Saving Private Ryan
|
00:00:11 |
www.subtitlez.com |
00:00:57 |
ER RYAN'I KURTARMAK |
00:03:32 |
Baba? |
00:04:25 |
6 HAZİRAN 1944 |
00:04:29 |
D- YEŞİL BÖLGE, |
00:05:15 |
Rampalara! 30 saniyeniz var! |
00:05:19 |
İskele grubu, hazır ol! |
00:05:21 |
Hızlı davranın |
00:05:24 |
Birbiriniz arasında |
00:05:26 |
Bir arada beş asker, iyi bir hedeftir, bir |
00:05:30 |
Silahlarınızı kumdan uzak tutun! |
00:05:32 |
Emirlere harfiyen uyun! |
00:06:07 |
İlk hedef havan yuvaları! |
00:06:25 |
Kenarlardan atlayın! |
00:06:33 |
İskele ve sancaktan atlayın! |
00:07:11 |
Haydi! |
00:09:58 |
Şimdi ne halt edeceğiz, Komutanım? |
00:10:02 |
Yüzbaşı Miller! |
00:10:07 |
Yüzbaşı Miller! |
00:10:08 |
Çavuş Horvath! |
00:10:11 |
Adamlarını sahilden uzaklaştır! |
00:10:14 |
Haydi! |
00:10:15 |
Tamam mı beyler, |
00:10:19 |
Komutanım, toplanma noktası neresi? |
00:10:22 |
Burası dışında her yer! |
00:10:36 |
Deniz kenarındaki sete! |
00:10:39 |
Komutanım, ben kalıyorum! |
00:10:41 |
Sahili boşaltın, |
00:10:43 |
Burası, Tanrımıza kavuşmamıza |
00:10:46 |
Bu sahilin her santimi |
00:10:50 |
Burada kalırsanız |
00:11:06 |
Anne! |
00:11:21 |
- Hangi birliktensiniz? |
00:11:25 |
Sahra ameliyatları |
00:11:28 |
Şu ıvır zıvırlardan kurtulup... |
00:11:29 |
...birer silah kapın ve beni izleyin. |
00:11:39 |
- Vuruldum! |
00:11:46 |
Götürün beni buradan! |
00:11:50 |
Sıhhiye! |
00:11:52 |
Donanma Sahil Taburu, Komutanım! |
00:11:53 |
Tanklara yol açmak için |
00:11:57 |
Zırhlı araçların hepsi |
00:11:59 |
Emirler, Komutanım! Başka bir yere |
00:12:03 |
Haydi, Briggs! |
00:12:09 |
Sıhhiye! |
00:12:56 |
Devam edin, kımıldayın! |
00:13:05 |
Devam, devam edin! |
00:13:18 |
Muhabere destek! |
00:13:20 |
Hiçbir zırhlı sahile çıkamadı. |
00:13:22 |
Sahilde hiç amfibik tankımız yok. |
00:13:24 |
D-1 henüz temiz değil. |
00:13:27 |
Burada komutan kim? |
00:13:29 |
Sizsiniz, Efendim! |
00:13:32 |
- Çavuş Horvath? |
00:13:35 |
Bulunduğumuz yeri |
00:13:37 |
Tam olmamız gereken yerdeyiz, |
00:13:39 |
Zaten kimse |
00:13:42 |
Muhabere destek! |
00:13:45 |
Öncü çıkarma birlikleri etkisiz! |
00:13:48 |
Tekrar ediyorum, |
00:13:51 |
Herkes birbirine karıştı, Efendim! |
00:13:53 |
Elimizde, F, A ve G |
00:13:56 |
...Donanma Tanıtımdan birkaç kişi |
00:14:01 |
Muhabere destek! |
00:14:10 |
Amfibik Merkez! |
00:14:16 |
- Reiben emrinizde, Komutanım! |
00:14:18 |
- Bir tek, Jackson! |
00:14:20 |
Caparzo burada! |
00:14:22 |
DeForest biraz geride, |
00:14:24 |
DeForest öyle kötü yaralanmış ki, |
00:14:27 |
Wade durumunun ümitsiz |
00:14:29 |
- Yardım edebileceğin birinin yanına git! |
00:14:32 |
O tabur doktoru, Efendim! |
00:14:38 |
- Şunun dikkatini çekin! |
00:14:40 |
- Yere yatın! |
00:14:45 |
- Çok riskli, doktor! |
00:14:50 |
- Wade! |
00:14:52 |
Tamamdır! Kanamayı durdurduk! |
00:14:57 |
Hassiktir! |
00:14:58 |
Hassiktir! Orospu çocuğu, |
00:15:02 |
- Orospu çocukları, puştlar! |
00:15:04 |
Wade, benim, Mellish! |
00:15:06 |
Wade! |
00:15:09 |
Gidelim buradan! |
00:15:11 |
- Gidelim! Gidelim! |
00:15:20 |
Hepsi bu mu? |
00:15:23 |
Fena halde dağılmış durumdayız. |
00:15:27 |
Yeterli değil, yeterli değil! |
00:15:29 |
D-1 görev bölgesinin tahliye noktası |
00:15:31 |
- Yoksa soldaki miydi? Hay lanet! |
00:15:35 |
- Burası D-1 bölgesi. |
00:15:37 |
Buraya sıfır ihtimalle geldiysek |
00:15:42 |
Silahları ve mühimmatı toplayın. |
00:15:44 |
Silahları ve mühimmatı toplayın! |
00:15:57 |
Reiben! Hey, Reiben! Reiben! |
00:16:01 |
Kanalın dibinde, Çavuş! |
00:16:03 |
Başka bir tane bul o zaman! |
00:16:07 |
Anti-mayınlar! |
00:16:10 |
- İstihkâmcılar geliyor. |
00:16:13 |
Ulaştırın şunları buraya! |
00:16:17 |
Anti-mayınlar ön safa! |
00:16:21 |
Kaldırın kafaları, |
00:16:23 |
Haydi, haydi! |
00:16:25 |
Jackson burada, Komutanım! |
00:16:29 |
Aman Tanrım, çok acıyor! |
00:16:34 |
- Bir tane daha, bir tane daha ver! |
00:16:42 |
Aman Tanrım, çok acıyor! |
00:16:43 |
Ölüyorum! |
00:16:47 |
Tanrım, tanrım! |
00:16:48 |
Yerleştirin, çabuk! |
00:16:53 |
Tanrım! |
00:16:54 |
- Haydi! |
00:16:57 |
- Devam edin! Devam edin! |
00:17:03 |
Ölmeyeceksin, ölmeyeceksin. |
00:17:05 |
Bakma, bakma. |
00:17:08 |
Torpidolar! |
00:17:09 |
Yer açın şu çakılların arasından! |
00:17:12 |
- Patlayıcı çukurda! |
00:17:14 |
Patlayıcı çukurda! |
00:17:18 |
Patlayıcı çukurda! |
00:17:28 |
Savaşmaya başlıyoruz! |
00:17:30 |
...ileride yine tam siper! |
00:17:42 |
- Biraz daha morfin ver! |
00:17:50 |
Buna da morfin! |
00:17:55 |
Aynısından! |
00:18:02 |
Öncelikli durum! |
00:18:07 |
Ölmüş! |
00:18:21 |
Orosp... |
00:18:23 |
- Buraya yanaş. |
00:18:25 |
- Mellish, kasaturanı ver. |
00:18:47 |
İki MG-42, iki havan topu, |
00:18:55 |
Lanet tanklarımız sahilden destek verebilseydi, |
00:18:57 |
...ama hedefi iyi gören bir yer vardı! |
00:18:59 |
Neyi bekliyoruz? |
00:19:02 |
Reiben, Mellish! |
00:19:03 |
Ne bulursanız siper alıp, |
00:19:07 |
Davis, DeBernardo, |
00:19:12 |
Destek ateşi! |
00:19:17 |
Gidin, gidin, gidin! |
00:19:32 |
Lanet herifler tam bir idam mangası! |
00:19:34 |
Herkesi buradan sağ salim çıkarmanın |
00:19:37 |
Short, Payton, McDonald, Parles! |
00:19:42 |
Gözlerimizi bağlamak için neden |
00:19:44 |
Altı üstü öleceğiz! |
00:19:49 |
Gidin, gidin, gidin! |
00:19:52 |
- Haydi, haydi, haydi! |
00:20:08 |
- Jackson! |
00:20:11 |
- Oradaki şarapnel çukurunu görüyor musun? |
00:20:13 |
Makinalıya karşı |
00:20:15 |
Gir oraya |
00:20:18 |
Emrimi bekle! |
00:20:25 |
Koş! |
00:20:37 |
Yüzbaşım, annen bu yaptığını görse, |
00:20:40 |
Annem sensin sanıyordum! |
00:20:43 |
Tanrım, beni yalnız bırakma! |
00:20:50 |
Tanrım, günahlarımla |
00:20:55 |
Tanrım, seni gücendiren |
00:20:58 |
Duy sesimi Tanrım! |
00:21:06 |
Kuvvetimin kaynağı! |
00:21:24 |
D-1 çıkışı buradan! |
00:21:27 |
Şimdi savaşıyoruz işte! |
00:21:30 |
Yürüyün, haydi! |
00:22:12 |
Reiben! |
00:22:13 |
- At Çavuş, fırlat şunu! |
00:22:42 |
Haydi, Doyle! |
00:22:45 |
Çavuş! |
00:22:52 |
Alev makinesi! |
00:22:59 |
Ateş etmeyin! |
00:23:54 |
Ateşkes! Ateşkes! |
00:23:57 |
Yeter! Kesin artık! |
00:23:59 |
Ateşkes! |
00:24:01 |
Şekerkamışı, burası Tatlı Charlie üç! |
00:24:03 |
Tekrar ediyorum, D-1 bölgesi temizlendi. |
00:24:06 |
Kanatlardaki kuvvetlerimle |
00:24:10 |
Ne? |
00:24:14 |
Ne? |
00:24:15 |
Üzgünüm, |
00:24:25 |
Ne söyledi? |
00:24:27 |
"Bak, akşam yemeği için |
00:24:42 |
- Hey, Fish! |
00:24:44 |
Şuna bak. |
00:24:48 |
Şimdi ise Yahudi ekmek bıçağı oldu, |
00:26:00 |
Ne manzara ama! |
00:26:02 |
Evet öyle... |
00:26:05 |
...ne manzara ama! |
00:27:17 |
S. RYAN |
00:27:38 |
"Sayın Bay Brian Boyd..." |
00:27:40 |
"...oğlunuz Albert'in ölümü hakkında..." |
00:27:42 |
"- ...şüphesiz tam bilgi almışsınızdır. |
00:27:46 |
"Askerî birliğimiz, |
00:27:49 |
"İyi bir askerdi ve |
00:27:51 |
"Bu savaşın en önemli |
00:27:54 |
"...katılmış olduğumuz, |
00:27:56 |
"Al, bizi bir arada tutan kişiydi." |
00:27:58 |
"Gönüllü olarak ortaya ilk çıkan |
00:28:00 |
"Üzerinden, 4,000'den fazla |
00:28:03 |
"Kocanız, ölüm kalım kabilinden |
00:28:06 |
"...bir savaş birliğinde görev yapıyordu." |
00:28:08 |
"Hepimiz hatırasını |
00:28:11 |
"Lee ve onun gibilerin kaybı |
00:28:15 |
"Ölümünün hangi şartlar altında |
00:28:17 |
