Saw IV
|
00:01:55 |
Перед мной труп Джона Креймера. |
00:02:03 |
У него бывали и лучшие времена. |
00:02:38 |
Недавно была сделана трепанация черепа, |
00:02:44 |
Наверное ему делали операцию на мозге. |
00:04:13 |
Проверим желудок. |
00:04:33 |
Что за черт?! |
00:04:37 |
Немедленно позвоните |
00:04:48 |
- Где она была? |
00:04:53 |
Вынимайте ее. |
00:05:27 |
Ты там, детектив? |
00:05:29 |
Если да, то ты последний, кто примет мой вызов. |
00:05:39 |
Считаешь, я тебя не подвергну испытанию? |
00:05:45 |
Ты считаешь, что все закончилось, |
00:05:48 |
Ничего не закончилось, игра только началась! |
00:06:02 |
(кашель) |
00:06:08 |
Черт забирай! Глаза! |
00:06:14 |
Черт, черт. |
00:06:28 |
Кто это? Говори со мной! |
00:06:47 |
Говори со мной! |
00:06:55 |
Остановись! |
00:06:59 |
Остановись! |
00:07:06 |
Остановись! |
00:07:29 |
Что мне делать? Помогите! |
00:07:34 |
Кто это со мной делает? Не надо! |
00:07:40 |
Помогите! Помогите! |
00:07:53 |
Не подходи ко мне! |
00:08:00 |
Что мне делать?! |
00:08:06 |
Черт! |
00:09:02 |
Пила ІV |
00:09:27 |
- Направо все чисто. |
00:09:30 |
Чисто. |
00:09:35 |
- На месте. Прием. |
00:09:41 |
Вижу движения. |
00:09:47 |
- У нас есть робот. |
00:09:51 |
Давай робота. |
00:09:53 |
Выполняю. |
00:10:10 |
Возле двери чисто. |
00:10:46 |
- Это Керри! |
00:10:47 |
Рог! Рог! Остановись! |
00:10:48 |
Рог! Я сказал - нет! |
00:10:50 |
- Керри! |
00:10:52 |
Черт! |
00:10:54 |
Керри! Черт, о Господи! |
00:11:21 |
Вызывайте Корнера. |
00:11:23 |
Сгоните с нее крыс! |
00:11:30 |
Посвети сюда. |
00:11:35 |
Нужно снять ее. |
00:11:37 |
Ты же знаешь, что сейчас нельзя. |
00:11:41 |
Я сказал: нужно снять. |
00:11:53 |
Ты что, хочешь умереть? |
00:11:56 |
Тебе же известно, что нельзя заходить, |
00:11:59 |
Я считал, что она жива. Хотел спасать ее. |
00:12:05 |
Ты ожидал, что все закончится вот этим? |
00:12:10 |
Нет. Я не думал, что будет вот так |
00:12:17 |
- Какого черта мы этим занимаемся? |
00:12:23 |
Верно. Цени жизнь свою. |
00:12:27 |
- Что? |
00:12:29 |
Мы должны ценить свою жизнь. |
00:12:32 |
Как можно его выполнить, если эта наша жизнь? |
00:12:40 |
Мы его избрали. Иди домой. |
00:12:42 |
- Хоaаман, к тебе два агента. |
00:12:49 |
- Детектив Хоaaман? |
00:12:50 |
Я специальный агент Линдсди Перес. |
00:12:55 |
Чем я могу помочь ФБР? |
00:12:57 |
Мы здесь через детектива Керри. |
00:13:00 |
Отворите дверь и вы найдете меня.'' |
00:13:02 |
Что? |
00:13:09 |
Что это? |
00:13:10 |
Ключ, который получили с последним |
00:13:12 |
Отворите дверь и вы найдете меня.'' |
00:13:15 |
Нет. |
00:13:19 |
Посвети сюда. |
00:13:24 |
Где ее тело? |
00:13:27 |
Эту гильзу нашли |
00:13:29 |
Она была между телом и устройством. |
00:13:31 |
Проверьте на отражения. |
00:13:33 |
Вот здесь непонятные потеки. |
00:13:40 |
Разрешите теперь и нам поработать. |
00:13:49 |
Замок был открыт. |
00:13:52 |
Это устройство было сконструировано для ее смертной казни. |
00:13:56 |
Т.е. здесь поработал не Пила? |
00:13:57 |
Нет, Аманда Янг. Его соучастник. |
00:14:00 |
- Это сделала не Аманда Янг. |
00:14:02 |
Керри взвешивала приблизительно шестьдесят килограмм. |
00:14:04 |
А Аманда Янг, как указано |
00:14:06 |
- Она не способная сама поднять ее. |
00:14:09 |
У этого больного были мозги, а не мышцы. |
00:14:11 |
Он был инженером, |
00:14:13 |
- Или? |
00:14:15 |
Агент Страм, могу я узнать причину |
00:14:19 |
Мы желаем найти человека, который не нашел не |
00:14:24 |
Извините. |
