
Upham! 30-stka! Szybko! |
00:47:54 |
Znajdź kapitana! |
00:48:50 |
Cofa sie! |
00:48:54 |
Nie, Ryan, na ziemię! |
00:49:32 |
Złaź ze mnie! |
00:49:34 |
- Nic ci nie jest? |
00:49:36 |
Mnie też nic nie jest, kapitanie. |
00:49:38 |
Z obu stron! |
00:49:46 |
Granat! |
00:49:50 |
Dwudziesto milimetrówka! |
00:49:52 |
Działo przeciwlotnicze! Zdjąć je! |
00:50:07 |
Cieżka broń w dole! |
00:50:15 |
Manewr kleszczowy, Parker! |
00:50:17 |
Cel nisko, na godzinie ósmej! |
00:50:19 |
Boże daj mi siłę. |
00:50:34 |
Zmiana miejsca! |
00:50:36 |
Chodźcie! |
00:50:53 |
Kryj się, Upham! Kryj się! |
00:51:11 |
Zabrakło mi naboi. |
00:51:16 |
Błogosławiony niech będzie Pan, |
00:51:19 |
który uczy moje ręce walki. |
00:51:29 |
Moja dobroć i moja twierdza... |
00:51:32 |
wysoka wieża |
00:51:37 |
moja tarcza |
00:52:07 |
Parker, na dół! |
00:52:29 |
Kapitanie, to działo nas wykańcza. |
00:52:32 |
Musimy je jakoś odciąć. |
00:52:34 |
Spróbuję strzału z góry. |
00:53:22 |
Upham, amunicja! |
00:54:05 |
Zaciał sie! |
00:54:08 |
- Nie mam więcej naboi. |
00:55:46 |
Potrzebny mi nowy magazynek! |
00:56:14 |
Boże! Boże! |
00:56:20 |
Ty głupi sukinsynu! |
00:57:05 |
Przestań! Posłuchaj mnie! |
00:57:44 |
Sukinsyn! |
00:57:46 |
Sukinsyn! Sukinsyn! |
00:57:49 |
Sukinsyn! |
00:59:09 |
Nie mam naboi. |
00:59:14 |
- Możemy ich użyć bez moździerza. |
00:59:17 |
Wyrwać przewód bezpiecznika, |
01:00:09 |
Idziemy do Alamo. |
01:00:20 |
Alamo! Alamo! |
01:00:41 |
My je zabierzemy! |
01:00:43 |
Badźcie zaraz za nami! |
01:00:45 |
Jak tylko odzyskamy pozycję! |
01:00:51 |
Zmiana miejsca. |
01:00:55 |
Ładuj. |
01:01:43 |
Dobra, odpalaj. |
01:01:46 |
Wysadzamy most! |
01:02:12 |
Mike, nic ci nie jest? |
01:02:14 |
- Dostałem. |
01:02:18 |
Wysadzamy most! |
01:02:22 |
Chodź, chodź! |
01:02:28 |
Tygrys wjeżdża na most! |
01:04:14 |
Kapitanie. |
01:04:18 |
Kapitanie, gdzie pan idzie? |
01:06:41 |
Niech się pan trzyma, kapitanie! |
01:07:26 |
Sanitariusz! |
01:07:30 |
Jest tu jakiś sanitariusz? |
01:07:39 |
To P-51. |
01:07:43 |
Anioły na naszych barkach. |
01:07:50 |
Co pan mówi, kapitanie? |
01:07:57 |
James... Musisz sobie zasłużyć. |
01:08:05 |
Musisz sobie zasłużyć. |
01:08:35 |
Szanowna Pani Ryan, |
01:08:38 |
piszę do pani |
01:08:41 |
aby donieść, że pani syn, |
01:08:46 |
czuje się dobrze |
01:08:48 |
w drodze z europejskich |
01:08:51 |
Raporty z frontu dowodzą, |
01:08:55 |
z wielką odwagą |
01:08:59 |
nawet po otrzymaniu wiadomości |
01:09:01 |
