Saw V

it
00:00:26 sub ita edit by
00:00:47 non sono un professionista
00:01:43 Ciao Seth
00:01:45 Voglio fare un gioco
00:01:46 Ora ti senti solo e senza aiuto
00:01:49 Questa è la stessa sensazione che hai fatto provare agli altri
00:01:53 Ma ora...è il tuo turno
00:01:55 Qualcuno lo chiama KARMA..
00:01:57 Io la chiamo Giustizia
00:01:59 Hai preso solo 5 anni in una leggera sentenza
00:02:03 per omicidio
00:02:04 Dettagli giuridici ti hanno reso libero
00:02:07 ma non ti hanno fatto capire l'impatto di prendersi una vita
00:02:12 Oggi ti offro la vera libertà
00:02:15 fra 30 secondi l'ascia inizierà a scorrere
00:02:18 per toccare il tuo corpo
00:02:20 In 60 secondi ti taglierà a metà
00:02:24 Per fermare il pendolo l'unica cosa che devi fare
00:02:29 le tue mani
00:02:31 Devi scarificare le tue mani e schiacciare il bottone
00:02:36 Le tue mani saranno ridotte in polvere
00:02:39 devi distruggere quello che si è preso la vita....per salvare te stesso
00:02:43 Fai la tua scelta
00:05:25 Fammi vedere le mani
00:05:26 Fammi vedere le mani
00:05:27 Dov'è mia figlia?
00:05:40 Gesù
00:07:17 Salve Agente Straham
00:07:18 se stai ascoltando questo, finalmente hai trovato quello che cercavi
00:07:23 ma con la scoperta del mio corpo
00:07:25 finiscila o la tua insaziabile fame di scoprire la verità
00:07:30 ti spingera nel profondo degli abissi
00:07:32 ascolta il mio consiglio...non andare avanti
00:07:36 questo posto potrebbe essere il tuo santuario o la tua tomba
00:07:42 la scelta è tua
00:07:47 Vaffanculo
00:08:57 aiuto
00:11:01 Dov'è mio papa?
00:11:02 starà bene
00:11:03 dov'è mia mamma?
00:11:06 Hoffman
00:11:12 Che diavolo è successo? Dov'è Rigg?
00:11:16 Ho provato ad aiutarlo. Non c'è l'ha fatta
00:11:20 nessuno c'è l'ha fatta
00:11:23 C'è n'è uno vito.
00:12:05 Pronto
00:12:06 subito
00:12:08 Signora Tuck
00:12:11 si sieda
00:12:16 è un piacere conoscerla Signor Balvin
00:12:19 Perchè sono qui?
00:12:21 Io rappresento il suo ex-marito John
00:12:24 nel caso della sua morte.
00:12:28 Lei può capire la mia sorpresa quando
00:12:33 John ha lasciato qualcosa per lei
00:12:58 Se stai guardando questo Jill
00:12:59 sono andato via da questo mondo
00:13:03 Tu sei il mio cuore. Lo sei sempre stata.
00:13:05 E per sempre lo sarai
00:13:10 Non provo a spiegarti le mie azioni
00:13:15 trovo difficile perdonarmi per quello
00:13:22 Ti ho appoggiato e ho incoraggiato la tua
00:13:29 Ho visto il pericolo è sarei dovuto intervenire prima
00:13:33 Ti ho lasciato una scatola oggi
00:13:35 Il suo contenuto ha una grande importanza
00:13:39 devi anche sapere che io avevo tutto
00:13:43 Io credo profondamente in te
00:13:47 e credo che farai quello che c'è
00:14:53 Signora Tuck, non mi fraintenda
00:14:55 Cosa c'è nella scatola?
00:14:57 Grazie per il suo tempo signor Feltman
00:15:03 Voglio ringraziarvi per essere venuti qui oggi
00:15:06 e ho il piacere di essere il primo a dire
00:15:07 che gli omicidi di Jigsaw sono finiti
00:15:14 Perchè non è una conferenza unita con l'FBI?
00:15:17 Non è oggi Signorina Jinkins
00:15:20 Gli ufficiali che danno donato la
00:15:24 ma oggi ho il piacene di offrirvi
00:15:27 Il detective che ha seguito il caso dall'inizio
00:15:31 Che ha provato che il lavoro duro e la
00:15:36 Non le ha fatte morire invane
00:15:39 Oggi abbiamo l'onore di promuovere
00:15:42 Mark Hoffman
00:15:58 Grazie. Grazie mille.