00:14:32 |
Мы нашли у вас куклу - шута. |
00:14:36 |
Это игрушка. Дети играются |
00:14:40 |
- А трехколесный велосипед? |
00:14:47 |
Взрослый человек всю жизнь сохраняет |
00:14:50 |
А вы что, не сохраняете вещи, которые вам важные? |
00:14:52 |
Послушайте, мисис Так. У нас есть основания |
00:14:55 |
Общественное строительство. |
00:14:57 |
Вам следует волноваться за себя. |
00:14:59 |
Рассказывайте мне все, что вам известно |
00:15:02 |
Жизнь Джона не подлежит последовательному, |
00:15:06 |
Тогда начнем из конца и отмотаем в другую сторону. |
00:15:09 |
Я адвокат мисис Так. |
00:15:13 |
'Ей что-то известно. |
00:15:15 |
Я считал, ты пошел домой. |
00:15:18 |
Отдохни. Закончи ремонт. |
00:15:22 |
- Она все понимает. |
00:15:26 |
- Ерик все еще где-то там. |
00:15:29 |
А Керри всего четыре дня. Нельзя |
00:15:33 |
- Я не покину это дело, пока не найду его. |
00:15:36 |
А если мы найдем его живым? |
00:15:38 |
Тебе нужно отдохнуть. Иди к дому. Я |
00:15:50 |
- Кто он? |
00:15:53 |
Что у него за проблема? |
00:16:17 |
Что здесь написано? |
00:16:22 |
Что обед в холодильнике. |
00:16:30 |
Мне нужно побыть несколько дней с матерью. |
00:16:33 |
Возможно...пойдешь со мной? |
00:16:38 |
Не могу. |
00:16:41 |
Ты можешь, но не пойдешь |
00:16:46 |
Но пойми, ты не способен |
00:16:59 |
Трейси? Трейси, пожалуйста , послушай. |
00:17:16 |
Джон Креймер владел компанией |
00:17:20 |
- Какая ирония, так? |
00:17:23 |
Допрос Джил - так?! Она - бывшая |
00:17:27 |
Зачем ему понадобилось смотреть это? |
00:17:29 |
Страм, мы должны рассказать Хоaaману |
00:17:35 |
О том, что два офицера могут быть в опасности. |
00:17:39 |
Если это детектив Хоaaман, |
00:17:43 |
Это решать мне. |
00:17:48 |
- Ну, как ваши успехи? |
00:17:54 |
Босс, еще один врач исчез из больницы. |
00:17:58 |
Благодарю. Я займусь этим. |
00:18:00 |
Если буду нужный, позвоните. |
00:18:03 |
- Мальчик, девочка? |
00:18:06 |
- Не знала, что ты состоишь в браке. |
00:18:26 |
Трейси? |
00:18:43 |
Трейси? |
00:19:50 |
Да? |
00:19:52 |
Мы сняли отражения из гильзы. Есть совпадение. |
00:19:57 |
Дважды. |
00:20:35 |
Черт. |
00:20:37 |
Привет, офицер Рог. |
00:20:41 |
Чтоб тебе! |
00:20:42 |
Много лет ты наблюдал, |
00:20:46 |
Но ты оставался целым и невредимым. |
00:20:48 |
Потом исчез Эрик Метьюз. |
00:20:51 |
Ты снова остался жить, но у тебя |
00:20:55 |
остановить тех, кто делает неверный выбор. |
00:20:59 |
Но это мешало тебе |
00:21:02 |
Ты хотел спасти всех, |
00:21:05 |
встретиться с глазу на глаз с твоим наваждением. |
00:21:08 |
Смотри. Эрик Метьюз до сих пор живой. |
00:21:12 |
Глыба льда, на которой он стоит, |
00:21:15 |
У него есть девяносто минут, |
00:21:18 |
Судьба детектива Хоaaмана |
00:21:23 |
Будь внимательным, Рог! |
00:21:25 |
Их жизнь зависит от того, |
00:21:30 |
Сможешь ли понять, что надо |
00:21:34 |
Тебе решать! |
00:22:19 |
Видите то, что вижу я. |
00:22:24 |
О, Бог! Сними маску |
00:22:28 |
Я не могу! Помогите! |
00:22:41 |
Офицер Рог.Твое первое испытание. |
00:22:44 |
Человек перед тобой, нуждается в помощи. |
00:22:47 |
Но ты не повинен ее спасать. |
00:22:49 |
Тебе кажется, что это - жертва. |
00:22:50 |
Но если бы ты увидел то, что вижу я. |
00:22:53 |
Под этой маской прячется преступница , |
00:23:03 |
Помогите! |
00:23:04 |
Твоя одержимость приказывает спасать жертву. |
00:23:13 |
- Вы коп? |
00:23:20 |
Что там? Что ты делаешь? |
00:23:28 |
Спаси меня! |
00:23:32 |
- Что в этом устройстве? |