jaką pani rodzina poniosła |
01:09:05 |
na rzecz oczyszczenia świata |
01:09:08 |
Jestem zaszczycony, że mogę, |
01:09:12 |
Armią Stanów Zjednoczonych |
01:09:14 |
oraz obywatelami |
01:09:16 |
życzyć pani zdrowia |
01:09:19 |
u boku pani syna, Jamesa. |
01:09:22 |
Nic, nawet szczęśliwy powrót |
01:09:27 |
nie jest w stanie wynagrodzić |
01:09:31 |
poniosły w tej tragicznej wojnie. |
01:09:35 |
Dzielę się z panią |
01:09:37 |
przetrwać długie, ciemne noce |
01:09:42 |
Cytuję: |
01:09:45 |
"Modlę się, |
01:09:47 |
złagodził cierpienie żałoby, |
01:09:50 |
a pozostawił jedynie |
01:09:52 |
o utraconych bliskich |
01:09:54 |
oraz wielką dumę, |
01:09:56 |
za tak wielkie poświęcenie |
01:09:59 |
złożone na ołtarzu wolności. |
01:10:01 |
Abraham Lincoln". |
01:10:03 |
Z poważaniem i szacunkiem, |
01:10:06 |
George C Marshall, |
01:10:58 |
Jest dzisiaj ze mną moja rodzina. |
01:11:01 |
Chcieli tu dzisiaj ze mną przyjść. |
01:11:05 |
Mówiąc szczerze, |
01:11:07 |
nie wiedziałem, co będę czuł |
01:11:13 |
Codziennie myślę o tym, |
01:11:17 |
tego dnia na moście. |
01:11:19 |
Próbowałem żyć najlepiej, |
01:11:24 |
Mam nadzieję, że to wystarczy. |
01:11:28 |
Mam nadzieję, że przynajmniej |
01:11:32 |
zasłużyłem sobie na to, |
01:11:48 |
James. |
01:11:52 |
Kapitan John H. Miller. |
01:12:02 |
Powiedz, że dobrze |
01:12:05 |
Co? |
01:12:07 |
Powiedz, że jestem dobrym |
01:12:16 |
Jesteś. |
01:12:19 |
Odwiedź www.NAPiSY.info |
01:12:31 |
Format napisów zmieniony przez www.NAPiSY.info |
00:00:36 |
Kto to śpiewa, kapitanie? |
00:00:43 |
Czym się tak smuci? |
00:00:46 |
Porzucił ją kochanek, |
00:00:48 |
Ale wciąż widzi jego twarz, |
00:00:53 |
To tłumaczy sprawę. |
00:01:24 |
"Nawet samo życie |
00:01:30 |
"Czasem śnię, że jestem |
00:01:33 |
A ta część? |
00:01:36 |
Refren. |
00:01:38 |
"Szepczesz słodko |
00:01:43 |
I mówisz rzeczy, |
00:01:45 |
Przy, których zamykam oczy... |
00:01:50 |
Wydaje mi się to cudowne". |
00:01:52 |
Upham... |
00:01:55 |
Powiem szczerze. |
00:02:01 |
Wspaniale. To jest |
00:02:05 |
Na początku, ona mówi: |
00:02:09 |
"Zostawiłeś mnie i odtąd |
00:02:12 |
Widzę cię na niebie, |
00:02:16 |
Jeszcze trochę i szkopy |
00:02:20 |
Sam sobie podetnę żyły. |
00:02:23 |
Dziwny z ciebie gość, Upham. |
00:02:27 |
Wiecie, co mi ta piosenka |
00:02:30 |
To, co powiedziała pani Troubowitz, |
00:02:34 |
"Nie dotykaj mnie"? |
00:02:36 |
Nie. Pani Troubowitz |
00:02:39 |
Przymierza biustonosze w sklepie |
00:02:46 |
Jej piersi są olbrzymie. |
