Saw II
|
00:01:26 |
Segítség! |
00:01:49 |
Helló, Michael! |
00:01:51 |
Játsszunk! |
00:01:55 |
Eddigi ún. "életedben"... |
00:01:58 |
mások megfigyelésébõl éltél. |
00:02:01 |
A közbeszéd szerint besúgó, |
00:02:06 |
Nem érdemled meg a testedet, |
00:02:09 |
az életedet, amit kaptál. |
00:02:13 |
Lássuk, kész vagy-e |
00:02:15 |
befelé nézni, és nem kifelé! |
00:02:19 |
Lemondasz-e egyvalamirõl |
00:02:23 |
A nyakadon halotti maszk van, |
00:02:26 |
idõzítõre kötve. |
00:02:29 |
Ha nem találod meg a kulcsát, |
00:02:31 |
a maszk becsukódik, |
00:02:34 |
mint Vénusz légycsapója. |
00:02:39 |
Ez a saját tested |
00:02:43 |
két órája. |
00:02:46 |
Ne félj! Mélyen alszol, |
00:02:51 |
Tekintettel a helyzetedre, |
00:02:54 |
jelzem, hová dugtam a kulcsot. |
00:02:57 |
Jól figyelj! |
00:03:02 |
Pont a szemed elõtt van. |
00:03:06 |
Mennyi vért ontasz |
00:03:09 |
Élet, vagy halál? |
00:03:12 |
Ki a büdös franc vagy? |
00:03:19 |
Ne! |
00:03:48 |
Segítsen valaki! |
00:04:07 |
Segítség! |
00:04:21 |
Segítség! |
00:04:23 |
Ne... ne... |
00:04:33 |
-= Fûrész 2 =- |
00:04:52 |
Bocsánat! |
00:04:53 |
- Tessék! |
00:05:00 |
Írja alá. |
00:05:07 |
Köszönöm. |
00:05:09 |
Gyerünk, Daniel! |
00:05:13 |
- Sokára jöttél. |
00:05:20 |
- Meg fognak vádolni. |
00:05:22 |
Persze, hiszen loptál tõlük. |
00:05:26 |
Jól alakul. |
00:05:29 |
Anyád az õrzõd, |
00:05:35 |
Mi van veled? |
00:05:39 |
- Attól vagy kemény fiú, hogy lopsz? |
00:05:43 |
- Miért vagy ilyen zsaru? |
00:05:46 |
Zsarunak jobb vagy. |
00:05:51 |
- Korán kell hazamennem a mamához. |
00:05:54 |
- Nem hallottad? |
00:05:57 |
- Haza kell mennem a mamához. |
00:06:02 |
Ûristen! |
00:06:14 |
Itt Daniel, hagyj üzenetet! |
00:06:16 |
Itt a papa! |
00:06:19 |
Nem tudom, mi van veled. |
00:06:32 |
Daniel. |
00:06:35 |
Elnézést, azt hittem, a fiam. |
00:06:42 |
Mindjárt ott leszek. |
00:06:46 |
Mi az? |
00:06:48 |
Azbesztot takarítottak a környéken. |
00:06:52 |
Az a rész már... |
00:06:56 |
- Mégis embereket láttak ott. |
00:06:59 |
A többségük hajléktalan. 2 hónapja |
00:07:03 |
- A halál beálltának ideje? |
00:07:07 |
- A rendõr mondta, hogy a haverod volt. |
00:07:11 |
Ránézésre azonosította? |
00:07:13 |
Bizonytalan volt, |
00:07:16 |
ezért hívott téged. |
00:07:18 |
Hadd nézzem meg az arcát! |
00:07:22 |
Ezzel van a gond. |
00:07:45 |
Igen, ez Mike. |
00:08:02 |
Mikor szóltál volna? |
00:08:04 |
Gondoltam, megnézed. |
00:08:08 |
Most láttam. |
00:08:10 |
Talán elhamarkodottan ítélek, |
00:08:15 |
Látom. |
00:08:16 |
Mit akarsz? |
00:08:18 |
Tegyünk úgy, |
00:08:21 |
- Ki tenne ilyet az embereddel? |
00:08:23 |
A gyanúsíthatóak listájához |
00:08:27 |
Ezeknek az alakoknak |
00:08:32 |
A halálok leszûkíti a listát. |
00:08:37 |
Le. |
00:08:38 |
De te vagy a szakértõ. |
00:08:41 |
Nézd meg közelebbrõl, |
00:08:46 |
Mit? |
00:08:48 |
Kérdezd meg, ki írta! |
00:08:54 |
NÉZD MEG KÖZELEBBRÕL, |
00:09:04 |
Helló, Michael! |
00:09:06 |
Játsszunk! |
00:08:49 |
mások megfigyelésébõl éltél. |
00:09:17 |
- Hasonlíttok egymásra. |
00:09:20 |
- Szerettek játszani másokkal. |
00:09:23 |
- Ezt ne csináld meg még egyszer! |
00:09:27 |
Attól még nem kapom be a horgot. |
00:09:31 |
- Rengeteg dolgom van. |
00:09:35 |
Minden összejött: |
00:09:38 |
a feleségem kibaszott válópere, |
00:09:42 |
De... |
00:09:46 |
- Szeretnélek bevonni ebbe. |
00:09:49 |
Mindegy, az a fickó |
00:09:53 |
- Téged hívott! |
00:09:58 |
És ha én kérlek? |
00:10:07 |
Sajnálom. |
00:10:10 |
