Saw IV
|
00:00:42 |
.. .subbed by. .. |
00:01:55 |
Name des Opfers: John Kramer. |
00:01:57 |
52 Jahre alter Weisser Mann. |
00:02:02 |
Ich hatte schon bessere Tage. |
00:02:43 |
Eine Art Operation am hinteren Hirn. |
00:04:12 |
Lass uns mal im Magen nachsehen. |
00:04:32 |
Was zur Hoelle... |
00:04:37 |
Hol das Morddezanat her. |
00:04:47 |
Wo ist es? |
00:04:50 |
In seinem Magen. |
00:04:53 |
Schneid es raus. |
00:05:26 |
Sind Sie da, Detective ? |
00:05:28 |
Wenn ja, sind Sie wahrscheinlich |
00:05:32 |
Nun, vielleicht werden Sie erfolgreich sein, |
00:05:37 |
Dachten Sie, Sie wuerden davonkommen, |
00:05:40 |
Ich verspreche Ihnen, dass meine |
00:05:44 |
Dachten Sie es sei vorbei, |
00:05:48 |
Es ist nicht vorbei. |
00:06:11 |
Meine Augen! |
00:06:28 |
Wer ist da? |
00:06:30 |
Rede mit mir. |
00:06:32 |
Rede mit mir! |
00:06:47 |
Rede mit mir!!!... |
00:06:55 |
Hoer auf ! |
00:06:58 |
Stopp... |
00:07:06 |
Hoer auf ! |
00:07:36 |
Wer tut mir sowas an?! |
00:07:53 |
Bleib ja weg von mir !!! |
00:08:00 |
Was habe ich getan? |
00:09:27 |
Rechte Seite gesichert. |
00:09:29 |
Sicher. |
00:09:33 |
In Position. |
00:09:36 |
Bleibe dran. |
00:09:37 |
In Ordnung. |
00:09:41 |
Sieht offen aus. |
00:09:47 |
Hier ist ein Geraet. |
00:09:48 |
Du guckst erstmal rein, |
00:09:50 |
Holt die Kamera rein. |
00:09:52 |
Beeilung. |
00:10:09 |
Raum ist sicher. |
00:10:46 |
Das ist Kerry. |
00:10:47 |
Rigg, tu das nicht. |
00:10:48 |
Rigg, ich sagte NEIN!!! |
00:10:50 |
Kerry!!! |
00:10:51 |
Bleib stehen!!! |
00:10:51 |
Du wirst nicht durch diese Tuer gehen. |
00:10:54 |
Kerry!!! |
00:10:55 |
Scheisse... |
00:11:05 |
Oh Scheisse... |
00:11:21 |
Verbindet mich mit dem Buero |
00:11:22 |
Wird gemacht. |
00:11:23 |
Und jemand schafft diese Ratten hier raus. |
00:11:35 |
Holt Sie da runter. |
00:11:37 |
Du weisst, ich kann das nicht selbst tun. |
00:11:41 |
Holt Sie nur da runter, bitte. |
00:11:53 |
Wolltest du dich umbringen? |
00:11:56 |
Du weisst doch, geh niemals durch |
00:11:59 |
Ich dachte sie lebt noch. |
00:12:01 |
Dachte ich koennte sie retten. |
00:12:04 |
Hast du jemals daran gedacht, dass wir hier |
00:12:10 |
Nein. |
00:12:13 |
Ich habe nicht gedacht, dass es so enden wird. |
00:12:16 |
Warum zur Hoelle redest du noch? |
00:12:18 |
Sir, ich brauche Sie, um sie zu retten. |
00:12:20 |
Das ist was wir tun. |
00:12:22 |
Richtig, pflege dein Leben. |
00:12:27 |
Was? |
00:12:27 |
Das verdammte Motto. Wir sollen |
00:12:31 |
Aber wie zur Hoelle sollen wir das tun, wenn |
00:12:39 |
Wir haben es so gewollt. |
00:12:42 |
... ist um sie zu sehen |
00:12:43 |
Verstanden. |
00:12:49 |
- Detective Hoffman. |
00:12:50 |
Ich bin Special Agent Lindsey Perez. Das ist |
00:12:55 |
Wie kann ich dem FBI helfen ? |
00:12:57 |
Wir sind hier wegen Detective Kerry. |
00:13:00 |
Oeffnet die Tuer. |
00:13:02 |
Was? |
00:13:09 |
Was ist das? |
00:13:10 |
Der Schluessel, der mit der letzten |
00:13:12 |
"Oeffnet die Tuer und ihr werdet mich finden." |
00:13:15 |
Nein. |
00:13:24 |
Wo ist die Leiche? |
00:13:26 |
Der Blitz vom Tatort-Fotograf hat |
00:13:29 |
Sie steckte zwischen dem Leichnahm |
00:13:31 |
Ueberprueft sie auf Fingerabdruecke. |
00:13:39 |
Geben Sie uns eine Minute ? |
00:13:48 |
Das Schloss war nicht offen. |
00:13:50 |
Sie konnte da nicht rauskommen. |
00:13:52 |
Es war fuer die Exekution konstruiert. |
00:13:55 |
Also keine Falle von Jigsaw. |
00:13:57 |
Nein. |
00:13:58 |
Amanda Young, die Komplizin hat die gebaut. |
00:13:59 |
Das war nicht Amanda Young. |
00:14:01 |
Entschuldige? |
00:14:02 |
Detective Kerry wog annaehernd 130 Pfund. |
00:14:06 |
Sie konnte sie da nicht alleine hochhiefen. |
00:14:08 |
John Kramer war es. |
00:14:08 |
Ein Bettlaegriger Krebspatient? |
00:14:09 |
Sein Gehirn, nicht seine Muskeln. |
00:14:10 |
Er war ausserdem Ingenieur. |
00:14:13 |
...oder. |
00:14:16 |
Special Agent, wenn Sie nur |
00:14:19 |
Wir sind hier um die Person zu finden, |
00:14:21 |
Die, die Jigsaw und Amanda Young geholfen hat. |
00:14:24 |
Enschuldigen Sie mich. |
00:14:31 |
Wir haben ein ..... in ihrem Besitz gefunden. |
00:14:33 |
Wozu ist das? |
00:14:35 |
Ein Spielzeug. |
00:14:36 |
Kinder spielen mit Spielzeug in ihren Ferien. |
00:14:39 |
Was ist mit dem Dreirad? |
00:14:42 |
Das Dreirad ist aus John's Kindheit... |
00:14:44 |
Ein gestandener Mann hat sein |
00:14:47 |
Ich bin sicher, dass sie auch Dinge behalten |
00:14:50 |
Sehen Sie, Ms. Tuck. Gibt es irgendeinen Grund, warum wir |
00:14:55 |
Vielleicht sollten Sie lieber um sich selbst besorgt sein. |
00:14:57 |