"...öğrenme isteğinizi |
00:29:11 |
- Albay, bilmeniz gereken bir şey var. |
00:29:16 |
Bu iki adam Normandiya'da ölmüş. |
00:29:19 |
Bu, Omaha Sahili'nde... |
00:29:22 |
"Sean Ryan." |
00:29:24 |
...bu, Utah'da! |
00:29:27 |
"Peter Ryan." |
00:29:32 |
Bu da, geçen hafta |
00:29:37 |
"Daniel Ryan." |
00:29:40 |
Bu üç adam kardeş, efendim. |
00:29:44 |
...üç ayrı telgraf alacağını |
00:29:50 |
Hepsi bu kadar değil. |
00:29:52 |
Çıkarmadan bir gece önce |
00:29:56 |
Normandiya'da bir yerde. |
00:29:58 |
- Hayatta mı? |
00:30:04 |
Benimle gelin! |
00:31:47 |
Kahretsin! |
00:31:48 |
Dördü de 29ncu Tümende |
00:31:51 |
...ama Sullivan kardeşler, |
00:31:55 |
Dördüncü kardeş James |
00:31:57 |
Hayır, Efendim! Kıyıdan 25 kilometre |
00:32:01 |
- ...ama o bölge hâlâ Almanların kontrolünde. |
00:32:06 |
...bilebilmenin bir yolu yok. |
00:32:08 |
General, gelen ilk raporlara göre, |
00:32:12 |
Normandiya'nın her tarafında |
00:32:14 |
Şimdi er Ryan'ın atlayıştan |
00:32:17 |
...herhangi bir yerde olabilir. İşin doğrusu, |
00:32:20 |
Ve açıkçası, Efendim, |
00:32:24 |
...Alman takviye birlikleri |
00:32:27 |
...herhangi bir kurtarma ekibi gönderirsek, |
00:32:52 |
Elimde bir mektup var... |
00:32:55 |
...çok uzun zaman önce, |
00:32:59 |
Bu dayanılmaz duyguyu |
00:33:04 |
"Sevgili Hanımefendi..." |
00:33:06 |
"Şahsıma sunulan, Savunma Bakanlığı'na |
00:33:10 |
"...Massachusetts "Savaş Koordinasyon |
00:33:13 |
"...savaş alanında şerefli |
00:33:18 |
"...annesi olduğunuzu öğrendim." |
00:33:24 |
"Böyle büyük bir kaybın |
00:33:29 |
"...sarf edeceğim kelimelerin, |
00:33:36 |
"Ancak kendimi, teselliyi, uğruna |
00:33:41 |
"...onlara duyduğu şükranda |
00:33:49 |
"Tanrı'ya, kaybınızın acısını |
00:33:54 |
"...sevdiklerinizin aziz hatırasıyla |
00:33:59 |
"Özgürlük uğruna |
00:34:01 |
"...bu büyük fedakârlığın karşılığı |
00:34:05 |
"En içten saygılarımla." |
00:34:08 |
"Abraham Lincoln." |
00:34:28 |
O çocuk hayatta. |
00:34:31 |
Onu bulması için |
00:34:35 |
Ve onu, ne pahasına olursa olsun |
00:34:39 |
- Emredersiniz, Komutanım! |
00:34:41 |
OMAHA SAHİLİ |
00:34:55 |
- Miller, C Bölüğü! |
00:34:58 |
O yüzer-gezer tankları |
00:35:01 |
...koca bir Tümen, |
00:35:04 |
...domalmış bir vaziyette |
00:35:06 |
Pekâlâ, |
00:35:08 |
C Bölüğünün, biz zırhlı destek gönderene dek, |
00:35:11 |
Emredersiniz, Komutanım! |
00:35:19 |
Hava İndirme'nin, şimdiye kadar bizlere |
00:35:22 |
Ama onlar bunun yerine paraşütçüleri yanlış |
00:35:24 |
- Durumunuz nedir? |
00:35:29 |
Geri çekilen 88'liklerin peşine düştük. |
00:35:35 |
4 yüzer-gezer tankımızı |
00:35:39 |
Bu iki mayın tarlasının aslında |
00:35:41 |
Ortasından geçmeye çalışırken, |
00:35:44 |
...çok yoğun bir alan olduğu |
00:35:47 |
Yukarıdan tetikli 44'lük "Zıplayan Betty"ler, |
00:35:50 |
...algılayamadığı '42 model |
00:35:54 |
Buradaki yola, mantar biçimindeki |
00:35:58 |
Tanklarımıza yönelik sanırım. |
00:36:03 |
Böylece onları işaretledik |
00:36:05 |
Direnç durumu? |
00:36:06 |
Daha fazla destek alacaklarını |
00:36:08 |
"Hans von Luck Savaş Gurubu"na |
00:36:11 |
...bir bölük çıktı karşımıza, topçu |
00:36:14 |
Çarpışmanın sonucunda |
00:36:16 |
...ve 29ncu Tümen'in |
00:36:21 |
Ya bizim zayiatımız? |
00:36:24 |
Şey, raporlara göre... |
00:36:28 |
...35 ölü, |
00:36:31 |
Almanlar, o 88'lik topları |
00:36:36 |
Bu zor bir görevdi. |
00:36:39 |
Evet, komutanım! |
00:36:41 |
John! |
00:36:46 |
- Seni bekleyen zor bir görev daha var. |
00:36:48 |
Bu emir, direk yukarıdan geldi. |
00:36:57 |
"Halkla İlişkiler" ile ilgili bir görev için |
00:37:01 |
Nasıl yani, |
00:37:03 |
101nci Hava İndirme Tümeni'nden bir erin, 3 |
00:37:07 |
Neuville, ne alâka peki? |
00:37:09 |
Hava İndirme bazı paraşütçüleri yanlış yere |
00:37:13 |
Bu lanet savaşın tam göbeğinde, |
00:37:16 |
Saman yığınında |
00:37:19 |
Bizim bölük ne olacak? |
00:37:20 |
Döküntülerden seçme yapacağız, |
00:37:24 |
Tanrı aşkına, |
00:37:28 |
Benim değildi ki! Ordunun bölüğü, |
00:37:32 |
Browning otomatiği Reiben'a ver. Ayrıca, |
00:37:36 |
- Beasley öldü. |
00:37:39 |
- Elimizde Fransızca bilen biri var mı? |
00:37:43 |
- Talbot'a ne oldu? |
00:37:46 |
Pekâlâ, bu durumda |
00:37:49 |
Taburun |
00:37:51 |
Emredersiniz! |
00:37:53 |
- Tamam, beni dinleyin. |
00:37:55 |
Kıçına pamuk tıkılmış olarak, bayrağa |
00:37:58 |
- Ukala göt! Şimdi iyi dinleyin! |
00:38:00 |
- Ne? |
00:38:02 |
- Dikkat! |
00:38:05 |
Onbaşı Timothy E.Upham'ı |
00:38:08 |
Upham benim, efendim. |
00:38:09 |
Öğrendiğime göre |
00:38:11 |
Evet, Komutanım! |
00:38:12 |
- Aksanın nasıl? |
00:38:14 |
Almancam ise gayet düzgün, |
00:38:15 |
Çok güzel! Benim emrime atandın. |
00:38:17 |
...Neuville adında bir yere gidiyoruz. |
00:38:20 |
- Bu ne zaman güncellendi? |
00:38:22 |
- Şey, Komutanım... |
00:38:26 |
...Neuville'de Almanlar var! |
00:38:31 |
Komutanım, |
00:38:33 |
- Senin için sorun mu bu? |
00:38:35 |
Hiçbir çatışmada bulunmadığımı dikkate |
00:38:37 |
Harita çizer ve tercümanlık yaparım. |
00:38:39 |
Fransızca ve Almanca konuşan |
00:38:41 |
- Evet, Komutanım! |
00:38:43 |
Komutanım, ancak ben |
00:38:46 |
Temel eğitimde hiç atış yaptın mı? |
00:38:48 |
- Evet, Komutanım! |
00:38:54 |
Efendim, daktilomu... |
00:38:59 |
Daktilomu getirebilir miyim, Efendim? |
00:39:06 |
Emredersiniz! |
00:39:11 |
Sağolun! |
00:39:13 |
- Birinden hatıra mı? |
00:39:15 |
Acele etme, Onbaşı! |
00:39:21 |
Bardağa dolu tarafından |
00:39:25 |
İlk olarak, |
00:39:28 |
- Ona ihtiyacın olacak! |
00:40:27 |
Hey, kafanın dağılmasını mı istiyorsun, |
00:40:30 |
Bir daha sakın o fare |
00:40:33 |
Yürüyüş düzeninden ayrılma! |
00:40:37 |
Sadece nereli olduğunu merak etmiştim. |
00:40:45 |
- Caparzo, değil mi? |
00:40:47 |
Anladım! |
00:40:48 |
Ve bir şey daha, Yüzbaşı'ya her selam verişinde, |
00:40:53 |
- Üzgünüm. |
00:40:54 |
Özellikle ben onun yakınlarındayken. |
00:40:57 |
- Anladım. |
00:41:00 |
- Hey, tüfeğine sahip çık! |
00:41:02 |
Aslında, savaş sırasında askerler |
00:41:07 |
Kardeşlik bağı mı? |
00:41:10 |
Herifi duydun mu, Fish? |
00:41:13 |
Neden Yüzbaşı'ya, |
00:41:15 |
Evet, sor Yüzbaşı'ya! Hakkında |
00:41:20 |
İçinizde bana bu işin matematiksel |
00:41:22 |
Yani, bir adamı kurtarmak için, sekiz kişinin |
00:41:26 |
20 derece dönelim! |
00:41:29 |
Reiben, zavallı herifin annesini |
00:41:32 |
Doktor, benim de bir annem var, tamam mı? |
00:41:37 |
Bahse girerim, |
00:41:40 |
Tamam, belki Yüzbaşı'nın yoktur, |
00:41:43 |
Görevimiz emirleri sorgulamak değil, |
00:41:48 |
Sen şimdi |
00:41:50 |
"Hepimiz ölmeliyiz. " |
00:41:52 |
Upham asker olarak |
00:41:54 |
- Evet, Komutanım! |
00:41:57 |
...ve bu gerçek, anneleriniz de |
00:41:59 |
Evet, Efendim! |
00:42:01 |
Görevin FUBAR olduğu |
00:42:04 |
Bilhassa görevin |
00:42:06 |
- FUBAR nedir? |
00:42:11 |
Hiç duymamıştım! |
00:42:13 |
Komutanım! |
00:42:17 |
Elbette, takımla paylaş! |
00:42:20 |
Benim bakış açıma göre, |
00:42:23 |
...değerli askeri kaynakların |
00:42:27 |
Devam et! |
00:42:29 |
Bana öyle geliyor ki, Efendim, |
00:42:31 |
...olarak yaratarak, |
00:42:34 |
Reiben, kulaklarını dört aç! |
00:42:37 |
Sen devam et, Jackson! |
00:42:38 |
Bununla kastettiğim, Efendim, |
00:42:43 |
...Adolf Hitler'e 1,5 km.lik bir alan |
