Saw V
|
00:00:26 |
sub ita edit by |
00:00:47 |
non sono un professionista |
00:01:43 |
Ciao Seth |
00:01:45 |
Voglio fare un gioco |
00:01:46 |
Ora ti senti solo e senza aiuto |
00:01:49 |
Questa è la stessa sensazione che hai fatto provare agli altri |
00:01:53 |
Ma ora...è il tuo turno |
00:01:55 |
Qualcuno lo chiama KARMA.. |
00:01:57 |
Io la chiamo Giustizia |
00:01:59 |
Hai preso solo 5 anni in una leggera sentenza |
00:02:03 |
per omicidio |
00:02:04 |
Dettagli giuridici ti hanno reso libero |
00:02:07 |
ma non ti hanno fatto capire l'impatto di prendersi una vita |
00:02:12 |
Oggi ti offro la vera libertà |
00:02:15 |
fra 30 secondi l'ascia inizierà a scorrere |
00:02:18 |
per toccare il tuo corpo |
00:02:20 |
In 60 secondi ti taglierà a metà |
00:02:24 |
Per fermare il pendolo l'unica cosa che devi fare |
00:02:29 |
le tue mani |
00:02:31 |
Devi scarificare le tue mani e schiacciare il bottone |
00:02:36 |
Le tue mani saranno ridotte in polvere |
00:02:39 |
devi distruggere quello che si è preso la vita....per salvare te stesso |
00:02:43 |
Fai la tua scelta |
00:05:25 |
Fammi vedere le mani |
00:05:26 |
Fammi vedere le mani |
00:05:27 |
Dov'è mia figlia? |
00:05:40 |
Gesù |
00:07:17 |
Salve Agente Straham |
00:07:18 |
se stai ascoltando questo, finalmente hai trovato quello che cercavi |
00:07:23 |
ma con la scoperta del mio corpo |
00:07:25 |
finiscila o la tua insaziabile fame di scoprire la verità |
00:07:30 |
ti spingera nel profondo degli abissi |
00:07:32 |
ascolta il mio consiglio...non andare avanti |
00:07:36 |
questo posto potrebbe essere il tuo santuario o la tua tomba |
00:07:42 |
la scelta è tua |
00:07:47 |
Vaffanculo |
00:08:57 |
aiuto |
00:11:01 |
Dov'è mio papa? |
00:11:02 |
starà bene |
00:11:03 |
dov'è mia mamma? |
00:11:06 |
Hoffman |
00:11:12 |
Che diavolo è successo? Dov'è Rigg? |
00:11:16 |
Ho provato ad aiutarlo. Non c'è l'ha fatta |
00:11:20 |
nessuno c'è l'ha fatta |
00:11:23 |
C'è n'è uno vito. |
00:12:05 |
Pronto |
00:12:06 |
subito |
00:12:08 |
Signora Tuck |
00:12:11 |
si sieda |
00:12:16 |
è un piacere conoscerla Signor Balvin |
00:12:19 |
Perchè sono qui? |
00:12:21 |
Io rappresento il suo ex-marito John |
00:12:24 |
nel caso della sua morte. |
00:12:28 |
Lei può capire la mia sorpresa quando |
00:12:33 |
John ha lasciato qualcosa per lei |
00:12:58 |
Se stai guardando questo Jill |
00:12:59 |
sono andato via da questo mondo |
00:13:03 |
Tu sei il mio cuore. Lo sei sempre stata. |
00:13:05 |
E per sempre lo sarai |
00:13:10 |
Non provo a spiegarti le mie azioni |
00:13:15 |
trovo difficile perdonarmi per quello |
00:13:22 |
Ti ho appoggiato e ho incoraggiato la tua |
00:13:29 |
Ho visto il pericolo è sarei dovuto intervenire prima |
00:13:33 |
Ti ho lasciato una scatola oggi |
00:13:35 |
Il suo contenuto ha una grande importanza |
00:13:39 |
devi anche sapere che io avevo tutto |
00:13:43 |
Io credo profondamente in te |
00:13:47 |
e credo che farai quello che c'è |
00:14:53 |
Signora Tuck, non mi fraintenda |
00:14:55 |
Cosa c'è nella scatola? |
00:14:57 |
Grazie per il suo tempo signor Feltman |
00:15:03 |
Voglio ringraziarvi per essere venuti qui oggi |
00:15:06 |
e ho il piacere di essere il primo a dire |
00:15:07 |
che gli omicidi di Jigsaw sono finiti |
00:15:14 |
Perchè non è una conferenza unita con l'FBI? |
00:15:17 |
Non è oggi Signorina Jinkins |
00:15:20 |
Gli ufficiali che danno donato la |
00:15:24 |
ma oggi ho il piacene di offrirvi |
00:15:27 |
Il detective che ha seguito il caso dall'inizio |
00:15:31 |
Che ha provato che il lavoro duro e la |