Warum erzaehlen Sie mir nicht einfach alles, |
00:15:01 |
John's Leben definiert sich sich sehr stark....an seiner Beschreibung. |
00:15:05 |
Also, warum fangen wir dann nicht am Ende an |
00:15:08 |
Ich repraesentiere Mrs. Tuck. |
00:15:12 |
Sie weiss etwas. |
00:15:14 |
Ich dachte, du gehst nach Hause. |
00:15:18 |
Nimm ihn. |
00:15:19 |
Beende die Neugestaltung. |
00:15:22 |
Sie versteht es. |
00:15:23 |
Und seh es nicht als selbstverstaendlich an. |
00:15:25 |
Eric ist immernoch da draussen, Mann. |
00:15:27 |
Eric wird seit sechs Monaten vermisst. |
00:15:30 |
Ich kann nur so oeptimistisch sein, |
00:15:32 |
Ja. Nun ich bin jedenfalls dabei, |
00:15:34 |
Seine Leichen zu finden rechtfertigt uns nicht. |
00:15:35 |
Ihn lebend zu finden wuerde es. |
00:15:37 |
Es ist Zeit loszulassen. |
00:15:39 |
Ich will das du nach Hause gehst. |
00:15:42 |
Ich ruf dich spaeter an, um sicher zu gehen, |
00:15:49 |
Wer ist er? |
00:15:50 |
Lieutenant Rigg, der SWAT Befehlshaber. |
00:15:52 |
Was ist sein Problem? |
00:15:53 |
Jeder um ihn herum stirbt. |
00:16:16 |
Was steht da drin? |
00:16:17 |
Da steht drin, dass ich versucht habe, dich vier |
00:16:28 |
Ich muss meiner Mama fuer ein |
00:16:37 |
Nein, ich kann nicht. |
00:16:40 |
Du kannst nicht oder du willst nicht ? |
00:16:45 |
Was du nicht kannst ist |
00:16:58 |
Tracy... |
00:17:00 |
Tracy, bitte hoer mir zu... |
00:17:15 |
John Kramer gehoert eine Firma namens |
00:17:19 |
Darin steckt keine Ironie, was? |
00:17:20 |
Was hat Rigg sich da angesehen? |
00:17:22 |
Jill Tuck's Befragung. |
00:17:25 |
Das ist alt. |
00:17:26 |
Warum guckt sich jemand vom SWAT sowas an ? |
00:17:28 |
Was ist los ? Ich denke, wir sollten Hoffman erzaehlen, |
00:17:34 |
Sie sagte, dass 2 Officer in Gefahr sein koennten, aber |
00:17:38 |
Wenn Detective Hoffman oder jemand anderes aus dem Bezirk |
00:17:42 |
Das ist deine Meinung. |
00:17:47 |
Macht ihr irgendeinen Fortschritt? |
00:17:51 |
Uns geht's gut. Danke. |
00:17:53 |
Hey Ross. Scheint so, als wenn noch ein Doktor |
00:17:55 |
Denkst du da besteht vielleicht eine... |
00:17:57 |
...Verbindung ? |
00:17:59 |
Wenn Ihr mich braucht, ruft mein Buero an. |
00:18:02 |
Junge oder Maedchen ? |
00:18:04 |
Maedchen. |
00:18:04 |
Ich wusste gar nicht, dass du verheiratet bist. |
00:18:06 |
Bin ich auch nicht. |
00:18:26 |
Tracy? |
00:18:42 |
Tracy? |
00:19:50 |
Ja? |
00:19:51 |
Der Abdruck von der Huelse. |
00:19:53 |
Wir haben ein Ergebnis. |
00:19:54 |
Jesus. |
00:19:56 |
Nochmals ueberprueft ? |
00:19:56 |
Zweimal. |
00:20:36 |
Hallo, Officer Rigg. |
00:20:38 |
Willkommen zu ihrer Wiedergeburt. |
00:20:41 |
Vier Jahrelang, haben Sie nur daneben gestanden und |
00:20:46 |
Sie blieben unberuehrt, waehrend |
00:20:50 |
Aber mit ihrem Ueberleben |
00:20:53 |
Die Besessenheit, die Leute um Sie herum davon |
00:20:57 |
Dadurch verhindern Sie, das richtige zu tun. |
00:21:00 |
Sie wollten jeden retten. |
00:21:02 |
Heute Nacht, gebe ich Ihnen die Chance, |
00:21:06 |
Sehen sie genau hin... |
00:21:11 |
Der Eisblock, auf dem er steht, schmilzt. |
00:21:15 |
Er hat 90 Minuten, um sich selbst zu retten. |
00:21:18 |
Detective Hoffman's Schicksal |
00:21:22 |
Beachten Sie meine Warnung, Officer Rigg. |
00:21:24 |
Ihre Leben haengen im Gleichgewicht deiner Besessenheit. |
00:21:28 |
Wirst du lernen, dich gehen zu lassen |
00:21:32 |
Du hast die Wahl. |
00:22:25 |
Nimm die Maske ab und nimm die Haende hoch. |
00:22:27 |
Ich kann nicht... |
00:22:41 |
Officer Rigg, ihr erster Test. Die Person vor ihnen |
00:22:46 |
Aber es ist nicht Ihr Job, Sie zu retten. |
00:22:48 |
Sie sehen in dieser Person nur ein Opfer, aber |
00:22:53 |
Hinter der Maske verbirgt sich eine Kriminelle, |
00:23:03 |
Deine Besessenheit verlangt von dir, Sie zu retten, |
00:23:12 |
Bist du ein Bulle? |
00:23:13 |
Was? |
00:23:13 |
Bist du ein Bulle?! |
00:23:14 |
Ja. Ich bin ein Bulle. |
00:23:19 |
Was ist das?! |
00:23:20 |
Was hast du getan?! |
00:23:27 |
Hol mich hier raus!! |
00:23:30 |
Sie sind in den Zahnraedern . |
00:23:31 |
Was ist in den Zahnraedern? |
00:23:32 |
Die Kombination. |
00:23:37 |
Hol mich nur hier raus! |
00:23:40 |
Okay. Relax! |
00:23:40 |
Beeilung! |
00:23:43 |
Hol mich einfach hier raus, bitte! |
00:23:48 |
Bitte. Wo gehst du hin? |
00:23:55 |
Scheisse. |
00:23:57 |
Stopp!! |
00:24:26 |
Scheisse. |
00:24:34 |
Ich habe eine. |
00:24:37 |
Ich hab eine! |
00:24:39 |
Halte durch. Halte durch. |
00:24:40 |
Beeilung! |
00:24:48 |
Halte durch. Halte durch. |
00:24:50 |
Ich hab es, 647. |
00:24:51 |
647! |
00:25:07 |
Ok, Hoer zu. Bleib hier. |
