Saw III
|
00:00:34 |
Game over. |
00:00:36 |
J'aurais ta peau! |
00:00:38 |
Espèce de salope! |
00:00:42 |
Salope! |
00:00:45 |
J'aurai ta peau! |
00:02:16 |
Daniel! |
00:05:14 |
Sécurisez les flancs! |
00:05:18 |
RAS! |
00:05:19 |
A gauche RAS. |
00:05:35 |
Oh, mon dieu. |
00:05:39 |
Quelqu'un appelle Kerry. |
00:05:40 |
L'appel est arrivé à 11:45. |
00:05:44 |
Les pompiers étaient |
00:05:46 |
Kerry. |
00:05:47 |
- C'est lui? |
00:05:49 |
Eric. C'est lui? |
00:05:52 |
On ne sait pas encore. |
00:06:01 |
Ce nest pas lui détective mathiews. |
00:06:17 |
Que c'est-il passé? |
00:06:18 |
La victime est maintenue |
00:07:01 |
Salut, Troy. |
00:07:04 |
Je veux jouer à un jeu. |
00:07:06 |
Ce jeu aura lieu dans |
00:07:09 |
Que là ou tu a passé |
00:07:12 |
Une cellule de prison. |
00:07:13 |
Malgré tous les avantages |
00:07:16 |
dont tu as bénéficié |
00:07:18 |
tu es retourné en prison |
00:07:22 |
plus allaise enchainé |
00:07:25 |
ce soir nous verrons jusquoù |
00:07:29 |
Pour briser ces chaines |
00:07:32 |
vivre ou mourir, Troy. |
00:07:33 |
à toi de choisir. |
00:07:54 |
Ca c'était la bombe. |
00:07:57 |
Tout ce qu'il avait à faire était |
00:08:03 |
passer la porte que ca n'explose. |
00:08:09 |
Tout ce qu'il avait à faire? |
00:08:55 |
Oh, mon dieu. |
00:09:33 |
Putain! putain! |
00:09:52 |
J'ai vraiment eu le sentiment |
00:09:55 |
Kerry, Eric est considéré |
00:10:02 |
J'ai eu des cauchemars |
00:10:11 |
Je ne serrais jamais capable de la pardonner |
00:10:14 |
Ecoute. |
00:10:16 |
Il y a toujours un coupable. |
00:10:18 |
Tu nes pas ce coupable. |
00:10:19 |
Il est toujours en liberté. |
00:10:22 |
Utilise ta colère pour les trouver |
00:10:26 |
D'accord? |
00:10:28 |
Ce que je ne m'explique pas |
00:10:31 |
c'est comment Jigsaw |
00:10:33 |
Il était à l'article de la mort |
00:10:38 |
Je ne suis pas sure qu'il l'ait fait. |
00:10:39 |
Pour l'instant ça ne ressemble à |
00:10:42 |
Que veux-tu dire? |
00:10:43 |
Et bien...comment es-tu entré? |
00:10:46 |
- On a découpé la porte. |
00:10:48 |
Parce que quelqu'un a entendu |
00:10:51 |
Je veux dire, pourquoi avez-vous |
00:10:54 |
Parce qu'elle était soudée. |
00:10:56 |
La brigade ne pouvait pas entrer. |
00:10:57 |
Exacte. |
00:10:59 |
Je ne te suis pas. |
00:11:01 |
Si l'objectif de Jigsaw était de s'enfuir |
00:11:03 |
alors pourquoi la porte était soudée? |
00:11:05 |
Il ne pouvait pas s'enfuir sil le voulait. |
00:11:07 |
Vous n'allez pas le croire. |
00:12:03 |
Hello, Troy. |
00:12:08 |
Vivre ou mourir, Troy. |
00:14:11 |
Hello, Kerry. |
00:14:14 |
Je veux jouer à un jeu. |
00:14:15 |
Jusqu'a maintenant tu as passée |
00:14:20 |
Recollant les pièces |
00:14:21 |
tu es doué pour ça parce que toi, |
00:14:25 |
tu es déjà morte. |
00:14:26 |
Morte à l'intérieur. |
00:14:29 |
Tu t'identifies plus facilement |
00:14:33 |
qua un être vivant. |
00:14:35 |
Je crois que tu veux rejoindre |
00:14:38 |
en fait, ta seule famille, |
00:14:43 |
L'appareil que tu porte |
00:14:45 |
est inséré dans ta cage thoracique. |
00:14:47 |
Et à la fin de cette vidéo, |
00:14:49 |
tu auras une minute |
00:14:53 |
A la fin de cette minute, |
00:14:56 |
mieux que quiconque |
00:14:59 |
Il y a une clé |
00:15:03 |
Elle est juste devant toi. |
00:15:04 |
tout ce que tu dois faire |
00:15:09 |
Mais fais-le vite. |
00:15:11 |
L'acide dissoudra la clé |
00:15:16 |
Le choix t'appartient. |
00:16:52 |
Toi. |
00:17:33 |
Je dois être à l'hôpital à 9h. |
00:17:38 |
On est jeudi. |
00:17:40 |
oui, et bien, ça a changé |
00:17:44 |
et bien, tu devrais te dépêcher alors. |
00:17:53 |
Tu ne vas pas prendre une douche? |
00:17:56 |
Non. Jen prendrais une |
00:18:01 |
Est-ce quon peut... |
00:18:05 |
Du fait quon ne se croise jamais |
00:18:09 |
Qu'est-ce qui ne vas pas? |
00:18:11 |
Rien. |
00:18:18 |
Lynn. |
00:18:20 |
Qu'est-ce que tu attends de moi, Chris? |
00:18:24 |
un divorce. |
00:18:34 |
MPA. |
00:18:37 |
voiture prise dans un carambolage multiple. |
00:18:40 |
Pression? |
00:18:41 |
Plus de 80 par palpation. |
00:18:42 |
Prêts? 1, 2, 3. |
00:18:44 |
- Ou est Lynn? |
00:18:47 |
Préparez une ligne. |
00:18:48 |
Le Dr. Lynn Denlon, |
00:18:49 |
est priée de se rendre |
00:18:51 |
Le Dr Lynn Denlon est demandée |
00:18:55 |
Lynn! |
00:18:58 |
Vérifiez ça. |
00:19:00 |
La pression est descendue à 70. |
00:19:03 |
Préparez un block |
00:19:05 |
Est-ce qu'on a bolus? |
00:19:07 |
Non. |
00:19:10 |
Quoi? |
00:19:15 |
- Pas d'entrée d'air à droite. |