00:15:36 |
Non le ha fatte morire invane |
00:15:39 |
Oggi abbiamo l'onore di promuovere |
00:15:42 |
Mark Hoffman |
00:15:58 |
Grazie. Grazie mille. |
00:16:02 |
La cosa che ho capito la fuori è |
00:16:10 |
ogni giorno |
00:16:14 |
deve essere curata |
00:16:17 |
Giustizia. E' la miglior cosa per |
00:16:24 |
e credo che la vera giustizia sia stata servita |
00:16:40 |
Mi dispiace per l'agente Perez |
00:16:44 |
non dovresti stare fermo? |
00:16:46 |
Sto bene Erickson |
00:16:48 |
Non lo sei. |
00:16:55 |
Si supponeva che sarei dovuto |
00:16:58 |
Non saresti mai dovuto andare |
00:17:01 |
Voglio parlare con Jill Tuck un ultima volta |
00:17:05 |
Non hai più il caso Peter |
00:17:08 |
Cosa? |
00:17:10 |
Leggilo |
00:17:14 |
Più di 12 corpi sono stati rinvenuti |
00:17:17 |
2 erano polizziotti |
00:17:18 |
Jigsaw è morto. |
00:17:21 |
mettendo in pericolo te stesso e gli altri |
00:17:24 |
Sei fuori dal caso |
00:17:25 |
Di chi è l'ordine? |
00:17:27 |
Mio. |
00:17:30 |
Mi dispiace Peter. E' finita. |
00:18:11 |
# SO CHI HAI UCCISO # |
00:18:26 |
Salve Agente Perez |
00:18:28 |
e benvenuta nel mondo che hai |
00:18:32 |
Ascolta il mio avvertimento Agente Perez |
00:18:34 |
la tua prossima mossa è critica |
00:18:37 |
"APRI LA PORTA" |
00:18:38 |
Cos'è questo? |
00:19:09 |
Sono veramente dispiaciuto |
00:19:14 |
Lei ha detto il tuo nome..sai.. |
00:19:17 |
L'ultima cosa che ha detto è |
00:19:19 |
Perchè ha detto questo? |
00:19:23 |
Non lo so |
00:19:24 |
No?? |
00:19:25 |
Come sei uscito da quell'edificio? |
00:19:29 |
E tu come? |
00:19:30 |
In una barella con un |
00:19:35 |
Tu. Quella stronzata sulla storia |
00:19:40 |
Jigsaw non commette errori |
00:19:42 |
E' lui che sta ancora continuando? |
00:19:44 |
Perchè Jigsaw è morto |
00:19:45 |
Non sto parlando di lui..ma di te. |
00:19:48 |
Il mio dipartimento è andato... |
00:19:51 |
Non n'è rimasto uno |
00:19:52 |
tralasciando te |
00:19:54 |
Sto cercando Jigsaw dall'inizio |
00:19:57 |
e l'ho preso. |
00:19:59 |
Se non c'è altro da dire torna a fotterti |
00:20:06 |
Leggi i giornali |
00:20:07 |
Ho salvato la bambina |
00:21:44 |
Oh mio Dio! |
00:21:53 |
hey! Non muoverti |
00:21:54 |
Cosa mi ha fatto? |
00:21:56 |
Non ho fatto niente |
00:21:58 |
Jigsaw!! |
00:22:00 |
Sapevo che mi sarebbe successo!!! |
00:22:04 |
Non è Jigsaw! |
00:22:08 |
E' morto! Non avete visto la TV? |
00:22:13 |
Chiunque l'ha fatto. |
00:22:20 |
Di sicuro sta seguendo le regole |
00:22:22 |
Sta guardando per cosa? |
00:22:23 |
Provo a risponderti. Vuole guardarsi lo |
00:22:28 |
Come lo sai? |
00:22:29 |
perchè ho gli occhi! |
00:22:31 |
Uno avanza e parte il timer |
00:22:36 |
Se non lo si fa si sa come va a finire |
00:22:40 |
Portatemi fuori..ragazzi |
00:22:47 |
Salve e benvenuti |
00:22:48 |
Sin dalla nascita la vita vi ha dato |
00:22:53 |
e tralasciando le questioni morali |
00:22:56 |
avete usato questi vantaggi di salvezza |
00:23:01 |
non espandendola agli altri |
00:23:02 |
Bene, oggi...questa singolare via |
00:23:07 |
Oggi 5 diventeranno 1 |
00:23:10 |
Con l'obbiettivo comune di sopravvivere |
00:23:12 |
Voi siete tutti collegati, un cavo scorre |
00:23:16 |
può essere ancora più stretto |
00:23:22 |
L'unico modo di rimuovere il collare |
00:23:24 |
è la chiave nella scatola di vetro |
00:23:28 |
tuttavia se uno solo prova a |
00:23:31 |
i 60 secondi inizieranno per voi tutti |
00:23:35 |
Nella scelta su come reagire |
00:23:38 |
il vostro istinto di vita vi |
00:23:41 |
ma io vi prego |
00:23:43 |
di fare l'opposto |
00:23:45 |
che il gioco inizi |
00:23:51 |