00:25:09 |
Fass nichts an. |
00:25:32 |
Was zur Hoelle... |
00:25:36 |
Was zur Hoelle tust du? |
00:25:37 |
Was machst du? |
00:25:40 |
Nimm das Messer runter. |
00:25:41 |
Nimm es runter! |
00:25:43 |
Ich habe gerade dein beschissenes Leben gerettet! |
00:25:58 |
Die Abdruecke kamen gerade rein. |
00:26:01 |
- Fisk... |
00:26:03 |
Wir bekamen einen Anruf. |
00:26:06 |
Das ist Rigg's Wohnung. |
00:26:15 |
Hallo, Brenda. |
00:26:18 |
Ein Officer wird versuchen, dich zu retten. |
00:26:21 |
Wenn er erfolgreich ist, dann beginnt dein Spiel. |
00:26:25 |
Dieser Mann wird diese Fotos nutzen, um |
00:26:30 |
Und die einzigte Moeglichkeit, ihn zu stoppen, |
00:26:36 |
Lass ihn dein Leben retten und akzeptiere |
00:26:40 |
...oder toete ihn und sicher dir deine Freiheit. |
00:26:45 |
Triff deine Wahl. |
00:27:49 |
Ich werde dich toeten, du verdammte Schlampe ! |
00:29:10 |
Es hat begonnen. |
00:29:14 |
DPD ist fertig fuer Rigg. |
00:29:17 |
Er hat eine Frau. Wo ist Sie ? |
00:29:18 |
Wir haben Sie noch nicht gefunden. |
00:29:20 |
Strahm... |
00:29:23 |
Zwei Detectives. |
00:29:26 |
- Hoffman.....????.. |
00:29:29 |
- Hoffman... |
00:29:30 |
Wie erklaerst du dir Detective Matthews? |
00:29:32 |
Er ist am Leben. |
00:29:33 |
Sechs Monate, Jigsaw hat nie jemand |
00:29:36 |
Niemand ausser Amanda Young. |
00:29:38 |
Du denkst, er war vorgegeben. |
00:29:40 |
Warum diese Sechs ? |
00:29:46 |
Hoffman ist ein ausgezeichneter Lieutenant. |
00:29:48 |
Das ist was du siehst. |
00:29:52 |
Rigg versuchte, seine beiden Freunde zu retten. |
00:29:54 |
Vielleicht. Haben wir Namen oder |
00:29:57 |
Wir arbeiten daran. |
00:29:58 |
Das ist zuviel. Das ist ein Versuch, |
00:30:01 |
Oder fuer sein Alibi. |
00:30:02 |
Jeder um ihn herum stirbt, aber wo zur Hoelle |
00:30:06 |
...oder was zu Hoelle diese |
00:30:08 |
Guck mal da. |
00:30:11 |
Schwarzlicht bitte. |
00:30:14 |
Vier Waende bilden ein Zuhause. |
00:30:16 |
Was, er will, dass wir an den Waende sehen? |
00:30:18 |
Die Opfer? |
00:30:20 |
Eines dieser Bilder gehoert nicht hierhin. |
00:30:29 |
Genau danach suchen wir. |
00:30:32 |
Lass uns mit ihr reden. |
00:30:40 |
Jill Tuck, wo ist Sie? |
00:30:49 |
Lass sie die Klimaanlage da drin ausstellen. |
00:30:59 |
Ms. Tuck. |
00:31:00 |
Ich bin Special Agent Perez. |
00:31:03 |
Ich moechte mich dafuer entschuldigen, |
00:31:06 |
Was denken Sie kann ich ihnen noch bieten ? |
00:31:08 |
Ausser meiner hundert Stunden an Befragungsmaterial... |
00:31:10 |
...und den Haufen an Beweismaterial, |
00:31:16 |
Eigentlich ist es nicht John, ueber den |
00:31:19 |
Mich? Warum ueber mich? |
00:31:23 |
Also verschwenden Sie nicht unser beider Zeit |
00:31:59 |
Ich brauche Hilfe... |
00:32:02 |
Hey! |
00:32:05 |
Hoeren Sie mich ?! |
00:32:07 |
Hoerst du mich, du dummer Hurensohn ?! |
00:32:33 |
Was zum Teufel guckst du dir an, haeh ?! |
00:32:37 |
Hey, du ! |
00:32:40 |
Sir, sir, kann ich ihnen helfen ? |
00:33:48 |
Hallo, Officer Rigg. |
00:33:50 |
Damit Sie meinen Weg wirklich vollstaendig |
00:33:54 |
...fuehlen, was ich fuehle. |
00:33:56 |
Das Foto vor Ihnen ist von einem Mann, |
00:34:02 |
Im naechsten Raum sind Gegenstaende zu seiner Rettung. |
00:34:05 |
Sein Leben ist in deinen Haenden. |
00:34:08 |
Aber am Ende, kann er sich nur selbst retten. |
00:34:12 |
Sei Vorsichtig. Dort gibt es Kamera Ueberwachung. |
00:34:18 |
Und du musst deine Identitaet verbergen. |
00:34:22 |
Triff deine Wahl. |
00:34:27 |
Okay. Vier Waende bilden ein Zuhause. |
00:34:31 |
- Interesse, Licht in die Sache zubringen ? |
00:34:34 |
In die warum Ihre Fotos am Tatort waren ? |
00:34:40 |
Vier Waende bilden ein Zuhause. |
00:34:43 |
Schuetze dein Leben ? |
00:34:47 |
Schuetze dein Leben ist Konzept, auf das |
00:34:51 |
Schuetze dein Leben. |
00:34:52 |
Dein Leben. |
00:34:53 |
Das ist sein Motto. |
00:34:54 |
Nein. Es ist Ihr Motto. |
00:34:56 |
Das der Klinik, die Sie fuehren. |
00:34:59 |
Scheisse, Mann! Ich bin seit |
00:35:02 |
- Halt dein Scheiss Maul ! |
00:35:04 |
Hey du dummer Wichser ! |
00:35:10 |
Hoert auf. |
00:35:12 |
Hoert auf ! |
00:35:21 |
Du willst das doch garnich tun. |
00:35:23 |
Was zur Hoelle ist dein Problem ? |
00:35:24 |
Du bist mein Problem. |
00:35:25 |
Und du wirst das von jedem anderen auch werden. |
00:35:35 |
Wie fuehlen Sie sich ? |
00:35:38 |
Wegen eines Ehemannes, der das Motto ihrer Klinik |
00:35:43 |
...und es in ein Manisches Folter Mantra umdreht. |
00:35:48 |
Dieser Teil von John hat mit mir nichts zu tun. |
00:35:54 |
Sehen sie, Ms. Tuck. |
00:35:55 |
Ich komme gerade aus einem Raum mit viel Blut an den Waenden |