00:16:02 La cosa che ho capito la fuori è
00:16:10 ogni giorno
00:16:14 deve essere curata
00:16:17 Giustizia. E' la miglior cosa per
00:16:24 e credo che la vera giustizia sia stata servita
00:16:40 Mi dispiace per l'agente Perez
00:16:44 non dovresti stare fermo?
00:16:46 Sto bene Erickson
00:16:48 Non lo sei.
00:16:55 Si supponeva che sarei dovuto
00:16:58 Non saresti mai dovuto andare
00:17:01 Voglio parlare con Jill Tuck un ultima volta
00:17:05 Non hai più il caso Peter
00:17:08 Cosa?
00:17:10 Leggilo
00:17:14 Più di 12 corpi sono stati rinvenuti
00:17:17 2 erano polizziotti
00:17:18 Jigsaw è morto.
00:17:21 mettendo in pericolo te stesso e gli altri
00:17:24 Sei fuori dal caso
00:17:25 Di chi è l'ordine?
00:17:27 Mio.
00:17:30 Mi dispiace Peter. E' finita.
00:18:11 # SO CHI HAI UCCISO #
00:18:26 Salve Agente Perez
00:18:28 e benvenuta nel mondo che hai
00:18:32 Ascolta il mio avvertimento Agente Perez
00:18:34 la tua prossima mossa è critica
00:18:37 "APRI LA PORTA"
00:18:38 Cos'è questo?
00:19:09 Sono veramente dispiaciuto
00:19:14 Lei ha detto il tuo nome..sai..
00:19:17 L'ultima cosa che ha detto è
00:19:19 Perchè ha detto questo?
00:19:23 Non lo so
00:19:24 No??
00:19:25 Come sei uscito da quell'edificio?
00:19:29 E tu come?
00:19:30 In una barella con un
00:19:35 Tu. Quella stronzata sulla storia
00:19:40 Jigsaw non commette errori
00:19:42 E' lui che sta ancora continuando?
00:19:44 Perchè Jigsaw è morto
00:19:45 Non sto parlando di lui..ma di te.
00:19:48 Il mio dipartimento è andato...
00:19:51 Non n'è rimasto uno
00:19:52 tralasciando te
00:19:54 Sto cercando Jigsaw dall'inizio
00:19:57 e l'ho preso.
00:19:59 Se non c'è altro da dire torna a fotterti
00:20:06 Leggi i giornali
00:20:07 Ho salvato la bambina
00:21:44 Oh mio Dio!
00:21:53 hey! Non muoverti
00:21:54 Cosa mi ha fatto?
00:21:56 Non ho fatto niente
00:21:58 Jigsaw!!
00:22:00 Sapevo che mi sarebbe successo!!!
00:22:04 Non è Jigsaw!
00:22:08 E' morto! Non avete visto la TV?
00:22:13 Chiunque l'ha fatto.
00:22:20 Di sicuro sta seguendo le regole
00:22:22 Sta guardando per cosa?
00:22:23 Provo a risponderti. Vuole guardarsi lo
00:22:28 Come lo sai?
00:22:29 perchè ho gli occhi!
00:22:31 Uno avanza e parte il timer
00:22:36 Se non lo si fa si sa come va a finire
00:22:40 Portatemi fuori..ragazzi
00:22:47 Salve e benvenuti
00:22:48 Sin dalla nascita la vita vi ha dato
00:22:53 e tralasciando le questioni morali
00:22:56 avete usato questi vantaggi di salvezza
00:23:01 non espandendola agli altri
00:23:02 Bene, oggi...questa singolare via
00:23:07 Oggi 5 diventeranno 1
00:23:10 Con l'obbiettivo comune di sopravvivere
00:23:12 Voi siete tutti collegati, un cavo scorre
00:23:16 può essere ancora più stretto
00:23:22 L'unico modo di rimuovere il collare
00:23:24 è la chiave nella scatola di vetro
00:23:28 tuttavia se uno solo prova a
00:23:31 i 60 secondi inizieranno per voi tutti
00:23:35 Nella scelta su come reagire
00:23:38 il vostro istinto di vita vi
00:23:41 ma io vi prego
00:23:43 di fare l'opposto
00:23:45 che il gioco inizi
00:23:51 Qualcuno sta per morire
00:23:53 No...no..no..non ascoltatelo
00:23:57 intendo di non andare alla chiave
00:23:58 ti sei rincoglionita?