Qualcuno sta per morire |
00:23:53 |
No...no..no..non ascoltatelo |
00:23:57 |
intendo di non andare alla chiave |
00:23:58 |
ti sei rincoglionita? |
00:23:59 |
e come c'è ne andiamo se |
00:24:01 |
forse sta testando la nostra durata |
00:24:02 |
Dobbiamo muoverci..quel timer |
00:24:06 |
No, Lui non ha detto niente a |
00:24:09 |
E' una bomba |
00:24:10 |
Fatti in casa |
00:24:11 |
probabilmente C4 |
00:24:12 |
Come cazzo lo sai? |
00:24:15 |
Lei è una FIRE ispettrice |
00:24:16 |
Lei conosce tutti i tipi di esplosivo di merda |
00:24:18 |
come mi conosci? |
00:24:22 |
Ti ha fatto una domanda. |
00:24:28 |
Come la conosci? |
00:24:30 |
Rispondimi! |
00:24:31 |
Teniamo la calma |
00:24:35 |
Siamo tutti qui per una ragione. |
00:24:37 |
Siamo tutti connessi come |
00:24:45 |
Te cosa fai? |
00:24:47 |
Prima te |
00:24:52 |
Ha detto che siamo tutti nati privilegiati |
00:24:55 |
giusto? significa con soldi? |
00:24:59 |
Io no. |
00:25:01 |
Bel cazzo di tentativo fortunatella |
00:25:04 |
Cioè che significa? |
00:25:06 |
Qualcosa è andata male con ii vantaggi |
00:25:10 |
Perchè non c'è lo dici? |
00:25:13 |
Sapevi di lei. Cosa sai del resto di noi? |
00:25:16 |
Puoi parlarmi cazzo? |
00:25:19 |
rilassati! |
00:25:20 |
Sono rilassato cazzo! |
00:25:22 |
E' un gioco! |
00:25:23 |
Hai capito? |
00:25:26 |
Meno cose sai di me..meglio è |
00:25:29 |
Sai qual'è la ragione? |
00:25:30 |
Tu ti fotti la tua calma esistenza |
00:25:36 |
Vaffanculo... |
00:25:38 |
puoi giocare con la tua pelle |
00:25:41 |
Fanculo!! |
00:27:30 |
Non voglio essere qui quando finisce il tempo. |
00:27:55 |
Che fai? |
00:27:58 |
rifletto |
00:28:08 |
Ufficio dell'agente speciale Strahm |
00:28:10 |
Sono il detective Hoffman |
00:28:12 |
C'è il detective Straham? |
00:28:14 |
Non c'è ma posso connetterla |
00:28:17 |
Sta continuando il lavoro |
00:28:18 |
Grazie |
00:28:23 |
Questa è la segreteria dell'agente |
00:28:27 |
si..sono il detective Hoffman |
00:28:29 |
Io devo discutere con l'agente Straham. |
00:28:34 |
Se mi richiama l'apprezzerei molto. |
00:29:38 |
Eccoti qui! |
00:29:59 |
# DONNA DEL POSTO UCCISA BRUTALMENTE |
00:30:46 |
# JIGSAW UCCIDE ANCORA |
00:31:05 |
Caroline, metti a posto questi |
00:31:07 |
Subito signore |
00:31:10 |
Che ci fai qui? |
00:31:12 |
Ho preso qualcosa dal mio ufficio. |
00:31:17 |
Prenditi del tempo |
00:31:18 |
Si..ne ho bisogno..sai! |
00:31:22 |
Mi tengo in contatto |
00:31:24 |
Ci vediamo in giro |
00:32:57 |
Abbiamo un altro corpo |
00:32:58 |
Sembra un altra vittima di Jigsaw |
00:33:01 |
Andiamo per primi? |
00:33:03 |
Si! |
00:33:06 |
Aveva preso 5 anni di galera. |
00:33:13 |
Lo conosco |
00:33:15 |
Il suo nome è Seth Baxter |
00:33:18 |
l'ex ragazzo di mia sorella |
00:33:22 |
Lui è quello che ha ucciso tua sorella? |
00:33:24 |
La prima sentenza era di 25 anni |
00:33:26 |
Tecnicamente ha fatto solo 5 anni |
00:33:31 |
Quando si dice la certezza della pena |
00:33:43 |
Lo hai ucciso te! |
00:33:50 |
Ti ho preso! |
00:33:57 |
Non ancora! |
00:33:58 |
Non chiudere la porta |
00:33:59 |
Se no parte il timer! |
00:34:01 |
Ne sei sicura? |
00:34:02 |
direi di si |
00:34:04 |
Dobbiamo tirar fuori chi è |
00:34:05 |
Tutto quello che sappiamo e che la donna |
00:34:09 |
Non solo |
00:34:10 |
è stata licenziata un mese fà |
00:34:12 |
Come cazzo...come cazzo fai a saperlo? |
00:34:14 |
Rispondimi prima che ti tagli la lingua! |
00:34:18 |
io ora chiudo la porta.. |
00:34:20 |
Calmati! |
00:34:23 |
Per favore! |
00:34:29 |
Qual'è la tua storia? |
00:34:30 |
Io lavoro nel dipartimento |
00:34:32 |