00:23:37 |
Освободи меня! Отрежи мне волос! |
00:23:41 |
- Сейчас, сейчас! |
00:23:44 |
Скорее! Вытяни меня отсюда! |
00:23:49 |
Пожалуйста ! Куда ты идешь? |
00:23:52 |
Пожалуйста , не иди! Пожалуйста ! |
00:23:56 |
- Черт. |
00:23:58 |
Стой! Выпусти меня! Извини, извини. |
00:24:25 |
Где эти бесы ходят? Вот дерьмо! |
00:24:35 |
Одну нашел! Я нашел! |
00:24:42 |
Нашел! Нашел еще |
00:24:49 |
Чуть немного! Держись! Держись! ЕСТЬ! |
00:24:52 |
Шесть - девять - семь! |
00:24:55 |
Сейчас, сейчас, |
00:25:04 |
О, черт! Ну что? |
00:25:07 |
Хорошо, хорошо. Так, слушай... |
00:25:33 |
Какого черта? |
00:25:38 |
Что ты делаешь? |
00:25:42 |
Положь нож! |
00:25:45 |
- Я только что спас тебе жизнь! |
00:25:50 |
Брось нож! |
00:25:59 |
Эй, только что сообщили, |
00:26:03 |
- Чем! |
00:26:04 |
Выстрелы в доме номер |
00:26:06 |
Это дом Рига. |
00:26:16 |
Привет, Бренда. |
00:26:19 |
Полицейский попробует тебя спасти. |
00:26:22 |
Если ему это удастся, |
00:26:26 |
Этот человек использует вот эти фото, |
00:26:33 |
У тебя есть только один способ остановить его. |
00:26:36 |
Загляни под телевизор. |
00:26:38 |
Разреши ему спасти тебе |
00:26:41 |
или ты будешь гнить в тюрьме... |
00:26:45 |
Ты должна сделать свой выбор. |
00:26:48 |
Кто-то спасает жизнь, |
00:27:50 |
Я убью тебя! |
00:28:47 |
Рог! |
00:28:51 |
Рог, ты здесь? Рог! |
00:28:54 |
Пошли! Пошли! Пошли! |
00:28:57 |
Вижу одного! Вижу одного! |
00:29:08 |
- Слушаю вас. |
00:29:10 |
- На Ньюклейн, Семьдесят один - |
00:29:13 |
Вас понял. Отправляемся! |
00:29:15 |
Рог объявлен в поиск. |
00:29:18 |
Он состоит в браке. |
00:29:19 |
Пока что, не известно. |
00:29:20 |
Страм. Два детектива. |
00:29:27 |
- С Хоaaманом связались? |
00:29:30 |
- Хоaaман? |
00:29:31 |
- Как ты объяснишь снимок Метьюза? |
00:29:34 |
Полгода. Пила еще никого не |
00:29:37 |
Аманда Янг тоже. |
00:29:39 |
- Что он с ним сделал? |
00:29:47 |
Но Хоaaман сюда не подходит. |
00:29:49 |
Это то, что видишь ты. |
00:29:52 |
Увидите то, что вижу я. |
00:29:54 |
Возможно. Узнайте имена этих |
00:29:58 |
Сделаем. |
00:29:59 |
Все подстроено так, |
00:30:01 |
Или, чтобы обеспечить ему алиби. |
00:30:04 |
Они должны довести свою непричастность и объяснить, |
00:30:08 |
Посмотри туда. |
00:30:15 |
Четыре стены и составлен дом. |
00:30:17 |
- Что мы имеем увидеть на этих стенах? |
00:30:21 |
Один из снимков здесь лишний. |
00:30:30 |
И которую мы ищем? |
00:30:33 |
Нужно с ней поговорить. |
00:30:40 |
Где нам найти Джил Так? |
00:30:51 |
Пусть выключат там вентиляцию. |
00:31:01 |
Мисис Так. Я специальный агент Перес. |
00:31:04 |
Мы бы хотели извиниться, что |
00:31:06 |
Чем еще я могу вам помочь? |
00:31:09 |
Сто часов пленок с записью моих допросов, |
00:31:13 |
Этого недостаточно, чтобы понять Джона? |
00:31:17 |
Но мы хотели поговорить о вас, |
00:31:21 |
О мне? Чему вы хотите |
00:31:23 |
Дело не во мне. Давайте не терять время, |
00:31:53 |
Эй, ты! |
00:32:00 |
Выпусти меня! |
00:32:05 |
Ты чуешь меня? |
00:32:09 |
Ты чуешь меня? |
00:32:26 |
Мотель Александер |
00:32:27 |
Что такое, моя сладкая? |
00:32:34 |
Ну чего ты уставился? А? |
00:32:40 |
Сэр! Сэр! Сэр! Что вам нужно? |
00:33:23 |
Ты будешь нужным. |
00:33:49 |
Привет, офицер Рог! |
00:33:51 |
Для того, чтобы ты мог меня понять, |
00:33:57 |
Перед тобой на снимке человек, |
00:34:01 |
Сэр? |
00:34:02 |
В соседней комнате есть инструмент |
00:34:06 |
Его жизнь в твоих руках. |
00:34:08 |
Но спасти себя сможет только он сам. |