00:23:59 e come c'è ne andiamo se
00:24:01 forse sta testando la nostra durata
00:24:02 Dobbiamo muoverci..quel timer
00:24:06 No, Lui non ha detto niente a
00:24:09 E' una bomba
00:24:10 Fatti in casa
00:24:11 probabilmente C4
00:24:12 Come cazzo lo sai?
00:24:15 Lei è una FIRE ispettrice
00:24:16 Lei conosce tutti i tipi di esplosivo di merda
00:24:18 come mi conosci?
00:24:22 Ti ha fatto una domanda.
00:24:28 Come la conosci?
00:24:30 Rispondimi!
00:24:31 Teniamo la calma
00:24:35 Siamo tutti qui per una ragione.
00:24:37 Siamo tutti connessi come
00:24:45 Te cosa fai?
00:24:47 Prima te
00:24:52 Ha detto che siamo tutti nati privilegiati
00:24:55 giusto? significa con soldi?
00:24:59 Io no.
00:25:01 Bel cazzo di tentativo fortunatella
00:25:04 Cioè che significa?
00:25:06 Qualcosa è andata male con ii vantaggi
00:25:10 Perchè non c'è lo dici?
00:25:13 Sapevi di lei. Cosa sai del resto di noi?
00:25:16 Puoi parlarmi cazzo?
00:25:19 rilassati!
00:25:20 Sono rilassato cazzo!
00:25:22 E' un gioco!
00:25:23 Hai capito?
00:25:26 Meno cose sai di me..meglio è
00:25:29 Sai qual'è la ragione?
00:25:30 Tu ti fotti la tua calma esistenza
00:25:36 Vaffanculo...
00:25:38 puoi giocare con la tua pelle
00:25:41 Fanculo!!
00:27:30 Non voglio essere qui quando finisce il tempo.
00:27:55 Che fai?
00:27:58 rifletto
00:28:08 Ufficio dell'agente speciale Strahm
00:28:10 Sono il detective Hoffman
00:28:12 C'è il detective Straham?
00:28:14 Non c'è ma posso connetterla
00:28:17 Sta continuando il lavoro
00:28:18 Grazie
00:28:23 Questa è la segreteria dell'agente
00:28:27 si..sono il detective Hoffman
00:28:29 Io devo discutere con l'agente Straham.
00:28:34 Se mi richiama l'apprezzerei molto.
00:29:38 Eccoti qui!
00:29:59 # DONNA DEL POSTO UCCISA BRUTALMENTE
00:30:46 # JIGSAW UCCIDE ANCORA
00:31:05 Caroline, metti a posto questi
00:31:07 Subito signore
00:31:10 Che ci fai qui?
00:31:12 Ho preso qualcosa dal mio ufficio.
00:31:17 Prenditi del tempo
00:31:18 Si..ne ho bisogno..sai!
00:31:22 Mi tengo in contatto
00:31:24 Ci vediamo in giro
00:32:57 Abbiamo un altro corpo
00:32:58 Sembra un altra vittima di Jigsaw
00:33:01 Andiamo per primi?
00:33:03 Si!
00:33:06 Aveva preso 5 anni di galera.
00:33:13 Lo conosco
00:33:15 Il suo nome è Seth Baxter
00:33:18 l'ex ragazzo di mia sorella
00:33:22 Lui è quello che ha ucciso tua sorella?
00:33:24 La prima sentenza era di 25 anni
00:33:26 Tecnicamente ha fatto solo 5 anni
00:33:31 Quando si dice la certezza della pena
00:33:43 Lo hai ucciso te!
00:33:50 Ti ho preso!
00:33:57 Non ancora!
00:33:58 Non chiudere la porta
00:33:59 Se no parte il timer!
00:34:01 Ne sei sicura?
00:34:02 direi di si
00:34:04 Dobbiamo tirar fuori chi è
00:34:05 Tutto quello che sappiamo e che la donna
00:34:09 Non solo
00:34:10 è stata licenziata un mese fà
00:34:12 Come cazzo...come cazzo fai a saperlo?