00:35:59 |
...und da ist ein wachsender Pulk von Leichen |
00:36:04 |
- ...Ruhmeshallen Psychopathen Ehemann... |
00:36:07 |
...deutet auf Sie als moegliche Komplizin hin. |
00:36:13 |
Sie wissen das da draussen eine Menge Menschen |
00:36:17 |
Die wollen jemandem die Schuld geben. |
00:36:22 |
Aber wissen sie was der beste Teil ist. |
00:36:24 |
Ich brauche nicht jeden überzeugen. |
00:36:31 |
Okay, erzählen SIe mir was über seinen Handwerksbetrieb |
00:36:39 |
Bleib hier. |
00:36:45 |
- Wow, es ist riesig. |
00:36:47 |
Das ist doch genau das wonach du gesucht hast. |
00:36:50 |
Schick, was ? |
00:36:52 |
Tada. |
00:36:53 |
Das ist die Uhr ? |
00:36:56 |
Was ist an ihr so besonders ? |
00:36:57 |
Außer das das Teil total heraussticht. |
00:36:59 |
Der Mechanismus im inneren ist 300 Jahre alt. |
00:37:04 |
Und er tickt immernoch. |
00:37:06 |
Es hat den Test der Zeit bestanden |
00:37:11 |
Nun, siehst du den Raum. |
00:37:18 |
Ich habe eine Überraschnung für dich. |
00:37:34 |
Warum tust du so etwas ? |
00:37:38 |
Warum ? |
00:37:44 |
Das war ein Fehler und ist geschah vor langer Zeit. |
00:37:47 |
Und ich... ich habe dafür bezahlt. |
00:37:48 |
Lass mich gehen, okay ? |
00:37:54 |
Was ist hinter der Tür ? |
00:37:56 |
Einer rettet Leben. |
00:38:02 |
Versuch duch die Tür zu gehen. |
00:38:03 |
Hervorragend. |
00:38:09 |
Oh nein... |
00:38:10 |
Geh zurück ! Geh zurück ! |
00:38:11 |
Los geh. Geh ! |
00:38:45 |
Eric... |
00:38:46 |
Jesus... |
00:38:47 |
Hilfe, helft mir !!! |
00:38:49 |
Bleib da weg. |
00:38:52 |
Was weißt du über den Typ im Fernsehen ? |
00:38:53 |
Was ? |
00:38:53 |
Was weißt du über Eric Matthews ?! |
00:38:54 |
Ich weiß nicht wer das ist. |
00:38:58 |
Weißt du was das hier ist ? |
00:39:00 |
Ich weiß nicht. |
00:39:04 |
Was willst du mir antun ? |
00:39:09 |
Wenn du dieses Band abspielst bist du einen Schritt näher |
00:39:15 |
Als Mann des Gesetzes, wirst du in die Welt der |
00:39:24 |
Du kranker Scheißkerl. |
00:39:26 |
Seine Rettung liegt in deinen Händen. |
00:39:30 |
Es ist deine Entscheidung wenn du wünscht es |
00:39:34 |
Wenn du das erstmal begriffen hast, wirst du dich einen |
00:39:41 |
Ohne dich kann das Spiel dieses Mannes nicht beginnen. |
00:39:47 |
Und lass Ihn die Entscheidung treffen. |
00:40:00 |
Was zur Hölle ? |
00:40:02 |
Ist es das was du getan hast du Bastard ? |
00:40:03 |
Nein. |
00:40:07 |
Geh auf das verdammte Bett. |
00:40:09 |
Geh auf das Bett ! Beweg dich ! |
00:40:16 |
Ich wusste nicht. |
00:40:18 |
Ich wusste es. |
00:40:21 |
Beeil dich ! |
00:40:22 |
Beeil dich ! |
00:40:23 |
Steck deine Hände hier rein. |
00:40:27 |
Ich wusste es nicht. |
00:40:38 |
Was steht da ? |
00:40:54 |
Hallo Ivan. |
00:40:55 |
Als Voyeur, hast du Fotos von denen behalten |
00:40:59 |
Lass nicht zu das er mir so etwas antut ! |
00:41:01 |
Kannst du sehen was für Schmerzen du |
00:41:04 |
Du hast Ihr Leben zerissen. |
00:41:06 |
Du hast deinen Körper zu einem |
00:41:10 |
Jetzt gebe ich dir die Cahnce zu entscheiden |
00:41:14 |
Deine Augen die dich Blind ins |
00:41:19 |
Oder dein Körper, welcher dieses |
00:41:25 |
Dir wurden die Werkzeuge gereicht um |
00:41:28 |
Also entscheide dich schnell. |
00:41:29 |
In 60 Sekunden wird sonst die |
00:42:13 |
Du musst mir erzählen wie du diese Schrammen |
00:42:21 |
War es ein Unfall oder hat dir das |
00:42:24 |
Du weißt, du kannst es stoppen indem |
00:42:30 |
Setz dich. |
00:42:31 |
Ich will jetzt nach Hause. |
00:42:38 |
Der Hurensohn liegt da. |
00:42:40 |
Er hat es schonmal getan. |
00:42:43 |
Die Geschichte des Kindes stimmt nicht? |
00:42:45 |
Was kann ich machen? |
00:42:46 |
Jane, ich kann dich jetzt nicht |
00:42:48 |
Du gehst jetzt zurück in die Klasse. |
00:42:50 |
Bevorzugen die Polizisten nicht solche Kinder? |
00:42:54 |
Nimm deine Hände von mir. |
00:42:55 |
Hey, ganz ruhig. |
00:42:57 |
Rigg! Rigg! |
00:42:58 |
Nein. |
00:42:59 |
Verschwinde jetzt! |
00:43:01 |
Du hast gerade den größten Fehler deines Lebens gemacht. |
00:43:04 |
Du hast mich gehört! |
00:43:10 |
Das ist lieb, Ms. Tuck. |
00:43:11 |
Aber du liebst den Typen doch so, |
00:43:14 |
Er hat mich vor langer Zeit verlassen, noch |
00:43:16 |
Okay, Menschen trennen sich, |
00:43:17 |
Das nennt sich Leben. |
00:43:19 |
Er hat angefangen Menschen zu massakrieren. |
00:43:21 |
Er hat nicht alles verändert ??????? |
00:43:23 |
Entschuldigung, wer? |
00:43:25 |
Weißt du irgendwas über die chinesischen Sternzeichen? |
00:43:27 |
Aww, Jill. Nein, nein. |
00:43:29 |
Ich wurde gerade schwanger. |
00:43:33 |