00:02:49 |
Przekonałem ją kiedyś, |
00:02:52 |
Więc próbuje się wcisnąć |
00:02:56 |
Ozdobiony jedwabnymi |
00:02:57 |
Z biustonoszem bez ramiączek. |
00:02:59 |
Jest śliczny, ale ona się |
00:03:02 |
Wygląda cudownie. Wie, |
00:03:05 |
Że mam wzwód wielkości |
00:03:09 |
I mówi do mnie: |
00:03:11 |
Dodaje też: |
00:03:13 |
I zobaczysz coś, |
00:03:16 |
Zamknij oczy i pomyśl o nich. |
00:03:23 |
Odpowiedziałem jej: "Tak jest." |
00:03:38 |
Dobrze się pan czuje? |
00:03:41 |
Tak, czuję po prostu rytm. |
00:03:49 |
Czy to prawda, że był pan |
00:03:53 |
Tak. |
00:03:54 |
Nie mógłbym być nauczycielem. |
00:03:57 |
Nie po tym, jak traktowaliśmy |
00:04:04 |
Miałem tysiące dzieciaków, jak ty. |
00:04:12 |
Nie mogę zobaczyć twarzy moich braci. |
00:04:16 |
Próbowałem, ale nie mogę. |
00:04:19 |
Czy to się panu kiedyś zdarzyło? |
00:04:22 |
Musisz pomyśleć o kontekście. |
00:04:26 |
Co to znaczy? |
00:04:28 |
Myślisz o czymś konkretnym... |
00:04:32 |
O czymś, co razem robiliście. |
00:04:38 |
Kiedy myślę o domu, |
00:04:41 |
Myślę o hamaku w ogrodzie |
00:04:45 |
Moja żona przycina krzaki róż |
00:04:54 |
Jednej nocy, dwóch moich braci |
00:04:58 |
Obudziło mnie w środku nocy. |
00:05:01 |
Powiedzieli, że mają |
00:05:05 |
Zabrali mnie do stodoły, |
00:05:09 |
A tam był mój |
00:05:12 |
Z Alice... |
00:05:18 |
Proszę sobie wyobrazić dziewczynę, |
00:05:23 |
Uderzyła nosem w każdą gałąź. |
00:05:27 |
Dan zdjął jej koszulę. |
00:05:30 |
Próbuje jej teraz zdjąć biustonosz. |
00:05:33 |
A tu nagle, Sean wrzeszczy... |
00:05:37 |
"Danny, jesteś młodym mężczyzną! |
00:05:42 |
Alice Jardine piszczy, |
00:05:47 |
I próbuje uciec, |
00:05:50 |
Wpada prosto na ścianę |
00:05:54 |
Dan jest tak wściekły, |
00:05:58 |
Ale Alice leży nieprzytomna, |
00:06:02 |
Więc chwyta ją za nogę |
00:06:05 |
Podnosi szpadel |
00:06:09 |
Sean mówi: "Za co chcesz mnie |
00:06:14 |
To rozwściecza Dana. |
00:06:19 |
Ten jednak wysuwa mu się z ręki |
00:06:23 |
Lampa eksploduje i o mały włos, |
00:06:42 |
To był ostatni... |
00:06:46 |
To była ostatnia noc, |
00:06:50 |
To było dwa lata temu. |
00:06:57 |
Opowiesz mi o swojej żonie |
00:07:02 |
Nie. |
00:07:04 |
To wspomnienie zachowuję dla siebie. |
00:08:13 |
Nieprzyjaciel od wschodu. |
00:08:16 |
Widzi dwa Tygrysy. |
00:08:19 |
I dwa inne czołgi. |
00:08:21 |
Piechota, |
00:08:23 |
Pięćdziesięciu i zmiana. |
00:08:33 |
Na stanowiska! Wiecie, co robić! |
00:08:37 |
Upham, kryć się. |
00:08:39 |
Mellish i Henderson, |