00:34:14 Rispondimi prima che ti tagli la lingua!
00:34:18 io ora chiudo la porta..
00:34:20 Calmati!
00:34:23 Per favore!
00:34:29 Qual'è la tua storia?
00:34:30 Io lavoro nel dipartimento
00:34:32 Sposata? Figli?
00:34:33 No and No
00:34:36 E' il tuo turno
00:34:36 Non ti sei dimenticata di dirgli di papà?
00:34:43 Mio padre è Petrinskin
00:34:46 Sapete..lui provò a
00:34:50 Tutto quello che doveva fare era attendere
00:34:53 che sua figlia trovasse lavoro
00:34:58 e tu?
00:35:00 Cosa hai da dire?
00:35:01 Qual'è il lavoro nell'ombra
00:35:03 Sono una senior vicepresidente
00:35:07 Quindi sei noiosa anche te?
00:35:10 Il gruppo Marshpard
00:35:13 Niente viene su senza l'approvazione
00:35:18 giusto?
00:35:19 No, non credo
00:35:21 e te?
00:35:22 Nessuna moglie, nessun figlio
00:35:28 e nessun lavoro
00:35:29 fidati ragazzo, tutti siamo sorpresi!
00:35:32 Sono fottutamente stanco di te
00:35:33 cazzo ragazzo!
00:35:35 è il tuo turno
00:35:36 sono un giornalista investigativo
00:35:38 per l'Harold
00:35:41 l'harold?
00:35:41 Non è un giornale che parla
00:35:44 io lavoro.
00:35:46 Cosa diavole c'è in questi barattoli?
00:35:50 Facciamolo chiudiamo e lo scopriamo
00:36:00 Cazzo!
00:36:02 Salve e benvenuti alla prossima lezione
00:36:05 Queste mura contengono 4 condotti
00:36:11 Questi condotti offrono la salvezza
00:36:13 Tuttavia per accedere c'è
00:36:15 ma solo 3 delle chiavi aprono la serratura
00:36:19 queste chiavi sono nei barattoli di vetro
00:36:22 tenuti da sopra
00:36:23 muovetevi in fretta perchè quando l'orologio
00:36:26 i 4 dispositivi negli angoli della stanza
00:36:30 esploderanno
00:36:31 Con solo 3 punti di salvezza
00:36:33 chi di voi rimarrà l'ultimo?
00:36:37 fate la vostra scelta
00:36:55 Tu ora non vai da nessuna parte
00:37:00 Fermati!
00:37:00 Zitta fottuta troia.
00:37:52 sarai più fortunato la
00:37:57 che ne dici di questo?
00:38:13 aspetta!!
00:38:40 Sei sempre stato coinvolto
00:38:46 Quando hai incontrato Jigsaw
00:39:58 Dai!! Dai
00:40:02 merda!
00:40:08 hai intenzione?
00:40:16 sale?
00:40:17 si. grazie
00:40:39 non farlo
00:40:52 credo che andiamo nello stesso posto
00:41:27 sai perchè sei qui?
00:41:32 Loro dicono che l'imitazione è l'arte
00:41:38 ma potrebbe essere brutto
00:41:42 vedersi accreditare di un lavoro
00:41:50 specialmente per un lavoro
00:41:57 come te so cosa vuol dire
00:42:02 so come ci si sente quando non
00:42:07 è un sentimento che distrugge
00:42:14 No..io non lo farei
00:42:22 il grilletto..
00:42:26 cosa vedi?
00:42:31 la vendetta può cambiare
00:42:34 io non posso fare niente
00:42:39 ma non come te io non ho mai
00:42:43 io do un'opportunità alla gente
00:42:45 questa la chiami una chance?
00:42:47 ti faccio vedere
00:42:50 il nostro gioco è appena cominciato
00:42:52 il nostro gioco?
00:42:53 tu non mi conosci
00:42:57 io ti conosco
00:42:58 ti ho seguito
00:43:00 e tu mi hai cercato
00:43:02 io ti conosco
00:43:03 so di tua sorella
00:43:04 so che ti sei presa cura di lei
00:43:14 io so che era la tua unica famiglia
00:43:30 ti sentivi perso.