00:19:17 |
Passons-lui un tube thoracique. |
00:19:19 |
Il faut l'amener au block maintenant. |
00:19:22 |
Ses stats sont en baisse. |
00:19:26 |
Je m'en occupe. |
00:19:38 |
Je reçois une bouffée d'air. |
00:19:39 |
Les stats s'améliorent. |
00:19:42 |
Pression normale. |
00:20:02 |
Si quelque chose vous perturbe, |
00:20:04 |
Ne ramenez pas ça ici. |
00:20:05 |
On na pas une seconde à perdre, Lynn. |
00:20:07 |
La femme que j'ai en face de moi |
00:20:10 |
d'un placard pour mettre un tube |
00:20:13 |
Lynn Denlon aurait due être |
00:20:18 |
Lynn. |
00:20:20 |
Lynn! |
00:20:55 |
Qu'est-ce qu'il se passe? |
00:20:57 |
Je suis enfermée! |
00:20:59 |
Il y a quelqu'un? |
00:21:01 |
Hello? |
00:21:10 |
Quelqu'un m'entend? |
00:22:36 |
A l'aide! A l'aide! |
00:22:42 |
A l'aide! |
00:22:49 |
Qui êtes vous? |
00:22:51 |
Qu'est-ce qui se passe? |
00:22:55 |
Qu'est-ce que vous faites? |
00:23:04 |
Vous allez être sage? |
00:23:13 |
Allons-y. |
00:23:16 |
Qu'est ce que c'est que cet endroit? |
00:23:28 |
Qu'est ce que c'est que...cet endroit? |
00:23:38 |
Qui êtes-vous? |
00:23:45 |
Hello, Dr. Denlon. |
00:23:47 |
Vous ne vous rappelez surement pas de moi, |
00:23:52 |
J'ai été admis dans votre hôpital |
00:24:01 |
Ou est-ce que je suis? |
00:24:05 |
Vous vous rappelez de moi? |
00:24:16 |
Je vous ai vus à la télévision. |
00:24:19 |
Lawrence Gordon était votre docteur. |
00:24:22 |
J'étais son patient, |
00:24:27 |
Comme vous pouvez le voir |
00:24:29 |
Mon pronostic est mauvais. |
00:24:32 |
N'est-ce pas? |
00:24:41 |
Il n'y a pas de traitement |
00:24:44 |
Je me rappelle que vous m'avez |
00:24:47 |
Presque sur le même ton. |
00:24:50 |
Les docteurs ont cette manière |
00:24:53 |
d'annoncer qu'on est condamné. |
00:24:57 |
Regardez-moi, |
00:24:59 |
Je devrais vous examiner pour ça. |
00:25:03 |
Quand bien même, |
00:25:06 |
La croissance dépend du taux de mitoses |
00:25:09 |
Je suis désolé, mais tout cet équipement |
00:25:14 |
vous fait croire que vous |
00:25:17 |
Non. |
00:25:19 |
Alors pourquoi me parlez-vous |
00:25:20 |
avec ce jargon médical |
00:25:26 |
Regardez-moi! |
00:25:29 |
Maintenant, vous me regardez. |
00:25:31 |
Je vous ai posé une question simple. |
00:25:34 |
Basée sur votre expérience, |
00:25:36 |
Combien de temps me reste-t-il à vivre? |
00:25:39 |
La réponse n'est pas si simple. |
00:25:42 |
Selon votre dossier, |
00:25:55 |
La mort est une fête surprise. |
00:25:57 |
A moins, bien sur, |
00:26:06 |
A moins d'être le genre de personne |
00:26:08 |
Qui avale des antidépresseurs |
00:26:12 |
Tournant le dos à leur mari. |
00:26:14 |
Négligeant leurs enfants. |
00:26:16 |
Qui a toutes les chances possibles |
00:26:19 |
Mais qui choisit de ne pas avancer. |
00:26:22 |
Qu'attendez-vous de moi? |
00:26:25 |
Ce que je veux? |
00:26:29 |
Je veux jouer à un jeu. |
00:26:34 |
Les règles du jeu sont simples. |
00:26:38 |
Ne pas les respecter aurait |
00:26:41 |
La mort. |
00:26:45 |
Vous allez être testée. |
00:26:48 |
Votre volonté à garder |
00:26:50 |
En êtes-vous capables? |
00:26:51 |
Pourrez-vous suivre les règles et |
00:26:54 |
Qu'est-ce que c'est? |
00:26:57 |
Non! Non! qu'est-ce que c'est! |
00:27:08 |
L'appareil que vous portez |
00:27:12 |
Si mon rythme cardiaque s'effondre |
00:27:17 |
Le collier que vous portez explosera. |
00:27:20 |
Votre vie et la mienne |
00:27:26 |
Par pitié. |
00:27:28 |
J'ai une famille. |
00:27:31 |
Laissez-moi-vous |
00:27:35 |
Vous le garderez en vie |
00:27:38 |
Pas d'excuse. |
00:27:43 |
Pas de hurlement. |
00:27:45 |
Que voulez-vous dire, |
00:27:51 |
Hors d'ici, sur ces écrans, |
00:27:55 |
Un homme. |
00:27:59 |
Il va subir une série de tests. |
00:28:04 |
Vous devez garder John vivant |
00:28:10 |
Si à la fin de cette expérience |
00:28:14 |
Alors je vous enlèverai le collier... |
00:28:18 |
Et vous serez libre de partir. |
00:28:21 |
Vous êtes une pièce vitale |
00:28:24 |
Une part importante de ce qui |
00:28:30 |
Amanda, |
00:29:04 |
A l'aide! |
00:29:12 |
Hey! |
00:29:16 |
Il y a quelqu'un? |
00:29:28 |
Bonjours, Jeff. |
00:29:30 |
Depuis quelques années, |
00:29:32 |
Vous n'êtes plus que l'ombre |
00:29:35 |
Consumé par la haine |
00:29:38 |
Vengeance envers le chauffard ivre |
00:29:42 |
Vengeance contre le tueur qui, |
00:29:47 |
A été libéré au terme d'un procès bâclé. |
00:29:52 |
Aujourd'hui, pourtant, |
00:29:56 |
A vous échapper sortir de là, |
00:30:01 |
Votre volonté à supporter la souffrance |
00:30:06 |