Alles um John war es. |
00:43:39 |
- Man sieht sich. |
00:43:40 |
- Tschüss. |
00:43:41 |
- Lass mich das für dich machen. |
00:43:45 |
- Danke, du auch, Gute Nacht. |
00:43:53 |
Hey Schatz, willst du etwas Gesellschaft? |
00:43:55 |
Was machst du da? |
00:43:58 |
DU weißt was dieses Gebäude ist? |
00:44:03 |
Es ist eine Heilanstalt. |
00:44:05 |
Du bist ein hübsches Mädchen, Komm. |
00:44:14 |
Ich hab meine Jacke vergessen. |
00:44:17 |
Cecil... |
00:44:18 |
Oh, bitte, bitte, Jill. |
00:44:20 |
Es ist gleich hier, bitte, bitte. |
00:44:24 |
Danke. |
00:44:38 |
Was machst du da? |
00:44:38 |
Ich werde dich nicht verletzen, wenn |
00:44:40 |
du diese verdammt Tür nicht anfasst. |
00:44:41 |
Öffne die verfickte Tür, Öffne Sie! |
00:44:44 |
Öffne Sie... |
00:44:46 |
Scheiße! |
00:44:47 |
Was für ein verdammter Schlüssel?! |
00:44:49 |
Was für ein Schlüssel?! |
00:44:51 |
Scheiße! |
00:44:54 |
Kacke, bleib da stehen. |
00:44:59 |
Cecil... |
00:45:39 |
Ich brauch hier Hilfe. |
00:45:41 |
Ordentlich! |
00:45:43 |
Das ist meine Frau, Sie ist verletzt. |
00:45:45 |
In welchem Monat ist sie? |
00:45:46 |
7. Monat. |
00:46:27 |
Ich wollte ihnen nur helfen. |
00:46:31 |
Sie können Ihnen nicht helfen. |
00:46:34 |
Sie müssen sich selbst helfen. |
00:46:46 |
Okay. Lass uns nachprüfen. |
00:46:49 |
Frau liebt Mann, Mann liebt Frau, |
00:46:53 |
Frau verliert Baby, Mann wird |
00:46:58 |
Jill, Ich werde es nicht kaufen. |
00:47:04 |
Alles klar, Sie verlässt es nicht. |
00:47:17 |
Identifiziert als Ivan (Landice???), |
00:47:22 |
Musste sich seine eigenen Augen rausmeißeln, |
00:47:26 |
Wie kann sowas nur in einem Motel |
00:47:29 |
Stück bei Stück. |
00:47:31 |
Die Zimmer waren die letzten sechs |
00:47:34 |
Nimm das. Er wird seit zwei Wochen vermisst. |
00:47:36 |
Wir haben seinen Namen, findet seine Adresse raus. |
00:47:38 |
Zwei von Fünf Personen von Officer Rigg's |
00:47:42 |
Jeder Partner mit dem er je zusammengearbeitet hat... |
00:47:44 |
Rigg hat Ivan nicht getötet. |
00:47:46 |
Ivan bestimmte das selbst. |
00:47:47 |
Ist es denn nicht ein einziges Puzzlespiel? |
00:47:49 |
Das war nicht Ivan. Es war nicht sein Versuch. |
00:47:51 |
Das war Rigg. |
00:47:54 |
Guck dir die Fotos an. Sag mir, |
00:47:56 |
- Guck dir diese Frau an und sag mir wie du fühlst. |
00:47:58 |
Wütend. |
00:47:59 |
Exakt. |
00:48:01 |
Der Zuhälter, der Vergewaltiger. |
00:48:02 |
Jigsaw wollte Rigg dazu bringen das zu sehen was er sieht. |
00:48:04 |
Er wollte ihn das fühlen lassen was er fühlte. |
00:48:06 |
Das war nicht wie Rigg seine Freunde schützte. |
00:48:10 |
Er wurde rekrutiert. |
00:48:12 |
Danke. |
00:48:13 |
Art Blanc's hatte eine Menge Eigentumswohnungen. |
00:48:15 |
Die letzte bekannte Adresse ist ein |
00:48:24 |
- Rechte Seite gesichert. |
00:48:27 |
- Sicher. |
00:48:28 |
Sicher. |
00:48:48 |
Was hat das zu bedeuten? |
00:48:51 |
Wir sind zwei von Jigsaw Zielen. |
00:49:07 |
Fick dich. |
00:49:14 |
Hey. |
00:49:17 |
Hey. |
00:49:19 |
Hey... |
00:49:36 |
Du solltest vom Dach springen, Du hast ihn |
00:49:39 |
Wenn das Eis nochmehr geschmolzen wäre, |
00:49:42 |
Verstehst du? |
00:49:43 |
Hör ihm zu. |
00:49:53 |
- Du hast den größten Fehler deines Lebens begannen. |
00:49:56 |
- Schwanzlutscher! |
00:49:58 |
Mein Kunde hat eine gebrochene Nase und |
00:50:02 |
Bezahltes Freikommen wird es nicht geben... |
00:50:07 |
Die IA Untersuchung ist unterwegs. |
00:50:10 |
In diesen Bezirk, wow. Was soll |
00:50:13 |
Die Wahrheit. |
00:50:13 |
Die Wahrheit. Okay, ich sag dir |
00:50:15 |
Die Wahrheit ist, ich habe einen Augenzeugen. |
00:50:17 |
Seine Frau? Sie hätte ebensoviel erhalten |
00:50:22 |
Was aber nicht passiert ist, weil er gelogen hatte. |
00:50:24 |
Er hat Officer Rigg zuerst angegriffen. |
00:50:26 |
Das ist deine Ansicht..................???? |
00:50:28 |
Ich, Ich habe alles gesehen. |
00:50:31 |
Du willst das vorm Gericht bezeugen? |
00:50:33 |
Ich habe schon IA's eidesstattliche Erklärung unterschrieben. |
00:50:35 |
Die Anklagen werden fallen gelassen. |
00:50:36 |
Ihr seid es. Ihr seid gut. |
00:50:38 |
Du weißt du bist... |
00:50:39 |
Du bist offensichtlich so dumm wie der Täter....????? |
00:50:42 |
Ich werde auf dich zurückkommen. |
00:50:43 |
Das weißt du, oder? |
00:50:43 |
Eines Tages. |
00:50:45 |
Es wird zu dir zurückführen. |
00:50:54 |
Verstehst du? |
00:50:56 |
Wer verdammt bist du? |
00:50:58 |
Hey, verstehst du es? |
00:51:10 |
Wer zum Teufel bist du? |
00:52:44 |
???????? |
00:52:46 |
Was zur Hölle hast du gemacht? |
00:52:48 |
Ich... |
00:52:59 |
Was ist passiert?! |