Sposata? Figli? |
00:34:33 |
No and No |
00:34:36 |
E' il tuo turno |
00:34:36 |
Non ti sei dimenticata di dirgli di papà? |
00:34:43 |
Mio padre è Petrinskin |
00:34:46 |
Sapete..lui provò a |
00:34:50 |
Tutto quello che doveva fare era attendere |
00:34:53 |
che sua figlia trovasse lavoro |
00:34:58 |
e tu? |
00:35:00 |
Cosa hai da dire? |
00:35:01 |
Qual'è il lavoro nell'ombra |
00:35:03 |
Sono una senior vicepresidente |
00:35:07 |
Quindi sei noiosa anche te? |
00:35:10 |
Il gruppo Marshpard |
00:35:13 |
Niente viene su senza l'approvazione |
00:35:18 |
giusto? |
00:35:19 |
No, non credo |
00:35:21 |
e te? |
00:35:22 |
Nessuna moglie, nessun figlio |
00:35:28 |
e nessun lavoro |
00:35:29 |
fidati ragazzo, tutti siamo sorpresi! |
00:35:32 |
Sono fottutamente stanco di te |
00:35:33 |
cazzo ragazzo! |
00:35:35 |
è il tuo turno |
00:35:36 |
sono un giornalista investigativo |
00:35:38 |
per l'Harold |
00:35:41 |
l'harold? |
00:35:41 |
Non è un giornale che parla |
00:35:44 |
io lavoro. |
00:35:46 |
Cosa diavole c'è in questi barattoli? |
00:35:50 |
Facciamolo chiudiamo e lo scopriamo |
00:36:00 |
Cazzo! |
00:36:02 |
Salve e benvenuti alla prossima lezione |
00:36:05 |
Queste mura contengono 4 condotti |
00:36:11 |
Questi condotti offrono la salvezza |
00:36:13 |
Tuttavia per accedere c'è |
00:36:15 |
ma solo 3 delle chiavi aprono la serratura |
00:36:19 |
queste chiavi sono nei barattoli di vetro |
00:36:22 |
tenuti da sopra |
00:36:23 |
muovetevi in fretta perchè quando l'orologio |
00:36:26 |
i 4 dispositivi negli angoli della stanza |
00:36:30 |
esploderanno |
00:36:31 |
Con solo 3 punti di salvezza |
00:36:33 |
chi di voi rimarrà l'ultimo? |
00:36:37 |
fate la vostra scelta |
00:36:55 |
Tu ora non vai da nessuna parte |
00:37:00 |
Fermati! |
00:37:00 |
Zitta fottuta troia. |
00:37:52 |
sarai più fortunato la |
00:37:57 |
che ne dici di questo? |
00:38:13 |
aspetta!! |
00:38:40 |
Sei sempre stato coinvolto |
00:38:46 |
Quando hai incontrato Jigsaw |
00:39:58 |
Dai!! Dai |
00:40:02 |
merda! |
00:40:08 |
hai intenzione? |
00:40:16 |
sale? |
00:40:17 |
si. grazie |
00:40:39 |
non farlo |
00:40:52 |
credo che andiamo nello stesso posto |
00:41:27 |
sai perchè sei qui? |
00:41:32 |
Loro dicono che l'imitazione è l'arte |
00:41:38 |
ma potrebbe essere brutto |
00:41:42 |
vedersi accreditare di un lavoro |
00:41:50 |
specialmente per un lavoro |
00:41:57 |
come te so cosa vuol dire |
00:42:02 |
so come ci si sente quando non |
00:42:07 |
è un sentimento che distrugge |
00:42:14 |
No..io non lo farei |
00:42:22 |
il grilletto.. |
00:42:26 |
cosa vedi? |
00:42:31 |
la vendetta può cambiare |
00:42:34 |
io non posso fare niente |
00:42:39 |
ma non come te io non ho mai |
00:42:43 |
io do un'opportunità alla gente |
00:42:45 |
questa la chiami una chance? |
00:42:47 |
ti faccio vedere |
00:42:50 |
il nostro gioco è appena cominciato |
00:42:52 |
il nostro gioco? |
00:42:53 |
tu non mi conosci |
00:42:57 |
io ti conosco |
00:42:58 |
ti ho seguito |
00:43:00 |
e tu mi hai cercato |
00:43:02 |
io ti conosco |
00:43:03 |
so di tua sorella |
00:43:04 |
so che ti sei presa cura di lei |
00:43:14 |
io so che era la tua unica famiglia |
00:43:30 |
ti sentivi perso. |
00:43:35 |
ti mettevi in macchina. e ripetevi tutto |
00:43:44 |
dopo ho scoperto cosa hai fatto |
00:43:54 |
non puoi proporre giustizia |
00:43:55 |
dando un change alla gente di valorizzare |
00:44:02 |
e approposito |
00:44:04 |
il gioco del pendolo era di bassa qualità |
00:44:08 |
se vuoi vera prova |
00:44:14 |
devi usare più acciaio |
00:44:20 |