Mais pour chacun d'eux, |
00:30:10 |
Une chance de pardonner. |
00:30:13 |
A la fin de l'expérience, |
00:30:15 |
Je vous fais la promesse |
00:30:18 |
Avec l'homme responsable de |
00:30:21 |
ce sera votre dernière épreuve. |
00:30:24 |
Pourrez-vous le pardonner? |
00:30:28 |
Vous devriez vous dépêcher alors. |
00:30:30 |
Dans deux heures, La porte se verrouillera, |
00:30:33 |
Et cet endroit |
00:30:36 |
C'est ce que vous |
00:30:40 |
Que le jeu commence. |
00:30:42 |
A l'aide! |
00:31:10 |
Vous avez tué mon fils. |
00:31:13 |
Ne me supplie pas. |
00:31:16 |
Sais-tu qui je suis? |
00:31:22 |
Je vais t'apprendre, |
00:31:33 |
Voila ce que tu mérites. |
00:31:57 |
Ou est-il? |
00:31:58 |
Quoi? |
00:32:02 |
Ou est-il? |
00:32:11 |
Combien de fois? |
00:32:14 |
Combien de fois |
00:32:15 |
Avant que ça entre dans ton crane? |
00:32:17 |
Je voulais juste |
00:32:20 |
Non. Non. tu voulais juste-- rien du tout'. |
00:32:22 |
Tu ne dois ... toucher à rien |
00:32:31 |
Ok? |
00:33:23 |
Je suis désolée, Papa. |
00:33:33 |
Tu sais que je t'aime, n'est-ce pas? |
00:33:38 |
Qu'est-ce que tu penses que maman |
00:33:45 |
Je vais me préparer pour l'école. |
00:34:11 |
Papa! |
00:34:30 |
Hello? |
00:34:38 |
Hello? |
00:34:56 |
Hey! |
00:36:14 |
Très bien, John. |
00:36:16 |
Juste là. |
00:36:19 |
Regardez mon nez, svp? |
00:36:21 |
Suivez ma lampe. |
00:36:30 |
Dites moi si vous sentez |
00:36:34 |
Ca fait mal? |
00:36:41 |
Ca a commencé. |
00:36:44 |
Il est sorti de la boite. |
00:36:52 |
Alors? |
00:36:54 |
Mon diagnostic, sans matériel |
00:36:57 |
est que son cerveau développe |
00:37:00 |
Il doit aller à l'hôpital |
00:37:04 |
Pour décompresser son cerveau. |
00:37:06 |
Venez ici. |
00:37:08 |
- Non, sérieux. venez ici. |
00:37:11 |
- venez ici. |
00:37:12 |
- Laisser moi vous demander quelque chose. |
00:37:14 |
Est-ce que je vous ai apporté John... |
00:37:17 |
Ou est-ce que j'ai ramené votre cul ici? |
00:37:21 |
Vous avez intérêt à |
00:37:25 |
Personne ne va à l'hôpital. |
00:37:31 |
Je ne peux pas faire de miracle. |
00:37:32 |
Vous allez-- vous allez lui donner |
00:37:34 |
Pour une tumeur comme celle la, |
00:37:36 |
Oh, bien. ok. |
00:37:38 |
Peut-être qu'on pourra |
00:37:39 |
vous savez, |
00:37:41 |
Dites moi quelque chose que |
00:37:44 |
Pauvre connasse? |
00:37:46 |
Le seul endroit ou on peut trouver ces |
00:37:54 |
Ou bien il va mourir. |
00:37:58 |
Vous n'êtes pas très attentive. |
00:38:01 |
Vous avez du rater la partie ou, |
00:38:05 |
vous mourrez. |
00:38:07 |
Vous me demandez l'impossible. |
00:38:10 |
Je ne vous le demande pas. |
00:38:14 |
Il vous a choisie. |
00:38:19 |
- Pas moi. |
00:38:22 |
Notre docteur ne peu pas |
00:38:26 |
Si vous la menacez. |
00:38:28 |
Les règles de notre jeu ont |
00:38:32 |
vous devez faire avec. |
00:38:35 |
Désolé. |
00:38:56 |
Amanda! |
00:38:59 |
Amanda, il a besoin d'oxygéna! |
00:39:02 |
Oxygéna, Amanda! |
00:39:04 |
Mettez-lui le masque. |
00:39:10 |
Ok, maintenant tenez le. |
00:39:12 |
Mettez sa tête sur le coté. |
00:39:32 |
que faites-vous? |
00:39:33 |
Ativan! |
00:39:36 |
Non! |
00:39:39 |
Dégagez! Dégagez! |
00:39:40 |
Dégagez! Dégagez! |
00:39:44 |
Restez avec moi, John. |
00:39:46 |
Vous y êtes presque arrivé. |
00:39:53 |
Restez avec moi. |
00:40:20 |
Est-ce que ça vous suffit? |
00:40:22 |
Etes-vous prête à l'emmener |
00:40:26 |
il doit être opéré. |
00:40:30 |
- Ok. |
00:40:33 |
Mais on le fait ici. |
00:40:35 |
- on le fait ici. |
00:40:37 |
De quoi avez-vous besoin? |
00:40:39 |
J'ai besoin d'anesthésiant pour |
00:40:42 |
Anesthésiant. |
00:40:43 |
Même avec un anesthésiant-- |
00:40:44 |
Anesthésiant. |
00:40:49 |
une perceuse électrique. |
00:42:38 |
Oh, mon dieu. |
00:42:43 |
Par pitié, par pitié. |
00:42:47 |
SVP. pourquoi... pourquoi me faites |
00:42:52 |
Ne... ne me tuez pas. |
00:42:56 |
Attendez. la clef. la clef. |
00:42:58 |
La clef. Ok. |
00:43:00 |
Putain! |
00:43:02 |
Putain! |
00:43:06 |
Par pitié. J'ai si froid. |
00:43:18 |
Bienvenue à votre premier test, Jeff. |
00:43:20 |
Depuis les trois dernières années, |
00:43:24 |
De tous ceux que vous teniez |
00:43:26 |
De la mort de votre fils. |
00:43:28 |
Vous rêviez qu'ils puissent payer un jour. |
00:43:33 |
Et bien, vous voyez devant vous |
00:43:36 |
afin qu'elle ne puisse s'enfuir... |
00:43:39 |
Comme elle l'a fait le jour |
00:43:46 |
Son nom est Danica Scott. |
00:43:48 |
Elle était le seul témoin présent |
00:43:50 |
sur place quand votre fils |