00:42:46 |
...herhangi bir yere koysaydı, efendim: |
00:42:47 |
"Çantaları toplayın, çocuklar! |
00:42:49 |
- Haklı! |
00:42:52 |
Peki, Yüzbaşı, ya siz? |
00:42:55 |
Size sızlanmam, Reiben. |
00:42:58 |
Komuta zinciri diye bir şey var. |
00:43:00 |
Hep üst makama! Siz bana, ben de üstüme |
00:43:05 |
Ne şahsınıza sızlanırım, ne de önünüzde! |
00:43:09 |
Özür dilerim efendim ama |
00:43:12 |
...ya da ben binbaşıyım. |
00:43:16 |
O durumda derdim ki: |
00:43:20 |
"Son derece değerli |
00:43:23 |
"...gösterebileceğim ün üstün |
00:43:24 |
"Ayrıca, Er James Ryan'ın annesinin |
00:43:30 |
"Acısını dindirmek için de, hem kendi |
00:43:33 |
"...özellikle de seninkini, Reiben, |
00:43:38 |
- İyiydi! |
00:44:31 |
- Gökgürültüsü! |
00:44:34 |
Upham, şuraya geç. |
00:44:47 |
Yürü, yürü, yürü! |
00:44:54 |
- Sizi görünce rahatladık! |
00:44:57 |
Kaç kişisiniz? |
00:44:59 |
Sadece sekiz kişiyiz. |
00:45:01 |
"Size yardıma gelmedik" mi? |
00:45:03 |
- Bir asker için buradayız, adı Ryan. |
00:45:05 |
- Ryan mı? Ne için? |
00:45:08 |
Bilmiyorum, belki kasabanın |
00:45:10 |
Oraya gitmek zor. Almanlar |
00:45:13 |
...bizi ikiye böldüler. |
00:45:16 |
Ryan, James Ryan. |
00:45:19 |
- Goldman, bana bir haberci gönder! |
00:45:22 |
Haydi gelin! |
00:45:28 |
Jonsey, bize de bir yer açın! |
00:45:31 |
Doğu tarafından açılan |
00:45:34 |
Almanlar, gün boyunca |
00:45:38 |
Caddelerde neredeyse |
00:45:40 |
Alman bombardımanının çoğu |
00:45:43 |
Hoparlörden konuşan kim? |
00:45:45 |
Dagwood Düsseldorf! Komşumuz |
00:45:48 |
Özgürlük anıtı paramparça oldu. |
00:45:50 |
"Özgürlük anıtı paramparça oldu!" |
00:45:54 |
Endişe verici bir durum! |
00:45:59 |
Soldan ikinciyi al! |
00:46:00 |
Babanı, benim Haham'ım |
00:46:08 |
Siper alın! |
00:46:16 |
Fırla! |
00:46:40 |
- Lanet olası sadist hayvanlar! |
00:46:42 |
Doğrudan temas halinde olmadığımızı |
00:46:45 |
Peki ona neden böyle |
00:46:47 |
Haberci nefes aldığı sürece, |
00:46:50 |
- Aynı şeyi biz de yapıyoruz. |
00:46:51 |
- Wade! Hazırlanın, gidiyorsunuz! |
00:46:54 |
- Boyd! |
00:46:56 |
Tekrar dene. Yüzbaşı Hamill'e |
00:46:59 |
- Neuville'nin geri kalanı ne durumda? |
00:47:02 |
Önümüzdeki caddenin her iki |
00:47:04 |
...iki katlı binalar var. Sonra sol tarafında |
00:47:07 |
Gösterin bana. |
00:47:10 |
Emredersiniz! |
00:47:15 |
Pekâlâ, yaylım ateşinden |
00:47:18 |
Sol taraftan kıvrılarak koşun, |
00:47:21 |
- Hastings, Goldman, öne doğru! |
00:47:24 |
Reiben, Caparzo! |
00:47:27 |
Köşelerde eğilip doğrularak |
00:47:30 |
Sıkı mücadele olacak. |
00:47:32 |
Şimdi gidin! |
00:47:35 |
Tam burada! İç çamaşırı gibi |
00:47:38 |
Yanımdan ayrılma! |
00:47:48 |
Bloğun sonundan sola dönün. |
00:47:50 |
Güzel! |
00:47:59 |
Reiben, Yüzbaşı nereli? |
00:48:01 |
O işi çözebilirsen, |
00:48:03 |
En son 300 papel diye duydum! |
00:48:05 |
Bölükte bu konuda havuz oluşturuldu. |
00:48:11 |
Sakin ol, dostum, |
00:48:15 |
Köşeyi dönünce karşımızda olacaklar. |
00:48:20 |
Birileri onun nereli olduğunu, |
00:48:22 |
Kasserine Geçidi'nden beri yanındayım. |
00:48:25 |
Ayak bileklerim beni öldürüyor. |
00:48:27 |
Savaş bitmeden bir tekerlekli |
00:48:30 |
Tamam geldik! |
00:48:32 |
Bileklerim, kocakarı bileklerine döndü! |
00:48:39 |
Reiben, peki, okula nerede |
00:48:42 |
Akademili değil! Subay adayı okulunda, ölmüş |
00:48:46 |
İnsan detaylara önem vermeli. |
00:48:48 |
Nereli olduğunu ve ne iş yaptığını tam olarak |
00:48:52 |
Hey, Upham! Dikkatli ol da, |
00:49:00 |
- Şimdi! |
00:49:02 |
Parola "Gökgürültüsü", şifreyi söyleyin, |
00:49:05 |
Buraya gel, çabuk! |
00:49:14 |
Upham, söyle kendilerini göstersinler. |
00:49:29 |
Almanların nerede olduğunu |
00:49:35 |
- Ne diyor? |
00:49:38 |
Çocuklar mı? |
00:49:39 |
- Çocukları yanımıza almamızı istiyorlar. |
00:49:42 |
Çocukları alamayız. Olmaz! |
00:49:49 |
Çocukların bizimle güvende |
00:49:51 |
Güvende olmayacaklar! |
00:49:54 |
Kafayı mı yedin? Yüzbaşı'yı dinle! |
00:49:56 |
Bizimle güvende |
00:50:01 |
Caparzo! |
00:50:04 |
Sorun yok, her şey yolunda! |
00:50:06 |
Caparzo, bırak şu küçük kızı! |
00:50:09 |
Caparzo, o çocuğu hemen bırak! |
00:50:12 |
- Upham, "Sorun yok" nasıl söylenir? |
00:50:16 |
Caparzo, o çocuğu hemen geri bırak! |
00:50:17 |
Yüzbaşım, en azından onu bir sonraki |
00:50:21 |
Mâkul olanı yapmak için burada değiliz! |
00:50:24 |
Çavuş, geri götür |
00:50:27 |
- Siper alın! |
00:50:39 |
Lanet olsun! |
00:50:43 |
Biz silah sesini duymadan |
00:50:51 |
Ben olsam, |
00:50:54 |
Görmedim. |
00:50:56 |
400 metre, Yüzbaşım, |
00:50:58 |
Ben olsam maceraya kalkmazdım, beyler! |
00:51:02 |
Jacqueline! |
00:51:08 |
Annenle babana geri götüreceğim seni. |
00:51:15 |
Carpy! |
00:51:27 |
- Yüzbaşım! |
00:51:31 |
Kalkmama yardım edin! |
00:51:33 |
Caparzo, kıpırdama! |
00:51:46 |
İki tık çevir, rüzgar solda. |
00:51:52 |
Fish! |
00:52:01 |
Yüzbaşım, bulunduğunuz yerden onu |
00:52:04 |
Wade, sakın kımıldama! |
00:52:05 |
Neresinden vurulmuş, yüzbaşım? |
00:52:09 |
- Yüzbaşım, onu görebiliyor musunuz? |
00:52:12 |
Lanet olsun, yat yere! |
00:52:16 |
Vurulursan sana bakacağımı mı |
00:52:19 |
Fish, buraya gel! |
00:52:21 |
Carpy, başını aşağıda tut. |
00:52:33 |
Yüce Tanrım, sana güveniyorum. |
00:52:39 |
Düşmanımın beni yenmesine |
00:52:50 |
Kopyasını çıkar, |
00:52:55 |
Carpy, kendin gönderirsin! |
00:52:57 |
- Kan... |
00:53:04 |
Onu, onu babama yazmıştım. |
00:53:07 |
Kana bulandı, Fish! |
00:53:36 |
Hakladık onu, yerinden kalkma! |
00:53:46 |
- Ne kadar kötü? |
00:53:52 |
Jacqueline! |
00:54:05 |
O 30 kalibreyi sokağın yukarısına al. |
00:54:12 |
- Tekmil! |
00:54:30 |
Çocukları neden yanımıza |
00:54:39 |
Çavuş Horvath, |
00:54:42 |
Upham, mataralar! |
00:54:47 |
- Çavuş Hill! |
00:54:48 |
Adamlarını topla. Meydanın |
00:54:53 |
- Jackson! Mellish! |
00:54:55 |
Kuleyi kontrol edip, |
00:54:57 |
Hemen dedim! Gitsenize! |
00:55:10 |
Kahrolası Ryan! |
00:55:22 |
"Gökgürültüsü!" |
00:55:23 |
"Şimşek!" |
00:55:30 |
Selam millet. |
00:55:33 |
Meydanın karşısında |
00:55:36 |
Sessizce gidin. |
00:55:39 |
Otur! |
00:55:56 |
Haydi Jimmy yaylan, |
00:55:58 |
...ve buraya getir. |
00:56:00 |
Ben nereden bileyim? |
00:56:03 |
Teşekkürler, seni gerizekâlı! |
00:56:06 |
Pekâlâ beyler, |
00:56:13 |
Ben de şu lanet olası |
00:56:26 |
- İndirin silahları! İndirin silahları! |
00:56:29 |
İndirin! |
00:56:34 |
- Ateş ederim! |
00:56:40 |
Yere koyun hepsini! |
00:56:43 |
Eller yukarı! |
00:56:56 |
Kendinizi gösterin! |
00:57:03 |
Kahretsin, kahretsin! |
00:57:06 |
Yukarısı temiz! |
00:57:08 |
Aşağısı temiz! |
00:57:21 |
Bu sana ömür boyu yeter! |
00:57:24 |
Öyle umalım! |
00:57:35 |
Fred Hamill, |
00:57:36 |
John Miller, |
00:57:39 |
Sağolun! |
00:57:41 |
Buraya, Er James Ryan |
00:57:43 |
Birliğinizden biriymiş. |
00:57:46 |
Buraya gelen yolda durum nasıldı? |
00:57:48 |
Manzaralı! |
00:57:51 |
Aman, adamlarımdan biri bile |
00:57:53 |
Teğmen! O roketatarı |
00:57:57 |
- Emredersiniz, komutanım! |
00:58:01 |
Ryan! Ryan! |
00:58:05 |
Ryan! |
00:58:10 |
Geliyor bizim delikanlı! |
00:58:19 |
Salağın teki olduğunu |
00:58:23 |
- Er Ryan, emredin komutanım! |
00:58:26 |
2nci Komando Taburu'ndan |
00:58:30 |
Şöyle gel. |
00:58:34 |
Çök! |