Te értesz a kirakós játékhoz. |
00:10:13 |
Mióta nem vagy zsaru? |
00:10:21 |
Nézd meg közelebbrõl, |
00:10:24 |
A te nevedet írta fel a falra! |
00:10:28 |
Nézd meg jobban! |
00:10:36 |
Téged hívott! |
00:10:37 |
Rendben, figyeljetek! |
00:10:41 |
Ezek a legjobb bejutási pontok, |
00:10:44 |
egyenes utak, jármûveknek is, |
00:10:48 |
Fényes nappal csináljuk, |
00:10:52 |
Ismerem a terepet. |
00:10:54 |
Ha rájuk törsz, berezelnek. |
00:10:56 |
Hármasával menjünk be. |
00:10:59 |
Én az alfa-csapattal megyek. |
00:11:08 |
Mint a régi szép idõkben. |
00:11:13 |
- Azt hittem, rengeteg a dolgod. |
00:11:23 |
Tovább, tovább! |
00:11:35 |
Alfa csapat, elõre! |
00:11:41 |
Gyerünk, gyerünk! |
00:12:32 |
Állj! |
00:12:51 |
Lefelé! |
00:12:53 |
Hozzatok fogót! |
00:12:59 |
2. csapat, ide! |
00:13:01 |
Gyerünk! |
00:13:02 |
Befelé! |
00:13:15 |
Beszéljetek! |
00:13:48 |
Állj! Ne mozdulj! |
00:13:51 |
Mutasd a kezed! |
00:13:54 |
Hadd lám! |
00:13:57 |
Térdre! |
00:14:00 |
Térdre! |
00:14:01 |
Az sajnos, nem megy. |
00:14:11 |
Fogjátok meg! |
00:14:22 |
Jogában áll hallgatni, |
00:14:26 |
A város is kijelölheti. |
00:14:29 |
Tiszta. |
00:14:41 |
Eléggé utolértem? |
00:14:47 |
Vigyétek ki! |
00:14:51 |
Itt kell maradnom, amíg |
00:15:00 |
- Milyen problémámmal? |
00:15:13 |
Tartsátok fogva! |
00:15:52 |
Rendben! |
00:16:10 |
A fenébe! |
00:16:12 |
- Mi az? |
00:16:24 |
Azt hiszem, az a fiam. |
00:16:33 |
Elfogta a fiamat. |
00:16:37 |
Mi a fene ez? |
00:16:41 |
- Mi a fene ez? |
00:16:44 |
Tudom, te rohadék. |
00:16:48 |
Rég nem nézem, |
00:16:51 |
De nyilván |
00:16:53 |
egy sarokban gubbaszt bánatosan. |
00:16:56 |
Rohadék! Hol van? |
00:17:00 |
Hol van? |
00:17:02 |
Derítsd ki, amíg nem késõ! |
00:17:05 |
2 óra múlva a gáz bekúszik |
00:17:10 |
lebontja a testszövetét, |
00:17:12 |
és minden nyílásából vérezni kezd. |
00:17:16 |
Bizony. |
00:17:19 |
Ömleni fog a vér. |
00:17:23 |
Hol van? |
00:17:25 |
Biztos helyen. |
00:17:40 |
Eric. |
00:17:42 |
Telefon kell. |
00:17:43 |
Figyelj! |
00:17:45 |
Adj egy telefont! |
00:17:51 |
- Mindent elrendezett. |
00:17:55 |
Daniel telefonja. |
00:18:02 |
Sajnálom. |
00:18:04 |
Visszaszámlálunk. |
00:18:07 |
A rohamosztagot! |
00:18:29 |
Ébredj föl! |
00:18:35 |
Hallod? |
00:18:42 |
Még lélegzik. |
00:18:48 |
Mi ez, házi õrizet? |
00:18:50 |
- Börtönben vagyunk? |
00:18:54 |
Sok idõt húztál le? |
00:18:58 |
Sokat. |
00:19:00 |
- Nyissák ki ezt a kurva ajtót! |
00:19:05 |
- Mi a fene ez? |
00:19:10 |
Nem, |
00:19:13 |
az ilyen kamerának nincs hangja. |
00:19:18 |
A fenébe! |
00:19:21 |
A fenébe! |
00:19:23 |
Hogy lehet úgy felébredni, hogy |
00:19:26 |
Még nem voltál részeg. |
00:19:28 |
De voltam. Három évig voltam kollégista. |
00:19:37 |
A tévében egy hete |
00:19:40 |
Egy újságíró hadi övezetbe kerül. |
00:19:44 |
Reggel egy cellában ébred, |
00:19:48 |
se ablak, se villany. |
00:19:52 |
9 évet töltött ott. |
00:19:57 |
9 évet! Az semmi. |
00:19:59 |
- Felejtsd el! |
00:20:02 |
Ne nyavalyogj, |
00:20:04 |
- Nyugodjunk meg! |
00:20:09 |
Mit? |
00:20:14 |
Ketyegést. |
00:20:16 |
Ketyegést hallok. |
00:20:36 |
Nyugodj meg! |
00:20:39 |
Mi a neved? |
00:20:40 |
Amanda. |
00:20:43 |
- Hol vagyok? |
00:20:45 |
Mi is csak itt tértünk magunkhoz. |
00:20:51 |
Ne! |
00:20:56 |
Semmi baj. |
00:21:03 |
A fenébe! |
00:21:05 |
Mi az? |
00:21:14 |
Mit keresel? |
00:21:38 |
Mi ez? |
00:21:40 |
Minden ezen van, ami kell. |
00:21:45 |
Nyilván mindenkit érdekel, |
00:21:51 |