00:43:59 |
Si elle n'avait pas été faible |
00:44:03 |
Elle aurait témoigné de la culpabilité |
00:44:08 |
Voila maintenant votre chance |
00:44:13 |
Vous seul pouvez lui sauver la vie, |
00:44:19 |
Derrière les tuyaux sur le mur |
00:44:21 |
Vous trouverez une clef capable |
00:44:24 |
d'un pas de l'homme |
00:44:25 |
responsable de la perte de |
00:44:29 |
Prendrez-vous la clé pour vous |
00:44:32 |
A l'aide! |
00:44:34 |
Ou trouverez-vous en vous la force |
00:44:38 |
Le choix vous appartient. |
00:45:09 |
Je n'ai rien fait. |
00:45:13 |
Je ne vous ai rien fait! |
00:45:15 |
C'est exactement ça. |
00:45:20 |
Je suis en train...de mourir. |
00:45:23 |
Il est mort! |
00:45:26 |
Dans mes bras. |
00:45:28 |
Mon fils de huit ans |
00:46:00 |
J'ai fait une erreur. |
00:46:04 |
Je suis désolée. |
00:46:06 |
Je suis un être humain. |
00:46:08 |
Je suis un être humain, |
00:46:15 |
Regarder moi. |
00:46:17 |
J'ai dit, regardez moi. |
00:46:23 |
Oh, mon dieu. |
00:46:25 |
Oh, mon dieu. |
00:46:26 |
C'est si froid. |
00:47:45 |
Oh mon dieu! |
00:49:48 |
Amanda, si vous tenez vraiment à John, |
00:49:52 |
Vous ne me laisserez pas lui faire ça. |
00:49:54 |
Vous êtes une femme intelligente, |
00:49:56 |
et vous savez ce qui est bon pour lui. |
00:49:57 |
Je suis désolée. |
00:49:58 |
Je sais que c'est dur de se concentrer |
00:50:00 |
Alors que vous avez tant de choses |
00:50:03 |
Comme cette hache que je vous ai |
00:50:07 |
Prenez là. |
00:50:08 |
SVP, elle est à vous. |
00:50:11 |
Aller. |
00:50:14 |
Moi je choisirai le cou, |
00:50:15 |
Mais je ne suis pas |
00:50:17 |
Faite ça rapidement comme ça |
00:50:20 |
Sinon il risque de se mettre |
00:50:22 |
D'arracher les fils du moniteur. |
00:50:23 |
Boom. |
00:50:24 |
ensuite vous devrez trouver le |
00:50:27 |
Alors vous pourrez parcourir les |
00:50:30 |
Sans que le collier n'explose. |
00:50:32 |
Ou alors vous pouvez essayer |
00:50:36 |
Mais ça risque d'être difficile. |
00:50:37 |
Le moindre choc au mauvais |
00:50:40 |
Je le sais. |
00:50:45 |
Je l'ai fabriqué. |
00:50:50 |
Alors, avez-vous tout |
00:50:56 |
J'ai les instruments |
00:50:58 |
Je n'ai pas les outils |
00:51:02 |
Vous serriez surprise de voir |
00:51:52 |
Hello, Amanda. |
00:51:54 |
Vous ne me connaissez pas, mais... |
00:51:59 |
Je veux jouer à un jeu. |
00:52:03 |
Il n'y a qu'une clef pour |
00:52:10 |
Elle est dans l'estomac de |
00:52:18 |
Regardez autour de vous, Amanda. |
00:52:19 |
Apprenez que je ne joue pas. |
00:52:22 |
Vivez ou mourrez. |
00:52:24 |
A vous de choisir. |
00:52:33 |
Félicitations. |
00:52:34 |
Vous êtes toujours en vie. |
00:52:37 |
Beaucoup de gens n'ont aucune |
00:52:41 |
Mais pas vous, plus maintenant. |
00:52:45 |
Amanda, n'ayez pas peur. |
00:52:50 |
Votre vie vient de commencer. |
00:53:10 |
Il est sorti de |
00:53:15 |
Il a essayé de la sauver. |
00:53:28 |
J'ai besoin que tu fasses |
00:53:36 |
Dans mon bureau... |
00:53:41 |
une enveloppe... |
00:53:43 |
avec ton nom dessus. |
00:53:49 |
Elle va effectuer une |
00:53:53 |
Yeah. |
00:53:54 |
Pour diminuer la pression |
00:53:56 |
Yeah. |
00:53:57 |
et faire cesser tes migraines. |
00:54:08 |
Je ne le supporterai pas. |
00:54:09 |
Amanda... tu pourras. |
00:54:11 |
tu pourras. |
00:54:14 |
Tu es plus forte maintenant. |
00:54:17 |
et je crois en toi. |
00:54:25 |
Tu l'as choisie elle parce que |
00:54:30 |
C'est une des raisons pourquoi |
00:56:22 |
Bordel! |
00:56:24 |
Hello? |
00:56:26 |
Aidez-moi, par pitié! |
00:56:32 |
Par pitié, aidez-moi! |
00:56:37 |
Je suis à l'intérieur! |
00:56:42 |
Par pitié sortez-moi de là. |
00:56:45 |
aidez-moi. je-- |
00:56:51 |
Hello? |
00:56:54 |
Je sais que vous êtes là. |
00:56:55 |
Par pitié! |
00:57:01 |
je-- je peux vous entendre. |
00:57:05 |
aidez-moi! |
00:57:09 |
S'il vous plait! |
00:57:11 |
Aidez-moi. |
00:57:16 |
sortez-moi de là, par pitié. |
00:57:18 |
S'il vous plait aidez-moi. |
00:57:19 |
Sortez-moi de là! |
00:57:21 |
S'il vous plait! |
00:57:23 |
Restez pas planté là! |
00:57:24 |
Aidez-moi! |
00:57:30 |
Jeff, Quand le juge qui a |
00:57:33 |
a porté une sentence si légère |
00:57:37 |
Votre âme ne s'en est |
00:57:39 |
Maintenant vous avez le pouvoir |
00:57:43 |
ou vous pouvez pardonner. |
00:57:46 |
La clef qui peut le libérer est cachée |
00:57:51 |
Des reliques que vous avez |
00:57:54 |
Maintenant, si vous enclenchez le |
00:57:59 |
Le feu vous libérera |
00:58:01 |
en détruisant tout, |
00:58:03 |
Il ne restera alors |