00:34:13 |
Будь осторожней. |
00:34:16 |
Ведется наблюдение. |
00:34:19 |
А тебя не должны узнать. |
00:34:28 |
Четыре стены и дом готовый. |
00:34:34 |
- Объяснить что? |
00:34:40 |
Четыре стены и дом готовый. |
00:34:49 |
Цени свою жизнь. На этой концепции |
00:34:52 |
Цени свою жизнь! Твоя жизнь. |
00:34:55 |
Нет, это ваш девиз. Девиз |
00:35:00 |
Какого беса я торчу здесь, |
00:35:03 |
- Сомкни глотку, придурок! |
00:35:05 |
Что ты понимаешь, невозможно, урод? |
00:35:07 |
Эй! Эй, ребята! Вы чего? |
00:35:12 |
Прекратите! А ну вставайте! |
00:35:22 |
- Не надо так делать |
00:35:24 |
ты - моя проблема. А теперь |
00:35:37 |
Какие чувства вы имеете к мужчине, |
00:35:43 |
Призывает помогать людям, |
00:35:48 |
Эта сторона Джона никакого |
00:35:55 |
Слушайте мисис Так, я только что из комнаты, |
00:35:59 |
Два офицера полиции исчезли, количество |
00:36:03 |
И каждая новая деталь, что мы |
00:36:06 |
- Вашему сумасшедшему мужчине. |
00:36:08 |
Указывает на вас, как на возможную союзницу |
00:36:14 |
Знаете, там ожидает многие люди. |
00:36:18 |
Они хотят положить на кого-то вину. |
00:36:23 |
Но знаете, что лучше всего? |
00:36:27 |
Только двенадцать присяжных. |
00:36:31 |
Хорошо, расскажите о его мастерской. |
00:36:40 |
Подожди, я сейчас включу свет. |
00:36:45 |
Ух ты! Какая большая. |
00:36:50 |
- Красота? |
00:36:54 |
- Это те часы? |
00:36:56 |
Что в них особенного? |
00:36:58 |
Кроме того, что они старинные? |
00:37:02 |
Ему целых триста лет. |
00:37:06 |
Они выдержали испытание временами. |
00:37:11 |
Сейчас ты сама все увидишь. |
00:37:19 |
У меня для тебя сюрприз! |
00:37:35 |
Зачем ты это делаешь? |
00:37:44 |
Это, это была ошибка. Это было |
00:37:49 |
Дай, дай мне пойти! Не делай этого! |
00:37:52 |
- Господи! Послушай! |
00:37:55 |
За этой дверью. |
00:37:58 |
И ты все узнаешь. |
00:38:02 |
Вставь ключ в дверь. Давай! |
00:38:09 |
- Нет! Нет! |
00:38:10 |
Назад! Назад! |
00:38:45 |
Эрик! О, Господи! |
00:38:48 |
- Помогите! Спасайте! |
00:38:52 |
Что ты знаешь о мальчике в телевизоре? |
00:38:55 |
Я даже не знаю , кто это? |
00:39:00 |
Я не знаю... |
00:39:05 |
Что ты хочешь со мной сделать? |
00:39:09 |
Если ты слушаешь эту пленку, значит, |
00:39:14 |
то, как спасти жизнь. Ты служишь |
00:39:18 |
- Кто это? |
00:39:20 |
Этот человек жертва или |
00:39:25 |
Ах ты, урод! |
00:39:26 |
Его спасение - не в твоих руках. |
00:39:31 |
Но выбор за тобой. Ты можешь |
00:39:35 |
Когда ты усвоишь это урок, ты еще на шаг |
00:39:42 |
Без тебя игра этого человека не начнется. |
00:39:45 |
Принуди его посмотреть |
00:39:48 |
Пусть он сам примет решение. |
00:39:57 |
Тише, тише! Не надо так переживать! |
00:40:02 |
Ах ты животное! Вот как ты |
00:40:05 |
Я уже иду, крошечка! |
00:40:10 |
Лезь на кровать! Ложись на кровать! |
00:40:13 |
А теперь пристегнись! |
00:40:16 |
Что? Прошу вас! Я не хотел. |
00:40:21 |
Отпустите меня! Умоляю вас! |
00:40:23 |
Быстро! Подними руки! |
00:40:25 |
Я знаю, знаю...виноват...извините! |
00:40:38 |
Дай ему инструмент, который может |
00:40:42 |
Что? Что там написано? Что там? |
00:40:48 |
Возьми! |
00:40:55 |
Привет, Айвен. Ты извращенец и |
00:40:59 |
Нет! Господи, не надо! Нет! |
00:41:01 |
Видишь, сколько боли ты им принес? |
00:41:06 |
Твое тело стало инструментом насилия. |
00:41:11 |
Я даю тебе шанс выбрать, |
00:41:14 |
Твои глаза, которые заставили тебя сбиться с пути, |
00:41:19 |
или твое тело, которое принесло, тем кто |