00:43:35 ti mettevi in macchina. e ripetevi tutto
00:43:44 dopo ho scoperto cosa hai fatto
00:43:54 non puoi proporre giustizia
00:43:55 dando un change alla gente di valorizzare
00:44:02 e approposito
00:44:04 il gioco del pendolo era di bassa qualità
00:44:08 se vuoi vera prova
00:44:14 devi usare più acciaio
00:44:20 hai raggiunto la tua strada detective?
00:44:23 sono stato un poliziotto per 20 anni.
00:44:26 sia te che io conosciamo le statistiche
00:44:30 66.5 % dei criminali torna in prigione
00:44:36 cosa vuoi da me?
00:44:38 cosi per te quello che hai fatto a Seth
00:44:43 lei era la mia unica famiglia
00:44:45 non meritava una chance.
00:44:47 Tutti quanti meritano una chance.
00:44:49 tu non hai visto il sangue!
00:44:51 tu non hai visto cosa cazzo gli ha fatto!
00:44:54 uccidere è schifoso
00:44:59 per me
00:45:03 c'è sempre una...migliore...
00:45:15 cosa vedi?
00:45:19 cosa vedi?
00:45:19 dimmi cosa vuoi!
00:45:24 Voglio sapere se hai le carte
00:45:48 Vaffanculo!
00:45:50 Vaffanculo!
00:45:53 capisci questo è il metodo differente
00:45:56 i soggetti che sopravvivono
00:45:59 escono riabilitati instantaneamente
00:46:03 Cosi la vuoi una chance?
00:46:07 Cosi la vuoi una chance?
00:46:09 ti do la tua chance
00:46:18 io sono l'uomo che chiamate Jigsaw
00:46:23 se mi vuoi prendere
00:46:26 io so chi sei
00:46:28 e so cosa hai fatto
00:46:35 cosi questo è il nostro accordo
00:46:39 questo è per redimersi
00:46:45 ti ho solo dato un opzione
00:46:47 questo è tutto
00:46:49 ora tu puoi arrestarmi
00:46:52 o fare qualcosa che solo
00:46:58 puoi esplorare un metodo di riabilitazione
00:47:03 che ti permetterà dormire la notte
00:47:27 potrei uccidere ora
00:47:29 ma tu non sei un vero assassino
00:47:32 questo è il tuo dilemma
00:47:33 e le informazioni che ho su di te è
00:47:37 e non saranno rilasciate
00:47:38 nel caso di una mia scomparsa
00:47:42 non crederanno mai alla tua parola
00:47:47 davvero vuoi prenderti questo rischio?
00:47:49 il rischio di bruciare la tua intera vita?
00:47:51 per proteggere un sistema legale corrotto?
00:47:54 che lascia tornare gli assassini in strada
00:48:04 cosa stai provando?
00:48:06 sei al bivio detective
00:48:08 fai la tua scelta
00:48:33 Hai aiutato Jigsaw per tutto il tempo?
00:49:21 detective Hoffman
00:49:23 sono l'agente speciale Ericson
00:49:25 lei ha qualcosa da discutere a proposito
00:49:30 Si, sono stato dall'agente Straham nella sua stanza
00:49:34 io spero che stia bene
00:49:35 si sta bene
00:49:36 L'agente Straham ancora credeva nella possibilità
00:49:41 un altra persona dopo Amanda Young
00:49:43 qualcuno che correntemente non sappiamo chi sia
00:49:46 ne ha mai parlato di una cosa cosi con lei?
00:49:50 ora sono nuovo del caso
00:49:52 forse può contattarmi appena gli è possibile
00:49:55 lo farà e
00:49:58 in sua opinione.
00:50:00 lei chi pensa che sia esattamente
00:50:05 lui sospetta di qualcuno dall'interno.
00:50:07 qualcuno con degli accessi
00:50:08 Interessante teoria
00:50:12 cosa dice se ci risentiamo?
00:50:15 certamente
00:51:00 Dio. E' quello che rimane di quel coglione
00:51:06 qualcuno doveva morire
00:51:10 Era meglio di te?
00:52:11 come lo avete preso?
00:53:26 ora ti uccido!
00:54:20 Salve Paul
00:54:22 Ti sei fatto del male perchè te
00:54:26 voelvi solo un pò di attenzione
00:54:30 questa sera me lo mostrerai
00:54:31 se vuoi vivere...devi tagliarti da solo ancora
00:54:37 quanto sangue verserai per rimanere in vita?