00:58:44 |
Asker, korkarım ki |
00:58:55 |
Bunu söylemenin |
00:59:01 |
...şöyle diyeyim. |
00:59:05 |
Seni götürmek için |
00:59:10 |
...çünkü eve dönüyorsun. |
00:59:26 |
Aman Tanrım! |
00:59:35 |
Eve döndüğümde |
00:59:52 |
Çok üzgünüm, James. |
00:59:56 |
Nasıl ölmüşler? |
00:59:59 |
Çatışmada öldüler. |
01:00:03 |
Olamaz! |
01:00:07 |
Olamaz! |
01:00:13 |
- Sen, James Ryan'sın değil mi? |
01:00:17 |
Iowa'dan James Francis Ryan? |
01:00:20 |
Minnesota'dan James |
01:00:29 |
Bu, kardeşlerim iyi |
01:00:32 |
Evet, eminim iyilerdir! |
01:00:33 |
İyi olduklarından emin misiniz? |
01:00:35 |
Bizim aradığımız, başka bir Ryan. |
01:00:39 |
Nereden biliyorsunuz? |
01:00:41 |
Ya karışıklık başkaysa, |
01:00:45 |
Teğmen! |
01:00:47 |
Ayrılmadan önce mektup yazmıştım. |
01:00:49 |
Eve gitmeliyim. |
01:00:54 |
- Eve gitmek istiyorum. |
01:00:57 |
- Bizim Ryan'ımız hangi cehennemde? |
01:00:59 |
Komutanınızla irtibatınız var mı? |
01:01:01 |
- Hiç anlamı yok! |
01:01:03 |
- 506'ya bağlı B Bölüğü. |
01:01:07 |
- Evet, adı Charlie sanırım. |
01:01:09 |
Ryan mı? Bilmiyorum! |
01:01:13 |
İnme noktanız neresiydi? |
01:01:14 |
- Vierville'in içi. |
01:01:17 |
Peki, nasıl oldu da |
01:01:18 |
Hiç sormayın, komutanım! |
01:01:22 |
Pilot, oradan kurtulmaya çalışırken |
01:01:24 |
Daha çok paraşütçüler isabet aldı. Ortalık |
01:01:28 |
Sonra, benim gruptan tek kişiyi |
01:01:32 |
B Bölüğündekiler, gevezelik yaparken |
01:01:35 |
Hayır Efendim, ancak B Bölüğü'nün toplanma |
01:01:39 |
Göster bana! |
01:01:41 |
Adamlarım tükendi. Üç saat dinlenip, |
01:01:47 |
Kasabada, 3 yıldızlı otel |
01:01:49 |
Şöyle, temiz çarşafları, yumuşak |
01:01:53 |
- Hoş, rahat bir kiliseye ne dersin? |
01:01:56 |
Neler duydunuz? |
01:01:59 |
Sahili kontrol altına aldık ama sorun şu ki, |
01:02:03 |
- O hazır olmadan birliği oradan çekemem! |
01:02:05 |
- O herifi fazla şişiriyorlar! |
01:02:08 |
Saint-Lô'yu alabilmek |
01:02:11 |
- Valognes için de Saint-Lô'yu almak gerek. |
01:02:14 |
- Cherbourg'dan sonra Paris. |
01:02:18 |
Sonra da bizi eve götürecek |
01:02:23 |
Burada kesinlikle işimize yarardınız |
01:02:27 |
- Anlıyor musun? |
01:02:29 |
Benim de iki kardeşim var. |
01:02:32 |
- İyi şanslar! |
01:02:34 |
Ciddiyim! |
01:02:47 |
Elinin nesi var? |
01:02:50 |
Bilmiyorum. |
01:02:53 |
Bizi Portsmouth'da gemiye |
01:02:58 |
Yeni bir görev talebinde |
01:03:01 |
Görünüşe göre, bu iş |
01:03:09 |
Ne var? |
01:03:15 |
- Ne var? |
01:03:17 |
Anzio'da sürekli amuda kalkarak... |
01:03:20 |
...ellerinin üstünde yürürken, |
01:03:23 |
...şarkısını söyleyen çocuğun |
01:03:26 |
- Vecchio! |
01:03:34 |
Evet Vecchio! |
01:03:38 |
Adı bilinsin diye herkesin ceketine |
01:03:44 |
Zafer için! |
01:03:49 |
Boyu çok kısaydı. |
01:03:51 |
Cüceydi. |
01:03:57 |
Bir seferinde ellerinin üzerinde |
01:03:59 |
Ellerinin üstünde |
01:04:03 |
Ellerinin üstünde |
01:04:09 |
Vecchio, evet! |
01:04:14 |
Caparzo! |
01:04:21 |
İnsan bazen... |
01:04:24 |
...verdiği bir emir sonucunda |
01:04:27 |
...bu sayede iki veya |
01:04:31 |
...hayatını kurtardığını düşünerek |
01:04:37 |
Belki de yüzlercesinin. |
01:04:43 |
Komutam altında kaç |
01:04:46 |
- Kaç kişi? |
01:04:49 |
Ama bu hesaba göre, bunun on katı |
01:04:56 |
Hatta belki 20 katının, değil mi? |
01:05:05 |
İşte bu kadar basit. |
01:05:08 |
Böylece insanın... |
01:05:11 |
...adamlarının hayatıyla |
01:05:14 |
...bir bahanesi oluyor. |
01:05:16 |
Bu sefer görevin |
01:05:23 |
Ryan buna değse iyi eder! |
01:05:28 |
Eve döndüğünde, herhangi bir |
01:05:31 |
...veya uzun süre dayanan |
01:05:35 |
Çünkü işin aslı, on tane Ryan'a, |
01:05:39 |
Haklısınız! |
01:05:43 |
Bak, yine başladı. |
01:05:46 |
Efendim, iyi misiniz? |
01:05:54 |
Bak, |
01:05:57 |
...neden biraz kestirmiyorsun? |
01:05:59 |
Anlamıyorum, bunu nasıl beceriyor. |
01:06:01 |
- Neyi? |
01:06:05 |
Adam gözlerini |
01:06:08 |
- Vicdanı rahat. |
01:06:11 |
"Bizim yanımızdaki Tanrı ise, |
01:06:14 |
"Tanrı bizimleyse, |
01:06:17 |
Ben ne diyorum? |
01:06:19 |
Uykuya dalmanın sırrı, |
01:06:23 |
- O nasıl oluyormuş? |
01:06:27 |
...geceleri sabaha kadar çalışır |
01:06:32 |
Bu yüzden bir şeyleri konuşmak için |
01:06:36 |
Ben de yatağa uzanır ve mümkün |
01:06:39 |
...ama hiç işe yaramazdı. |
01:06:42 |
Çünkü ne kadar uyanık kalmaya |
01:06:47 |
Bizim evde laflamak, |
01:06:49 |
Annem eve gelir, beni uyandırır |
01:06:53 |
Durmadan konuşur, |
01:06:56 |
Belki de sadece o saatlerde |
01:07:03 |
İşin tuhaf yanı ise, |
01:07:07 |
...ve ben uyuyormuş gibi yapardım. |
01:07:09 |
- Kim? Annen mi? |
01:07:15 |
Kapının eşiğinden öylece bana bakardı... |
01:07:19 |
...ve ben gözlerimi kapalı tutardım. |
01:07:23 |
Biliyorum aslında, |
01:07:27 |
...günümün nasıl geçtiğini |
01:07:31 |
...ve sadece |
01:07:36 |
Ve ben yine de yerimden kıpırdamaz, |
01:07:47 |
Neden öyle yaptığımı da bilmiyorum. |
01:08:02 |
Birkaç saatimiz kaldı. |
01:08:14 |
Yüzbaşım? |
01:08:16 |
Efendim? |
01:08:19 |
Onbaşı? |
01:08:25 |
Nasıl gidiyor? |
01:08:28 |
Evet. Sanırım tüm bunlar benim için |
01:08:33 |
Gerçekten mi? |
01:08:40 |
"Savaş, duygularımızı terbiye eder, |
01:08:44 |
"... Bünyeyi kusursuz bir şekle |
01:08:47 |
"... Ve insana yakın çarpışma..." |
01:08:51 |
"... Ve ciddi durumlarda kendisini |
01:08:54 |
Galiba bu, Emerson'un |
01:08:59 |
Emerson'u bilir misiniz, Efendim? |
01:09:01 |
Biraz bilirim. |
01:09:06 |
Nerelisiniz, Yüzbaşım? |
01:09:12 |
Havuzda ne kadar para birikti? |
01:09:18 |
300 civarında sanırım, Efendim. |
01:09:21 |
Pekâlâ, 500 olduğunda... |
01:09:24 |
...sana cevapları veririm, |
01:09:28 |
Eğer bu konuda böyle |
01:09:29 |
...komutanız altında biri olarak, miktar 1.000 |
01:09:37 |
Ya o kadar uzun yaşamazsak? |
01:09:42 |
- 500 iyi mi? |
01:09:45 |
- Peki, Efendim. |
01:09:50 |
- Haydi biraz uyu, Onbaşı. |
01:10:56 |
Kimde sülfamid tozu var? |
01:11:01 |
Sıhhiye! Arkadaşımın kanaması var! |
01:11:05 |
- Wade! |
01:11:06 |
- Bak bakalım, ne yapabilirsin? |
01:11:09 |
Dayanın çocuklar. |
01:11:12 |
- Burada durum nasıl? |
01:11:16 |
- Evet! |
01:11:18 |
Doktor geldi! |
01:11:21 |
Endişelenmeyin çocuklar. |
01:11:23 |
29ncu Piyade Tümeni, düşmanı yararak |
01:11:25 |
Çakmaktaşı, |
01:11:28 |
Yüzbaşım! |
01:11:30 |
Asker, bilgi mi vereceksin? |
01:11:31 |
Evet, ben, Teğmen DeWindt, Yüzbaşım. |
01:11:35 |
...99ncu Asker Nakliye Filosundanım. |
01:11:37 |
Oradaki planör benim, |
01:11:39 |
- Asker, şuradakinin koluyla ilgilen! |
01:11:41 |
Şuraya düştük, ben çizik bile |
01:11:44 |
Birlik nerede? |
01:11:46 |
Bizimle birlikte gelenler, |
01:11:48 |
...daha ilk gece yola çıktılar. |
01:11:50 |
Bu arada diğerleri parça parça birer, |
01:11:54 |
Sonra subayın biri çıka geldi, |
01:11:57 |
...ve belaya dalmak üzere |
01:11:59 |
Biz, James Ryan adında |
01:12:02 |
-101nci Tümen'in 506'daki B bölüğünden. |
01:12:05 |
...o kadar çok adam gidip geliyor ki! |
01:12:06 |
- Emredin, Komutanım! |
01:12:08 |
...bak bakalım Ryan aralarında mı? |
01:12:12 |
Reiben! |
01:12:14 |
Şuradaki bacağı koklayıver. |
01:12:23 |
Evet? |
01:12:25 |
- Eller başların üzerine! |
01:12:29 |
- Yahudi! |
01:12:31 |
- Yürümeye devam edin! |
01:12:34 |
Ben Yahudiyim, biliyor musunuz? |
01:12:38 |