00:41:26 |
Тебе данные инструменты, которые могут |
00:41:32 |
Или через шестьдесят секунд выбор |
00:41:40 |
Извините, извините! Я смогу |
00:42:02 |
Стань учителем и спаси жизнь. |
00:42:15 |
Ты должна сказать, откуда у тебя |
00:42:21 |
Это был несчастный случай, или |
00:42:25 |
Ты сможешь остановить его, |
00:42:30 |
- Садитесь, прошу вас. |
00:42:39 |
Этот сучий сын врет! Он делал это |
00:42:44 |
Ребенок ничего не подтверждает. |
00:42:47 |
Джейн, я не могу сейчас отпустить |
00:42:51 |
Иногда эти дети совсем |
00:42:55 |
- Убери от меня свои руки! |
00:42:57 |
Рог! Рог! Не надо! |
00:43:01 |
Ты только что сделал ошибку |
00:43:06 |
Я заберу у него все, что он имеет! |
00:43:10 |
Это все, конечно, очень мило, но если |
00:43:14 |
Он покинул меня к тому как, |
00:43:17 |
Ну хорошо, такое бывает, любовь |
00:43:19 |
Но ваш бывший начал |
00:43:22 |
- Гидеон значил для него все. |
00:43:25 |
Вам что-то известно о китайских знаках зодиака? |
00:43:28 |
О, Джил, только не это! |
00:43:30 |
Я не просто забеременела. Все было тщательно |
00:43:39 |
- Счастливо! |
00:43:41 |
- Я вам открорю. |
00:43:45 |
- Благодарю, доброй ночи! |
00:43:48 |
- Доброй ночи! |
00:43:54 |
Салют! Не желаешь развлечься? |
00:44:04 |
Псих - больница. Ты красивая девушка. |
00:44:15 |
Пиджак! Там пиджак! |
00:44:18 |
- Сесилл! Запрещено! |
00:44:21 |
Вот там! Пожалуйста ! |
00:44:25 |
Благодарю. |
00:44:38 |
Я не хочу делать тебе больно, понятно? |
00:44:41 |
- Что ты делаешь? |
00:44:46 |
Черт! Какой ключ? |
00:44:55 |
Оставайся здесь! |
00:45:00 |
Сесилл? |
00:45:20 |
Не плачь. Не плачь. Все будет хорошо. |
00:45:40 |
- Мне нужна помощь! |
00:45:44 |
- Это моя жена, она беременная. |
00:45:47 |
7 месяцев. |
00:46:27 |
Я лишь хотела ему помочь. |
00:46:31 |
Ты им не поможешь. |
00:46:35 |
Они должны сами себе помочь. |
00:46:47 |
Т.е., что выходит? |
00:46:50 |
Мальчик любит девушку. |
00:46:52 |
Потом беременеет, но |
00:46:56 |
А мальчик тогда превращается |
00:46:59 |
Джил, со мной это не пройдет. |
00:47:04 |
Тебе надо глянуть на это. |
00:47:18 |
Опознаний как Айвен Лендесс. |
00:47:23 |
Ему пришлось выдавить себе глаза, |
00:47:27 |
Как ему удалось незаметно |
00:47:30 |
Частями. |
00:47:32 |
Последние шесть дней номер |
00:47:34 |
Он уже две недели как пропал. |
00:47:37 |
Достаньте его по адресу. |
00:47:39 |
Двое с пяти, указанных на стенах |
00:47:42 |
Все напарники, с которыми он работал - тоже. |
00:47:45 |
Рог не убивал Айвена. |
00:47:48 |
Такие правила игры Пилы. |
00:47:50 |
Это было испытание |
00:47:55 |
Глянь на снимки и скажи, что ты ощущаешь. |
00:47:57 |
Посмотри на этих женщин и скажи, |
00:47:59 |
- Злость и гнев. |
00:48:01 |
Айвен - урод, насильник. Пила хотел, |
00:48:05 |
И чтобы Рог ощутил то, |
00:48:08 |
И дело не в том, что Рог |
00:48:10 |
Его вербовали. |
00:48:14 |
У этого мальчика была не одна квартира. |
00:48:25 |
- Внизу чисто. - У меня чисто. |
00:48:35 |
Открой дверь и ты найдешь меня. |
00:48:49 |
Что это означает? |
00:48:52 |
Пила охотится и на нас! |
00:49:08 |
Чтоб его! |
00:49:15 |
Эй! Эй! Эй! |
00:49:25 |
Опасно. Высокое напряжение. |
00:49:36 |
Слушай, придурок! Спрыгнешь - |
00:49:40 |
Если бы лед растаял еще больше, |
00:49:43 |
Послушай его! |
00:49:54 |
Ты сделал наибольшую ошибку в |
00:49:57 |
Он погорячился. Я постараюсь |
00:49:59 |
У моего клиента сломанный нос, |
00:50:02 |
Административным штрафом вам |
00:50:07 |