A hely nem fontos, |
00:21:54 |
csak ezek a falak. |
00:21:59 |
Megváltás. |
00:22:02 |
3 óra múlva kinyílik ez az ajtó. |
00:22:06 |
De sajnos ti |
00:22:10 |
Halálos idegmérget szívtok be, |
00:22:14 |
mióta ide érkeztetek. |
00:22:17 |
Aki ismeri a tokiói |
00:22:21 |
ismeri ennek pusztító hatását. |
00:22:24 |
Hogy elkerüljétek, és |
00:22:27 |
meg kell találnotok |
00:22:30 |
Több is el van rejtve itt. |
00:22:33 |
Az egyik itt van a széfben. |
00:22:36 |
A kombinációt tudjátok. |
00:22:40 |
A számok a fejetekben vannak. |
00:22:44 |
A sorrend titok. |
00:22:49 |
Ha rájöttök, mi a közös bennetek, |
00:22:52 |
megértitek, miért vagytok itt. |
00:22:56 |
"X"jelöli az utat a kulcs felé. |
00:22:59 |
Kezdõdjék a játék! |
00:23:05 |
- Ki ez? |
00:23:07 |
Honnan tudtad, hol van? |
00:23:09 |
Hülyeség! |
00:23:14 |
"Ki ne próbáld a kulcsot az ajtón!" |
00:23:18 |
Leszarom! |
00:23:20 |
Ez jõ ötlet. |
00:23:22 |
Nem jõ. |
00:23:24 |
- Mit csináljunk, csak üldögéljünk? |
00:23:28 |
Ki nem szarja le? |
00:23:30 |
Az egész csak egy vicc, de |
00:23:48 |
Nem lehet! |
00:23:49 |
Gyere! |
00:23:52 |
Beszélj! |
00:23:54 |
Mi ez? |
00:23:55 |
- Játék. |
00:23:57 |
A menedzseremnek |
00:24:00 |
- Próbára tesz minket! |
00:24:02 |
- Fûrész. |
00:24:05 |
Nem olvasol újságot? |
00:24:07 |
- Nem. Ki az? |
00:24:11 |
Nem! Kipróbál minket. |
00:24:15 |
A szabály szerint kell játszanunk. |
00:24:22 |
Megint megkérdezem: |
00:24:30 |
Már játszottam. |
00:24:44 |
A fenébe! |
00:24:49 |
Kell egy mûszaki csapat, hogy |
00:25:01 |
Mit akarsz tõlem? |
00:25:04 |
- Az idõdbõl kérek, felügyelõ. |
00:25:07 |
Kérdezted, mit akarok, |
00:25:10 |
Hidd el, nagy bajban van a fiad! |
00:25:18 |
És mi van, ha idõt adok? |
00:25:21 |
Beszélni akarok veled. |
00:25:23 |
- Ez a feltételem. |
00:25:26 |
Az épületet nem kell, |
00:25:29 |
Nekem elég ennyi. |
00:25:32 |
Ha beleegyezel, |
00:25:37 |
Ha nem láthatom, |
00:25:44 |
Nem gúnyolódom, de rákos vagyok. |
00:25:48 |
Hogy okozhatnál nekem |
00:25:59 |
Küldjétek õket ide! |
00:26:01 |
Elindult a mûszaki csapat. |
00:26:04 |
- Négyszemközt akar velem beszélni. |
00:26:07 |
5 perc, iskolás módszer! |
00:26:09 |
- Erre a módszerre nem reagál. |
00:26:14 |
Az elsõ naptól én dolgozom az eseten. |
00:26:17 |
Talán ezért nincs családod, |
00:26:30 |
Nem akarok beszélni vele. |
00:26:32 |
Akkor is elvesztetted a fiadat, |
00:26:39 |
- Még egyszer nem fordulhat elõ. |
00:26:43 |
Mit csináljunk? |
00:26:45 |
Járj a kedvében, hogy idõt nyerjünk! |
00:26:49 |
Tarts velünk, Eric, |
00:26:54 |
Rendben. |
00:26:57 |
... megtaláljátok az ellenmérget. |
00:26:59 |
Több is el van rejtve itt. |
00:27:03 |
Az egyik a széfben van. |
00:27:06 |
A kombinációt tudjátok. |
00:27:10 |
A számok a fejetekben vannak. |
00:27:16 |
A számok a fejetekben vannak. |
00:27:20 |
A sorrend... |
00:28:13 |
A fenébe! |
00:28:23 |
Várj! Hová mész? |
00:28:25 |
Megkeresem az ellenmérget és |
00:28:29 |
Te börtönben voltál. |
00:28:32 |
tudod, hogy ennek nincs ellenszere. |
00:28:37 |
Hallod? |
00:28:40 |
Ez nem erõd, csak egy vacak ház! |
00:28:43 |
Csak azt mondom, hogy |
00:28:47 |
Te derítsd ki, |
00:29:04 |
Nézzétek! |
00:29:26 |
- Mi van? |
00:29:43 |
Én nem tenném. |
00:29:45 |
Nem tudod, mi van mögötte. |
00:29:54 |
A francba! |
00:29:56 |
Az istenit! |
00:30:09 |
Menjetek ki! |
00:30:20 |
Beszélgessünk! |
00:30:22 |
Ülj le, Eric! |
00:30:37 |
Játsszunk! |
00:30:40 |
A szabály egyszerû: |
00:30:44 |