hai raggiunto la tua strada detective? |
00:44:23 |
sono stato un poliziotto per 20 anni. |
00:44:26 |
sia te che io conosciamo le statistiche |
00:44:30 |
66.5 % dei criminali torna in prigione |
00:44:36 |
cosa vuoi da me? |
00:44:38 |
cosi per te quello che hai fatto a Seth |
00:44:43 |
lei era la mia unica famiglia |
00:44:45 |
non meritava una chance. |
00:44:47 |
Tutti quanti meritano una chance. |
00:44:49 |
tu non hai visto il sangue! |
00:44:51 |
tu non hai visto cosa cazzo gli ha fatto! |
00:44:54 |
uccidere è schifoso |
00:44:59 |
per me |
00:45:03 |
c'è sempre una...migliore... |
00:45:15 |
cosa vedi? |
00:45:19 |
cosa vedi? |
00:45:19 |
dimmi cosa vuoi! |
00:45:24 |
Voglio sapere se hai le carte |
00:45:48 |
Vaffanculo! |
00:45:50 |
Vaffanculo! |
00:45:53 |
capisci questo è il metodo differente |
00:45:56 |
i soggetti che sopravvivono |
00:45:59 |
escono riabilitati instantaneamente |
00:46:03 |
Cosi la vuoi una chance? |
00:46:07 |
Cosi la vuoi una chance? |
00:46:09 |
ti do la tua chance |
00:46:18 |
io sono l'uomo che chiamate Jigsaw |
00:46:23 |
se mi vuoi prendere |
00:46:26 |
io so chi sei |
00:46:28 |
e so cosa hai fatto |
00:46:35 |
cosi questo è il nostro accordo |
00:46:39 |
questo è per redimersi |
00:46:45 |
ti ho solo dato un opzione |
00:46:47 |
questo è tutto |
00:46:49 |
ora tu puoi arrestarmi |
00:46:52 |
o fare qualcosa che solo |
00:46:58 |
puoi esplorare un metodo di riabilitazione |
00:47:03 |
che ti permetterà dormire la notte |
00:47:27 |
potrei uccidere ora |
00:47:29 |
ma tu non sei un vero assassino |
00:47:32 |
questo è il tuo dilemma |
00:47:33 |
e le informazioni che ho su di te è |
00:47:37 |
e non saranno rilasciate |
00:47:38 |
nel caso di una mia scomparsa |
00:47:42 |
non crederanno mai alla tua parola |
00:47:47 |
davvero vuoi prenderti questo rischio? |
00:47:49 |
il rischio di bruciare la tua intera vita? |
00:47:51 |
per proteggere un sistema legale corrotto? |
00:47:54 |
che lascia tornare gli assassini in strada |
00:48:04 |
cosa stai provando? |
00:48:06 |
sei al bivio detective |
00:48:08 |
fai la tua scelta |
00:48:33 |
Hai aiutato Jigsaw per tutto il tempo? |
00:49:21 |
detective Hoffman |
00:49:23 |
sono l'agente speciale Ericson |
00:49:25 |
lei ha qualcosa da discutere a proposito |
00:49:30 |
Si, sono stato dall'agente Straham nella sua stanza |
00:49:34 |
io spero che stia bene |
00:49:35 |
si sta bene |
00:49:36 |
L'agente Straham ancora credeva nella possibilità |
00:49:41 |
un altra persona dopo Amanda Young |
00:49:43 |
qualcuno che correntemente non sappiamo chi sia |
00:49:46 |
ne ha mai parlato di una cosa cosi con lei? |
00:49:50 |
ora sono nuovo del caso |
00:49:52 |
forse può contattarmi appena gli è possibile |
00:49:55 |
lo farà e |
00:49:58 |
in sua opinione. |
00:50:00 |
lei chi pensa che sia esattamente |
00:50:05 |
lui sospetta di qualcuno dall'interno. |
00:50:07 |
qualcuno con degli accessi |
00:50:08 |
Interessante teoria |
00:50:12 |
cosa dice se ci risentiamo? |
00:50:15 |
certamente |
00:51:00 |
Dio. E' quello che rimane di quel coglione |
00:51:06 |
qualcuno doveva morire |
00:51:10 |
Era meglio di te? |
00:52:11 |
come lo avete preso? |
00:53:26 |
ora ti uccido! |
00:54:20 |
Salve Paul |
00:54:22 |
Ti sei fatto del male perchè te |
00:54:26 |
voelvi solo un pò di attenzione |
00:54:30 |
questa sera me lo mostrerai |
00:54:31 |
se vuoi vivere...devi tagliarti da solo ancora |
00:54:37 |
quanto sangue verserai per rimanere in vita? |
00:55:31 |
io non mi apsetto di provare rimorso |
00:55:35 |
il cuore non può essere coinvolto |