Спецотдел уже проводит проверку. |
00:50:11 |
Вас как надо перетрясут. |
00:50:13 |
- Правду |
00:50:15 |
Правда заключается в том, что у меня есть свидетель. |
00:50:18 |
Имеете ввиду жену? Она тоже |
00:50:22 |
А у вас ничего не выйдет, так как |
00:50:27 |
- И кто это сказал? |
00:50:32 |
- И вы дадите свидетельство суду? |
00:50:35 |
Все обвинения сняты. |
00:50:37 |
Ну, вы ребята, ловкачи. |
00:50:40 |
Вот только знайте, что все это обернется |
00:50:55 |
Ты понял? |
00:50:57 |
И пошел ты! |
00:50:59 |
Ты понял меня? |
00:51:02 |
Так, обычно! |
00:51:10 |
Урод! |
00:51:27 |
Ты должна рассказать мне, |
00:52:08 |
Спасай, как спасаю я. |
00:52:21 |
Забери руки! |
00:52:27 |
Твоя жизнь в их руках. |
00:52:45 |
- Я сделала это! Я выиграла! |
00:52:59 |
Спасайте! |
00:53:05 |
Человеческое тело замечательное. Оно способно |
00:53:11 |
Есть удивительный способ исцелиться. |
00:53:16 |
Вспомни, сколько костей тебе сломал |
00:53:20 |
Сколько раз наносил тебе ранение. |
00:53:25 |
Со временем они заживлялись, |
00:53:31 |
Сегодня я даю тебе шанс получить |
00:53:35 |
Ты можешь избавиться от того, кто столько |
00:53:40 |
Со временем твои раны заживут. |
00:53:50 |
Избавься от цепей, которые соединяют вас! |
00:53:54 |
Или истечешь кровью, если ничего |
00:53:59 |
Хорошо! Хорошо! Я все сделаю! |
00:54:12 |
Морган, что ты делаешь?! |
00:54:33 |
Не надо! |
00:54:45 |
Ну давай, помоги мне. |
00:54:52 |
Не иди! Не оставляй меня! |
00:54:59 |
Привет офицер Рог. |
00:55:03 |
Опыт - суровый учитель. |
00:55:07 |
- Что? |
00:55:09 |
Если ты готов спасать |
00:55:12 |
Тогда ты увидишь, что человек |
00:55:17 |
Поэтому я спрошу тебя, офицер |
00:55:23 |
Понял, как неверно вел себя? |
00:55:29 |
Офицер Рог, ключ к свободе этого человека |
00:55:36 |
Но лишь после того, как она сыграет свою роль, |
00:55:41 |
Когда свершится правосудие, |
00:55:45 |
ты найдешь под медицинским атласом. |
00:55:49 |
- Кто это сделал? |
00:55:54 |
Черт забирай! Точно, |
00:56:02 |
Трейси. Черт. Иди домой. |
00:56:11 |
Где она? |
00:56:12 |
Как холодно. Пожалуйста . |
00:56:23 |
Я хочу жить! |
00:56:28 |
Ты должна сама себя спасти. |
00:56:34 |
Не оставляй меня! Пожалуйста ! |
00:56:41 |
Я хочу прекратить эту игру! |
00:56:47 |
- Убей меня, сучий сын! Убей! |
00:56:54 |
- Закрой глотку! |
00:56:58 |
Спасай, как спасаю я. |
00:57:00 |
Он освободил ее. |
00:57:04 |
У него не было шансов. Все большие |
00:57:07 |
Твоя жизнь в их руках. Не Рог |
00:57:11 |
Она узнала офицера Рога. |
00:57:13 |
- Спас? |
00:57:15 |
Она оправдалась перед |
00:57:21 |
- Так? |
00:57:25 |
Точно? Так, это хорошо, хорошо. |
00:57:28 |
Но мне нужен этот адрес. |
00:57:31 |
Интересная информация об этих |
00:57:35 |
Их всех защищал один адвокат Арт Бланк. |
00:57:37 |
- И добился для него оправдание? |
00:57:39 |
Дальше еще интереснее. Он |
00:57:42 |
Берегись! |
00:57:48 |
- Адвокат. Где он прячется? |
00:57:51 |
Пила хотел, чтобы мы нашли это место, |
00:57:54 |
Найдем это место - найдем Рога. |
00:57:55 |
Есть второй адрес. |
00:57:57 |
- Кто? |
00:57:58 |
- Ага. И в каком доме? |
00:59:08 |
Привет, агент Перес. Добро пожаловать в мир, |
00:59:13 |
Твой напарник агент Страм в скором времени |
00:59:18 |
Возьми во внимание мое предостережение. |
00:59:25 |
- Открой дверь. Открой дверь. |
00:59:30 |
Открой дверь. Открой дверь. |
00:59:41 |
Я держу, держу тебя. |
00:59:47 |
Вызовите скорую! Помогите! |
00:59:51 |
Держись , милая, дыши! |
01:00:24 |