00:58:06 |
C'est aussi la clef |
00:58:08 |
à l'assassin de votre fils. |
00:58:11 |
Il n'a plus beaucoup de temps, Jeff. |
00:58:14 |
Que le jeu commence. |
00:58:15 |
Par pitié, sortez-moi de là. |
00:58:16 |
Par pitié! |
00:58:21 |
Qu'est que c'est? |
00:58:29 |
Qu'est-ce que c'est que ce bruit? |
00:59:09 |
Je suis un juge de la court de |
00:59:12 |
vous ne pouvez pas me faire ça! |
00:59:16 |
Vous ne vous rappelez pas de moi? |
00:59:22 |
Alors, peut-être vous rappelez-vous |
00:59:32 |
C'est le chauffard qui |
00:59:35 |
Vous lui avez donné six mois! |
00:59:38 |
Ok. D'accord. |
00:59:39 |
On peu parler de cette affaire. |
00:59:41 |
Apparemment vous voulez |
00:59:43 |
Je ne peux pas vous |
00:59:46 |
Ca fait mal! |
00:59:49 |
Vous donnez plus pour un ticket |
00:59:51 |
Écoutez-moi. |
00:59:53 |
Je comprends votre souffrance, |
00:59:56 |
Mais il y des moyens |
00:59:59 |
Je peux vous aider! |
01:00:01 |
Il est trop tard! |
01:00:03 |
Ils l'ont laissé partir! |
01:00:05 |
Ne devenez pas ce qu'il est! |
01:00:08 |
Ne devenez pas un assassin! |
01:00:10 |
Par pitié! |
01:00:22 |
Où allez-vous? |
01:00:26 |
Vous devez m'aider! |
01:00:33 |
Je suis tellement désolé! |
01:00:39 |
Oh, mon dieu. |
01:00:42 |
Je vais mourir! |
01:00:46 |
Ne me faite pas ça! |
01:00:56 |
Enculer! |
01:00:58 |
Putain d'enculer, putain-- |
01:01:00 |
Vous devez m'aider! |
01:01:01 |
La ferme. |
01:02:25 |
A l'aider! |
01:02:43 |
Aller! |
01:03:37 |
Il a passé le second test. |
01:03:41 |
Le juge est vivant. |
01:03:44 |
Plus vite que |
01:03:46 |
ok, John, j'ai besoin que vous |
01:03:49 |
et restez immobile. |
01:03:51 |
Ce qui se passe |
01:03:53 |
Est comprimé |
01:03:55 |
Je vais tenter de |
01:03:58 |
En l'ôtant d'un peu |
01:03:59 |
Ca devrait diminuer |
01:04:02 |
Et faciliter vos mouvements. |
01:04:05 |
Vous comprenez? |
01:04:06 |
Trop bien. |
01:04:17 |
D'accord, vous allez ressentir |
01:04:21 |
Vous allez me faire une |
01:04:24 |
Pour une intervention |
01:04:25 |
Le patient doit être |
01:04:35 |
Ok. |
01:05:17 |
Amanda, J'ai besoin de |
01:05:20 |
Amanda. |
01:05:23 |
Ok, John, vous allez |
01:05:38 |
Clapez ici. Arrêtez |
01:05:54 |
Remplissez cette seringue |
01:06:02 |
Vite. |
01:06:12 |
Ok, John, Je veux que |
01:06:15 |
Vous allez entendre |
01:07:16 |
John, vous vous |
01:07:17 |
Jamais été mieux. |
01:07:21 |
D'accord. |
01:07:33 |
Ok, vous allez entendre |
01:07:36 |
Il faut que vous |
01:07:38 |
Nous y voilà. |
01:08:24 |
Ok, John, je vais retirer |
01:08:53 |
Il est stable. |
01:08:57 |
John, j'ai besoin que vous |
01:08:58 |
et fermiez votre poing. |
01:09:07 |
John? |
01:09:08 |
John, lève ta main... |
01:09:13 |
John, vous m'entendez? |
01:09:17 |
Qu'est-ce qu'il se passe? |
01:09:20 |
John. |
01:09:22 |
QU'est-ce qu'il lui arrive? |
01:09:24 |
Qu'est-ce qu'il se passe? |
01:09:28 |
Qu'est-ce qui cloche? |
01:09:36 |
Qu'est-ce qui cloche? |
01:09:39 |
Pourquoi il ne bouge plus? |
01:09:42 |
Faites quelque chose! |
01:09:44 |
Par pitié. |
01:09:49 |
Restez avec moi, John. |
01:09:54 |
Bien. |
01:09:56 |
- Je t'aime. |
01:09:58 |
Respire! |
01:10:01 |
respire, John. |
01:10:03 |
Je t'ai... |
01:10:04 |
Respire. |
01:10:11 |
Je... |
01:10:14 |
Je t'aime. |
01:10:49 |
Tu me donneras tout ce que tu es. |
01:10:54 |
Chaque parcelle de ton être. |
01:10:57 |
Est-ce que tu comprends? |
01:11:00 |
Oui. |
01:11:04 |
Les marques sur ton bras... |
01:11:09 |
Nous laisserons cette |
01:11:15 |
Quand tu descendras |
01:11:22 |
Tu ne pourras pas |
01:11:24 |
Est-ce que tu comprends? |
01:11:27 |
Oui. |
01:11:30 |
Tout commence par ça. |
01:11:43 |
Aller. |
01:12:08 |
Qu'est-ce que c'est? |
01:12:11 |
Qui est là? |
01:12:13 |
Je vous tuerais, Fils de pute! |
01:12:17 |
Je vous tuerais, Fils de pute! |
01:13:32 |
Enchaine sa jambe gauche. |
01:14:59 |
Il est temps que |
01:15:30 |
Qu'est-ce que c'est? |
01:15:32 |
Ca va baisser mon |
01:15:34 |
et relâcher mes muscles. |
01:15:41 |
IL est temps. |
01:15:46 |
Ferme la porte derrière toi. |
01:17:29 |
Il ne peut pas t'entendre. |
01:17:31 |
Il ne sait même pas |
01:17:43 |
Amanda. |
01:17:45 |
Range... cette... arme. |
01:17:47 |
Fais-moi confiance. |
01:17:50 |
Range cette arme. |
01:17:56 |
Laisse-nous. |
01:17:59 |
Maintenant. |
01:18:01 |
Espèce de malade. |
01:18:04 |
Pardonnez-moi pour sa conduite. |
01:18:09 |
Elle marche sur mes pas. |
01:18:12 |
A la fin elle sera, |
01:18:14 |
Dont j'ai été suffisamment proche, |