Ne kadar uğraştıysam nafile, |
01:12:41 |
Bana bir vinç gerek. |
01:12:47 |
- Bir general! |
01:12:49 |
Bu adam Tuğgeneral Amend, |
01:12:54 |
Gerizekâlı dahinin biri |
01:12:56 |
...ve Generali aşağıdaki |
01:12:58 |
...planörün tabanına |
01:13:01 |
Ama ne yazık ki planör, uçaktan bırakılana |
01:13:05 |
Bir yük trenini uçurmaya |
01:13:08 |
Planör haddinden fazla ağırdı |
01:13:12 |
Onu düz tutmaya çalışırken, |
01:13:15 |
Ve bizi bıraktıklarında doğru açıyı |
01:13:19 |
...elimden geleni yaptım, ancak |
01:13:23 |
Lanet olası bir meteor |
01:13:25 |
...ve böylece buraya düştük. |
01:13:29 |
Diğer planörler rahatça kondular |
01:13:32 |
Sadece biz, biz, |
01:13:36 |
Düştüğümüz yerde |
01:13:38 |
...arazi aşağıya doğru meyilliydi... |
01:13:41 |
...ve sonuçta 22 adam öldü. |
01:13:46 |
- Ve bunların hepsi bir general için, ha? |
01:13:51 |
Her cephede, |
01:13:53 |
FUBAR! |
01:13:55 |
- FUBAR! |
01:13:58 |
FUBAR! |
01:13:59 |
İşte bu konuda haklısınız! |
01:14:02 |
Almanca sözlükte FUBAR'ı aradım, |
01:14:04 |
- Upham! |
01:14:06 |
Orada başka paraşüt birlikleri de var. |
01:14:09 |
Emredersiniz! |
01:14:10 |
Bunlara kontrol etmek |
01:14:12 |
Ölenlerin künyeleri. |
01:14:14 |
Saymak istemeyeceğim |
01:14:18 |
Bir çok adamın üzerini |
01:14:21 |
Jackson! |
01:14:25 |
Emredersiniz! |
01:14:27 |
Ben yardım ederim. |
01:14:30 |
Ne dersin, bu küçük fare |
01:14:33 |
- İçindeyse, bulacağım! |
01:14:36 |
- Bütün paramı koyarım ki, hâlâ hayatta! |
01:14:40 |
- Bakalım kimler varmış burada! |
01:14:43 |
- Şimdi bu çaylak burada mı, değil mi? |
01:14:46 |
Pekâlâ, işte geliyor, |
01:14:48 |
Ben Rubino. Mike Cessacchio. |
01:14:52 |
- Yapma, yine mi! |
01:14:57 |
Önce biz bulmalıyız! |
01:15:03 |
- Nerede bu piç? |
01:15:07 |
Baktıkların önünde dursun! |
01:15:10 |
Neden çeneni kapatmıyorsun, Reiben? |
01:15:13 |
- Herkes sakin olsun. |
01:15:17 |
- Sanırım bir talihlimiz var! |
01:15:20 |
Ryan! |
01:15:22 |
- Ryan mı? Mellish şuna bir bak. |
01:15:26 |
"R-I-E-N-N-E" |
01:15:28 |
Bu "Rienne" ve bir Fransız adı, |
01:15:30 |
- Ne fark eder ki? |
01:15:33 |
Bende bir bok yok! |
01:15:38 |
- Yardım gerekiyor mu, Lubeck? |
01:15:40 |
Yedim seni! |
01:15:42 |
Künyelerime bakıyordun. |
01:15:48 |
Yardım gerekiyor mu, Lubeck? |
01:15:50 |
Aman Tanrım! |
01:15:53 |
- Sanırım bunlar kurşun geçirmez değiller. |
01:15:56 |
Kulaklarının arasındaki şeyden |
01:15:57 |
Sizin gibilerin bacaklarının |
01:16:01 |
- Şimdi hakkını vermeliyiz ama! |
01:16:04 |
- Bende üç var! |
01:16:07 |
Bütün lanet paraşütçüler |
01:16:10 |
- Tamam, tamam! |
01:16:37 |
Bunların içinde yok! |
01:16:43 |
Belki de birkaç çift farklı |
01:16:45 |
...ve ormanlık alanda Hansel ile Gretel |
01:16:48 |
Er ya da geç nasılsa |
01:16:51 |
Bunu yapmak biraz zor olabilir, |
01:16:54 |
Belki de yerli halk onu görmüştür. |
01:17:01 |
Ryan! Ryan'ı tanıyan var mı? |
01:17:03 |
Ryan adında birini tanıyor musunuz? |
01:17:07 |
Ryan diye birini tanıyan var mı? |
01:17:09 |
James Ryan! |
01:17:11 |
Hey Joe! Mandelsohn, C bölüğünden |
01:17:17 |
- Evet, sanırım öyleydi. |
00:00:12 |
İyi duyamıyorum, Efendim. |
00:00:15 |
Bir Alman el bombası, |
00:00:17 |
Anlaşıldı, anlaşıldı. |
00:00:20 |
Kim? |
00:00:22 |
- Er Ryan? James Ryan? |
00:00:25 |
James! |
00:00:28 |
Hayır, hayır, hayır! |
00:00:31 |
Peki tamam, bana bir kalem verin. |
00:00:34 |
Çabuk, çabuk! |
00:00:38 |
Küçük bir tane var, Efendim! |
00:00:41 |
Yaz dediklerimi! |
00:00:42 |
James Francis Ryan, |
00:00:44 |
...Iowa, soru işareti. |
00:00:46 |
Onu tanıyor musun? |
00:00:48 |
Mesajı oku. Bak! |
00:00:52 |
Evet! |
00:00:54 |
Nerede olduğunu biliyor mu? |
00:00:59 |
Evet, evet, iniş bölgesini |
00:01:03 |
...Bumville ya da her neyse, |
00:01:06 |
O, ben ve diğer birkaç kişi buraya, |
00:01:09 |
Daha sonra karşımıza bir Albay çıktı. |
00:01:15 |
- Ramelle mi? |
00:01:17 |
- Bu onu son görüşümdü, efendim. |
00:01:20 |
Teşekkür ederim! Yaz oraya! |
00:01:22 |
- Bir şey değil! |
00:01:27 |
Sağol, Teğmen! |
00:01:31 |
Ramelle! |
00:01:34 |
Biz buradayız, şurada. |
00:01:36 |
Ramelle... |
00:01:38 |
...Merderet nehrinin üzerinde, |
00:01:42 |
Bahsetmiş olduğu köprü hakkında |
00:01:44 |
Evet! |
00:01:46 |
Hedef her zaman Cherbourg'dı. |
00:01:48 |
Elimize derin bir deniz limanı |
00:01:52 |
Rommel bunu biliyor... |
00:01:54 |
...bu yüzden zırhlılarını... |
00:01:55 |
...Merderet üzerinden geçirip |
00:01:59 |
...çıkarma birliklerimizi, Cherbourg'a doğru |
00:02:03 |
Bu da, nehrin üzerine sağlam bir köprüsü |
00:02:28 |
Gidelim! |
00:02:38 |
Yüzbaşım! |
00:03:16 |
Bu da ne be? |
00:03:19 |
Bir radar istasyonu. |
00:03:22 |
İstasyonun altındaki kum torbasıyla |
00:03:28 |
- Gördün mü? |
00:03:32 |
Nedir? |
00:03:35 |
Makinalı, büyük bir ihtimalle MG-42. |
00:03:37 |
- Tanrım! Şu adamları haklayan o mu? |
00:03:41 |
Hayır, armaları 82nci Hava İndirme |
00:03:44 |
Siz, diğer kızlar, |
00:03:46 |
...ama bana kalırsa |
00:03:48 |
...herifler buradan geçtiğimizi anlamadan |
00:03:52 |
Evet Yüzbaşım, kısacası, |
00:03:55 |
Söylediklerini duydum. |
00:04:00 |
Bu konuda Reiben'leyim, efendim. |
00:04:05 |
Hava Kuvvetleri için! |
00:04:06 |
Hava Kuvvetleri, bir makinalı tüfek |
00:04:10 |
Şey, Yüzbaşım, yine de bunu es geçip, |
00:04:15 |
Yani, bu bizim görevimiz değil, |
00:04:18 |
Yapmak istediğiniz bu mu? |
00:04:20 |
Böylece bırakalım, onlar da bizden sonra |
00:04:23 |
Hayır, Efendim. Söylediğim şey bu değil. |
00:04:25 |
...amacımızın yanında gereksiz |
00:04:28 |
Amacımız savaşı kazanmaktır! |
00:04:34 |
Efendim, ben sadece, şey, |
00:04:40 |
Kendini en son |
00:05:04 |
Pekâlâ! Yoğun koruma ateşi |
00:05:07 |
Mellish, sen sağ tarafa gidiyorsun. |
00:05:10 |
Soldan kim gidecek? |
00:05:18 |
Soldan kim gidecek? |
00:05:24 |
Ben giderim. |
00:05:27 |
Pekâlâ. |
00:05:30 |
- Sen geriden yavaş yavaş geliyorsun. |
00:05:34 |
Şarjör değiştirmek zorunda bırakana kadar |
00:05:39 |
El bombası menzilinden |
00:05:41 |
- Belki de ortayı ben almalıyım, Efendim. |
00:05:45 |
Belki de soldan gitmeliyim, Efendim! |
00:05:47 |
Belki de çeneni kapamalısın! |
00:05:50 |
Reiben, destek ateşi sende. |
00:06:00 |
Bütün teçhizatınız, |
00:06:03 |
...hedefe koşacak olanlar |
00:07:27 |
Tepe temiz! |
00:07:29 |
Upham, |
00:07:32 |
Suya ve fazladan |
00:07:34 |
Yedek takım kutusundaki |
00:07:36 |
Yedek tıbbi takım kutusundaki |
00:07:49 |
- Hassiktir be! |
00:07:52 |
- Ayaklarımı kaldırın. |
00:07:55 |
İyileşeceksin, Doktor! |
00:07:59 |
Bir şeyin yok. |
00:08:01 |
- Daha fazla sulfamid! |
00:08:04 |
- Ayaklarımı kaldırın. |
00:08:07 |
İyileşeceksin, Wade. |
00:08:09 |
- Upham, mataranı ver! |
00:08:12 |
- Haydi, haydi! |
00:08:15 |
İyileşeceksin. |
00:08:17 |
- Vuruldum mu? |
00:08:18 |
- Bana biraz daha morfin verin. |
00:08:20 |
- Nasıl görünüyor? |
00:08:23 |
Morfin veriyorum şimdi. |
00:08:26 |
Omurgamdan mı vuruldum? |
00:08:29 |
Omurgamdan mı vuruldum? |
00:08:31 |
- Kaldırın. Yavaş, yavaş, yavaş. |
00:08:39 |
Sorun yok, Doktor! |
00:08:42 |
Wade, kurşun sırtında |
00:08:46 |
Delik ne kadar büyük? |
00:08:49 |
Bir meşe palamudu kadar. |
00:08:54 |
Biraz daha bastırın. |
00:08:58 |
Biraz daha bastırın. |
00:09:02 |
Biraz daha bastırın! |