00:55:31 io non mi apsetto di provare rimorso
00:55:35 il cuore non può essere coinvolto
00:55:37 l'emozioni non hanno niente a che fare qui
00:55:41 Non deve mai essere personale
00:55:43 andiamo
00:55:46 non devi ancora andare via
00:55:47 Questa sera vedrai le differenze
00:56:06 C'è un altro detective che gira intorno
00:56:10 il suo nome è Tapp
00:56:12 è brillante e si sta avvicinando
00:56:14 So chi è
00:56:20 Ho bisogno che fai una cosa per me
00:56:25 un dottore
00:56:29 Anche lui ha bisogno di una riabilitazione
00:56:36 Questa è sua dottore?
00:56:46 centri anche con questi altre persone?
00:57:21 Sei sicuro che giocheranno come vuoi te?
00:57:23 Non dare per sicuro nulla
00:57:31 Se riesci ad anticipare le possibilità
00:57:34 Puoi gestire il gioco
00:57:37 E' per questo che hai coinvolto Amanda nel gioco?
00:57:43 per essere sicuro che le regole siano seguite
00:57:47 Lei non prenderà decisioni per nessuno
00:57:50 Solo...
00:57:53 Offrirà delle scelte
00:57:57 sposta un pò a sinistra
00:58:07 Almeno si ha una possibilità
00:58:24 Se sei bravo ad anticipare la mente umana
00:58:33 non c'è nessuna possibilità
00:58:49 E' ora
00:59:16 un'altra bomba
00:59:22 Che diavolo hai fatto per stare qui?
00:59:26 Io ho fatto qualcosa
00:59:27 è qualche persona è morta
00:59:30 io non volevo..
00:59:32 sono tutti morti
00:59:35 Per questo sei qui
00:59:37 Non dovresti essere in galera
00:59:40 nessun'altro lo sa
00:59:46 qualcuno lo sa
00:59:58 Io non ho ucciso nessuno se è questo
01:00:01 Non mi interessa
01:00:03 Creiamo edifici
01:00:09 eh si alla fine alcune persone meritano di
01:00:12 sapete..questo è il business
01:00:14 Cosi..sembra una stupidata
01:00:16 ma è cosi
01:00:20 Cazzate
01:00:21 Puoi dire le tue fottute bugie
01:00:27 Sono sicura che voi non siete esattamente
01:00:30 Non lo sono
01:00:31 Non me ne frega un cazzo.
01:00:46 Salve e benvenuti
01:00:48 dovete essete tutti partecipi per imparare
01:00:53 il gioco davanti a voi
01:00:54 è disegnato per ridurre il gap tra di voi
01:00:58 Per aprire le 5 serrature della porta
01:01:02 L'energia del quadro elettrico
01:01:06 L'unico modo per fare questo è di trovare
01:01:11 nella vasca da bagno
01:01:13 chiudete il circuito
01:01:15 e la porta si aprirà
01:01:16 ma dovete lavorare velocemente
01:01:18 avete 3 minuti per dare corrente alla stanza
01:01:24 Chi riducerà il gap?
01:01:26 La scelta è vostra
01:01:38 Basta con le cazzate.
01:01:40 Daii!
01:01:46 No! non farlo!
01:01:47 Perfavore no!
01:02:00 L'hai uccisa!
01:02:02 L'hai uccisa cazzo!
01:02:03 Non mi fidavo di lei
01:02:06 Gesù Cristo e ora cosa facciamo?
01:02:08 Stai zitto e aiutami con il corpo
01:02:29 non toccarla!
01:03:04 Non lasciare ancora!
01:03:10 Fallo!
01:03:32 Avanti
01:03:36 Signore.
01:03:38 Lasciaci
01:03:40 Agente speciale Ericson
01:03:41 grazie per avermi ricevuto
01:03:43 Nessun problema
01:03:45 lasciaci soli
01:03:48 Prego.
01:03:53 Di cosa ha bisogno da noi?
01:03:55 io credo di essere seguita
01:03:58 Bhe non mi sembra strano Signora Tuck
01:04:01 Io non credo che mi può aiutare
01:04:04 perchè?
01:04:06 perchè siete voi. L'FBI.