00:55:37 |
l'emozioni non hanno niente a che fare qui |
00:55:41 |
Non deve mai essere personale |
00:55:43 |
andiamo |
00:55:46 |
non devi ancora andare via |
00:55:47 |
Questa sera vedrai le differenze |
00:56:06 |
C'è un altro detective che gira intorno |
00:56:10 |
il suo nome è Tapp |
00:56:12 |
è brillante e si sta avvicinando |
00:56:14 |
So chi è |
00:56:20 |
Ho bisogno che fai una cosa per me |
00:56:25 |
un dottore |
00:56:29 |
Anche lui ha bisogno di una riabilitazione |
00:56:36 |
Questa è sua dottore? |
00:56:46 |
centri anche con questi altre persone? |
00:57:21 |
Sei sicuro che giocheranno come vuoi te? |
00:57:23 |
Non dare per sicuro nulla |
00:57:31 |
Se riesci ad anticipare le possibilità |
00:57:34 |
Puoi gestire il gioco |
00:57:37 |
E' per questo che hai coinvolto Amanda nel gioco? |
00:57:43 |
per essere sicuro che le regole siano seguite |
00:57:47 |
Lei non prenderà decisioni per nessuno |
00:57:50 |
Solo... |
00:57:53 |
Offrirà delle scelte |
00:57:57 |
sposta un pò a sinistra |
00:58:07 |
Almeno si ha una possibilità |
00:58:24 |
Se sei bravo ad anticipare la mente umana |
00:58:33 |
non c'è nessuna possibilità |
00:58:49 |
E' ora |
00:59:16 |
un'altra bomba |
00:59:22 |
Che diavolo hai fatto per stare qui? |
00:59:26 |
Io ho fatto qualcosa |
00:59:27 |
è qualche persona è morta |
00:59:30 |
io non volevo.. |
00:59:32 |
sono tutti morti |
00:59:35 |
Per questo sei qui |
00:59:37 |
Non dovresti essere in galera |
00:59:40 |
nessun'altro lo sa |
00:59:46 |
qualcuno lo sa |
00:59:58 |
Io non ho ucciso nessuno se è questo |
01:00:01 |
Non mi interessa |
01:00:03 |
Creiamo edifici |
01:00:09 |
eh si alla fine alcune persone meritano di |
01:00:12 |
sapete..questo è il business |
01:00:14 |
Cosi..sembra una stupidata |
01:00:16 |
ma è cosi |
01:00:20 |
Cazzate |
01:00:21 |
Puoi dire le tue fottute bugie |
01:00:27 |
Sono sicura che voi non siete esattamente |
01:00:30 |
Non lo sono |
01:00:31 |
Non me ne frega un cazzo. |
01:00:46 |
Salve e benvenuti |
01:00:48 |
dovete essete tutti partecipi per imparare |
01:00:53 |
il gioco davanti a voi |
01:00:54 |
è disegnato per ridurre il gap tra di voi |
01:00:58 |
Per aprire le 5 serrature della porta |
01:01:02 |
L'energia del quadro elettrico |
01:01:06 |
L'unico modo per fare questo è di trovare |
01:01:11 |
nella vasca da bagno |
01:01:13 |
chiudete il circuito |
01:01:15 |
e la porta si aprirà |
01:01:16 |
ma dovete lavorare velocemente |
01:01:18 |
avete 3 minuti per dare corrente alla stanza |
01:01:24 |
Chi riducerà il gap? |
01:01:26 |
La scelta è vostra |
01:01:38 |
Basta con le cazzate. |
01:01:40 |
Daii! |
01:01:46 |
No! non farlo! |
01:01:47 |
Perfavore no! |
01:02:00 |
L'hai uccisa! |
01:02:02 |
L'hai uccisa cazzo! |
01:02:03 |
Non mi fidavo di lei |
01:02:06 |
Gesù Cristo e ora cosa facciamo? |
01:02:08 |
Stai zitto e aiutami con il corpo |
01:02:29 |
non toccarla! |
01:03:04 |
Non lasciare ancora! |
01:03:10 |
Fallo! |
01:03:32 |
Avanti |
01:03:36 |
Signore. |
01:03:38 |
Lasciaci |
01:03:40 |
Agente speciale Ericson |
01:03:41 |
grazie per avermi ricevuto |
01:03:43 |
Nessun problema |
01:03:45 |
lasciaci soli |
01:03:48 |
Prego. |
01:03:53 |
Di cosa ha bisogno da noi? |
01:03:55 |
io credo di essere seguita |
01:03:58 |
Bhe non mi sembra strano Signora Tuck |
01:04:01 |
Io non credo che mi può aiutare |
01:04:04 |
perchè? |
01:04:06 |
perchè siete voi. L'FBI. |
01:04:10 |
Non riesco a capire |
01:04:12 |
tutto è iniziato da quando John |
01:04:15 |
Questo non mi sorprese allora ma |
01:04:18 |
da chi ? Signora Tuck |
01:04:22 |