00:09:06 |
Orada diğerlerinden daha kötü |
00:09:08 |
Tam burası. Burası. |
00:09:11 |
Elini üzerine koyacağım. |
00:09:14 |
İşte orası, tamam mı? |
00:09:16 |
Tanrım, karaciğerim! |
00:09:21 |
Ne yapmamız gerektiğini söyle. |
00:09:24 |
Ne yapabiliriz, Wade? |
00:09:27 |
Kahretsin! |
00:09:28 |
Biraz, biraz morfin işime yarardı! |
00:09:33 |
- Fazlası zararlı, verelim mi, Efendim? |
00:09:41 |
- Haklı! |
00:09:45 |
Versene morfini! |
00:09:51 |
- Ölmek istemiyorum. |
00:09:54 |
...işte geliyor. |
00:10:00 |
Bir tane daha ver! |
00:10:09 |
Anne! |
00:10:12 |
Anne! |
00:10:15 |
Eve gitmek istiyorum! |
00:10:19 |
Anne, anne, anne, anne, an... |
00:11:00 |
Orospu ço... |
00:11:06 |
- Reiben, tut onu! |
00:11:21 |
Lütfen, lütfen yapmayın, |
00:11:24 |
Bağışlayıcı Tanrım, kutsa beni! |
00:11:27 |
Henüz değil! |
00:11:31 |
Önce Wade'i defin için hazırlasın, |
00:11:35 |
Aynı şey, aşağıdaki |
00:11:39 |
Soyun şunu, istihbaratın işine |
00:11:41 |
Sor şu puşta, |
00:11:44 |
Sorsana! |
00:11:45 |
- Ne fark eder ki! |
00:11:47 |
- Makinelinin başında sen mi vardın? |
00:11:50 |
Kes şu Latinceyi, |
00:11:55 |
Jackson, vurulmuşsun. |
00:11:59 |
Kahretsin! |
00:12:01 |
- Sadece sıyırmış olmalı. |
00:12:04 |
Sonra Çavuş'la birlikte |
00:12:06 |
Lütfen beni öldürmeyin! |
00:12:09 |
- "Lütfen ateş etmeyin." diyor |
00:12:14 |
Komutanım! Komutanım, |
00:12:18 |
Bu doğru değil! |
00:12:20 |
Ona, cesetleri gömmesinde |
00:12:24 |
Neler oluyor böyle? |
00:14:12 |
Amerikan sigarası! |
00:14:24 |
"Buharlı Gemi Willie". |
00:14:27 |
Evet ya, |
00:14:28 |
Evet, Buharlı Gemi Willie. |
00:14:36 |
Henüz işim bitmedi! |
00:14:39 |
Daha derine inmem lâzım, |
00:14:42 |
- Henüz bitirmediğini söylüyor. |
00:14:44 |
- Hayır! |
00:14:46 |
Hayır, daha bitirmedim! |
00:14:55 |
Lütfen, ben Amerika'yı severim. |
00:15:00 |
"Çok şatafatlı", "Çocuk oyuncağı", |
00:15:04 |
Fasulye yığını! |
00:15:09 |
Betty Boop! Ne kâse ama! |
00:15:12 |
Betty Grable! Güzel bacaklar! |
00:15:21 |
"Söyleyin, görebiliyor musunuz?" |
00:15:24 |
"Söyleyin, görebiliyor musunuz? |
00:15:35 |
Kahrolsun Hitler! |
00:15:39 |
Kahrolsun Hitler! |
00:15:42 |
Sıhhiyeci arkadaşınız için üzgünüm |
00:15:49 |
Efendim, Wade için |
00:15:51 |
Wade için üzgün |
00:15:53 |
Yüzbaşım! |
00:15:55 |
Yüzbaşım, bu doğru değil! |
00:15:57 |
Bunu biliyorsunuz. |
00:15:59 |
O bir savaş esiri. |
00:16:01 |
Teslim oldu, Komutanım! |
00:16:13 |
Ona... |
00:16:17 |
...şu yönde 1,000 adım gitmesini söyle. |
00:16:20 |
Sonra gözündeki bağı çözüp önüne çıkan |
00:16:24 |
Şaka yapıyor olmalısınız. |
00:16:26 |
O bir savaş esiri, Reiben. |
00:16:28 |
Yanımızda götüremeyiz. |
00:16:42 |
Tabii önce kendi birlikleri bulup, |
00:16:49 |
Yüzbaşım, |
00:16:52 |
- Bu tam bir saçmalık. |
00:16:55 |
Saçmalık mı? |
00:16:57 |
Bir esiri vurmak, |
00:17:00 |
Lanet olası kurallar, |
00:17:05 |
Ama yapılması gereken en mâkul şey, |
00:17:16 |
Teçhizatını toparla, gidiyoruz. |
00:17:21 |
Onu duydun. |
00:17:24 |
- Yüzbaşı sana bir emir verdi. |
00:17:27 |
Makineli yuvasını almamız için de |
00:17:31 |
Çizmeyi aşıyorsun asker! |
00:17:33 |
Evet Efendim, bu makineli yuvasını ele |
00:17:36 |
...bu yüzden bir adamımızı kaybettik. |
00:17:39 |
İşte bu nedenle umuyorum ki, Ryan'ın |
00:17:42 |
...iki adamımızın hayatından biraz |
00:17:44 |
Ama henüz onu bulamadık. |
00:17:49 |
- Uzak dur benden! |
00:17:54 |
Teçhizatını topla ve yerine geç! |
00:18:02 |
Benim bu görevle işim kalmadı. |
00:18:12 |
Sakın bir daha Yüzbaşı'ya sırtını dönme! |
00:18:15 |
Hayır! Gerekirse hayatımın geri kalanını askeri |
00:18:19 |
- Bir daha söylemeyeceğim, asker! |
00:18:22 |
Saçmalık bu! |
00:18:23 |
- Yerine geç! |
00:18:26 |
- Hayır, sevmediğim için vuracağım. |
00:18:30 |
Buna izin mi vereceksiniz? |
00:18:33 |
Yüzbaşım! Efendim! |
00:18:36 |
- Palavraya bak! |
00:18:39 |
Yüzbaşım, benim altıncı hissim |
00:18:41 |
O orospu çocuğunu öldürmüyoruz |
00:18:44 |
O senden daha iyi biriydi. |
00:18:45 |
Peki ne duruyorsun Çavuş? |
00:18:49 |
- O lanet koca ağzından vuracağım seni! |
00:18:53 |
- Hiç susmuyorsun! |
00:18:55 |
Yüzbaşım, lütfen! |
00:18:57 |
Havuzdaki para ne kadar oldu? |
00:19:00 |
- Korkak orospu çocuğunun tekisin! |
00:19:03 |
Hakkımda girdiğiniz iddiada |
00:19:06 |
Ne kadar birikti? |
00:19:11 |
Ben öğretmenim! |
00:19:17 |
Pennsylvania'nın Addley |
00:19:20 |
...İngilizce komposizyon |
00:19:23 |
Son 11 yıldır Thomas Alva |
00:19:30 |
İlkbaharda okulun beyzbol |
00:19:36 |
Vay anasını işe bak! |
00:19:38 |
Yaşadığım yerde, |
00:19:42 |
...şunu düşünürlerdi: |
00:19:46 |
Ama burada, büyük... |
00:19:53 |
...büyük bir muamma oldu. |
00:19:55 |
Sanırım biraz değişmiş olmalıyım. |
00:20:00 |
Bazen merak ediyorum, |
00:20:03 |
...yanına döndüğümde, |
00:20:09 |
Ve ona bugün... |
00:20:14 |
...gibi günleri nasıl anlatırım! |
00:20:20 |
Ryan'a gelince... |
00:20:22 |
...Ryan hakkında hiçbir şey bilmiyorum, |
00:20:26 |
Adam benim için bir şey ifade etmiyor. |
00:20:28 |
Ancak Ramelle'e gidip, |
00:20:35 |
...bana karımın yanına dönmemi |
00:20:39 |
...o zaman benim görevim budur! |
00:20:43 |
Ayrılmak mı istiyorsun? |
00:20:45 |
Bizi bırakıp, gidip savaşa |
00:20:50 |
Peki! |
00:20:53 |
Git öyleyse, |
00:20:55 |
...hatta evraklarını bile hazırlarım. |
00:21:00 |
Biliyorum, hissediyorum, öldürdüğüm her adam, |
00:22:26 |
"Akıp giden günlerin..." |
00:22:29 |
"...bıraktığı anılarla." |
00:22:32 |
"Yalnızlığımın tenhalığında..." |
00:22:37 |
"...dalga geçtin unutulmaz anılarımla." |
00:22:42 |
"Umutsuzluğa hapis ruhumla, |
00:22:47 |
"...kimsecikler yok, |
00:22:51 |
"Oturmuş dalıyorum, |
00:22:56 |
"...biliyorum yakındır, |
00:23:09 |
Paletli araç! |
00:23:26 |
Ateş eden kim? |
00:23:28 |
Ateş eden kim? |
00:23:50 |
Sol yanlarından sarmaya hazır olun! |
00:23:52 |
Gözünüzü ayırmayın! |
00:24:15 |
101nci Hava İndirme! |
00:24:25 |
İkinci SS'lere bağlı |
00:24:29 |
Bir araştırma aracı bekliyorduk, |
00:24:34 |
Yüzbaşı Miller, |
00:24:37 |
Onbaşı Henderson, |
00:24:40 |
- Ryan, 506ncı Alay, 1nci Bölük. |
00:24:43 |
James Francis Ryan? |
00:24:45 |
Evet, Efendim. |
00:24:59 |
Görünüşe göre |
00:25:02 |
Evet, Komutanım! |
00:25:08 |
Bir anda ortaya çıkıp, |
00:25:17 |
İmdat çağrımızla ilgilenmezseniz, |
00:25:20 |
Seni suçlayamam. |
00:25:23 |
Başınızdaki komutan kim? |
00:25:26 |
Bir Yüzbaşı Jennings vardı, Efendim ama... |
00:25:29 |
...şu anda elimizde |
00:25:33 |
Peki siz hangi görevle buralardasınız? |
00:25:36 |
Onun için buradayız, |
00:25:40 |
Benim için mi, Efendim? |
00:25:50 |
Sen, |
00:25:54 |
Evet, Efendim! Peyton, Iowa. |
00:25:57 |
...konu nedir? |
00:26:01 |
Kardeşlerin çatışmada |
00:26:10 |
Hangi, hangileri? |
00:26:14 |
Hepsi! |
00:26:25 |
Doğrulandı mı? |
00:26:28 |
Evet, korkarım öyle. |
00:26:33 |
Üstesinden gelmek için biraz zamana ihtiyacın |
00:26:46 |
Mevzu neymiş? |
00:26:47 |
- Ryan kardeşlerini kaybetmiş. |
00:26:50 |
Hepsini! |
00:27:00 |
O kadar yolu, |
00:27:05 |
Eve gidiyorsun. |
00:27:08 |
Seni geri götürmek için emir aldık. |
00:27:14 |
Beni geri götürmek mi? |
00:27:17 |
Onbaşı Henderson... |
00:27:19 |
...personel sayınızı azalttığım |
00:27:22 |
Buradaki sıkıntınızı hafifletecek yönde |
00:27:25 |