01:04:10 Non riesco a capire
01:04:12 tutto è iniziato da quando John
01:04:15 Questo non mi sorprese allora ma
01:04:18 da chi ? Signora Tuck
01:04:22 Io credo che sia l'agente che mi ha interrogato
01:04:25 l'agente Straham?
01:04:28 e perchè dovrebbe seguirla?
01:04:30 Non lo so
01:04:36 Con chi altro ha parlato di questo?
01:04:38 solo con lei
01:05:05 Che sta succedendo ad Amanda?
01:05:07 mi dici che questo è l'unica via
01:05:12 intaccando le sue emozioni?
01:05:17 ma tu hai qualcosa che Amanda non ha
01:05:20 un umanità
01:05:22 questa è la più grande protezione
01:05:24 che sono riuscito a darti
01:05:27 ho bisogno di te per preparare un gioco
01:05:30 magari tutto non ti sarà chiaro ora
01:05:35 ti assicuro che le persone che saranno testate
01:05:39 sono parte di una cosa molto più grande
01:05:42 siamo collegati
01:05:44 cosi alla fine...
01:05:52 e tutto sarà chiaro
01:05:56 " Chi sei tu? "
01:05:58 Amanda fallirà
01:06:00 vedremo
01:06:02 " Che stai facendo? "
01:06:11 cos'è questo?
01:06:12 è ora di fare un gioco
01:06:18 " aiuto !! Cos'è questo !! "
01:06:26 " Cos'è questo posto? "
01:06:27 " Cos'è questo posto ? "
01:07:02 eravamo tutti destinati a morire
01:07:19 non c'è l'ha fatta
01:07:21 nessuno c'è l'ha fatta
01:07:24 supponevi di essere un eroe
01:08:29 Peter, dove diavolo sei?
01:08:45 Questa è la segreteria telefonica dell'agente
01:08:54 voglio che mi localizzate il cellulare di Straham
01:08:57 subito signore
01:08:59 chiamami appena ce l'hai
01:09:56 eccoti qua Straham
01:09:59 capito! ce l'ho
01:10:09 Che cazzo è questo?
01:10:11 il mio prossimo incubo
01:10:19 c'è una lama qui
01:10:26 c'è un'ampolla connessa alla porta
01:10:28 quando è riempita con qualcosa
01:10:33 riempita con cosa?
01:10:36 sangue
01:10:38 il nostro sangue
01:10:41 io credo che con le mani nella macchina
01:10:46 aspetta
01:10:47 perchè non andiamo a prendere l'acqua
01:10:49 non correre.
01:10:50 dobbiamo salvare le nostre mani
01:10:53 dobbiamo chiudere quella porta
01:10:59 come la riempiamo senza il sangue
01:11:10 aspetta...aspetta..
01:11:12 te hai la chiave dalla prima stanza?
01:11:15 provala con quella porta
01:11:16 non funzionerà
01:11:17 provala questa porta ha una
01:11:24 non mi sembra la stessa serratura
01:11:30 perchè ci sono 5 entrate in
01:11:33 non ne doveva rimanere uno?
01:11:42 magari funziona
01:11:45 dove vai?
01:11:46 presto, prima che la bomba esploda
01:11:52 non credo che sia una buona idea
01:11:55 questo non è stato fatto
01:11:57 era previsto che se avevamo
01:11:59 e soffrivamo un pò
01:12:02 non dovevamo sacrificare nessuno
01:12:03 tutti salvi in ogni gioco
01:12:06 avevamo bisogno di una sola chiave
01:12:09 e sarebbe funzionata e avrebbe
01:12:13 nella seconda stanza
01:12:13 i condotti erano cosi larghi
01:12:17 tutto era previsto
01:12:18 cosi tutti saremmo sopravvisuti
01:12:20 il gioco
01:12:22 bastava fare questo e noi
01:12:29 dai, manca poco
01:12:46 salve e benvenuti
01:12:48 questo soggiorno è una delle
01:12:55 il corpo umano è una
01:12:59 contiene tante proprietà
01:13:02 e ora dovete operate con il sangue
01:13:06 il dispositivo davanti a voi è un sacrificio...
01:13:11 per aprire la porta l'ampolla dovrà
01:13:15 riempita al punto di non
01:13:19 chi lascierà questo sangue..