01:18:17 |
Pour qu'elle me comprenne. |
01:18:22 |
Mais ses émotions |
01:21:25 |
Adam. |
01:21:28 |
Adam. |
01:21:37 |
Viens ici. |
01:21:39 |
Je vais t'aider. |
01:21:42 |
Je vais t'aider. |
01:21:48 |
Je vais te libérer. |
01:22:19 |
Adam! |
01:23:16 |
Je suis tellement désolé |
01:23:21 |
Mais laissez-moi vous dire |
01:23:24 |
dont je suis absolument sure. |
01:23:25 |
Aucune sentence, |
01:23:29 |
même la mort, rien, n'aurai pus |
01:23:34 |
Et la vengeance ne résous rien. |
01:23:37 |
Ca ne fait qu'augmenter |
01:24:02 |
Putain qu'est qui... |
01:24:06 |
Quelqu'un, aidez moi! |
01:24:09 |
Putain de merde? |
01:24:14 |
A l'aide. |
01:24:21 |
Putain de m-- |
01:24:26 |
Par pitié aidez-moi. |
01:24:29 |
Hello, Jeff. |
01:24:30 |
Si vous écoutez ça, |
01:24:32 |
ça veut dire que la confrontation |
01:24:37 |
Vas finalement se dérouler. |
01:24:39 |
Faites quelque chose! |
01:24:41 |
Dans votre tête il y a un secret, |
01:24:43 |
le symbole du changement |
01:24:46 |
le symbole de la mort. |
01:24:47 |
Je vous le présente maintenant |
01:24:53 |
Son nom est Timothy Young. |
01:24:54 |
Il a 27 ans, |
01:24:56 |
Un étudiant en médecine |
01:24:59 |
tout comme vous, |
01:25:01 |
Un homme dont la vie aussi a changé |
01:25:09 |
Ce jour là il a commis |
01:25:17 |
Vous pensez qu'il n'a pas |
01:25:19 |
Et maintenant vous avez l'occasion |
01:25:22 |
L'appareil dans lequel Timothy est |
01:25:27 |
Je l'appelle le chevalet. |
01:25:34 |
Le corps humain est |
01:25:38 |
Curieux de savoir a quel point |
01:25:42 |
Cet appareil va bientôt |
01:25:45 |
Il a une chance de survivre, |
01:25:48 |
Par pitié... |
01:25:49 |
A votre droite il y a une boite. |
01:25:51 |
Dans la boite il y a une clef |
01:25:53 |
Elle est accrochée à |
01:25:56 |
La question que vous devez |
01:26:01 |
avez-vous assez... |
01:26:02 |
De miséricorde! |
01:26:03 |
...pour prendre une balle pour |
01:26:07 |
Est-ce que "Ne fait pas à autrui ce |
01:26:10 |
s'applique ici, Jeff? |
01:26:12 |
A vous de choisir. |
01:27:02 |
Mon dieu. |
01:27:13 |
Vous devez l'aider, Jeff! |
01:27:23 |
Allez-vous faire foutre! |
01:27:24 |
Par pitié arrêtez! arrêtez! |
01:27:26 |
Par pitié! Par pitié arrêtez! |
01:27:43 |
Jeff! |
01:27:49 |
Jeff! |
01:27:51 |
En restant là vous êtes |
01:27:54 |
Etes-vous un meurtrier? |
01:27:56 |
J'ai voulu sa mort |
01:27:59 |
Oh, mon dieu! |
01:28:00 |
Depuis trois ans, |
01:28:04 |
Alors oui, peut-être que je le suis. |
01:28:05 |
Vous perdrez votre famille. |
01:28:07 |
Oh, mon dieu! |
01:28:08 |
Votre femme, votre fille. |
01:28:09 |
Je l'ai tué. |
01:28:13 |
Putain! |
01:28:25 |
Oh, seigneur. |
01:28:29 |
Ok. |
01:28:33 |
Tiens bon, fils. |
01:28:58 |
Tiens bon. accroche-toi. |
01:29:00 |
Aller, fils. |
01:29:03 |
Oh, mon dieu! Oh, mon dieu! |
01:29:06 |
Fils. |
01:29:19 |
J'ai la clé. |
01:29:36 |
Aidez-moi! |
01:29:38 |
Aidez-moi! |
01:29:47 |
Aidez-moi! |
01:29:48 |
Arrêtez! |
01:29:51 |
Je lui pardonne! |
01:29:55 |
Je lui pardonne! Non! |
01:29:58 |
Non! |
01:30:01 |
Mon dieu! |
01:30:04 |
Soyez maudit! |
01:30:40 |
Ne pensez-vous pas qu'il serait sage |
01:30:42 |
de commencer à me parler |
01:30:47 |
Je vous ai demandé de me |
01:30:53 |
C'est comme si nous étions devenus |
01:30:55 |
Et? |
01:30:57 |
La dernière fois que je l'ai vu |
01:31:02 |
Mais maintenant... |
01:31:06 |
Je donnerai tout ce que |
01:31:14 |
...pour le voir à nouveau. |
01:31:16 |
Les liens du mariage |
01:31:19 |
Les maris sont à peine capables |
01:31:21 |
Ils vont dans le dos de leur femme |
01:31:23 |
Dans des chambres d'hôtel |
01:31:26 |
Ils font des enfants qu'ils |
01:31:29 |
Jusqu'à ce que la mort les |
01:31:32 |
Je ne sais pas ce que |
01:31:35 |
mais mon mariage a survécu |
01:31:38 |
Que quelqu'un comme vous |
01:31:40 |
Souffrance? |
01:31:43 |
Vous n'avez encore rien vus. |
01:31:48 |
Quelqu'un comme moi? |
01:31:50 |
Un monstre. |
01:31:52 |
Un assassin. |
01:31:53 |
Je n'approuve pas le meurtre, |
01:31:55 |
et je... méprise les meurtriers. |
01:31:58 |
Par pitié. |
01:32:06 |
Par pitié... Laissez moi partir. |
01:32:16 |
Ca va, Amanda. |
01:32:17 |
Laisse nous seuls. |
01:32:23 |
J'ai dis, ça va. |
01:32:28 |
Amanda. |
01:32:29 |
Pouvez vous nous laisser un instant ? |
01:34:45 |
Il a besoin de toi |
01:35:06 |
Pourquoi c'est ouvert ? |
01:35:53 |
Je vais te tuer ! |
01:35:54 |
Tue moi et tu n'auras jamais les clés |
01:36:24 |
Si vous vous en sortez, Lynn, |
01:36:26 |
Vous me remercierez un jour |