Böyle birşey söylemek imkansız. |
00:27:28 |
Benim de aldığım emirler var, Efendim! Bunların |
00:27:31 |
Seni anlıyorum ama |
00:27:34 |
Farklı olduğunu düşünmüyorum, |
00:27:38 |
Amerika Genelkurmay Başkanı |
00:27:41 |
Efendim, ne pahasına olursa olsun |
00:27:44 |
82nci Hava Tümeni'ne bağlı uçaklarımız Merderet |
00:27:48 |
Biri, Valognes'teki köprü, |
00:27:50 |
Almanlara bırakacak olursak, tutunma noktamız |
00:27:53 |
Asker, birliğin kalmak istiyor, bu ayrı |
00:27:57 |
Efendim, takviye kuvvetleri |
00:27:59 |
- Teçhizatını toplamak için üç dakikan var. |
00:28:04 |
Hey, pislik! |
00:28:06 |
Seni bulmaya çalışırken |
00:28:15 |
- Efendim? |
00:28:27 |
İsimleri neydi? |
00:28:28 |
Irwin Wade ve Adrian Caparzo. |
00:28:33 |
Wade ve?... |
00:28:36 |
Caparzo! |
00:28:54 |
Bu hiç mantıklı değil, komutanım! |
00:28:58 |
Neden bu adamlardan biri değil? |
00:29:05 |
Katlanmış bir başka |
00:29:09 |
...annene böyle mi desinler? |
00:29:18 |
Ona, beni bulduğunuzda... |
00:29:21 |
...bu köprüde görev yaptığımı, yanımda |
00:29:25 |
...ve onları terk etmemin |
00:29:29 |
Sanırım anlayacaktır. |
00:30:15 |
Şimdi ne yapacağız? |
00:30:19 |
Çavuş, |
00:30:23 |
Dünyamız gerçeküstüne ulaşmak için |
00:30:25 |
Orası kesin, |
00:30:29 |
Bilmiyorum. |
00:30:33 |
Ne düşündüğümü |
00:30:37 |
Hayır, Mike, isterim. |
00:30:42 |
Bir yanım, çocuk haklı diyor. |
00:30:46 |
Burada kalmak istiyorsa, kalsın. |
00:30:51 |
Evet! |
00:30:53 |
Ama diğer yanım da şöyle diyor... |
00:30:55 |
"Ya bir mucize olur da, |
00:31:01 |
Bir gün geriye bakabilir ve |
00:31:07 |
"...bu korkunç, lanet bok çukurunun |
00:31:11 |
"...en temiz karardı." |
00:31:15 |
Düşündüklerim bunlardı, Efendim. |
00:31:18 |
Sizin de dediğiniz gibi, Yüzbaşım... |
00:31:22 |
...bunu yaparsak... |
00:31:24 |
...hepimiz, eve dönme hakkını |
00:31:30 |
Ah be kardeşim! |
00:31:34 |
Elimizdekiler bunlar! |
00:31:37 |
2 adet 30 kalibrelik makineli, |
00:31:41 |
...11 Hawkins mayını... |
00:31:43 |
...sekiz mermisi kalmış, iki bazuka... |
00:31:47 |
...ve muhtelif hafif silahlar. |
00:31:49 |
60'lık bir havanımız vardı |
00:31:52 |
Tankların önüne katıp sürdüklerinde |
00:31:55 |
Olacağı da o zaten! |
00:31:57 |
- Ne düşünüyorsunuz, Komutanım? |
00:32:00 |
Kanatlardan hızla hareket |
00:32:07 |
Tabii biz onları bu binaların |
00:32:10 |
...molozların darboğaz yarattığı |
00:32:14 |
- Hareket kabiliyetlerini yok ederek mi? |
00:32:16 |
...tankı bir barikata çevirebilirsek, |
00:32:20 |
-Doğru, efendim, bu onları dağıtabilir. |
00:32:25 |
Bir makineli hareketli olsun, diğeri de |
00:32:29 |
Ana fikir de bu! |
00:32:32 |
Jackson! |
00:32:34 |
Bak bakalım, mümkünse |
00:32:36 |
- Emredersiniz! |
00:32:39 |
Olur, Komutanım, |
00:32:41 |
30 kalibrelik bir tüfek |
00:32:45 |
Parker, sana iş çıktı! |
00:32:47 |
Evet, pek de kötü bir fikir değil, Yüzbaşım. |
00:32:50 |
...çıkmasını sağlayarak, bu caddeye |
00:32:53 |
Mesele, |
00:32:56 |
Parker haklı. Hava İndirme'den |
00:32:59 |
...elimizde sadece |
00:33:01 |
Bu işi yapmaya kalkarsak, tankı |
00:33:05 |
Tazıya kovalayacak |
00:33:08 |
Tankı paletlerinden vurabiliriz. |
00:33:11 |
Evet, ama neyle? |
00:33:15 |
Yapışkan bomba kullanabiliriz. |
00:33:17 |
Yapışkan bomba mı, Efendim? |
00:33:19 |
Komutanım, bunu siz mi uydurdunuz? |
00:33:22 |
Hayır, sahra talimatnamesinde var. |
00:33:25 |
Görünüşe göre, |
00:33:27 |
...belki siz bizi aydınlatabilirsiniz. |
00:33:29 |
Pekâlâ, patlayıcılarınız var, değil mi? |
00:33:32 |
Evet, elimde köprüyü iki kez havaya |
00:33:37 |
İyi, birazını bizimle |
00:33:39 |
Sıradan bir asker |
00:33:42 |
...taşıyabildiği kadar |
00:33:45 |
...basit bir fünye uydurursun... |
00:33:47 |
...sonra hepsini gres |
00:33:50 |
...böylece attığında yapışır, |
00:33:53 |
Yapıştığı için de, |
00:33:56 |
Tankın paletlerini vurmak için daha iyi |
00:34:00 |
Şu işe bakın ya, |
00:34:17 |
Çek yukarı! |
00:34:32 |
Pekâlâ, ateş açacağımız alanı seçelim... |
00:34:34 |
...çan kulesi ile çarpaz ateşe alırız. |
00:34:36 |
Peki, tam görüş açısının |
00:34:42 |
- Yavaş! |
00:35:17 |
İşte mayınlar! |
00:35:29 |
Elimizden gelenin |
00:35:32 |
...makinelileri berbat noktalarda |
00:35:38 |
Bu mevzinin adı... |
00:35:43 |
...Alamo olsun! |
00:35:45 |
Bizi buraya kadar püskürtürlerse, |
00:35:48 |
O fünye, |
00:35:50 |
...bu yüzden herkese, "Sona kalıp, |
00:35:53 |
"...yoksa uzun ömürlü olamazsınız." |
00:35:57 |
Yüzbaşım? |
00:35:58 |
Bütün bu düzenin içinde |
00:36:01 |
En fazla iki adım ötem! |
00:36:06 |
Cephane alacağım. |
00:36:11 |
- Hey, Upham! |
00:36:12 |
Beni dinle, tamam mı? |
00:36:15 |
- Evet! |
00:36:17 |
Deli danalar gibi koşturup, yer |
00:36:20 |
...bu nedenle herkese cephane servisi yapmaya |
00:36:25 |
- Ne demek olduğunu anlıyor musun? |
00:36:28 |
- Sen iyi misin? |
00:36:31 |
İngiltere'de gemilere binerken, |
00:36:35 |
Ve ben de, |
00:36:38 |
Sigara içmem! |
00:36:42 |
- Garip bir durum, değil mi? |
00:36:47 |
Bilinen bütün tariflerin ötesinde |
00:36:51 |
Evet, bu konuda haklısın! |
00:36:56 |
FUBAR! |
00:37:00 |
- Evet, şey... |
00:37:05 |
- Evet! |
00:37:12 |
Sakin ol! |
00:37:15 |
FUBAR! |
00:37:53 |
Şarkıyı söyleyen kim, Efendim? |
00:37:56 |
Edith Piaf. |
00:37:59 |
Neden bu kadar hüzünlü peki? |
00:38:03 |
Sevgilisi terk etmiş... |
00:38:04 |
...fakat nereye giderse gitsin, |
00:38:09 |
Yeterince açıklıyor. |
00:38:39 |
"Hayatın kendisi bile |
00:38:45 |
"Bazen kollarında |
00:38:47 |
Hangi bölümdü o? |
00:38:49 |
- Nakarat bölümü o! |
00:38:52 |
"Ve kulağıma fısıldıyor..." |
00:38:57 |
"...ve gözlerimi kapatıp, |
00:39:04 |
"Ve ben bunu |
00:39:06 |
- Bak, Upham, şey... |
00:39:09 |
...doğruyu söylemem gerekirse, |
00:39:14 |
"Fevkalade." |
00:39:18 |
Şarkının başlangıcında, şöyle diyor: |
00:39:21 |
"Beni terkedip gittiğin |
00:39:25 |
"Gökyüzünde sen varsın, |
00:39:28 |
Lütfen, Upham! Şarkılar böyle devam ederse, |
00:39:32 |
Bileklerimi kendim keseceğim! |
00:39:35 |
Sen tuhaf bir herifsin, Upham. |
00:39:37 |
Özür dilerim. |
00:39:39 |
Bu şarkı bana neyi hatırlatıyor, |
00:39:43 |
...ve acemi birliğine |
00:39:45 |
Ne dedi, |
00:39:48 |
Hayır, Bayan Troubowitz, |
00:39:50 |
Bir şeyler denemek için |
00:39:53 |
Rahatlıkla 100 beden |
00:39:57 |
- 100 beden mi? |
00:39:59 |
- Kocaman memeler! |
00:40:03 |
Böylece soyunma odasına girdik. |
00:40:07 |
...dantelli sütyenin içine |
00:40:10 |
Görüntü mükemmeldi, |
00:40:13 |
- Sütyen gerçekten dar mı gelmişti? |
00:40:15 |
Ve tabii aletimin Özgürlük Anıtı |
00:40:19 |
...ve bana dedi ki: "Richard, sakin ol." |
00:40:24 |
"...seni üzecek ya da |
00:40:26 |
"...gözlerini kapatıp bunları |
00:40:33 |
Ben de, |
00:40:47 |
İyi misiniz, Efendim? |
00:40:50 |
Evet, tempo tutmaya çalışıyorum. |
00:40:58 |
Öğretmen olduğunuz doğru mu? |
00:41:01 |
Evet! |
00:41:03 |
O işi, hiç beceremem herhalde. |
00:41:05 |
Hele kardeşlerimle beraber |
00:41:08 |
Olacak iş değil! |
00:41:12 |
Senin gibi binlerce |
00:41:20 |
Kardeşlerimin yüzlerini |
00:41:24 |
Deneyip duruyorum ama göremiyorum. |
00:41:27 |
Size de böyle şeyler olduğu olur mu? |
00:41:29 |
Diğer şart ve durumları da |
00:41:33 |
Bunun anlamı nedir? |
00:41:35 |
Sadece yüzlerini değil, onların da |