Io credo che sia l'agente che mi ha interrogato |
01:04:25 |
l'agente Straham? |
01:04:28 |
e perchè dovrebbe seguirla? |
01:04:30 |
Non lo so |
01:04:36 |
Con chi altro ha parlato di questo? |
01:04:38 |
solo con lei |
01:05:05 |
Che sta succedendo ad Amanda? |
01:05:07 |
mi dici che questo è l'unica via |
01:05:12 |
intaccando le sue emozioni? |
01:05:17 |
ma tu hai qualcosa che Amanda non ha |
01:05:20 |
un umanità |
01:05:22 |
questa è la più grande protezione |
01:05:24 |
che sono riuscito a darti |
01:05:27 |
ho bisogno di te per preparare un gioco |
01:05:30 |
magari tutto non ti sarà chiaro ora |
01:05:35 |
ti assicuro che le persone che saranno testate |
01:05:39 |
sono parte di una cosa molto più grande |
01:05:42 |
siamo collegati |
01:05:44 |
cosi alla fine... |
01:05:52 |
e tutto sarà chiaro |
01:05:56 |
" Chi sei tu? " |
01:05:58 |
Amanda fallirà |
01:06:00 |
vedremo |
01:06:02 |
" Che stai facendo? " |
01:06:11 |
cos'è questo? |
01:06:12 |
è ora di fare un gioco |
01:06:18 |
" aiuto !! Cos'è questo !! " |
01:06:26 |
" Cos'è questo posto? " |
01:06:27 |
" Cos'è questo posto ? " |
01:07:02 |
eravamo tutti destinati a morire |
01:07:19 |
non c'è l'ha fatta |
01:07:21 |
nessuno c'è l'ha fatta |
01:07:24 |
supponevi di essere un eroe |
01:08:29 |
Peter, dove diavolo sei? |
01:08:45 |
Questa è la segreteria telefonica dell'agente |
01:08:54 |
voglio che mi localizzate il cellulare di Straham |
01:08:57 |
subito signore |
01:08:59 |
chiamami appena ce l'hai |
01:09:56 |
eccoti qua Straham |
01:09:59 |
capito! ce l'ho |
01:10:09 |
Che cazzo è questo? |
01:10:11 |
il mio prossimo incubo |
01:10:19 |
c'è una lama qui |
01:10:26 |
c'è un'ampolla connessa alla porta |
01:10:28 |
quando è riempita con qualcosa |
01:10:33 |
riempita con cosa? |
01:10:36 |
sangue |
01:10:38 |
il nostro sangue |
01:10:41 |
io credo che con le mani nella macchina |
01:10:46 |
aspetta |
01:10:47 |
perchè non andiamo a prendere l'acqua |
01:10:49 |
non correre. |
01:10:50 |
dobbiamo salvare le nostre mani |
01:10:53 |
dobbiamo chiudere quella porta |
01:10:59 |
come la riempiamo senza il sangue |
01:11:10 |
aspetta...aspetta.. |
01:11:12 |
te hai la chiave dalla prima stanza? |
01:11:15 |
provala con quella porta |
01:11:16 |
non funzionerà |
01:11:17 |
provala questa porta ha una |
01:11:24 |
non mi sembra la stessa serratura |
01:11:30 |
perchè ci sono 5 entrate in |
01:11:33 |
non ne doveva rimanere uno? |
01:11:42 |
magari funziona |
01:11:45 |
dove vai? |
01:11:46 |
presto, prima che la bomba esploda |
01:11:52 |
non credo che sia una buona idea |
01:11:55 |
questo non è stato fatto |
01:11:57 |
era previsto che se avevamo |
01:11:59 |
e soffrivamo un pò |
01:12:02 |
non dovevamo sacrificare nessuno |
01:12:03 |
tutti salvi in ogni gioco |
01:12:06 |
avevamo bisogno di una sola chiave |
01:12:09 |
e sarebbe funzionata e avrebbe |
01:12:13 |
nella seconda stanza |
01:12:13 |
i condotti erano cosi larghi |
01:12:17 |
tutto era previsto |
01:12:18 |
cosi tutti saremmo sopravvisuti |
01:12:20 |
il gioco |
01:12:22 |
bastava fare questo e noi |
01:12:29 |
dai, manca poco |
01:12:46 |
salve e benvenuti |
01:12:48 |
questo soggiorno è una delle |
01:12:55 |
il corpo umano è una |
01:12:59 |
contiene tante proprietà |
01:13:02 |
e ora dovete operate con il sangue |
01:13:06 |
il dispositivo davanti a voi è un sacrificio... |
01:13:11 |
per aprire la porta l'ampolla dovrà |
01:13:15 |
riempita al punto di non |
01:13:19 |
chi lascierà questo sangue.. |
01:13:23 |
quello che importa è il tempo |
01:13:25 |
nel caso che in 15 minuti |