00:53:04 |
Der menschliche Körper ist ein fantastischer Organismus. |
00:53:07 |
Er kann selbst den brutalsten Verletzungen wiederstehen |
00:53:12 |
Aber das weißt du alles nur zu gut. |
00:53:14 |
Wieviele Knochbrüche hast du durch |
00:53:20 |
Wieviele Fleischwunden hast du überstanden? |
00:53:22 |
Hilfe!!! |
00:53:23 |
Mit der Zeit sind die Schrammen verheilt, |
00:53:29 |
Heute bevollmächtige Ich dich die Kontrolle über dein |
00:53:34 |
Kannst du dich von dem losmachen was dir und |
00:53:39 |
Mit der Zeit heilen deine Wunden. |
00:53:42 |
Seine, wie auch immer, werden es nicht. |
00:53:49 |
Entferne diese Fesseln. |
00:53:51 |
Lass mich hier raus!!! |
00:53:53 |
Oder verblute aufgrund deiner Untätigkeit. |
00:53:55 |
Es ist deine Entscheidung. |
00:53:57 |
?????????? |
00:54:05 |
Entschuldigung. |
00:54:10 |
Morgan... |
00:54:11 |
Morgan, verdammtnochmal, was machst du?! |
00:54:44 |
Hilf mir. |
00:54:45 |
Bitte mach nicht ??????????? |
00:54:48 |
- Bitte beruhig dich. |
00:54:49 |
Nein, geh nicht! Geh nicht! |
00:54:50 |
Geh nicht von mir weg. |
00:54:52 |
Bitte bring mich hier raus... |
00:54:54 |
Geh nicht! Lass mich nicht hier! |
00:54:59 |
Hallo, Officer Rigg. |
00:55:00 |
Was hast du bisher gelernt? |
00:55:02 |
Erfahrung ist ein strenger Lehrer. |
00:55:04 |
Zuerst kommt der Test. |
00:55:06 |
Dann kommt die Übungsstunde. |
00:55:09 |
Wenn du dir so sicher bist wie ich es mir bin, |
00:55:16 |
Also frag ich Sie, Officer Rigg. |
00:55:18 |
Hat der Schüler die Lektion gelernt? |
00:55:20 |
Hat sie ihre Fehler bemerkt und eingesehen? |
00:55:24 |
Sieht sie die Welt nun anders? |
00:55:28 |
Officer Rigg, die Freiheit für diese Person |
00:55:34 |
Aber erst nachdem Sie ihren Part gemacht hat, |
00:55:40 |
Das Gesetz sagt, der Schlüssel zu deinem nächsten Ziel |
00:55:47 |
Wer hat dir das angetan? |
00:55:49 |
Ich weiß es nicht. |
00:55:53 |
Oh scheiße. |
00:55:56 |
Es ist direkt vor mir. |
00:55:59 |
Direkt vor mir. |
00:56:01 |
Tracy |
00:56:06 |
Geh nachhause. |
00:56:10 |
Wo ist Sie? |
00:56:11 |
Es ist so kalt. |
00:56:13 |
Bitte... |
00:56:21 |
Ich will nur Leben. |
00:56:27 |
Sie müssen sich selbst retten. |
00:56:33 |
Rette mich. |
00:56:41 |
Bitte. |
00:56:47 |
?????? |
00:56:49 |
Nein. |
00:56:53 |
Halts Maul! |
00:56:54 |
??????????? |
00:56:59 |
Retten so wie ich rette. |
00:57:01 |
Also was hat er getan? |
00:57:03 |
Der Typ hat keine Chance. |
00:57:04 |
Er hat nur Stangen durch seine Haupt- |
00:57:07 |
Dein Leben ist in ihrer Hand. |
00:57:08 |
Rigg hat Ihn nicht getötet. |
00:57:10 |
Sie hat Officer Rigg identifiziert. |
00:57:12 |
Sie gerettet? |
00:57:14 |
Hat Rigg's Urteil überstanden. |
00:57:15 |
Er hat Sie gerettet und gab Ihr ihre |
00:57:21 |
Ja? |
00:57:22 |
Zweite Adresse? |
00:57:27 |
Ok ja. Das ist gut. |
00:57:28 |
Aber ich brauche diese Adresse immernoch. |
00:57:30 |
Ich habe gerade etwas sehr interessantes über |
00:57:34 |
Sie wurden alle von einem Rechtsanwalt |
00:57:37 |
Er hat sie alle rausgekriegt? |
00:57:38 |
Ja, aber warte, es wird noch besser. |
00:57:39 |
Er ist auch Jill Tuck's Rechtsanwalt. |
00:57:42 |
Guck nur! |
00:57:48 |
Da ist eine Höhle. |
00:57:49 |
Negativ. |
00:57:50 |
Jigsaw wollte das wir das finden. |
00:57:52 |
Wo spielt das neue Spiel? |
00:57:53 |
Finde den Ort, wir finden Rigg. |
00:57:55 |
Wir haben eine weitere Adresse. |
00:57:57 |
Wer? |
00:57:57 |
Jill Tuck. |
00:57:58 |
Jill Tuck? Welches Gebäude? |
00:58:00 |
Hier. Das Gebäude. |
00:59:07 |
Hallo, Agent Perez. |
00:59:09 |
Und willkommen in der Welt welche |
00:59:13 |
Dein Partner, Agent Strahm, wird bald |
00:59:18 |
Beachten Sie meine Warnung, Agent Perez. |
00:59:20 |
Dein nächster Schritt ist kritisch. |
00:59:28 |
Was ist das? |
00:59:47 |
Sanitäter! |
00:59:49 |
Hilfe! |
00:59:51 |
Lindsey, bleib bei uns. |
00:59:53 |
Okay. Komm. |
00:59:54 |
Komm atme. |
00:59:56 |
Bleibt bei mir, okay. |
01:00:22 |
Hey. |
01:00:25 |
Hey Du. Komm her. |
01:00:30 |
Hey. |
01:00:31 |
Komm schon! |
01:00:33 |
Hey. |
01:00:51 |
Scheiße! |
01:00:52 |
Hey! |
01:00:54 |
Hör mir zu! Ich bin nicht derjenige, um den |
01:00:57 |
Ich bin nicht derjenige, um den |
01:01:01 |
Tatsächlich würde ich dir empfehlen, |
01:01:06 |
...Uhr runter gezählt hat. |
01:01:09 |
Hier sind die guten Neuigkeiten: |
01:01:10 |
Wenn dieser andere Typ seinen Test schafft, |
01:01:16 |
Hey, schau mich an. |
01:01:18 |
Schau mich an. |
01:01:20 |
Wenn du nicht auf dem Block bleibst, |
01:01:23 |
Nun zu meiner letzten Aufgabe. |
01:01:27 |
Hier, bitte. |
01:01:30 |
Leb oder stirb! |