00:41:39 |
Mesela, birlikte yaptığınız şeyleri. |
00:41:45 |
Evi düşündüğümde, |
00:41:48 |
Arka bahçedeki hamağı |
00:41:52 |
...veya karımın eski eldivenlerimi |
00:42:01 |
Bir gece, kardeşlerimden ikisi geldi ve |
00:42:07 |
Benim için bir sürprizleri |
00:42:10 |
Beni alıp, |
00:42:14 |
...en büyük kardeşim, Dan... |
00:42:17 |
...Alice Jardine ile oradaydı. |
00:42:24 |
Kuru bir ağaçtan burun üstü düşen |
00:42:27 |
...bir kızı gözünüzün önüne getirin. |
00:42:32 |
Dan, kızın gömleğini sıyırmış, |
00:42:37 |
...Sean aniden, haykırdı: |
00:42:41 |
"Danny, daha çok gençsin! |
00:42:46 |
Alice Jardine onu duydu ve çığlık attı... |
00:42:49 |
...ve atlayıp ahırdan koşarak kaçtı, |
00:42:53 |
Doğruca gidip bir duvara çaptı |
00:42:57 |
Dan öyle kızmıştı ki... |
00:42:59 |
...bizi kovalamaya başladı ama |
00:43:03 |
Onu uyandırmalıydı. Böylece, |
00:43:08 |
Diğer eline de bir kürek almış |
00:43:12 |
Ve Sean dedi ki, "Neden bana vurmaya |
00:43:17 |
Bu Dan'i daha çok kızdırdı. |
00:43:21 |
Kürek elinden fırladı ve gidip |
00:43:26 |
Bu olay yüzünden neredeyse |
00:43:44 |
İşte buydu, bu son anımız! |
00:43:47 |
Dördümüzün de birlikte olduğu |
00:43:51 |
Üzerinden neredeyse |
00:43:55 |
Vay be! |
00:43:58 |
Karınızdan ve o güllerden |
00:44:03 |
Hayır! |
00:44:05 |
O bölümü kendime saklıyorum. |
00:45:11 |
Düşman doğudan geliyor! |
00:45:13 |
İki adet Tiger tankı görmüş... |
00:45:16 |
...iki tane de Panzer. |
00:45:18 |
Piyadeler... |
00:45:20 |
...50 küsur! |
00:45:31 |
Dağılın! |
00:45:32 |
- Reiben, sen Tavşan'a atla! |
00:45:35 |
Mellish ve Henderson, |
00:45:38 |
Herkes cephanesini kontrol etsin! |
00:45:40 |
İyi şanslar, Reiben! |
00:45:42 |
Şansa ihtiyacım yok, Çavuş! |
00:45:57 |
- Her beşte biri, izli mermi mi olacak? |
00:45:59 |
Unutma, izli mermiler iki yönlü çalışır! |
00:46:01 |
Kilit ayarını da kontrol ettik mi |
00:46:12 |
Upham! Göreyim seni! |
00:47:02 |
- Onbaşı Upham? |
00:47:04 |
Burada 30 kalibrelik |
00:47:06 |
Bunlar, Bay Mellish'e ya da |
00:47:12 |
Upham! Jackson'da yeterince var, |
00:47:36 |
Bir ton piyade var. |
00:48:02 |
O yediğinden biraz daha var mı? |
00:48:48 |
Panzerler yemi yutmadı! |
00:48:55 |
Piyadeler sol tarafa doğru |
00:48:58 |
Yarım paletli |
00:50:36 |
Mellish! Henderson! |
00:51:00 |
Şimdi yapacaksan yap, ateşle şunu! |
00:51:02 |
Ateşle! |
00:51:14 |
Sağ kanatta 30 piyade! |
00:51:16 |
Oraya gidin, bir delik bulun |
00:51:32 |
Upham! |
00:51:48 |
Burası temiz! |
00:51:51 |
Almanlar! |
00:51:54 |
Sağ kanat! |
00:52:30 |
Yere Yatın! Yere Yatın! |
00:52:39 |
Upham! 30 kalibrelik mermi! |
00:52:42 |
Ve Yüzbaşı'yı bul. |
00:53:38 |
Dönüyor! |
00:53:42 |
Hayır, hayır, Ryan! |
00:53:57 |
Ryan! |
00:54:16 |
Ryan! |
00:54:20 |
- Kalk üstümden! |
00:54:23 |
- Kalk üstümden! |
00:54:27 |
El bombası! Çıkın tanka! |
00:54:34 |
El bombası! |
00:54:37 |
20 milimetrelik! |
00:54:40 |
Nişancı, 20 millimetrelik geliyor! |
00:54:55 |
Aşağıdaki ağır silah, siperlenmiş. |
00:55:03 |
Panzer var! Kımılda, Parker! |
00:55:06 |
- Kahretsin! |
00:55:22 |
Çabuk, yer değiştirelim! |
00:55:24 |
Haydi! |
00:55:40 |
Upham! |
00:55:59 |
30 kalibrelik mermilerim bitti. |
00:56:04 |
Ellerime savaşmayı öğreten... |
00:56:07 |
...parmaklarıma dövüş yeteneği veren, |
00:56:18 |
Erdemim ve sığınağım adına! |
00:56:20 |
Kudretlim ve yaratıcım adına! |
00:56:25 |
Koruyucum olan, |
00:56:55 |
Parker, yere yat! |
00:57:18 |
- Yüzbaşım, bu 20 milimetrelik bizi bitirecek! |
00:57:22 |
İyi bir nokta bulup indireyim şunu! |
00:57:48 |
Gönder bombayı! |
00:57:54 |
Sıçtık! |
00:58:07 |
Upham! Upham! |
00:58:10 |
Upham, cephane getir ulan! |
00:58:42 |
Yavaş olun! |
00:58:54 |
- Tüfek tıkandı! |
00:58:56 |
Bende yok! |
00:59:09 |
Upham? Upham? |
01:00:02 |
Reiben! |
01:00:06 |
Reiben! |
01:00:34 |
Mermim bitti! |
01:01:49 |
Hiç yok, hiç şansın yok! |
01:01:53 |
Duralım! Dur! |
01:01:56 |
Hayır, hayır, hayır! |
01:02:00 |
Böylesi daha kolay. Göreceksin bak, |
01:02:23 |
Kahretsin! |
01:02:33 |
Orospu çocuğu! |
01:03:39 |
- Emirlerinizi bekliyoruz! |
01:03:43 |
Sağ tarafa saldırmak için |
01:03:49 |
Geriye! |
01:03:52 |
Evet, böyle! |
01:03:57 |
- Mermim bitti! |
01:04:01 |
- Onları havan borusu olmadan kullanabiliriz. |
01:04:04 |
Kurma telini attır |
01:04:22 |
Tanksavar! |
01:04:57 |
Alamo'ya gidiyoruz. |
01:05:09 |
Alamo! Alamo! |
01:05:29 |
Onu biz hallederiz! |
01:05:31 |
- Hemen peşimizden gelin! |
01:05:39 |
Yer değiştirelim! |
01:05:43 |
Doldur! |
01:06:31 |
Tamam, gönder! |
01:06:34 |
Köprüyü patlatıyoruz! Çıkın oradan! |
01:07:00 |
Çavuş! |
01:07:02 |
- Mike, iyi misin? |
01:07:04 |
Burayı boşaltın! |
01:07:10 |
Haydi, haydi! |
01:07:16 |
Tiger tank bölüğü köprüden geçiyor! |
01:07:20 |
İşte oradalar! |
01:07:50 |
Yüzbaşı! |
01:08:17 |
Mike! |
01:08:24 |
Mike! |
01:09:06 |
Yüzbaşım, hangi cehenneme gidiyorsun? |
01:10:44 |
Eller yukarı, silahlarınızı bırakın! |
01:10:48 |
Eller yukarı! |
01:10:51 |
- Eller yukarı! |
01:10:54 |
- Bu adamı tanıyorum! |
01:10:59 |
Upham! |
01:11:10 |
Gidin buradan! |
01:11:14 |
Defolun! |
01:11:30 |
Dayan, Yüzbaşım. |
01:12:14 |
Sıhhiye! |
01:12:18 |
Sıhhiye! |
01:12:27 |
Bunlar, tanksavar uçakları, Efendim. |
01:12:31 |
Omuzlarımızdaki melekler! |
01:12:39 |
Ne dediniz, Efendim? |
01:12:45 |
James... |
01:12:48 |
...bunu hak et... |
01:12:53 |
...hak et! |
01:13:23 |
"Çok değerli Hanımefendi..." |
01:13:26 |
"Büyük bir mutluluk içinde yazdığım |
01:13:30 |
"...oğlunuz, Er James Ryan, |
01:13:36 |
"...Avrupa'daki savaş alanından |
01:13:39 |
"Cepheden gelen raporlar göstermektedir ki, |
01:13:43 |
"...kurtarma amacıyla sürdürülen ve ailenize |
01:13:46 |
"...James, görevini |
01:13:49 |
"...hatta kardeşlerinin |
01:13:52 |
"...büyük bir metanet ve |
01:13:56 |
"Savaş Bakanlığı'nın, ordumuza |
01:13:59 |
"...ve minnettar bir ulusun duygularına, |
01:14:04 |
"...oğlunuz James'le beraber, uzun, |
01:14:10 |
"Bu elim savaş sırasında |
01:14:14 |
"...diğer binlerce Amerikalı ailenin |
01:14:18 |
"...sağ salim dönmekte olan |
01:14:22 |
"İnsan hayatını tehlikeye atma, kayıp ve |
01:14:26 |
"...karanlık gecelerde bana güç veren |
01:14:29 |
"...ve alıntı yapıyorum:" |
01:14:32 |
"Tanrı'ya, kaybınızın acısını |
01:14:37 |
"...sevdiklerinizin aziz hatırasıyla |
01:14:41 |
"Özgürlük uğruna yapmış olduğunuz |
01:14:46 |
"...o muhteşem gurur, |
01:14:48 |
"Abraham Lincoln. " |
01:14:51 |
"En içten saygılarımla." |
01:14:53 |
"George C. Marshall, |
01:15:45 |
Bugün, |
01:15:48 |
Benimle gelmek istediler. |
01:15:53 |
Dürüst olmam gerekirse, buraya tekrar |
01:16:00 |
Bana o gün, o köprüde |
01:16:08 |
Hayatımı, elimden geldiğince |
01:16:12 |
Umarım sana lâyık olabilmişimdir. |
01:16:15 |
Umarım ki, |
01:16:19 |
...benim için yapmış olduğun |
01:16:36 |
James? |
01:16:40 |
"Yüzbaşı John H. Miller. " |
01:16:50 |
- Yararlı bir hayat sürdürdüğümü söyle! |
01:16:55 |
Bana, iyi bir adam olduğumu söyle! |
01:17:04 |
Öylesin! |
01:18:33 |
www.subtitlez.com |
01:18:40 |
Çevirmenler: |
01:18:44 |
NeOttoman, Zephyros, |
01:18:49 |
...gollum_27, Albus, |
01:18:54 |
...alatrka, Halbarad, |
01:18:59 |
...shirak, *engel*, |
01:19:04 |
...doctor_jivago, Shamo, |
01:19:09 |
...No_oNe, kristin kreuk, |