01:13:23 quello che importa è il tempo
01:13:25 nel caso che in 15 minuti
01:13:28 la bomba esploderà
01:13:29 è la porta sarà sbarrata
01:13:32 cosi ora vi chiedo..
01:13:43 cazzo!
01:13:47 se una persona ha 10 grosse
01:13:51 ma 2 persone possono farcela
01:13:53 5 ferite per 1
01:13:56 forse si può sopravvivere
01:13:59 quindi che facciamo?
01:15:32 io ho mentito
01:15:35 io conoscevo il giornalista investigatore
01:15:37 il suo nome era Charls è stava
01:15:42 cosa hai fatto?
01:15:46 un investitore mi ha dato
01:15:48 un sacco di eroina per dargli
01:15:51 ma
01:15:53 oh dio..era di una banda...
01:16:01 e i federali mi hanno coinvolto
01:16:03 e con i polizziotti ho trovato un accordo
01:16:06 ma il tipo che mi ha fregato se n'è andato
01:16:27 licenziati
01:16:28 ecco la connessione
01:16:30 tutti e 5 sullo stesso progetto
01:16:33 il pianificatore all'urbanistica cittadina
01:16:38 il giornalista
01:16:38 scomparso investigando sulla storia
01:16:41 la consulente del rischio d'impresa
01:16:43 che ha ribonificato l'edificio
01:16:48 noi abbiamo ucciso 8 persone
01:16:53 Perchè lo avete fatto?
01:16:54 per i soldi? questo era il vostro piano?
01:16:56 c'erano ancora 8 persone che vivevano li
01:17:10 la trappola è tosta da guardare..
01:17:40 iniziamo al 3!
01:18:14 io posso!!!
01:19:55 salve agente Straham
01:19:56 se stai ascoltando questo
01:19:58 ancora una volta hai trovato quello che
01:20:01 o pensi che la tua dedicazione sia
01:20:05 ma ti chiedo..sei soddisfatto
01:20:11 come tu ben sai
01:20:15 la seconda volta la vergona
01:20:19 la situazione davanti a te è semplice
01:20:23 cosi ti chiedo agente speciale Straham
01:20:26 hai imparato a fidarti di me?
01:20:27 l'unico modo per sopravvivere
01:20:30 è entrando nella gabbia di vetro
01:20:33 farà male
01:20:35 ma cosi hai una possibilità
01:20:54 parlami
01:20:56 hai vinto!
01:22:45 Ti ho preso!
01:22:46 Figlio di puttana!
01:23:10 lascialo!
01:23:11 ho detto lascialo!
01:23:20 chi ti ha fatto questo?
01:23:21 chi ti ha fatto questo?
01:23:25 lui ha vinto!
01:23:29 abbiamo lavorato insieme
01:23:41 ho bisogno subito di un ambulanza qui
01:23:44 1293 sandburst drive
01:24:26 Gesù..Peter!
01:24:42 come faccio ad aprirla?
01:24:44 come faccio ad aprirla!
01:24:58 tuttavia se scegli di non credermi
01:25:02 il tuo corpo non sara mai trovato
01:25:05 semplicemente evaporerai
01:25:07 io ti ho chiesto agente speciale Straham
01:25:11 hai imparato il modo di fidarti di me?
01:25:13 ascolterai il mio consiglio?
01:25:15 o non lo farai?
01:25:16 vaffanculo
01:25:17 questa stanza sarà per sempre
01:25:20 e il mio destino..
01:25:21 diventerà il tuo
01:25:23 se sei bravo ad anticipare
01:25:26 io credo di essere seguita
01:25:28 chi la starebbe seguendo?
01:25:29 io voglio parlare con Jill Tuck
01:25:31 lui sospetta di qualcuno dall'interno
01:25:36 non gli lasci nessuna chanche
01:25:42 dovevamo morire tutti
01:25:45 tu dovevi diventare l'eroe
01:25:50 fai la tua scelta
01:25:57 Caroline
01:25:58 sono Ericson
01:25:59 devo chiedere un mandato di cattura
01:26:02 il nome del sospetto è Peter Straham
01:26:05 si hai capito bene
01:26:08 l'agente speciale Peter Straham
01:26:32 vieni qui..figlio di puttana!
01:26:38 io so chi sei!!!
01:26:39 lo so!!