01:01:32 |
Du hast die Wahl. |
01:01:41 |
Siehst du das, Jill? |
01:01:42 |
Das ist eine verdammte staatliche Anklage. |
01:01:44 |
Mit ihrem Namen drauf. Wollen sie, |
01:01:45 |
Dann reden sie jetzt besser, okay? |
01:01:47 |
Was ist mit der Puppe? |
01:01:49 |
Wer war Johns Geschäftspartner bevor er... |
01:01:51 |
Er war nicht Geschäftspartner. |
01:01:55 |
Wo zur Hölle ist unser Plan? |
01:01:57 |
Behinderung der Justiz. Beihilfe zu --- |
01:02:01 |
Reden sie mit mir! |
01:02:02 |
In 15 Minuten werden noch |
01:02:04 |
Polizeibeamte. |
01:02:05 |
Er ist ihr Geschäftspartner. Er ist ihr Freund. |
01:02:07 |
Er ist der Komplize, den wir gesucht |
01:02:13 |
Sehen sie das? |
01:02:14 |
Das ist das Blut von meinem Partner. |
01:02:16 |
Sie kämpft jetzt gerade um ihr Leben |
01:02:21 |
Was ist passiert zwischen Jigsaw und Art Blanc? |
01:02:24 |
John? |
01:02:31 |
Ich schätze, er ist auch nicht hier. |
01:02:33 |
Was zur Hölle ist das für ein Ort, Jill? |
01:02:42 |
John hat mir das gegeben. |
01:02:43 |
Was? |
01:02:48 |
Hey, bist du in Ordnung? |
01:02:50 |
Du erwiderst meine Anrufe nicht, Kumpel. |
01:02:55 |
Hör zu, John. |
01:02:57 |
Es tut mir leid. |
01:02:58 |
Ich verstehe, dass das, was |
01:03:02 |
Aber ich muss mit dir reden. |
01:03:05 |
Hör zu John, ich muss mit dir reden. |
01:03:06 |
Du weißt von den Gebäuden, an denen wir arbeiten. |
01:03:08 |
Nimm du es dir und gib Jill meinen Teil. |
01:03:09 |
So läuft das nicht, John. |
01:03:11 |
Schau, wir sind Partner. |
01:03:12 |
Deine Designs werden diese |
01:03:15 |
Wir haben schon 40 Familien bereit zum Einzug. |
01:03:16 |
40 Familien, John. |
01:03:18 |
Familien mit geringem Einkommen. |
01:03:19 |
Du kannst nicht einfach weglaufen. |
01:03:21 |
Du bist ihr Retter, John. |
01:03:23 |
Raus hier!. |
01:03:24 |
Mit wem redest du so? Ich bin's! |
01:03:26 |
John. |
01:03:27 |
Hast du gehört? |
01:03:28 |
Oh, ich hab's gehört, John. |
01:03:33 |
Raus... |
01:03:37 |
Du hast mich gehört. |
01:03:41 |
Ok, John. |
01:03:42 |
Du kannst gut auf dich selbst aufpassen. |
01:03:46 |
Ruf mich an, wenn es dir gut geht. |
01:04:06 |
Er hat mich beschuldigt. |
01:04:09 |
Ich denke nicht, dass er mir jemals vergeben konnte. |
01:04:11 |
Seine unbedeutende Zeit war vorbei. |
01:04:15 |
Kurz danach wurde Krebs bei ihm diagnostiziert. |
01:04:27 |
Hast du nochmal versucht, in zu kontaktieren? |
01:04:29 |
ich habs versucht. |
01:04:32 |
Aber eine andere Person kroch aus den Trümmern. |
01:04:35 |
Jemand anders hat ueberlebt. |
01:05:07 |
Ich hab dir gesagt, |
01:05:08 |
Ich will nur mit dir reden. |
01:05:09 |
John. John. |
01:05:11 |
Schau dir das an. |
01:05:12 |
Was ist das? |
01:05:14 |
Warum hast du dieses alte Bild? |
01:05:16 |
Was hast du mit ihm gemacht? |
01:05:18 |
Ich hab ihm gesagt, er soll das Leben |
01:05:22 |
Ich möchte ein Spiel spielen. |
01:05:24 |
Dein Leben ist eine Lüge. |
01:05:27 |
Jetzt, kommt dein Augenblick der Wahrheit. |
01:05:29 |
Als Junkie und Stricher hast |
01:05:34 |
Heute, spielst du mit deinem eigenen. |
01:06:38 |
Scheiße! |
01:06:45 |
Scheiße! |
01:06:51 |
Scheiße! |
01:06:52 |
Du bists. |
01:06:53 |
Du hast mir das angetan. |
01:06:55 |
Nein. |
01:06:56 |
Du hast dir das selbst angetan. |
01:06:59 |
Durch deine Gier ist ein unschuliges Kind gestorben. |
01:07:01 |
Würdest du mir bitte Zeit geben, |
01:07:04 |
Ich kann dir keine Zeit geben. |
01:07:07 |
Zeit ist eine Illusion. |
01:07:08 |
Schau, schau. |
01:07:12 |
Ich vergebe dir, Cecil. |
01:07:13 |
Sucht hat dein Leben ruiniert. |
01:07:15 |
Ich blute, Mann! |
01:07:17 |
Bitte, lass mich einfach gehen. |
01:07:19 |
Ich könnte dich gehen lassen. |
01:07:22 |
Aber das würde dir nicht dienen. |
01:07:24 |
Ich sage dir mal was ich tun werde. |
01:07:26 |
Ich gebe dir ein Werkzeug um dein Leben zurück zu fordern. |
01:07:31 |
Und um die Schraubstöcke die deine |
01:07:34 |
Ich habe keine verdammte Seele. |
01:07:36 |
Vielleicht ja im nächsten Leben, Cecil. |
01:07:38 |
Du siehst, Dinge folgen nicht aufeinander. |
01:07:41 |
Gutes führt nicht zu gutem |
01:07:43 |
Menschen stehlen, werden aber nicht geschnappt. |
01:07:47 |
Andere lügen und betrügen. |
01:07:50 |
Machne Leute hören auf einem |
01:07:53 |
Und gehen ins Gefängnis. |
01:07:57 |
Dafür gibt es keine Abrechnung. |
01:07:59 |
Wie spielst du die Karten die du gibst. |
01:08:01 |
Das ist alles was zählt. |
01:08:02 |
Schau mich an. |
01:08:05 |
Versteht du was ich dir da erzähle ? |
01:08:07 |
Nein. |
01:08:08 |
Doch ich verstehe es. |
01:08:13 |
Du hat nen Knall. |
01:08:28 |
Woah ! |