és hallgass meg! |
00:30:46 |
Ha ez elég sokáig tart, |
00:30:51 |
Nem mutatkoztunk be rendesen. |
00:30:53 |
- A nevem John. - De azt szereted, |
00:30:56 |
Nem. |
00:30:59 |
A rendõrség és a sajtó |
00:31:02 |
de nem az én biztatásomra. |
00:31:05 |
Az alanyaimból kifûrészelt darab |
00:31:08 |
csak jelkép volt, hogy |
00:31:12 |
egy fontos emberi alkotóelem, |
00:31:16 |
Ez roppant érdekes, John, |
00:31:22 |
- de beszélj inkább... |
00:31:26 |
csak nem figyelsz rám. |
00:31:29 |
- Ne felejtsd el a szabályt! |
00:31:33 |
de ugyanazt a beteges |
00:31:36 |
ami 2 másodperc alatt elhangzik |
00:31:39 |
Érdekes megközelítése |
00:31:43 |
Nem akarsz rávenni, hogy |
00:31:47 |
Hogy hamis biztonságérzetbe |
00:31:52 |
Nehéz betartani a kézikönyvet, |
00:31:56 |
A kézikönyvet? |
00:31:58 |
Mit csináljak? |
00:32:01 |
Mit tettél volna 5 éve? |
00:32:05 |
vagy zseblámpával eltörted |
00:32:09 |
Sokat tudsz rólam. |
00:32:12 |
Valaha elszánt rendõrtiszt voltál. |
00:32:18 |
Nagyobb biztonságban érzed |
00:32:22 |
Sok mindent érzek. |
00:32:25 |
De érzed, hogy élsz. |
00:32:28 |
Ez a fõ. |
00:32:35 |
Kaphatnék egy pohár vizet? |
00:32:39 |
Megköszönném. |
00:33:11 |
A fenébe! |
00:33:15 |
A macsó hülyeség |
00:33:19 |
- Más javaslat? |
00:33:22 |
Te csak a lábad tudod szétnyitni. |
00:33:26 |
- Fogd be a szád! |
00:33:29 |
- Hé! |
00:33:33 |
Te fogd be! |
00:33:35 |
Oké, senki ne tûrje el |
00:33:45 |
Mit találtál? |
00:33:47 |
Semmit. |
00:34:02 |
A karodon az a sitt? |
00:34:04 |
Igen. Na és? |
00:34:06 |
- Én is ültem ott. |
00:34:10 |
- És neked milyen bûnügyi |
00:34:13 |
Hogy nem az elemiben tanultad, |
00:34:18 |
Hárman ültünk. |
00:34:20 |
A kazettán az volt, |
00:34:23 |
hogy sokban hasonlítunk. |
00:34:25 |
Mindhárman a sitten voltunk. |
00:34:28 |
Hé! |
00:34:30 |
Találtam egy ajtót. |
00:34:47 |
A zseblámpát! |
00:35:22 |
Ott. |
00:35:40 |
A fenébe! |
00:35:46 |
Te kölyök! |
00:35:47 |
Bocsánat. |
00:35:57 |
Mi a fene az az obi? |
00:36:02 |
Obi a nevem. |
00:36:13 |
Helló, Obi, játszani akarok! |
00:36:17 |
Évekig hazudtál, |
00:36:23 |
Most itt az alkalom, |
00:36:26 |
a játékaidat az én játékommal. |
00:36:31 |
Ebben két ellenszere van |
00:36:37 |
Az egyiket |
00:36:41 |
a másik ajándék. |
00:36:44 |
De az egyiknek ára van. |
00:36:48 |
A pokolban |
00:36:55 |
Mit jelent "a többiek elrablása"? |
00:36:58 |
- Mit tudom én? |
00:37:05 |
A kocsi... |
00:37:07 |
az volt... |
00:37:13 |
Tudtam, hogy ismerem. |
00:37:16 |
Téged láttalak utoljára, |
00:37:22 |
Te hoztál ide. |
00:37:25 |
Biztos? |
00:37:28 |
Biztos. |
00:37:30 |
Ti is ezt tettétek volna. |
00:37:33 |
Válassz! Kapsz 5 másodpercet, |
00:37:38 |
Nem ismerem a kijáratot. |
00:37:41 |
Ha idehoztál, |
00:37:46 |
Nem. |
00:37:48 |
- Akkor véged. |
00:37:51 |
Várj! |
00:37:54 |
A kályhában két ellenméreg van. |
00:37:58 |
Lebzselünk? |
00:38:00 |
- Az éjszaka közepén rabolt el. |
00:38:05 |
- Beleszúrnád a karodba, |
00:38:09 |
Ki az a kettõ, aki |
00:38:13 |
Késõbb tisztázzuk. |
00:38:19 |
Egyelõre menj be! |
00:38:23 |
Különben megöllek. |
00:38:37 |
Ha késsel fenyegetsz, |
00:38:40 |
meg is vághatsz vele. |
00:38:50 |
Bemegyek a tûkért. |
00:38:52 |
De csak egyet hozok ki. |
00:39:26 |
- Ez az enyém. |
00:39:30 |
Hamar! |
00:39:32 |
Vesszetek össze rajta. |
00:39:37 |
Köszönöm, Obi. |
00:39:39 |
Gyorsan! |
00:39:42 |
Az ajtó! |
00:39:45 |
Nyissátok ki! |
00:39:49 |
Nem tudom kinyitni! |
00:39:52 |
Nyissátok ki! |
00:39:56 |
Nyissátok ki! |