00:08:41 |
Sprawdzić amunicję! |
00:08:45 |
Urodziłem się pod szczęśliwą gwiazdą. |
00:09:02 |
Co piąty smugowy? |
00:09:03 |
Tak, skierowane w obie strony. |
00:09:05 |
Sprawdź pojemność |
00:09:17 |
Upham! Pośpiesz się! |
00:10:09 |
Kapralu Upham? |
00:10:11 |
Nie mamy tu 30-stki. |
00:10:14 |
Mellish lub Jackson |
00:10:17 |
Tak jest. |
00:10:19 |
Jackson na razie nic nie potrzebuje. |
00:10:43 |
Nie wiem, czy połknęli przynętę, |
00:11:12 |
Masz więcej gumy? |
00:12:00 |
Czołg nie połknął przynęty. |
00:12:07 |
Piechota kieruje się na lewo. |
00:12:10 |
Transporter opancerzony przejechał |
00:13:54 |
Rozproszyć się! |
00:14:17 |
No już! Zapalaj! |
00:14:19 |
Ty! Zapalaj! |
00:14:32 |
Na prawym skrzydle 30 z piechoty! |
00:14:34 |
Ruszać tam i zatrzymać ich! |
00:14:37 |
Rozproszyć się! |
00:15:07 |
Czysto! |
00:15:10 |
Szkopy! |
00:15:13 |
Prawe skrzydło! |
00:15:51 |
Na ziemię! Na ziemię! |
00:16:00 |
Upham! 30-stka! Szybko! |
00:16:03 |
Znajdź kapitana! |
00:17:02 |
Cofa sie! |
00:17:06 |
Nie, Ryan, na ziemię! |
00:17:45 |
Złaź ze mnie! |
00:17:47 |
Nic ci nie jest? |
00:17:50 |
Mnie też nic nie jest, kapitanie. |
00:17:52 |
Z obu stron! |
00:18:00 |
Granat! |
00:18:04 |
Dwudziesto-milimetrówka! |
00:18:07 |
Działo przeciwlotnicze! Zdjąć je! |
00:18:22 |
Ciężka broń w dole! |
00:18:30 |
Manewr kleszczowy, Parker! |
00:18:32 |
Cel nisko, na godzinie ósmej! |
00:18:34 |
Boże daj mi siłę. |
00:18:50 |
Zmiana miejsca! |
00:18:52 |
Chodźcie! |
00:19:09 |
Kryj się, Upham! Kryj się! |
00:19:29 |
Zabrakło mi naboi. |
00:19:34 |
Błogosławiony niech będzie Pan, |
00:19:37 |
Który uczy moje ręce walki. |
00:19:48 |
Moja dobroć i moja twierdza... |
00:19:51 |
Wysoka wieża |
00:19:56 |
Moja tarcza |
00:20:27 |
Parker, na dół! |
00:20:50 |
Kapitanie, to działo nas wykańcza. |
00:20:53 |
Musimy je jakoś odciąć. |
00:20:55 |
Spróbuję strzału z góry. |
00:21:45 |
Upham, amunicja! |
00:22:30 |
Zaciął się! |
00:22:33 |
Nie mam więcej naboi. |
00:24:15 |
Potrzebny mi nowy magazynek! |
00:24:44 |
Boże! Boże! |
00:24:51 |
Ty głupi sukinsynu! |
00:25:37 |
Przestań! Posłuchaj mnie! |
00:26:18 |
Sukinsyn! |
00:26:21 |
Sukinsyn! Sukinsyn! |
00:26:24 |
Sukinsyn! |
00:27:47 |
Nie mam naboi. |
00:27:52 |
Możemy ich użyć bez moździerza. |
00:27:55 |
Wyrwać przewód bezpiecznika, |
00:28:49 |
Idziemy do Alamo. |
00:29:01 |
Alamo! Alamo! |
00:29:23 |
My je zabierzemy! |
00:29:25 |
Bądźcie zaraz za nami! |
00:29:27 |
Jak tylko odzyskamy pozycję! |