Эй! Эй ты! Іди сюда! |
01:00:30 |
- Эй! Эй! |
01:00:38 |
Черт! |
01:00:46 |
Хватит! Хватит! |
01:00:52 |
Эй! Стой! Послушай! Я не тот, |
01:00:58 |
Ненужно о мне беспокоиться. |
01:01:02 |
Я бы тебе советовал оставаться живым до тех пор, |
01:01:10 |
Есть красивая новость! Если тот второй мальчик |
01:01:14 |
то трое из нас будут свободные. |
01:01:16 |
Эй! Эй! |
01:01:21 |
Если ты не будешь стоять на этой глыбе льда, |
01:01:29 |
И последнее испытание. Жить или |
01:01:42 |
Так, Джил! Это федеральний |
01:01:45 |
Хочешь вписать сюда имя кого другого? |
01:01:48 |
Что за кукла и трехколесный велосипед. |
01:01:49 |
Кто был деловыми партнерами Джона, |
01:01:52 |
Он не из тех, кто работает с кем-то. |
01:01:55 |
Где, черт забирай, Арт Бланк? |
01:01:59 |
Соучастие в убийстве! |
01:02:02 |
Еще 15 минут, и снова погибнут |
01:02:06 |
Он деловой партнер, от друг, он тот, |
01:02:09 |
И он твой адвокат! |
01:02:14 |
Видишь это? Это кровь моей напарницы. |
01:02:19 |
И все через твоего безумного мужчину! |
01:02:22 |
Что произошло между Пилой и Арт Бланком? |
01:02:25 |
Джон? Джон! |
01:02:32 |
Я думаю, что его здесь нет. |
01:02:42 |
Не сердись, пожалуйста ! |
01:02:48 |
Джон? Как дела? Слушай, |
01:02:55 |
Я понимаю. Сочувствую. То, что произошло, |
01:03:03 |
Но я имею сказать... |
01:03:05 |
- Эти здания, которые мы строим.. |
01:03:10 |
Так дела не делаются, Джон. |
01:03:13 |
Твой дизайн делает эти здания особыми. |
01:03:18 |
Джон, семей с низкой прибылью. |
01:03:21 |
- Ты их спасай, Джон! |
01:03:25 |
Что? Что ты сказал? |
01:03:27 |
- Ты понял, что я сказал. |
01:03:34 |
Тогда убирайся. |
01:03:37 |
Ты услышал меня? |
01:03:41 |
Хорошо, Джон. Только ты, береги себя и |
01:04:07 |
Он предъявляет обвинение мне. |
01:04:12 |
Для него между нами все было окончено. |
01:04:15 |
А в скором времени ему поставили |
01:04:28 |
- Вы старались поговорить с ним? |
01:04:32 |
Но после аварии он изменился. Будто |
01:05:08 |
Я же просил тебя не приходить сюда! |
01:05:14 |
Почему у тебя снимок Сесила? |
01:05:18 |
Я учил его пониманию того, |
01:05:23 |
Я хочу сыграть в игру. |
01:05:28 |
А теперь настал момент истины. |
01:05:30 |
Ты наркоман и вор. Ты |
01:05:35 |
Сегодня на кону твоя жизнь. |
01:06:38 |
Черт! |
01:06:45 |
-Нет! |
01:06:52 |
- Это ты. Это ты сделал со мной. |
01:07:00 |
Твоя жадность привела к |
01:07:02 |
Дай мне, пожалуйста , |
01:07:05 |
Я не могу дать тебе времени. |
01:07:09 |
- Послушай, я виновный. Я извиняюсь! |
01:07:13 |
- Наркотики разрушили твою жизнь. |
01:07:18 |
- Отпускай меня! |
01:07:25 |
Знаешь, что я сделаю? Я дам тебе |
01:07:31 |
- Избавиться от пороков, которые развратили твою душу. |
01:07:37 |
Возможно появится в следующей жизни, Сесил. |
01:07:39 |
Не все бывает, как это должны быть. |
01:07:43 |
Бывает, что вора не удается схватить. |
01:07:46 |
Одни ведут жизнь достойное, |
01:07:51 |
Кто-то останавливается, чтобы помочь |
01:07:55 |
а какой-либо сорвиголова сбивает его. |
01:07:59 |
Но важно, как ты сыграл. |
01:08:03 |
Посмотри на меня. Ты |
01:08:08 |
Нет. Так. Я понимаю. |
01:08:28 |
- Нет! Это что такое?! |
01:08:36 |
Я хочу сыграть с тобой в игру. |
01:08:43 |
А теперь настал момент истины. |
01:08:48 |
И ты использовал доброту других людей, |
01:08:53 |
Сегодня, мы вытянем ту гадость, |
01:08:58 |
Чтобы остаться живым, тебе |
01:09:02 |
в соответствии с отвратительностью твоей души. |
01:09:06 |
Тебе нужно наклониться вперед |