00:39:58 |
Húzzátok ki! |
00:40:00 |
Az ajtó! |
00:40:02 |
A tû! |
00:40:04 |
Nem tudom kinyitni! |
00:40:08 |
Vegyétek ki! |
00:40:29 |
A kabátoddal! |
00:40:32 |
Megég! |
00:40:44 |
Nem bírom! |
00:40:46 |
- Valahol ki kell jutnia! |
00:40:52 |
- Ott egy ablak. |
00:40:59 |
Ki kell ütnünk az üveget! |
00:41:02 |
Kiszabadítunk! |
00:41:05 |
Az istenit! |
00:41:06 |
Nem bírom! |
00:41:12 |
Menj innen! |
00:41:53 |
A tûk! |
00:41:56 |
Kellenek a tûk! |
00:42:01 |
Azok a kurva tûk elolvadtak! |
00:42:06 |
Nincsenek! |
00:42:08 |
Õ döntött így. |
00:42:14 |
Egy másik is van lent. |
00:42:16 |
Mennyi idõt pazaroljunk rá? |
00:42:18 |
- Azt tesszük, amit kell. |
00:42:21 |
Darwin elmélete, |
00:42:25 |
Már nem vonatkozik erre a bolygóra. |
00:42:29 |
Az emberi fajban |
00:42:34 |
- Mi a fenét akarsz? |
00:42:37 |
miközben a fiad a képernyõn van. |
00:42:40 |
Ha nem mondod meg, mit akarsz, |
00:42:44 |
Megmondtam. |
00:42:47 |
Elõbb beszélni akartál, |
00:42:51 |
Beszélsz, de nincs értelme! |
00:42:53 |
- Mivel gyógyítják a rákot? |
00:42:57 |
- Mi a rák ellenszere? |
00:43:01 |
De nem a gyilkolás és kínzás, |
00:43:05 |
Senkit sem öltem meg. |
00:43:09 |
Az is gyilkosság, ha a ravasz |
00:43:12 |
Mióta kifogásolod a kényszert? |
00:43:17 |
Miért akarod visszakapni a fiadat? |
00:43:22 |
Mert õ az én fiam. |
00:43:25 |
Mit mondtál neki, mielõtt otthagytad? |
00:43:30 |
Akkor menj el! |
00:43:32 |
A fiadat fenyegetõ halál |
00:43:42 |
Miért csak akkor tesztek valamit, |
00:43:46 |
Mindig szerettem a fiamat, |
00:43:49 |
De most megváltozott. |
00:43:53 |
A halál tudomásul vétele |
00:43:56 |
Ha megmondanám a halálod |
00:44:00 |
összezúznám a világodat. |
00:44:03 |
Én tudom. |
00:44:06 |
El tudod képzelni, milyen, |
00:44:09 |
John Kramer. |
00:44:11 |
És közlik veled, hogy meghalsz. |
00:44:17 |
Hogy súlyos a baj, |
00:44:22 |
hogy ütött az órád. |
00:44:27 |
Egy pillanat alatt összedõl a világ. |
00:44:30 |
Minden másnak látszik, |
00:44:34 |
más az íze, egy pohár víznek, |
00:44:39 |
Az óra ketyeg, John. |
00:44:41 |
A legtöbb ember nem tudja, |
00:44:43 |
A sors fintora, hogy ez tartja |
00:44:47 |
Úgy isszák a vizet, |
00:44:52 |
Ezt még rendbe hozhatjuk, John. |
00:44:56 |
De téged vajon rendbe hozhatunk? |
00:44:58 |
Engem? |
00:45:00 |
Engem nem lehet rendbe hozni, |
00:45:03 |
nekem rákom van. |
00:45:08 |
A rákkal mentegeted a tetteidet. |
00:45:14 |
Nem a rák indította el |
00:45:18 |
hanem az a perc, amelyben elhatároztam, |
00:45:23 |
az adott jelentõséget neki. |
00:45:32 |
Valósággal belehajszoltam magam |
00:45:35 |
de nem sikerült. |
00:45:37 |
A testemnek nem volt ereje |
00:45:41 |
de túlélte a szakadékba ugrást. |
00:45:49 |
Meglepetésemre |
00:45:54 |
és azóta |
00:46:06 |
Érted, Eric? |
00:46:09 |
Most alkalmad van arra, |
00:46:12 |
Mondd meg, hol a fiam! |
00:46:16 |
Nem kell a segítséged. |
00:46:21 |
Aki nem értékeli az életet, |
00:46:25 |
- A fiam értékeli az életét. |
00:46:30 |
- A fiadét? |
00:46:35 |
Ne felejtsd el a szabályt, |
00:46:38 |
ha meg akarod találni a fiadat! |
00:46:43 |
Hol vagy? |
00:46:46 |
Nincs 15 percünk, föl kell |
00:47:06 |
Ne hagyjuk abba! |
00:47:09 |
Laura, hallod? |
00:47:14 |
Másodszor kellett |
00:47:18 |
Föl tudsz állni? |
00:47:21 |
Igen, csak nem akarok. |
00:47:25 |
Annyi mindent kell még tennem, |
00:47:29 |
annyi emberrel kell beszélnem. |
00:47:34 |
Nem lehet, hogy kész, vége. |
00:47:42 |
Nem. |
00:47:50 |