01:13:28 |
la bomba esploderà |
01:13:29 |
è la porta sarà sbarrata |
01:13:32 |
cosi ora vi chiedo.. |
01:13:43 |
cazzo! |
01:13:47 |
se una persona ha 10 grosse |
01:13:51 |
ma 2 persone possono farcela |
01:13:53 |
5 ferite per 1 |
01:13:56 |
forse si può sopravvivere |
01:13:59 |
quindi che facciamo? |
01:15:32 |
io ho mentito |
01:15:35 |
io conoscevo il giornalista investigatore |
01:15:37 |
il suo nome era Charls è stava |
01:15:42 |
cosa hai fatto? |
01:15:46 |
un investitore mi ha dato |
01:15:48 |
un sacco di eroina per dargli |
01:15:51 |
ma |
01:15:53 |
oh dio..era di una banda... |
01:16:01 |
e i federali mi hanno coinvolto |
01:16:03 |
e con i polizziotti ho trovato un accordo |
01:16:06 |
ma il tipo che mi ha fregato se n'è andato |
01:16:27 |
licenziati |
01:16:28 |
ecco la connessione |
01:16:30 |
tutti e 5 sullo stesso progetto |
01:16:33 |
il pianificatore all'urbanistica cittadina |
01:16:38 |
il giornalista |
01:16:38 |
scomparso investigando sulla storia |
01:16:41 |
la consulente del rischio d'impresa |
01:16:43 |
che ha ribonificato l'edificio |
01:16:48 |
noi abbiamo ucciso 8 persone |
01:16:53 |
Perchè lo avete fatto? |
01:16:54 |
per i soldi? questo era il vostro piano? |
01:16:56 |
c'erano ancora 8 persone che vivevano li |
01:17:10 |
la trappola è tosta da guardare.. |
01:17:40 |
iniziamo al 3! |
01:18:14 |
io posso!!! |
01:19:55 |
salve agente Straham |
01:19:56 |
se stai ascoltando questo |
01:19:58 |
ancora una volta hai trovato quello che |
01:20:01 |
o pensi che la tua dedicazione sia |
01:20:05 |
ma ti chiedo..sei soddisfatto |
01:20:11 |
come tu ben sai |
01:20:15 |
la seconda volta la vergona |
01:20:19 |
la situazione davanti a te è semplice |
01:20:23 |
cosi ti chiedo agente speciale Straham |
01:20:26 |
hai imparato a fidarti di me? |
01:20:27 |
l'unico modo per sopravvivere |
01:20:30 |
è entrando nella gabbia di vetro |
01:20:33 |
farà male |
01:20:35 |
ma cosi hai una possibilità |
01:20:54 |
parlami |
01:20:56 |
hai vinto! |
01:22:45 |
Ti ho preso! |
01:22:46 |
Figlio di puttana! |
01:23:10 |
lascialo! |
01:23:11 |
ho detto lascialo! |
01:23:20 |
chi ti ha fatto questo? |
01:23:21 |
chi ti ha fatto questo? |
01:23:25 |
lui ha vinto! |
01:23:29 |
abbiamo lavorato insieme |
01:23:41 |
ho bisogno subito di un ambulanza qui |
01:23:44 |
1293 sandburst drive |
01:24:26 |
Gesù..Peter! |
01:24:42 |
come faccio ad aprirla? |
01:24:44 |
come faccio ad aprirla! |
01:24:58 |
tuttavia se scegli di non credermi |
01:25:02 |
il tuo corpo non sara mai trovato |
01:25:05 |
semplicemente evaporerai |
01:25:07 |
io ti ho chiesto agente speciale Straham |
01:25:11 |
hai imparato il modo di fidarti di me? |
01:25:13 |
ascolterai il mio consiglio? |
01:25:15 |
o non lo farai? |
01:25:16 |
vaffanculo |
01:25:17 |
questa stanza sarà per sempre |
01:25:20 |
e il mio destino.. |
01:25:21 |
diventerà il tuo |
01:25:23 |
se sei bravo ad anticipare |
01:25:26 |
io credo di essere seguita |
01:25:28 |
chi la starebbe seguendo? |
01:25:29 |
io voglio parlare con Jill Tuck |
01:25:31 |
lui sospetta di qualcuno dall'interno |
01:25:36 |
non gli lasci nessuna chanche |
01:25:42 |
dovevamo morire tutti |
01:25:45 |
tu dovevi diventare l'eroe |
01:25:50 |
fai la tua scelta |
01:25:57 |
Caroline |
01:25:58 |
sono Ericson |
01:25:59 |
devo chiedere un mandato di cattura |
01:26:02 |
il nome del sospetto è Peter Straham |
01:26:05 |
si hai capito bene |
01:26:08 |
l'agente speciale Peter Straham |
01:26:32 |
vieni qui..figlio di puttana! |
01:26:38 |
io so chi sei!!! |
01:26:39 |
lo so!! |