01:09:10 |
и нажать сильнее. Тогда оковы |
01:09:17 |
Нажимай сильнее. |
01:09:23 |
- Ты сумасшедший! |
01:09:31 |
Жизнь, или смерть, Сесил. |
01:09:44 |
И пошел ты! Говнюк! |
01:10:34 |
Тебе конец! Ты мертвец, животное! |
01:10:56 |
- Что с тобой произошло? |
01:11:01 |
Что со мной произошло? |
01:11:12 |
Не приходи больше. Не ради меня. |
01:11:18 |
Я тоже его потеряла. |
01:11:55 |
Четыре стены и дом готовый. |
01:12:05 |
Вы назвали сына в честь первого |
01:12:08 |
- Да. |
01:12:10 |
Говори, где он! Где он? Где этот дом? |
01:12:31 |
''Терпение, помни, кого ты спасаешь. |
01:12:34 |
Что это означает? |
01:13:27 |
Черт! |
01:13:34 |
Молись, чтобы он не вошел в эту дверь. |
01:13:36 |
Кто? Кто не вошел в эту дверь? |
01:13:43 |
О ком ты говоришь? |
01:14:38 |
Увидеть то, что вижу я. |
01:14:40 |
Ощущать то, что ощущаю я. |
01:14:41 |
Судить так, как я сужу. |
01:14:44 |
Спасать так, как спасаю я. |
01:14:55 |
Ты понял, что означает по-настоящему |
01:15:14 |
Кто должен войти в эту дверь? |
01:15:27 |
Черт! |
01:15:46 |
''Ключ к твоей свободе''. |
01:15:48 |
Мое приветствие, Арт! |
01:16:22 |
Кто это будет? |
01:16:27 |
Кто войдет в эту дверь? |
01:16:30 |
Он уже идет. |
01:16:33 |
- Кто, черт забирай?! |
01:16:44 |
Помоги мне, сучий ты сын! |
01:16:49 |
Я стою прямо здесь! |
01:16:53 |
Твое время сбегает. А теперь посуди |
01:17:01 |
Посуди о том, что ты мне обещала. |
01:17:09 |
Лон? Лон? |
01:17:31 |
Что это? |
01:17:34 |
Это освободит нас, когда пройдет время. |
01:17:40 |
Освободите меня! |
01:17:45 |
Черт? |
01:17:46 |
Что ты избираешь, Джеaa? |
01:17:54 |
Я прощаю тебя. |
01:18:04 |
Эрик! Не открывай дверь! |
01:18:10 |
И пошел ты! |
01:18:15 |
Нет! |
01:18:20 |
Нет! |
01:18:24 |
Нет! |
01:18:51 |
- Покажи свои чертовы руки! |
01:18:57 |
Черт! |
01:19:05 |
Бог! |
01:19:19 |
Тупой урод, что ты наделал! |
01:19:22 |
Я же успел! У меня еще было время! |
01:19:25 |
Зачем ты открыл эту дверь? |
01:19:27 |
Нет, ты Придурок! |
01:19:31 |
Держи руки так, чтобы я их видел! |
01:19:35 |
- Пила тебя подвергает испытанию. |
01:19:40 |
Привет, офицер Рог. Если ты это чувствуешь, |
01:19:46 |
и детектива Хоaaмана меньше, |
01:19:50 |
И это привело к их гибели. |
01:19:56 |
- Это Керри! |
01:20:01 |
Сегодня ты столкнешься со своим призраком. |
01:20:04 |
Ты не можешь спасти всех и каждого. |
01:20:07 |
Когда ты научишься отступать. |
01:20:10 |
Ерик все еще там. |
01:20:12 |
У детектива Метьюза всего девяносто минут. |
01:20:15 |
Я тебе советую оставаться живым, |
01:20:19 |
Они должны были спасти самих себя. |
01:20:25 |
Их спасение не зависело от тебя. |
01:20:29 |
Время работает на тебя, но твоя |
01:20:34 |
Вместо того, чтобы спасти детектива |
01:20:38 |
Ты провалил последнее испытание. |
01:21:04 |
Я не понимаю, как Пила все это мог сделать. |
01:21:07 |
Он умирал, когда мы в последний раз его видели. |
01:21:09 |
Мне кажется, это не он. |
01:21:16 |
- Это сделала не Аманда Янг. |
01:21:21 |
- Она бы его сюда не подняла. |
01:21:22 |
Он - мозги, но не мышцы. |
01:21:35 |
Еще один врач исчез из больницы. |
01:21:42 |
Иди домой. |
01:21:46 |
Мы это избрали. |
01:22:03 |
Игра закончена. |
01:22:32 |
Теперь ты ощущаешь, что все контролируешь. |
01:22:37 |
И считаешь, что не подвергнешься испытанию. |
01:22:47 |
Обещаю, мое дело будет продолжено. |
01:22:52 |
Услышав эту пленку, кое-кто решит, что |
01:22:59 |
Вам кажется, что все закончилось, |
01:23:03 |
Ничего не закончилось! |