Amanda, te ugye, túlélted? |
00:47:53 |
Mit? |
00:47:56 |
Azt mondtad, hogy |
00:48:01 |
Igen. |
00:48:03 |
Tehát túlélhetjük. |
00:48:07 |
Igen. |
00:48:09 |
Miért téged választott? |
00:48:13 |
Mert egy nyomorult drogos voltam. |
00:48:24 |
És az a vicc, hogy |
00:48:29 |
Ha kiálltad, |
00:48:34 |
Nem voltam jó magamhoz. |
00:48:47 |
Mennyi ideig... |
00:48:49 |
A börtönben kezdtem. |
00:48:52 |
- Miért csuktak le? |
00:48:57 |
- De azt mondtad... |
00:49:04 |
Te még nem voltál börtönben. |
00:49:07 |
Nem, de párszor már voltam bajban. |
00:49:11 |
Voltam bent, csak kihoztak. |
00:49:18 |
kemény fickó. |
00:49:22 |
Gondolom, |
00:49:26 |
csak hogy seggbe rúghasson. |
00:49:32 |
Lehet. |
00:49:40 |
Találtunk egy ajtót. |
00:49:42 |
Gyerünk! |
00:49:47 |
Gyere, menjünk! |
00:49:50 |
Csak ezen nincs lakat, |
00:50:09 |
Mi van? |
00:50:10 |
Megakadt. |
00:50:14 |
- Hadd próbáljam meg én. |
00:50:17 |
Maradj! |
00:50:35 |
Ha megakadt, akkor csapda. |
00:50:37 |
Az egész ház csapda! |
00:50:39 |
Valaki nem akarja, hogy |
00:51:08 |
- Mi van? |
00:51:11 |
3 percünk van mindenre. |
00:51:31 |
Xavier, játszani akarok. |
00:51:35 |
Hasonló játékot, amit |
00:51:42 |
Reményt árultál a kétségbeesettnek. |
00:51:47 |
A helyzeted kétségbeejtõ. |
00:51:51 |
Én reményt kínálok neked. |
00:51:54 |
hogy ugyanabban a mocsokban |
00:51:58 |
amibe a vevõidet kényszeríted. |
00:52:01 |
Ahogy beléptél, |
00:52:04 |
Ha lejár, |
00:52:08 |
- Emberek! |
00:52:11 |
Csak ha elõbb találod meg |
00:52:15 |
és akkor keresheted meg |
00:52:17 |
A kulcs helyére csak utalok. |
00:52:28 |
Akár a tû a szénakazalban. |
00:52:33 |
Kezdõdjék a játék! |
00:52:36 |
Valaki bemegy. |
00:52:38 |
Valaki bemegy. |
00:52:46 |
Nem! |
00:52:47 |
- Ne! |
00:52:51 |
Ne! |
00:53:04 |
Gyerünk! |
00:53:06 |
- Nincs idõnk! |
00:53:09 |
Ne! |
00:53:13 |
Mi a fene bajod van? |
00:53:15 |
Mit csinálsz? |
00:53:17 |
- Megbolondultál! |
00:53:24 |
Mi lesz már? |
00:53:26 |
Nincs idõnk! |
00:53:32 |
Keresd! |
00:53:35 |
- Keresd tovább! |
00:53:49 |
Valaki segítsen neki! |
00:53:52 |
Mi a fene! |
00:54:18 |
Ne! |
00:54:19 |
Nem! |
00:54:24 |
Nem! |
00:54:50 |
Kurva! |
00:54:51 |
- Elég! |
00:54:54 |
Hagyd abba! |
00:54:58 |
Nem hallottad a felvételt? |
00:55:03 |
Ismer minket, |
00:55:05 |
tudja a nevünket. |
00:55:07 |
Valamit nem látunk. |
00:55:10 |
A börtön! |
00:55:13 |
Azt mondta, hogy |
00:55:17 |
Legyen négy! |
00:55:21 |
Miért? |
00:55:22 |
Fontos? |
00:55:24 |
Ki akarja beismerni? |
00:55:28 |
Te? |
00:55:30 |
Rád van írta a börtön. |
00:55:32 |
Nem, sose voltam. |
00:55:34 |
- Beszéljük meg! |
00:55:40 |
Mind csak feltartóztattok. |
00:55:45 |
Elmentem. |
00:56:07 |
- Hol az a mûszaki csapat? |
00:56:10 |
Nem hallgatom tovább. |
00:56:14 |
Tudom, hogy |
00:56:16 |
Játszik. Eric-nek csak egy kicsit |
00:56:19 |
Nézz az õrára! |
00:56:23 |
Kívülrõl kezdjünk el gondolkozni, |
00:56:33 |
Az õ mûve. |
00:56:36 |
Ha odamész hozzá, |
00:56:39 |
azt élvezi. |
00:56:41 |
Jõ alkalom, hogy |
00:56:44 |
Fenyegesd meg, hogy |
00:57:13 |
Hogy ítélsz el bizonyíték nélkül? |
00:57:16 |
Ezek nem kellenek ahhoz. |
00:57:18 |
Akkor semmisítsd meg õket! |
00:57:21 |
- Meg is teszem. |
00:57:25 |
De akkor nem mented meg a fiadat. |
00:57:28 |
Ha megölöd, én megöllek. |
00:57:30 |
Rajta. Mire vársz? |
00:57:33 |
Ismerjük a fajtádat. |
00:57:35 |
Menj! |
00:57:37 |
Aki lelövi a fegyvertelen |
00:57:41 |
bizonyítékot agyal ki |
00:57:45 |
A felesége elhagyja, |
00:57:49 |