01:36:36 |
Par pitié... Laissez moi partir. |
01:36:39 |
Je vous ai sauvé la vie. |
01:36:43 |
Peut-être que ce n'est pas MA |
01:36:50 |
Parlez moi de votre fille. |
01:36:52 |
J'ai cru comprendre qu'elle |
01:37:01 |
Ou nous pouvons parler de votre fils. |
01:37:04 |
Qu'avez vous dit? |
01:37:09 |
Pourquoi vivez-vous |
01:37:11 |
Alors que vous avez une |
01:37:13 |
un mari abandonné, |
01:37:17 |
une fille qui a besoin de sa mère, |
01:37:19 |
des patients qui ont besoin |
01:37:23 |
qui les regarde |
01:37:25 |
Et les traite comme |
01:37:27 |
Il a fini la troisième épreuve. |
01:37:29 |
Félicitation, Lynn. |
01:37:32 |
Vous êtes libre de partir. |
01:37:35 |
Ouais, mais il n'est |
01:37:39 |
enlève le collier, Amanda, |
01:37:42 |
Non, il n'a pas fini. |
01:37:44 |
Il n'est pas encore |
01:37:46 |
Amanda, Lynn est plus importante |
01:37:50 |
Retire le collier et |
01:37:54 |
J'ai dit non. |
01:38:01 |
Amanda, il y a des règles. |
01:38:02 |
J'ai dit non! |
01:38:06 |
Elle ne mérite pas |
01:38:08 |
Vous avez promis. |
01:38:09 |
J'ai promis que dalle. |
01:38:10 |
Amanda, même avec cette arme, |
01:38:13 |
C'est Lynn qui tient ta vie |
01:38:18 |
Vas te faire foutre. |
01:38:19 |
Tu lui as donné plus |
01:38:21 |
Vas te faire foutre! |
01:38:23 |
Je ne dirai rien. |
01:38:25 |
Pitié, j'ai une famille. |
01:38:26 |
La ferme, la ferme |
01:38:29 |
Et arrête de bouger bordel! |
01:38:31 |
Et à propos des autres |
01:38:35 |
Game over. |
01:38:36 |
Je te tuerai! |
01:38:38 |
Qu'est-ce qu'on fait d'eux? |
01:38:39 |
C'est cela que tu |
01:38:44 |
C'est cela que tu ressentais |
01:38:47 |
Eric Matthews. |
01:38:48 |
Laissez moi partir |
01:38:49 |
Je vais te dire ce que je |
01:39:22 |
Daniel! |
01:39:28 |
Merde. |
01:39:29 |
Daniel! |
01:39:43 |
Daniel? |
01:40:15 |
Putain! |
01:41:23 |
Où est mon fils? |
01:41:27 |
Où est-il, putain de junkie? |
01:41:34 |
Où il est? |
01:41:49 |
Dis moi où il est. |
01:41:51 |
Dis moi où il est. |
01:41:52 |
Juste ici bordel. |
01:42:13 |
Salope! |
01:42:19 |
T'est que dalle, salope! |
01:42:23 |
T'est que dalle! |
01:42:31 |
tu nes pas Jigsaw. |
01:42:37 |
tu nes pas Jigsaw, salope! |
01:42:49 |
Tu mentends? |
01:42:52 |
tu n'es rien! |
01:42:56 |
tu n'es pas Jigsaw, salope! |
01:43:01 |
T'es que dalle! |
01:43:07 |
J'aurai ta peau! |
01:43:10 |
Non! |
01:43:11 |
C'est vrai. |
01:43:12 |
Je suis un meurtrier. |
01:43:15 |
Il m'a pris ma vie, |
01:43:17 |
Alors je lui ai juste |
01:43:20 |
Non, Amanda, |
01:43:23 |
Mais ce n'est pas la vérité. |
01:43:25 |
Tu l'as laissé pour mort, |
01:43:28 |
Ne te fout pas de ma gueule. |
01:43:29 |
Mais j'ai réparé |
01:43:33 |
Je te pardonne pour ça. |
01:43:37 |
Laissez moi! par pitié! |
01:43:39 |
Tu n'es pas différent |
01:43:42 |
Tu tortures des gens. |
01:43:45 |
Mais maintenant tu me supplies |
01:43:48 |
sous le prétexte des règles |
01:43:50 |
Tu nous conduis vers |
01:43:52 |
Fait marche arrière. |
01:43:54 |
C'est des conneries. |
01:43:55 |
Personne ne change. |
01:43:58 |
Tout ça c'est |
01:43:59 |
Si tu échoues, nous échouons tous. |
01:44:01 |
Tu gagnes, et nous gagnons tous. |
01:44:03 |
C'est des mensonges! |
01:44:10 |
Je te dirai, |
01:44:13 |
Parce que personne |
01:44:18 |
Personne ne renait. |
01:44:19 |
Tout ça c'est des conneries! |
01:44:20 |
Des putains de mensonges! |
01:44:22 |
Je suis qu'on pion |
01:44:38 |
Je ne représente rien pour toi. |
01:44:40 |
Au contraire, tu es tout pour moi. |
01:44:43 |
Vas te faire foutre! |
01:44:45 |
Nos destins sont liés. |
01:44:48 |
J'ai voulu t'aider, Amanda. |
01:44:50 |
Alors, aide moi! |
01:44:52 |
Répare moi! |
01:44:56 |
Répare moi, enculé! |
01:44:59 |
Je suis juste là. |
01:45:06 |
pourquoi elle est si |
01:45:09 |
Elle n'est pas |
01:45:13 |
Elle est importante |
01:45:14 |
Je nen ai rien à foutre d'elle. |
01:45:17 |
Je te supplie de me croire. |
01:45:26 |
C'est ta dernière chance, Amanda. |
01:45:28 |
Elle n'est rien. |
01:45:46 |
Tu n'as plus beaucoup de temps. |
01:45:52 |
Maintenant, pense à ce que |
01:45:57 |
pense à tout ce que |
01:46:07 |
pense à ce que |
01:46:10 |
pense à notre rêve. |
01:46:13 |
Pense à demain. |
01:46:18 |
Lynn? |
01:46:19 |
Jeff! Jeff-- |
01:46:22 |
Lynn. |
01:46:26 |
Lynn. |
01:46:28 |
- Lynn. |
01:46:30 |
Tu viens de détruire 4 vies. |
01:46:33 |
Tu viens d'assassiner |
01:46:54 |
Baby. |
01:46:56 |
Amanda. |
01:47:00 |
Ca va aller. |
01:47:07 |
C'était ça ton test... |
01:47:10 |
...ton jeu. |