01:08:31 |
Es ist das Gerät das dein Leben retten wird. |
01:08:36 |
Ich möchte ein Spiel spielen. |
01:08:39 |
Dein Leben ist eine lüge, Cecil. |
01:08:43 |
Nun kommt dein Moment der Wahrheit. |
01:08:45 |
Als Junkie und Dieb, hoffst du auf die |
01:08:52 |
Heute, werden wir dein hässliches inneres |
01:08:57 |
Um am Leben zu bleiben musst du |
01:09:05 |
Lehn dich einfach nach vorne |
01:09:10 |
Und presse fest genug, dann wirst du die |
01:09:17 |
Presse nur strak genug. |
01:09:20 |
Und du wirst Frei sein. |
01:09:21 |
Du... du kranker, Scheiße ! |
01:09:24 |
Fick dich ! |
01:09:25 |
Oder bleib still sitzen und verblute. |
01:09:31 |
Lebe oder stebe, Cecil. |
01:09:33 |
Triff deine Wahl. |
01:09:44 |
Fick dich ! |
01:09:47 |
Hilfe ! |
01:10:33 |
Du bist Tot. Du bist ein toter Mann. |
01:10:39 |
Verdammt Tot ! |
01:10:55 |
Was ist nur mit dir passiert ? |
01:10:59 |
Was mit mir passiert ist ? |
01:11:11 |
Jetz, kommst du nicht mehr zurück. |
01:11:14 |
Tu es für dich selbst wenn du es |
01:11:18 |
Ich habe ihn doch auch verloren. |
01:11:54 |
Vier Wände bilden ein Zuhause. |
01:12:04 |
Irgend etwas wurde nach John' erstem |
01:12:07 |
Ja. |
01:12:08 |
Wo ist es ? |
01:12:11 |
Wo ist es ? |
01:12:33 |
Was zum Teufel soll das bedeuten ? |
01:13:34 |
Hofft besser, dass er nicht durch |
01:13:36 |
Wer ?! |
01:13:43 |
Wer ist es ?! |
01:15:14 |
Wer kommt durch die Tür ?! |
01:15:27 |
Scheiße. |
01:15:48 |
Herzlichen Glückwunsch, Art. |
01:16:23 |
Wer ist da? |
01:16:27 |
Wer kommt durc hdiese Tür ?! |
01:16:30 |
Du bist im Fernsehen. |
01:16:32 |
Wer zum Teufel ist es ?! |
01:16:34 |
Lynn.. |
01:16:40 |
Oh Mist. |
01:16:44 |
Unterrichte mich du Hurensohn. |
01:16:48 |
Ich stehe genau hier. |
01:17:06 |
Lynn... |
01:17:31 |
Was ist das ?! |
01:17:34 |
Das ist da um uns zu befreien sobald der Timer abgelaufen ist. |
01:17:40 |
Befrei mich. |
01:17:44 |
Scheiße. |
01:18:05 |
Mach es nicht auf ! |
01:18:50 |
Lass mic hdeine Hände sehen ! |
01:18:51 |
Lass meine Tochter los ! |
01:18:56 |
Scheiße. |
01:19:04 |
Jesus... |
01:19:18 |
Ahh, du dummer Hurensohn. |
01:19:21 |
Ich hatte mehr Zeit. |
01:19:22 |
Ich sagte ich würde sterben. |
01:19:24 |
Was ist los mit der Tür ? |
01:19:25 |
- Du hast das getan ! |
01:19:27 |
- Du hast es getan ! |
01:19:29 |
Du verdammtes Stück Scheiße ! |
01:19:31 |
Pack deine Hände dahin wo ich sie sehen kann. |
01:19:32 |
Pack deine Hände dahin wo ich sie sehen kann. |
01:19:34 |
- Jigsaw hat dich getestet ! |
01:19:40 |
Hallo, Officer Rigg. |
01:19:41 |
Wenn Sie das hören, haben Sie Detective Matthews und |
01:19:50 |
Ergebnis ist deren Tot. |
01:19:52 |
Die Regeln waren klar. |
01:19:53 |
Sie waren gewarnt. |
01:19:55 |
Es ist Kerry. |
01:19:56 |
Gehe nicht durch die Tür. |
01:19:57 |
Du weißt doch, gehe niemals durch ungesicherte Türen, niemals. |
01:20:01 |
Heute Nacht, wirst du deiner Bessenheit gegenüber stehen. |
01:20:03 |
Du kannst nicht jeden retten. |
01:20:06 |
Werden Sie lernen loszulassen ? |
01:20:09 |
Eric ist noch da draußen man. |
01:20:10 |
Es ist Zeit los zu lassen. |
01:20:11 |
Detective Matthews hat noch Neunzig Minuten. |
01:20:14 |
Ich empfehle dir am Leben zu bleiben bis |
01:20:18 |
Sie müssen sich selbst retten. |
01:20:21 |
Nimm sie. |
01:20:25 |
Ihre Erlösung lag nicht in deiner Hand. |
01:20:29 |
Die Zeit war auf deiner Seite aber deine Besessenheit |
01:20:33 |
Anstatt Detective Matthews zu retten, |
01:20:38 |
Du hast deinen Finalen Test nicht bestanden. |
01:21:03 |
Was ich nicht verstehe ist, wie zur Höll konnte Jigsaw |
01:21:06 |
Er war dem Tote nahe als wir Ihn das letzte mal sahen. |
01:21:08 |
Ich bin mir nicht sicher das er es war. |
01:21:16 |
Das war aufjedenfall nicht Amanda Young. |
01:21:18 |
Entschuldigen Sie ? |
01:21:18 |
Sie konnte Sie da nicht alleine hochhiefen. |
01:21:20 |
John Kramer war. |
01:21:20 |
Sein Hirn aber nicht seine Muskeln. |
01:21:22 |
Wir sind hier um die Person zu finden die |
01:21:35 |
Sieht so aus als ob noch ein Doktor |
01:21:41 |
Geh nachhause. |
01:21:46 |
Wir haben es so gewollt. |
01:22:03 |
Game over. |
01:22:32 |
Du fühlst dich als sei alles unter Kontrolle, oder nicht ? |
01:22:36 |
Du denkst, du kannst einfach gehen, ohne getestet zu werden ? |
01:22:46 |
Ich schwöre, dass meine Arbeit weitergeführt wird. |
01:22:49 |
Das ist meine Versicherung. |
01:22:52 |
Beim hören des Bandes werden einige |
01:22:56 |
Aber ich bin immernoch unter euch. |
01:23:00 |
Ihr denkt es sei vorbei nur weil ich Tot bin ? |
01:23:03 |
Es ist noch nicht vorbei. |
01:23:09 |
Merry Christmas ! |