Fogd be a szád! |
00:57:52 |
Keressétek meg |
00:57:57 |
Megérkezett a mûszaki csapat. |
00:58:00 |
Épp jókor. |
00:58:03 |
Reméljük, megtalálják a forrást. |
00:58:09 |
- Valamit még nem mondtam el. |
00:58:12 |
Én megmutathatom. |
00:58:14 |
Én nem mehetek érte, |
00:58:17 |
Kérd meg, hogy |
00:58:21 |
hozzák ide! |
00:58:24 |
Barna írõasztal, |
00:58:35 |
Te talán nem emlékszel rájuk, |
00:58:37 |
de õk rád igen. |
00:58:41 |
Te tartóztattad le õket, |
00:58:44 |
te koholtad a bizonyítékot |
00:58:49 |
te csukattad le õket. |
00:58:52 |
A fiad azokkal játszik, |
00:58:57 |
Baj lenne, ha rájönnének, |
00:59:55 |
A kombinációt tudjátok. |
00:59:59 |
A számok a fejetekben vannak. |
01:00:03 |
A sorrend titok. |
01:00:07 |
A kurva anyját! |
01:00:27 |
- Mit csinálsz? |
01:00:32 |
A többiek félnek tõled. |
01:00:35 |
Egész jõ! |
01:00:39 |
Egymásnak is mehetünk, |
01:00:42 |
vagy derítsük ki, hogy |
01:00:48 |
Tegyétek, amit akartok! |
01:00:52 |
Én már megtaláltam, amit kerestem. |
01:00:58 |
Olyan vagy, mint én. |
01:01:00 |
Mindig találsz magadnak |
01:01:05 |
És ha nem tudnád, |
01:01:09 |
odakint vannak, testvér, |
01:01:13 |
akik engem keresnek, |
01:01:15 |
és jobb híján megtalálják |
01:01:20 |
a családomat. |
01:01:23 |
Érted? |
01:01:26 |
Nem. |
01:01:28 |
Nem értem. |
01:01:32 |
Így szeretem. |
01:01:34 |
Fordulj meg! |
01:01:38 |
- Mi van? |
01:03:01 |
A francba! |
01:03:03 |
Ne hagyjuk abba! |
01:03:10 |
- Segíts! |
01:03:13 |
1 óra múlva állítólag |
01:03:17 |
- Nem húzzuk addig. |
01:03:20 |
- Tudja, mit beszél. |
01:03:24 |
X jelöli a helyet. |
01:03:27 |
X jelöli a helyet. |
01:03:42 |
Mit csinálsz vele? |
01:03:47 |
Ez az apád? |
01:03:49 |
- Ismered? |
01:03:51 |
Õ vágott sittre. |
01:03:59 |
És ez a te apád! |
01:04:33 |
Nem bízom bennetek. |
01:04:40 |
Csináljatok, amit akartok! |
01:04:48 |
Már tudom, mi a közös bennünk. |
01:04:51 |
Amanda, nem tudtam! |
01:04:57 |
Hol vagytok? |
01:05:02 |
Ne hagyj itt! |
01:05:31 |
Gyerünk! |
01:05:38 |
Fiú! |
01:05:41 |
Amanda! |
01:05:43 |
Megtaláltam a kijáratot! |
01:05:59 |
8. |
01:06:30 |
Fiú! |
01:06:40 |
Ne fussatok el! |
01:07:11 |
Eric! |
01:07:13 |
Ne! |
01:07:17 |
Megpróbáltuk, ahogy mondtad. |
01:07:24 |
Hol van, te rohadék? |
01:07:29 |
Eric. |
01:07:37 |
A francba! |
01:07:42 |
A fiad nemsokára vért pisál. |
01:08:00 |
Ez az Eric Matthews kapott érmet. |
01:08:51 |
Segítség! |
01:08:54 |
Segíts! |
01:09:00 |
Úristen! |
01:09:02 |
Jonas! |
01:09:04 |
Segíts! |
01:09:06 |
Segítség! |
01:09:33 |
Rendben van. |
01:09:34 |
Segíts! |
01:09:48 |
Geci! |
01:09:50 |
Segíts! |
01:10:11 |
Amanda! |
01:10:20 |
Már nem hallja senki. |
01:10:27 |
Nyisd ki a szád! |
01:10:31 |
Mit tudsz mondani? |
01:10:35 |
Mi? |
01:10:38 |
Mondd még egyszer! |
01:10:42 |
A játéknak... vége. |
01:10:45 |
Elvezetlek a házhoz. |
01:10:49 |
A házhoz. |
01:10:52 |
Csak én, |
01:10:56 |
más senki. |
01:11:01 |
Rendben, csak te meg én. |
01:11:05 |
Hogy jutunk ki innen? |
01:11:07 |
A falon van egy gomb. |
01:11:10 |
Siess, |
01:11:13 |
nincs sok idõnk. |
01:11:39 |
Biztosítsátok a raktárat! |
01:11:44 |
Gyerünk! |
01:11:49 |
Bemértük. |
01:11:51 |
Itt Kerry. Mindketten eltûntek. |
01:11:59 |
Ha nem találom meg a fiamat, |
01:12:06 |
Ezek eltûntek. |
01:12:13 |
Bemértük a házat. |
01:12:16 |
- Rigg, megvan. |
01:12:18 |
North Hyde Crescent. |
01:12:25 |
Hová? |
01:12:29 |
Elõre! |
01:12:35 |
Gyerünk! |
01:12:40 |
Jobbra! |
01:12:50 |
Nyissátok ki az ajtót! |