01:47:14 |
Qu'est-ce que tu veux? |
01:47:15 |
Je veux jouer à un jeu. |
01:47:20 |
Tu vas être testée. |
01:47:21 |
Ta volonté va être testée-- |
01:47:22 |
Ta volonté à garder |
01:47:24 |
En es-tu capable? |
01:47:25 |
Peux-tu suivre les règles et |
01:47:31 |
Je te testais. |
01:47:33 |
Je t'entrainais |
01:47:35 |
Tu me donneras tout ce que tu es. |
01:47:37 |
Oui. |
01:47:38 |
Chaque parcelle de ton être. |
01:47:39 |
Je t'ai sélectionné pour l'honneur |
01:47:45 |
Mais tu as tout gâché. |
01:47:47 |
C'est vrai. |
01:47:49 |
Je suis une meurtrière. |
01:47:51 |
Je méprise les meurtriers. |
01:47:52 |
On ne peut tester la volonté |
01:47:54 |
Game over. |
01:47:57 |
Qu'en lui ôtant |
01:48:00 |
Tes jeux ne pouvaient |
01:48:02 |
Tu faisais de tes cobayes |
01:48:04 |
Toi. |
01:48:07 |
C'est le point de non retour. |
01:48:08 |
Tu comprends ça? |
01:48:10 |
Dans mon désespoir, j'ai décidé |
01:48:15 |
Alors j'ai tout mis en place. |
01:48:20 |
Tu l'as choisie elle parce |
01:48:21 |
C'est une des raisons pourquoi |
01:48:23 |
Tu ne savais pas que Lynn et |
01:48:28 |
J'ai dus te le cacher |
01:48:33 |
Je devais te cacher |
01:48:35 |
La femme infidèle, |
01:48:38 |
Le mari vengeur, |
01:48:43 |
Et je t'ai laissé |
01:48:48 |
Je voulais que tu réussisses. |
01:48:52 |
Amanda, range ça. |
01:48:55 |
Crois moi, même avec cette arme, |
01:48:57 |
C'est Lynn qui tient |
01:49:01 |
Elle n'a aucune |
01:49:02 |
Je te supplie de me croire. |
01:49:05 |
Enlève le collier et |
01:49:07 |
J'ai dit non! |
01:49:09 |
Les règles de notre jeu ont |
01:49:12 |
Tu dois les respecter. |
01:49:16 |
Mais tu n'as pas pu. |
01:49:23 |
Mon dieu. |
01:49:41 |
Game over. |
01:49:55 |
Vous n'avez rien appris |
01:49:57 |
Votre désir de vengeance ne blesse |
01:50:01 |
Me tuer ne vous apportera que |
01:50:05 |
Ca ne ramènera pas votre fils. |
01:50:07 |
Pensez à votre fille, Jeff. |
01:50:09 |
Elle a besoin de vous |
01:50:14 |
Vous ne pouvez pas me tuer, Jeff. |
01:50:25 |
Votre femme est en |
01:50:27 |
Il lui reste peu de temps. |
01:50:39 |
Jeff, ne faite |
01:50:43 |
Votre destin est entre mes mains. |
01:50:44 |
Le destin de votre vie est |
01:50:47 |
Je t'aime. |
01:50:50 |
Je t'aime. |
01:50:55 |
Je te ramène à la maison. Ok? |
01:50:58 |
Je pense que vous ne |
01:51:02 |
Qui vous guète tout autour. |
01:51:04 |
Jeff, si vous tentez de déplacer |
01:51:07 |
Je peux faire venir une ambulance |
01:51:10 |
Voulez-vous emmener votre femme |
01:51:13 |
Voulez-vous l'emmener en sécurité? |
01:51:14 |
reste. |
01:51:15 |
Levez-vous et |
01:51:17 |
- Reste avec moi, s'il te plait. |
01:51:20 |
Voulez-vous ramener votre femme? |
01:51:24 |
Le voulez-vous, Jeff? |
01:51:25 |
Je peux vous y aider. |
01:51:29 |
Alors, Jeff? |
01:51:31 |
Aller... oui ou non? |
01:51:33 |
Oui. |
01:51:37 |
Que voulez-vous? |
01:51:39 |
Une dernière épreuve. |
01:51:41 |
Les règles sont simples. |
01:51:42 |
Sur cette table, vous trouverez |
01:51:48 |
Que vous pourrez utiliser pour |
01:51:52 |
Pour nourrir votre vengeance, |
01:51:53 |
Pour assouvir votre obsession. |
01:51:56 |
Ou vous pouvez choisir de laisser |
01:52:02 |
Et de pardonner. |
01:52:05 |
Vous pouvez me pardonner |
01:52:09 |
Que je vous ai infligé ainsi |
01:52:13 |
Jeff. |
01:52:14 |
Que choisissez vous, Jeff? |
01:52:20 |
Chéri, ne fait pas ça. |
01:52:22 |
Jeff... |
01:52:26 |
Tout dépend de vous. |
01:52:28 |
J'ai besoin de toi. |
01:52:29 |
Vivre ou mourir, Jeff? |
01:52:33 |
Faites votre choix. |
01:52:52 |
Je vous pardonne. |
01:53:00 |
Jeff... |
01:53:02 |
Jeff. Jeff! |
01:53:14 |
Jeff, non. |
01:53:29 |
Je vous pardonne. |
01:54:49 |
Hello, Jeff. |
01:54:50 |
J'ai fait cette bande comme une |
01:54:55 |
Jeff! |
01:54:58 |
Et si vous écoutez ceci, c'est |
01:55:04 |
J'étais votre dernière épreuve |
01:55:10 |
Et si vous écoutez ceci, |
01:55:12 |
alors vous avez échoué. |
01:55:15 |
Maintenant vous devez payer... |
01:55:18 |
Le prix de contenir toute cette rage |
01:55:22 |
Le prix d'avoir laissé votre femme |
01:55:24 |
Le prix dune vie guidée par |
01:55:27 |
Maintenant voici quelque chose |
01:55:31 |
Je vous ai dit que vous |
01:55:35 |
mais je ne vous ai pas |
01:55:38 |
et la réponse est simple. |
01:55:40 |
Je suis l'homme responsable de |
01:55:44 |
Je suis le seul à savoir |
01:55:51 |
Il lui reste très peu d'air |
01:55:54 |
Et si vous voulez la revoir, |
01:55:55 |
Vous devrez jouer à un jeu. |
01:56:12 |
Traduction de Grdp@l |