00:29:33 |
Zmiana miejsca. |
00:29:38 |
Ładuj. |
00:30:28 |
Dobra, odpalaj. |
00:30:31 |
Wysadzamy most! |
00:30:58 |
Mike, nic ci nie jest? |
00:31:00 |
Dostałem. |
00:31:04 |
Wysadzamy most! |
00:31:08 |
Chodź, chodź! |
00:31:15 |
Tygrys wjeżdża na most! |
00:33:05 |
Kapitanie. |
00:33:09 |
Kapitanie, gdzie pan idzie? |
00:35:38 |
Niech się pan trzyma, kapitanie! |
00:36:25 |
Sanitariusz! |
00:36:30 |
Jest tu jakiś sanitariusz? |
00:36:39 |
To P-51. |
00:36:43 |
Anioły na naszych barkach. |
00:36:51 |
Co pan mówi, kapitanie? |
00:36:58 |
James... |
00:37:06 |
Musisz sobie zasłużyć. |
00:37:37 |
Szanowna Pani Ryan, |
00:37:41 |
Piszę do pani |
00:37:43 |
Aby donieść, że pani syn, |
00:37:48 |
Czuje się dobrze |
00:37:51 |
W drodze z europejskich |
00:37:54 |
Raporty z frontu dowodzą, |
00:37:58 |
Z wielką odwagą |
00:38:02 |
Nawet po otrzymaniu wiadomości |
00:38:05 |
Jaką pani rodzina poniosła |
00:38:09 |
Na rzecz oczyszczenia świata |
00:38:12 |
Jestem zaszczycony, że mogę, |
00:38:15 |
Armią Stanów Zjednoczonych... |
00:38:17 |
Oraz obywatelami |
00:38:20 |
Życzyć pani zdrowia |
00:38:23 |
U boku pani syna, Jamesa. |
00:38:27 |
Nic, nawet szczęśliwy powrót |
00:38:31 |
Nie jest w stanie wynagrodzić |
00:38:36 |
Poniosły w tej tragicznej wojnie. |
00:38:39 |
Dzielę się z panią |
00:38:42 |
Przetrwać długie, ciemne noce |
00:38:47 |
Cytuję: |
00:38:50 |
"Modlę się, |
00:38:52 |
Złagodził cierpienie żałoby, |
00:38:55 |
A pozostawił jedynie |
00:38:57 |
O utraconych bliskich... |
00:38:59 |
Oraz wielką dumę, |
00:39:02 |
Za tak wielkie poświęcenie... |
00:39:05 |
Złożone na ołtarzu wolności. |
00:39:07 |
Abraham Lincoln". |
00:39:09 |
Z poważaniem i szacunkiem, |
00:39:12 |
George C. Marshall, |
00:40:06 |
Jest dzisiaj ze mną moja rodzina. |
00:40:09 |
Chcieli tu dzisiaj ze mną przyjść. |
00:40:14 |
Mówiąc szczerze, |
00:40:15 |
Nie wiedziałem, co będę czuł |
00:40:22 |
Codziennie myślę o tym, |
00:40:26 |
Tego dnia na moście. |
00:40:29 |
Próbowałem żyć najlepiej, |
00:40:34 |
Mam nadzieję, że to wystarczy. |
00:40:37 |
Mam nadzieję, że przynajmniej |
00:40:42 |
Zasłużyłem sobie na to, |
00:40:59 |
James. |
00:41:02 |
Kapitan John H. Miller. |
00:41:13 |
Powiedz, że dobrze |
00:41:16 |
Co? |
00:41:18 |
Powiedz, że jestem dobrym |
00:41:28 |
Jesteś. |
00:42:59 |
Napisy oryginalne: lukaszsulek |
00:43:02 |
Dopasowanie do wersji |
00:43:05 |
Odwiedź www.NAPiSY.info |
00:43:17 |
Format napisów zmieniony przez www.NAPiSY.info |