01:12:53 |
Nincs hová menni! |
01:12:57 |
Csak a szám kell a tarkõdrõl! |
01:13:02 |
Nincs hová menni. |
01:13:06 |
Nem bírom. |
01:13:11 |
Eresszetek be! |
01:13:19 |
Nyissátok ki! |
01:13:21 |
Mit csináljunk? |
01:13:23 |
A következõn fordulj balra! |
01:13:28 |
Az utolsó ház balra. |
01:13:33 |
A fenébe! |
01:13:35 |
Gyerünk! |
01:13:40 |
Mi ez? |
01:13:42 |
Egy ajtó! |
01:13:44 |
Nincs hová menni! |
01:13:54 |
Segíts eltolni! |
01:14:05 |
Oké. |
01:14:09 |
Amanda! |
01:14:11 |
Zárva van! |
01:14:13 |
Engedj be! |
01:14:19 |
- A kulcs, amit a magnóval találtunk. |
01:14:25 |
- Utoljára Jonas-nál volt. |
01:14:29 |
Siess! |
01:14:37 |
Nyissátok ki az ajtót! |
01:14:47 |
Eric, ez a kulcs kell a házhoz. |
01:15:14 |
Ne! |
01:15:21 |
Hol a francban vagyunk? |
01:15:25 |
Fuss! |
01:15:38 |
Daniel! |
01:15:45 |
Daniel! |
01:15:48 |
El kell mennünk, gyere! |
01:16:00 |
Gyerünk! |
01:16:24 |
Bent vagyunk. |
01:16:27 |
Daniel! |
01:16:28 |
Siess! |
01:16:31 |
- Kerry, bent vagyunk a házban. |
01:16:39 |
Ismétlem, nem látlak. |
01:16:41 |
- Hol a fenébe van? |
01:16:44 |
Rigg, hallod? |
01:17:12 |
Hindle úr, |
01:17:15 |
hallgasson a szívére! |
01:17:18 |
Mi a fene ez? |
01:17:20 |
Az én nevem zavaros. |
01:17:24 |
- Most megölöm a férjét. |
01:17:27 |
Mit csinálsz? |
01:17:29 |
Ne! |
01:17:32 |
Jaj! |
01:17:58 |
Daniel! |
01:18:24 |
Elájult. |
01:18:27 |
Nem baj, |
01:18:29 |
csak a szám kell a nyakán, |
01:18:36 |
A saját számodat nem fogod megtudni, |
01:19:10 |
Daniel! |
01:19:35 |
A fenébe! |
01:20:21 |
Daniel! |
01:20:25 |
Nem látlak, õrmester. |
01:20:28 |
Rigg, hallod? |
01:20:33 |
- Balra szabad. |
01:20:35 |
Rendben. |
01:20:38 |
Õrmester, nem látlak. |
01:21:06 |
- Nem egyenes adás. |
01:21:09 |
Ez csapda! |
01:21:12 |
- Hozd ki a csapatodat! |
01:21:15 |
Daniel? |
01:21:36 |
Daniel! |
01:21:53 |
Daniel? |
01:21:59 |
Daniel? |
01:22:12 |
Daniel? |
01:23:59 |
Eric, lehet, hogy |
01:24:03 |
amikor börtönbe küldtél, |
01:24:09 |
Sok mindenben bûnös voltam, |
01:24:11 |
csak abban nem, amivel vádoltál. |
01:24:15 |
Nem tudod, |
01:24:19 |
Életem második megváltozásakor |
01:24:24 |
Helló, Amanda! |
01:24:26 |
De az életem meg volt mentve. |
01:24:28 |
- Túlélted ezt? |
01:24:32 |
Találtam egy apát, |
01:24:37 |
A halállal kell találkoznod, |
01:24:43 |
Õ segített nekem. |
01:24:47 |
Aki nem értékeli az életet, |
01:24:52 |
A halál ellenszere |
01:24:58 |
Daniel! |
01:25:02 |
A hagyományteremtéssel, |
01:25:05 |
az emlékezésre méltó élette! |
01:25:09 |
Fordult a kocka. |
01:25:13 |
- Téged hívott. |
01:25:16 |
- Azt akarja, hogy életben maradjunk. |
01:25:19 |
Tartsd be a szabályt! |
01:25:21 |
Egyszerû, csak ülj és beszélj hozzám! |
01:25:24 |
Mi? |
01:25:26 |
Ha elég sokáig beszélsz, |
01:25:29 |
- Mi a fene ez? |
01:25:32 |
Az apám kemény fickó. |
01:25:34 |
Nem érdemled meg az életedet. |
01:25:37 |
A fiadat fenyegetõ halál |
01:25:42 |
Miért csak akkor vagyunk képesek erre, |
01:25:45 |
Daniel! |
01:25:47 |
- Ne felejtsd el a szabályt! |
01:25:49 |
- Játszik. - Nem akarok beszélni vele. |
01:25:52 |
Ismerjük a fajtádat. |
01:25:57 |
- Elvezetlek a házhoz. |
01:26:03 |
Még nem mondtam meg valamit. |
01:26:05 |
John halála után |
01:26:09 |
Daniel! |
01:26:10 |
Rajta, rombold szét! |
01:26:13 |
És te vagy... |
01:26:19 |
Fogoly vagy, |
01:26:28 |
- Szemét kurva! |
01:26:31 |
Megöllek, rohadt kurva! |
01:26:36 |
Rohadt kurva! |
01:26:43 |
Ne! |
01:27:02 |
(SubRip: Diesel) |